×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Célébrations, Pâques

Pâques

L'oeuf de Pâques est le symbole de l'éclosion d'une vie nouvelle et de la fertilité. La tradition d'offrir des oeufs décorés, teints ou travaillés est bien antérieure au christianisme. L'oeuf est sans doute le plus vieux et le plus universel symbôle de vie et de renaissance notamment et de multiples rituels lui ont été associés depuis la nuit des temps. Pour certains, la coutume des oeufs de Pâques se rattacherait à l'établissement du Carême. Dès le IVème siècle, l'usage des oeufs pendant la pénitence de quarante jours est interdit par l'Eglise. Une grande quantité d'oeufs se trouvant entassée dans les provisions de ménage, le moyen le plus expéditif de s'en débarrasser était de les donner aux enfants. Dès le jeudi saint, les enfants en commençaient la collecte. Ils allaient en bande, précédés des enfants de choeur et ramassaient dans des corbeilles les oeufs qu'on leur donnait. Dans le Béarn, cette quête se faisait la veille de Pâques, appelée alors " le samedi des oeufs ". Et le jour de Pâques, tous ces oeufs étaient dégustés en omelette.

Dès le XIIème siècle, dans de nombreux pays européens, les gens du peuple avaient l'habitude de s'échanger des oeufs tout simples, bénis à l'église, une coutume que les nobles vont vite adopter, mais en s'adressant à des peintres, des orfèvres et des graveurs pour se faire faire des oeufs-joyaux, c'est à dire décorés de peintures délicates, d'émaux ou de pierres précieuses. Quant à la surprise contenue dans l'oeuf, c'est une tradition qui remonte au XVIème siècle, et certaines sont même passées à l'histoire tant elles étaient exceptionnelles : c'est le cas de la statuette de Cupidon renfermée dans un énorme oeuf de Pâques offert par Louis XV à Madame du Barry, du brûle-parfum trouvé en 1770 par Catherine II ou encore de la minuscule poulette cachée dans un précieux oeuf conservé à Copenhague dans les collections royales du château de Rosemborg. La coutume des oeufs de Pâques n'est certifiée qu'au cours du XVIème siècle à la cour des rois de France. Louis XIV faisait bénir solennellement le jour de Pâques de grandes corbeilles d'oeufs dorés qu'il remettait en cérémonie à ses proches ; Madame Victoire,fille du roi Louis XV, avait même reçu deux oeufs de Pâques peints et historiés par Lancret et Watteau..... L'on pourrait citer d'autres exemples royaux d'oeufs de Pâques célèbres..... Au XVIIème et XVIIIème siècles jusqu'à la révolution qui y mit un terme, " l'oeuf " était l'apanage de la cour et de la noblesse. L'oeuf le plus gros du royaume, pondu pendant la Semaine Sainte, revenait de droit au roi. On peut distinguer les oeufs teints que l'on consomme, des oeufs décorés que l'on conserve et que l'on offre à sa famille, à ses amis en témoignage d'amour et d'amitié. C'est au XVIIIe siècle, en France, qu'on décida de vider un oeuf frais et de le remplir de chocolat. En France et dans les autres pays européens les cloches ne sonnent pas du Vendredi Saint au Dimanche de Pâques.

Une légende dit que les cloches se rendent à Rome où elles se chargent d'oeufs de Pâques qu'elles répandent à leur retour dans les jardins. Les enfants n'ont alors plus qu'à les chercher. Depuis la nuit des temps, une mystérieuse chasse aux trésors s'organise au petit matin de Pâques : les enfants et les adultes gourmands se ruent dans les jardins, à la recherche des oeufs, cloches, cocottes, lièvres et autres gourmandises en chocolat. Le jour de Pâques, au XIIIème siècle, à Paris, les clercs des églises, les étudiants de l'Université ainsi que les jeunes gens des différents quartiers s'assemblaient sur les places publiques et formaient un long cortège en tête duquel on retrouvait bannières, tambours et trompettes. Ils se rendaient en choeur sur le parvis de l'église cathédrale, où ils chantaient une partie de l'office appelée "Laudes" puis ils s'éparpillaient dans les rues où ils faisaient la quête des oeufs de Pâques.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Pâques Ostern Páscoa Easter Paskalya Semana Santa Pasqua 复活节 復活節 Ostern Paskalya Easter Páscoa

