×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Célébrations, Noël

Noël

Noël est la fête de l'enfance et du devenir. Bien avant l'époque romaine, on fêtait en Europe la renaissance tant attendue de la nature et l'espérance de vie nouvelle.

Car Noël, c'est aussi la vieille fête sacrée du solstice d'hiver. A la même époque de l'année, alors que les nuits sont devenues les plus longues et les jours les plus courts, se produit le solstice d'hiver quand le soleil repart pour sa longue course ascendante afin de rendre chaque jour un peu plus long.

Le solstice d'hiver

Dès que l'homme a commencé à cultiver la terre, il suivit attentivement la trajectoire du soleil tout au long de l'année, car c'était de lui que dépendait la nourriture, la chaleur et le bien-être.

Dans la nuit la plus longue de l'année, alors que l'hiver, le froid, la neige, le gel, ne semblent jamais devoir finir