L'oeuf de Pâques est le symbole de l'éclosion d'une vie nouvelle et de la fertilité. das Ei|von|Ostern|ist|das|Symbol|für|das Schlüpfen|eines|Lebens|neuen|und|für|die|Fruchtbarkeit o ovo|de|Páscoa|é|o|símbolo|de|a eclosão|de uma|vida|nova|e|de|a|fertilidade The egg|of|Easter|it is|the|symbol|of|the hatching|of a|life|new|and|of|the|fertility yumurta|-in|Paskalya|-dir|en|sembol|-in|yumurtadan çıkış|yeni|yaşam|yeni|ve|-in|verimlilik|verimlilik Das Osterei ist das Symbol für das Entstehen neuen Lebens und Fruchtbarkeit. Paskalya yumurtası, yeni bir yaşamın doğuşunun ve bereketin sembolüdür. The Easter egg is the symbol of the emergence of new life and fertility. O ovo de Páscoa é o símbolo do surgimento de uma nova vida e da fertilidade. La tradition d'offrir des oeufs décorés, teints ou travaillés est bien antérieure au christianisme. die|Tradition|des Schenkens|von|Eiern|dekorierten|gefärbten|oder|bearbeiteten|ist|schon|älter|als|Christentum a|tradição|de oferecer|ovos|ovos|decorados|tingidos|ou|trabalhados|é|bem|anterior|ao|cristianismo The|tradition|of offering|some|eggs|decorated|dyed|or|crafted|it is|well|earlier|to the|Christianity bu|gelenek|hediye etme|-ler|yumurtalar|süslenmiş|boyanmış|veya|işlenmiş|-dir|oldukça|daha eski|-den|Hristiyanlık Die Tradition, dekorierte, gefärbte oder bearbeitete Eier zu verschenken, ist weit älter als das Christentum. Süslenmiş, boyanmış veya işlenmiş yumurtalar verme geleneği, Hristiyanlıktan çok daha öncelere dayanmaktadır. The tradition of giving decorated, dyed, or crafted eggs predates Christianity. A tradição de oferecer ovos decorados, tingidos ou trabalhados é muito anterior ao cristianismo. L'oeuf est sans doute le plus vieux et le plus universel symbôle de vie et de renaissance notamment et de multiples rituels lui ont été associés depuis la nuit des temps. das Ei|ist|ohne|Zweifel|das|älteste|und älteste|und||universell||Symbol|für|Leben|und|für|Wiedergeburt|insbesondere|und|für|zahlreiche|Rituale|ihm|haben|worden|assoziiert|seit|der|Nacht|der|Zeiten o ovo|é|sem|dúvida|o|mais|velho|e|o|mais|universal|símbolo|de|vida|e|de|renascimento|nomeadamente|e|de|múltiplos|rituais|a ele|têm|sido|associados|desde|a|noite|dos|tempos The egg|it is|without|doubt|the|most|old|and|the|most|universal|symbol|of|life|and|of|rebirth|notably|and|of|multiple|rituals|to it|they have|been|associated|since|the|night|of the|times yumurta|-dir|-sız|şüphesiz|en|en|eski|ve|en|en|evrensel||-in|yaşam|ve|-in|yeniden doğuş|özellikle|ve|-in|çok sayıda|ritüel|ona|-lar|-dir|ilişkilendirilmiş|-den beri|bu|gece|-ler|zaman Das Ei ist ohne Zweifel das älteste und universellste Symbol für Leben und Wiedergeburt, und seit Anbeginn der Zeit sind zahlreiche Rituale damit verbunden. Yumurta, şüphesiz ki yaşamın ve yeniden doğuşun en eski ve en evrensel sembolüdür ve tarih boyunca birçok ritüelle ilişkilendirilmiştir. The egg is undoubtedly the oldest and most universal symbol of life and rebirth, and many rituals have been associated with it since ancient times. O ovo é sem dúvida o símbolo de vida e renascimento mais antigo e universal, e muitos rituais foram associados a ele desde os tempos antigos. Pour certains, la coutume des oeufs de Pâques se rattacherait à l'établissement du Carême. für|einige|die|Tradition|der|Eier|zu|Ostern|sich|würde verbinden|mit|Einführung|der|Fastenzeit para|alguns|a|costume|dos|ovos|de|Páscoa|se|ligaria|a|o estabelecimento|da|Quaresma For|some|the|custom|of the|eggs|of|Easter|itself|it would be linked|to|the establishment|of the|Lent için|bazıları|bu|gelenek|-in|yumurtalar|-in|Paskalya|kendini|bağlanırdı|-e|kurulması|-in|oruç dönemi Für einige könnte der Brauch der Ostereier mit der Etablierung der Fastenzeit verbunden sein. Bazıları, Paskalya yumurtası geleneğinin Lent'in kurulmasıyla bağlantılı olduğunu düşünmektedir. For some, the custom of Easter eggs is linked to the establishment of Lent. Para alguns, o costume dos ovos de Páscoa estaria ligado ao estabelecimento da Quaresma. Dès le IVème siècle, l'usage des oeufs pendant la pénitence de quarante jours est interdit par l'Eglise. bereits|das|vierte|Jahrhundert|Gebrauch|der|Eier|während|der|Bußzeit|von|vierzig|Tagen|ist|verboten|von|Kirche desde|o|IV|século|o uso|dos|ovos|durante|a|penitência|de|quarenta|dias|é|proibido|pela|Igreja As soon as|the|4th|century|the use|of the|eggs|during|the|penance|of|forty|days|it is|forbidden|by|the Church -den itibaren|bu|dördüncü|yüzyıl|kullanım|-in|yumurtalar|sırasında|bu|tövbe|-in|kırk|gün|-dir|yasak|tarafından|kilise Bereits im 4. Jahrhundert verbietet die Kirche den Gebrauch von Eiern während der vierzig Tage der Buße. Dördüncü yüzyıldan itibaren, kırk günlük tövbe sırasında yumurta kullanımı Kilise tarafından yasaklanmıştır. As early as the 4th century, the use of eggs during the forty days of penance was prohibited by the Church. Desde o século IV, o uso de ovos durante a penitência de quarenta dias é proibido pela Igreja. Une grande quantité d'oeufs se trouvant entassée dans les provisions de ménage, le moyen le plus expéditif de s'en débarrasser était de les donner aux enfants. eine|große|Menge|Eier|sich|befindend|angehäuft|in|die|Vorräte|an|Haushalt|das|Mittel|das|am|schnellste|um|sich davon|loszuwerden|war|um|sie|zu geben|an die|Kinder uma|grande|quantidade|de ovos|se|encontrando|empilhada|nas|os|provisões||de casa||meio||||||se livrar||||dar|às|crianças A|large|quantity|of eggs|themselves|being found|piled up|in|the|supplies|of|household|the|means|the|most|expedient|to|of them|to get rid of|it was|to|them|to give|to the|children bir|büyük|miktar|yumurtalar|kendini|bulundukça|yığılmış|-de|bu|yiyecekler|-in|ev|bu|yol|bu|en çok|hızlı|-mek|onlardan|kurtulmak|-di|-mek|bu|vermek|-e|çocuklar Da eine große Menge Eier in den Vorräten lag, war die schnellste Möglichkeit, sie loszuwerden, sie den Kindern zu geben. Evde biriken büyük miktardaki yumurtalardan kurtulmanın en hızlı yolu, onları çocuklara vermekti. With a large quantity of eggs piled up in household provisions, the quickest way to get rid of them was to give them to the children. Uma grande quantidade de ovos acumulada nas provisões domésticas, o meio mais expedito de se livrar deles era dá-los às crianças. Dès le jeudi saint, les enfants en commençaient la collecte. bereits|der|Donnerstag|Gründonnerstag|die|Kinder|damit|sie begannen|die|Sammlung desde|a|quinta|santa|as|crianças|em|começavam|a|coleta As soon as|the|Thursday|holy|the|children|them|they began|the|collection -den itibaren|bu|perşembe|kutsal|bu|çocuklar|onlarda|başlıyorlardı|bu|toplama Bereits am Gründonnerstag begannen die Kinder mit dem Sammeln. Kutsal Perşembe'den itibaren, çocuklar yumurta toplamaya başlamışlardı. Starting on Holy Thursday, the children began collecting them. Desde a quinta-feira santa, as crianças começavam a coleta. Ils allaient en bande, précédés des enfants de choeur et ramassaient dans des corbeilles les oeufs qu'on leur donnait. sie|gingen|in|Gruppe|vorausgehend|der|Kinder|von|Chor|und|sammelten|in|die|Körbe|die|Eier|die man|ihnen|gab eles|iam|em|grupo|precedidos|dos|crianças|de|coro|e|recolhiam|em|cestos|cestos|os|ovos|que se|lhes|dava They|they were going|in|group|preceded|by the|children|of|choir|and|they were collecting|in|some|baskets|the|eggs|that we|to them|we were giving onlar|gidiyorlardı|içinde|grup|öncülük eden|bazı|çocuklar|dan|korosu|ve|topluyorlardı|içinde|bazı|sepetler|o|yumurtalar|ki|onlara|veriyordu Sie gingen in Gruppen, gefolgt von den Chorkindern, und sammelten in Körben die Eier, die man ihnen gab. Gruplar halinde gidiyorlardı, önlerinde koroların çocukları vardı ve kendilerine verilen yumurtaları sepetlere topluyorlardı. They went in groups, preceded by the altar boys, and collected the eggs that were given to them in baskets. Eles iam em grupo, precedidos pelos coroinhas e recolhiam em cestos os ovos que lhes eram dados. Dans le Béarn, cette quête se faisait la veille de Pâques, appelée alors " le samedi des oeufs ". in|das|Béarn|diese|Suche|sich|wurde gemacht|die|Abend|vor|Ostern|genannt|damals|der|Samstag|der|Eier em|o|Béarn|essa|busca|se|fazia|a|véspera|de|Páscoa|chamada|então|o|sábado|dos|ovos In|the|Béarn|this|quest|it|it was done|the|eve|of|Easter|called|then|the|Saturday|of the|eggs de|bu|Béarn|bu|arayış|kendisi|yapılıyordu|bu|akşam|dan|Paskalya|adlandırılan|o zaman|bu|cumartesi|bazı|yumurtalar Im Béarn fand diese Suche am Vorabend von Ostern statt, damals "der Samstag der Eier" genannt. Béarn'da, bu arayış Paskalya'dan bir gün önce, o zaman "yumurta cumartesi" olarak adlandırılan günde yapılıyordu. In Béarn, this quest took place on the eve of Easter, then called "egg Saturday." No Béarn, essa busca era feita na véspera da Páscoa, chamada então de "sábado dos ovos". Et le jour de Pâques, tous ces oeufs étaient dégustés en omelette. und|der|Tag|von|Ostern|alle|diese|Eier|wurden|genossen|als|Omelette e|o|dia|de|Páscoa|todos|esses|ovos|eram|degustados|em|omelete And|the|day|of|Easter|all|these|eggs|they were|tasted|as|omelette ve|bu|gün|de|Paskalya|tüm|bu|yumurtalar|idi|tadıldı|içinde|omlet Und am Ostertag wurden all diese Eier als Omelette genossen. Ve Paskalya günü, bu yumurtaların hepsi omlet olarak yeniyordu. And on Easter day, all these eggs were enjoyed in an omelette. E no dia de Páscoa, todos esses ovos eram degustados em omelete.

Dès le XIIème siècle, dans de nombreux pays européens, les gens du peuple avaient l'habitude de s'échanger des oeufs tout simples, bénis à l'église, une coutume que les nobles vont vite adopter, mais en s'adressant à des peintres, des orfèvres et des graveurs pour se faire faire des oeufs-joyaux, c'est à dire décorés de peintures délicates, d'émaux ou de pierres précieuses. bereits|das|zwölfte|Jahrhundert|in|vielen|vielen|Ländern|europäischen|die|Menschen|aus dem|Volk|hatten|die Gewohnheit|zu|sich auszutauschen|die|Eier|ganz|einfach|gesegnet|in|die Kirche|eine|Brauch|den|die|Adligen|werden|schnell|übernehmen|aber|indem|sich wendend|an|die|Maler|die|Goldschmiede|und|die|Graveure|um|sich|machen|lassen|die|||das heißt|mit|sagen|dekoriert|mit|Malereien|zarten|Emaille|oder|mit|Steinen|kostbaren desde|o|XII|século|em|muitos|muitos|países|europeus|os|pessoas|do|povo|tinham|o hábito|de|trocar|ovos|ovos|simples|simples|abençoados|na|igreja|uma|costume|que|os|nobres|vão|rapidamente|adotar|mas|ao|se dirigindo|a|pintores|pintores|ourives|ourives|e|gravadores|gravadores|para|se|fazer|fazer|ovos||jóias|isto é|a|dizer|decorados|com|pinturas|delicadas|de esmaltes|ou|com|pedras|preciosas As early as|the|12th|century|in|many|numerous|countries|European|the|people|of the|common|they had|the habit|to|to exchange|some|eggs|all|simple|blessed|at|the church|a|custom|that|the|nobles|they will|quickly|to adopt|but|by|addressing|to|some|painters|some|goldsmiths|and|some|engravers|to|themselves|to have|made|some|||that is|to|to say|decorated|with|paintings|delicate|of enamels|or|of|stones|precious itibaren|bu|12|yüzyıl|de|birçok|çok|ülke|Avrupa|bu|insanlar|halk|halk|sahiptiler|alışkanlık|dan|birbirleriyle değiştirmek|bazı|yumurtalar|tamamen|basit|kutsanmış|de|kilisede|bir|gelenek|ki|bu|soylular|hızlıca|hızlıca|benimsemek|ama|içinde|hitap ederek|de|bazı|ressamlar|bazı|kuyumcular|ve|bazı|oymacılar|için|kendileri|yaptırmak|yaptırmak|bazı|||bu|de|demek|süslenmiş|ile|resimler|zarif|emaylar|veya|ile|taşlar|değerli Bereits im 12. Jahrhundert hatten die einfachen Leute in vielen europäischen Ländern die Gewohnheit, sich einfache, in der Kirche geweihte Eier zu schenken, eine Tradition, die die Adligen schnell übernahmen, jedoch indem sie Maler, Goldschmiede und Graveure beauftragten, um sich prächtige Eier anfertigen zu lassen, das heißt, mit zarten Malereien, Emaille oder Edelsteinen dekoriert. XII. yüzyıldan itibaren, birçok Avrupa ülkesinde, halk basit yumurtaları değiş tokuş etme alışkanlığına sahipti, bunlar kilisede kutsanıyordu; bu gelenek, soylular tarafından hızla benimsenmişti, ancak kendilerine ince resimlerle, emayelerle veya değerli taşlarla süslenmiş yumurta-şatafatları yaptırmak için ressamlara, kuyumculara ve gravürcülere başvuruyorlardı. As early as the 12th century, in many European countries, common people had the habit of exchanging simple eggs, blessed at church, a custom that the nobles quickly adopted, but by commissioning painters, goldsmiths, and engravers to create jeweled eggs, that is to say, decorated with delicate paintings, enamels, or precious stones. Desde o século XII, em muitos países europeus, o povo costumava trocar ovos simples, abençoados na igreja, um costume que os nobres logo adotaram, mas se dirigindo a pintores, ourives e gravadores para fazer ovos-joias, ou seja, decorados com pinturas delicadas, esmaltes ou pedras preciosas. Quant à la surprise contenue dans l'oeuf, c'est une tradition qui remonte au XVIème siècle, et certaines sont même passées à l'histoire tant elles étaient exceptionnelles : c'est le cas de la statuette de Cupidon renfermée dans un énorme oeuf de Pâques offert par Louis XV à Madame du Barry, du brûle-parfum trouvé en 1770 par Catherine II ou encore de la minuscule poulette cachée dans un précieux oeuf conservé à Copenhague dans les collections royales du château de Rosemborg. was|an|die|Überraschung|enthalten|in|das Ei|es ist|eine|Tradition|die|zurückgeht|auf|XVI|Jahrhundert|und|einige|sind|sogar|vergangen|in|die Geschichte|so|sie|sie waren|außergewöhnlich|es ist|der|Fall|von|der|Statue|von|Cupid|eingeschlossen|in|ein|riesiges|Ei|von|Ostern|geschenkt|von|Louis|XV|an|Madame|von|Barry|von|||gefunden|in|von|Katharina|II|oder|noch|von|dem|winzigen|Küken|versteckt|in|ein|kostbares|Ei|aufbewahrt|in|Kopenhagen|in|den|Sammlungen|königlichen|von|Schloss|von|Rosenborg quanto|à|a|surpresa|contida|em|o ovo|é|uma|tradição|que|remonta|ao|XVI|século|e|algumas|são|até|passadas|à|a história|tanto|elas|eram|excepcionais|é|o|caso|de|a|estatueta|de|Cupido|encerrada|em|um|enorme|ovo|de|Páscoa|oferecido|por|Luís|XV|a|Senhora|de|Barry|do|queimar|perfume|encontrado|em|por|Catarina|II|ou|ainda|de|a|minúscula|galinha|escondida|em|um|precioso|ovo|conservado|em|Copenhague|em|as|coleções|reais|do|castelo|de|Rosemborg As for|to|the|surprise|contained|in|the egg|it's|a|tradition|that|dates back|to the|16th|century|and|some|they are|even|passed|to|history|so much|they|they were|exceptional|it's|the|case|of|the|statuette|of|Cupid|enclosed|in|a|huge|egg|of|Easter|given|by|Louis|XV|to|Madame|of|Barry|of|||found|in|by|Catherine|II|or|still|of|the|tiny|chick|hidden|in|a|precious|egg|kept|in|Copenhagen|in|the|collections|royal|of|castle|of|Rosenborg -e gelince|-e|bu|sürpriz|içindeki|-de|yumurta|bu|bir|gelenek|-ki|geri gider|-e|16|yüzyıl|ve|bazıları|-dir|hatta|geçmiş|-e|tarih|o kadar|onlar|-di|olağanüstü|bu|-in|durumu|-in|bu|heykelciği|-in|Cupid|içinde saklı|-de|bir|dev|yumurta|-in|Paskalya|hediye edilen|-den|Louis|15|-e|Madame|-in|du Barry|-den|||bulunan|-de|-den|Catherine|II|veya|yine|-in|bu|minik|tavuk|saklanmış|-de|bir|değerli|yumurta|korunmuş|-de|Kopenhag|-de|kraliyet|koleksiyonlar|kraliyet|-in|şato|-in|Rosenborg Was die Überraschung im Ei betrifft, so ist das eine Tradition, die bis ins 16. Jahrhundert zurückreicht, und einige sind sogar so außergewöhnlich, dass sie in die Geschichte eingegangen sind: Dazu gehört die Statue des Amor, die in einem riesigen Osterei verborgen war, das Ludwig XV. Madame du Barry schenkte, der Räuchergefäß, das 1770 von Katharina II. gefunden wurde, oder das winzige Küken, das in einem kostbaren Ei aufbewahrt wird, das in Kopenhagen in den königlichen Sammlungen des Schlosses Rosenborg aufbewahrt wird. Yumurtanın içindeki sürpriz geleneği, 16. yüzyıla kadar uzanıyor ve bazıları o kadar olağanüstüydü ki tarihe geçtiler: Louis XV'in Madame du Barry'e hediye ettiği dev bir Paskalya yumurtasında saklı olan Cupid heykelciği, 1770'te Catherine II tarafından bulunan tütsü, ya da Kopenhag'daki Rosenborg Kalesi'nin kraliyet koleksiyonlarında saklanan değerli bir yumurtada gizli olan minik tavuk bunlara örnek verilebilir. As for the surprise contained in the egg, it is a tradition that dates back to the 16th century, and some have even gone down in history for being exceptional: this is the case of the figurine of Cupid enclosed in a huge Easter egg given by Louis XV to Madame du Barry, the incense burner found in 1770 by Catherine II, or the tiny chick hidden in a precious egg kept in Copenhagen in the royal collections of Rosenborg Castle. Quanto à surpresa contida no ovo, é uma tradição que remonta ao século XVI, e algumas delas até passaram para a história, tamanha era a sua excepcionalidade: é o caso da estatueta de Cupido encerrada em um enorme ovo de Páscoa oferecido por Luís XV a Madame du Barry, do queimador de incenso encontrado em 1770 por Catarina II ou ainda da minúscula galinha escondida em um precioso ovo guardado em Copenhague nas coleções reais do castelo de Rosenborg. La coutume des oeufs de Pâques n'est certifiée qu'au cours du XVIème siècle à la cour des rois de France. a|costume|dos|ovos|de|Páscoa|não é|certificada|que no|decorrer|do|XVI|século|na||corte|dos|reis|da|França The|custom|of the|eggs|of|Easter|it is not|certified|only at|during|of the|16th|century|at|the|court|of the|kings|of|France Der Brauch der Ostereier ist erst im 16. Jahrhundert am Hof der französischen Könige belegt. Paskalya yumurtası geleneği, yalnızca 16. yüzyılda Fransa krallarının sarayında belgelenmiştir. The custom of Easter eggs is only certified during the 16th century at the court of the kings of France. A tradição dos ovos de Páscoa só é certificada a partir do século XVI na corte dos reis da França. Louis XIV faisait bénir solennellement le jour de Pâques de grandes corbeilles d'oeufs dorés qu'il remettait en cérémonie à ses proches ; Madame Victoire,fille du roi Louis XV, avait même reçu deux oeufs de Pâques peints et historiés par Lancret et Watteau..... L'on pourrait citer d'autres exemples royaux d'oeufs de Pâques célèbres..... Luís|XIV|fazia|abençoar|solenemente|o|dia|da|Páscoa|de|grandes|cestos|de ovos|dourados|que ele|entregava|em|cerimônia|a|seus|familiares|Senhora|Vitória|filha|do|rei|Luís|XV|tinha|até|recebido|dois|ovos|de|Páscoa|pintados|e|historiados|por|Lancret|e|Watteau||poderia|citar|outros|exemplos|reais|de ovos|de|Páscoa|famosos Louis|XIV|he made|to bless|solemnly|the|day|of|Easter|of|large|baskets|of eggs|golden|that he|he gave|in|ceremony|to|his|relatives|Madame|Victoire|daughter|of|king|Louis|XV|she had|even|received|two|eggs|of|Easter|painted|and|historical|by|Lancret|and|Watteau|One|we could|to cite|other|examples|royal|of eggs|of|Easter|famous Ludwig XIV. ließ am Ostersonntag feierlich große Körbe mit goldenen Eiern segnen, die er in einer Zeremonie seinen Vertrauten überreichte; Madame Victoire, die Tochter von König Ludwig XV., hatte sogar zwei Ostereier erhalten, die von Lancret und Watteau bemalt und historisiert wurden..... Man könnte noch weitere königliche Beispiele berühmter Ostereier anführen..... Louis XIV, Paskalya günü büyük altın yumurta sepetlerini resmi olarak kutsatır ve bunları törenle yakınlarına sunardı; Kral Louis XV'in kızı Madame Victoire, Lancret ve Watteau tarafından boyanmış ve tarihsel olarak işlenmiş iki Paskalya yumurtası bile almıştı..... Diğer ünlü kraliyet Paskalya yumurtası örnekleri de verilebilir..... Louis XIV would solemnly bless large baskets of golden eggs on Easter Sunday, which he ceremoniously presented to his close ones; Madame Victoire, daughter of King Louis XV, even received two painted and historically themed Easter eggs by Lancret and Watteau..... Other royal examples of famous Easter eggs could be cited..... Luís XIV fazia benzer solenemente no dia de Páscoa grandes cestos de ovos dourados que ele entregava em cerimônia a seus próximos; Madame Vitória, filha do rei Luís XV, havia recebido até dois ovos de Páscoa pintados e historiados por Lancret e Watteau..... Poderíamos citar outros exemplos reais de ovos de Páscoa famosos..... Au XVIIème et XVIIIème siècles jusqu'à la révolution qui y mit un terme, " l'oeuf " était l'apanage de la cour et de la noblesse. no|XVII|e|XVIII|séculos|até|a|revolução|que|lá|pôs|um|fim|o ovo|era|o apanágio|da|a|corte|e|da|a|nobreza In|17th|and|18th|centuries|until|the|revolution|which|there|it put|an|end|the egg|it was|the privilege|of|the|court|and|of|the|nobility Im 17. und 18. Jahrhundert bis zur Revolution, die dem ein Ende setzte, war "das Ei" das Vorrecht des Hofes und des Adels. 17. ve 18. yüzyıllarda, sona eren devrimden önce, "yumurta" sarayın ve soyluların ayrıcalığıydı. In the 17th and 18th centuries, until the revolution that put an end to it, "the egg" was the privilege of the court and the nobility. Nos séculos XVII e XVIII, até a revolução que pôs fim a isso, "o ovo" era o apanágio da corte e da nobreza. L'oeuf le plus gros du royaume, pondu pendant la Semaine Sainte, revenait de droit au roi. das Ei|der|größte|große|des|Königreich|gelegt|während|der|Woche|Heilige|es kehrte zurück|von|Recht|zum|König o ovo|o|mais|grande|do|reino|posto|durante|a|Semana|Santa|voltava|de|direito|ao|rei The egg|the|most|big|of the|kingdom|laid|during|the|Week|Holy|it returned|of|right|to the|king yumurta|en|en|büyük|krallığın|krallık|yumurtlanmış|sırasında|Kutsal|hafta|Kutsal|geri dönüyordu|den|hak|krallara|kral Das größte Ei des Königreichs, das während der Karwoche gelegt wurde, fiel dem König von Recht zu. Krallığın en büyük yumurtası, Kutsal Hafta sırasında yumurtlanır ve kralın hakkıdır. The largest egg in the kingdom, laid during Holy Week, rightfully belonged to the king. O ovo mais grande do reino, posto durante a Semana Santa, pertencia por direito ao rei. On peut distinguer les oeufs teints que l'on consomme, des oeufs décorés que l'on conserve et que l'on offre à sa famille, à ses amis en témoignage d'amour et d'amitié. man|kann|unterscheiden|die|Eier|gefärbte|die|die man|konsumiert|die|Eier|dekorierte|die|die man|aufbewahrt|und|die|die man|schenkt|an|seine|Familie|an|seine|Freunde|als|Zeugnis|von Liebe|und|von Freundschaft a gente|pode|distinguir|os|ovos|tingidos|que|se|consome|dos|ovos|decorados|que|se|conserva|e|que|se|oferece|a|sua|família|a|seus|amigos|em|testemunho|de amor|e|de amizade We|we can|to distinguish|the|eggs|dyed|that|we|we consume|some|eggs|decorated|that|we|we keep|and|that|we|we offer|to|our|family|to|our|friends|in|testimony|of love|and|of friendship insanlar|-ebilir|ayırt etmek|en|yumurtalar|boyanmış|ki|insanlar|tüketiyor|bazı|yumurtalar|süslenmiş|ki|insanlar|saklıyor|ve|ki|insanlar|hediye ediyor|e|kendi|aile|e|kendi|arkadaşlar|olarak|kanıt|sevgi|ve|dostluk Man kann die gefärbten Eier, die man konsumiert, von den dekorierten Eiern unterscheiden, die man aufbewahrt und seiner Familie, seinen Freunden als Zeichen der Liebe und Freundschaft schenkt. Tüketilen boyalı yumurtaları, aileye ve arkadaşlara sevgi ve dostluk göstergesi olarak saklanan ve sunulan süslenmiş yumurtalardan ayırt edebiliriz. One can distinguish between the dyed eggs that are consumed, and the decorated eggs that are kept and offered to family and friends as a token of love and friendship. Podemos distinguir os ovos tingidos que consumimos, dos ovos decorados que guardamos e oferecemos à família e amigos como um testemunho de amor e amizade. C'est au XVIIIe siècle, en France, qu'on décida de vider un oeuf frais et de le remplir de chocolat. es ist|im|18|Jahrhundert|in|Frankreich|dass man|entschied|ein|leeren|ein|Ei|frisches|und|es||füllen|mit|Schokolade é|no|XVIII|século|em|França|que se|decidiu|de|esvaziar|um|ovo|fresco|e|de|o|encher|de|chocolate It is|in the|18th|century|in|France|that we|we decided|to|to empty|an|egg|fresh|and|to|it|to fill|with|chocolate bu|de|on sekizinci|yüzyıl|de|Fransa|ki insanlar|karar verdiler|-mek|boşaltmak|bir|yumurta|taze|ve|-mek|onu|doldurmak|ile|çikolata Im 18. Jahrhundert entschied man in Frankreich, ein frisches Ei auszuhöhlen und mit Schokolade zu füllen. Fransa'da, 18. yüzyılda, taze bir yumurtayı boşaltıp çikolata ile doldurma kararı alındı. It was in the 18th century, in France, that it was decided to empty a fresh egg and fill it with chocolate. Foi no século XVIII, na França, que se decidiu esvaziar um ovo fresco e preenchê-lo com chocolate. En France et dans les autres pays européens les cloches ne sonnent pas du Vendredi Saint au Dimanche de Pâques. in|Frankreich|und|in|die|anderen|Länder|europäischen|die|Glocken|nicht|läuten|nicht|von|Freitag|Heilig|bis zum|Sonntag|von|Ostern em|França|e|em|os|outros|países|europeus|as|sinos|não|tocam|não|de|Sexta|Santa|até|Domingo|de|Páscoa In|France|and|in|the|other|countries|European|the|bells|not|they ring|not|from the|Friday|Holy|to|Sunday|of|Easter de|Fransa|ve|de|diğer|diğer|ülkeler|Avrupa|en|çanlar|-maz|çalmıyor|değil|den|Cuma|Kutsal|den|Pazar|de|Paskalya In Frankreich und in anderen europäischen Ländern läuten die Glocken von Karfreitag bis Ostersonntag nicht. Fransa ve diğer Avrupa ülkelerinde, Kutsal Cuma'dan Paskalya Pazarına kadar çanlar çalmaz. In France and in other European countries, the bells do not ring from Good Friday to Easter Sunday. Na França e em outros países europeus, os sinos não tocam da Sexta-feira Santa até o Domingo de Páscoa.

Une légende dit que les cloches se rendent à Rome où elles se chargent d'oeufs de Pâques qu'elles répandent à leur retour dans les jardins. eine|Legende|sagt|dass|die|Glocken|sich|machen sich auf|nach|Rom|wo|sie|sich|laden sich auf|mit Eiern|zu|Ostern|die sie|verbreiten|auf|ihre|Rückkehr|in|die|Gärten uma|lenda|diz|que|as|sinos|se|dirigem|a|Roma|onde|elas|se|carregam|de ovos|de|Páscoa|que elas|espalham|a|seu|retorno|em|os|jardins A|legend|it says|that|the|bells|themselves|they go|to|Rome|where|they|themselves|they load|with eggs|of|Easter|that they|they spread|at|their|return|in|the|gardens bir|efsane|der|ki|o|çanlar|kendilerini|giderler|-e|Roma'ya|orada|onlar|kendilerini|yüklenirler|yumurtalar|-den|Paskalya|onları|saçarlar|-de|kendi|dönüş|-de|o|bahçeler Eine Legende besagt, dass die Glocken nach Rom reisen, wo sie mit Ostereiern beladen werden, die sie auf ihrem Rückweg in den Gärten verstreuen. Bir efsane, çanların Roma'ya gittiğini ve orada Paskalya yumurtalarıyla dolduğunu, dönerken de bunları bahçelere yaydığını söyler. A legend says that the bells go to Rome where they collect Easter eggs that they spread upon their return in the gardens. Uma lenda diz que os sinos vão a Roma onde se carregam de ovos de Páscoa que espalham ao voltar para os jardins. Les enfants n'ont alors plus qu'à les chercher. die|Kinder|haben nicht|dann|mehr|als|sie|suchen as|crianças|não têm|então|mais|que|os|procurar The|children|they have|then|more|than to|them|to search o|çocuklar|yok|o zaman|daha|-mekten başka|onları|aramak Die Kinder müssen sie dann nur noch suchen. Çocukların geriye sadece onları aramak kalır. The children then have only to search for them. As crianças então só têm que procurá-los. Depuis la nuit des temps, une mystérieuse chasse aux trésors s'organise au petit matin de Pâques : les enfants et les adultes gourmands se ruent dans les jardins, à la recherche des oeufs, cloches, cocottes, lièvres et autres gourmandises en chocolat. seit|der|Nacht|der|Zeiten|eine|geheimnisvolle|Jagd|auf|Schätze|organisiert sich|am|frühen|Morgen|zu|Ostern|die|Kinder|und|die|Erwachsenen|gierig|sich|stürzen|in|die|Gärten|auf|die|Suche|nach|Eiern|Glocken|Hühner|Hasen|und|andere|Leckereien|aus|Schokolade desde|a|noite|dos|tempos|uma|misteriosa|caça|aos|tesouros|se organiza|na|pequena|manhã|de|Páscoa|as|crianças|e|os|adultos|gulosos|se|lançam|em|os|jardins|a|a|busca|dos|ovos|sinos|galinhas|lebres|e|outras|guloseimas|em|chocolate Since|the|night|of the|times|a|mysterious|hunt|for|treasures|it is organized|in the|small|morning|of|Easter|the|children|and|the|adults|greedy|themselves|they rush|in|the|gardens|to|the|search|of|eggs|bells|hens|hares|and|other|treats|in|chocolate -den beri|bu|gece|bazı|zamanlar|bir|gizemli|av|-e|hazineler|düzenleniyor|-de|küçük|sabah|-de|Paskalya|o|çocuklar|ve|o|yetişkinler|obur|kendilerini|koşuyorlar|-de|o|bahçeler|-e|bu|arayış|-den|yumurtalar|çanlar|tavuklar|tavşanlar|ve|diğer|tatlılar|-de|çikolata Seit Anbeginn der Zeit findet am frühen Morgen von Ostern eine geheimnisvolle Schatzsuche statt: Kinder und gierige Erwachsene stürzen sich in die Gärten auf der Suche nach Eiern, Glocken, Küken, Hasen und anderen Schokoladenleckereien. Zamanın başlangıcından beri, Paskalya sabahı gizemli bir hazine avı düzenlenir: çocuklar ve tatlılara düşkün yetişkinler bahçelere akın eder, yumurtaları, çanları, tavukları, tavşanları ve diğer çikolata lezzetlerini ararlar. Since ancient times, a mysterious treasure hunt has been organized on Easter morning: children and greedy adults rush into the gardens in search of eggs, bells, hens, hares, and other chocolate treats. Desde os tempos antigos, uma misteriosa caça ao tesouro se organiza na manhã de Páscoa: crianças e adultos gulosos correm pelos jardins em busca de ovos, sinos, galinhas, lebres e outras guloseimas de chocolate. Le jour de Pâques, au XIIIème siècle, à Paris, les clercs des églises, les étudiants de l'Université ainsi que les jeunes gens des différents quartiers s'assemblaient sur les places publiques et formaient un long cortège en tête duquel on retrouvait bannières, tambours et trompettes. der|Tag|zu|Ostern|im|13|Jahrhundert|in|Paris|die|Kleriker|der|Kirchen|die|Studenten|der||sowie|und|die|jungen|Leute|aus|verschiedenen|Stadtteilen|versammelten sich|auf|den|Plätzen|öffentlichen|und|bildeten|einen|langen|Zug|an|Spitze|||fand|Banner|Trommeln|und|Trompeten o|dia|de|Páscoa|no|XIII|século|em|Paris|os|clérigos|das|igrejas|os|estudantes|da|Universidade|assim|que|os|jovens|pessoas|dos|diferentes|bairros|se reuniam|em|as|praças|públicas|e|formavam|um|longo|cortejo|em|frente|do qual|se|encontrava|bandeiras|tambores|e|trompetas The|day|of|Easter|in the|13th|century|in|Paris|the|clerks|of the|churches|the|students|of|the University|as well as|as|the|young|people|of the|different|neighborhoods|they gathered|on|the|squares|public|and|they formed|a|long|procession|in|front||we|we found|banners|drums|and|trumpets bu|gün|-de|Paskalya|-de|13 yüzyılda|yüzyıl|-de|Paris'te|o|din adamları|-den|kiliseler|o|öğrenciler|-den|Üniversiteden|ayrıca|ve|o|gençler|insanlar|-den|farklı|mahalleler|toplanırlardı|-de|o|meydanlar|kamusal|ve|oluştururlardı|bir|uzun|alay|-de|başında||insanlar|bulurdu|bayraklar|davullar||trompetler Am Ostertag, im 13. Jahrhundert, versammelten sich in Paris die Kirchenlehrer, die Studenten der Universität sowie die jungen Leute aus den verschiedenen Stadtteilen auf den öffentlichen Plätzen und bildeten einen langen Zug, an dessen Spitze Banner, Trommeln und Trompeten zu finden waren. Paskalya günü, 13. yüzyılda, Paris'te, kiliselerin din adamları, Üniversite öğrencileri ve farklı mahallelerden gençler, kamu meydanlarında toplanır ve önlerinde bayraklar, davullar ve trompetlerle uzun bir alay oluştururlardı. On Easter day, in the 13th century, in Paris, the clerks of the churches, the students of the University, and the young people from the different neighborhoods would gather in public squares and form a long procession led by banners, drums, and trumpets. No dia de Páscoa, no século XIII, em Paris, os clérigos das igrejas, os estudantes da Universidade e os jovens dos diferentes bairros se reuniam nas praças públicas e formavam um longo cortejo à frente do qual estavam bandeiras, tambores e trompetas. Ils se rendaient en choeur sur le parvis de l'église cathédrale, où ils chantaient une partie de l'office appelée "Laudes" puis ils s'éparpillaient dans les rues où ils faisaient la quête des oeufs de Pâques. sie|sich|sie machten sich auf|in|Chor|auf|den|Vorplatz|der|Kirche|Kathedrale|wo|sie|sie sangen|eine|Teil|des|Gottesdienst|genannt|Laudes|dann|sie|sie zerstreuten sich|in|die|Straßen|wo|sie|sie machten|die|Suche|nach|Eiern|von|Ostern eles|se|rendiam|em|coro|sobre|o|adro|da|igreja|catedral|onde|eles|cantavam|uma|parte|do|ofício|chamado|Laudes|então|eles|se dispersavam|pelas|as|ruas|onde|eles|faziam|a|busca|dos|ovos|de|Páscoa They|themselves|they were going|in|choir|on|the|forecourt|of|the church|cathedral|where|they|they were singing|a|part|of|the service|called|Lauds|then|they|they were scattering|in|the|streets|where|they|they were doing|the|quest|of the|eggs|of|Easter onlar|kendilerini|yöneliyorlardı|-e|topluca|üzerinde||avlu||kilisenin|katedral|-de|onlar|şarkı söylüyorlardı|bir|bölüm||ayin|denilen|Laudes|sonra|onlar|dağılmaya başlıyorlardı|-de||sokaklar|-de|onlar|yapıyorlardı||arayış||yumurtalar||Paskalya Sie gingen gemeinsam zum Vorplatz der Kathedrale, wo sie einen Teil des Gottesdienstes sangen, der "Laudes" genannt wird, und sich dann in die Straßen zerstreuten, um nach Ostereiern zu suchen. Katedralin avlusuna hep birlikte gidiyorlardı, burada "Laudes" adı verilen bir ibadet bölümünü şarkı söylüyorlardı, ardından Paskalya yumurtalarını toplamak için sokaklara dağılıyorlardı. They were going in unison to the forecourt of the cathedral church, where they sang a part of the service called "Lauds" and then scattered into the streets where they collected Easter eggs. Eles se dirigiam em coro para o adro da catedral, onde cantavam uma parte do ofício chamada "Laudes" e depois se dispersavam pelas ruas onde faziam a busca pelos ovos de Páscoa.

ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=649 err=3.24%) de:B7ebVoGS tr:B7ebVoGS en:AufDIxMS pt:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.7 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.07 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.34 PAR_CWT:AufDIxMS=76.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.42 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.17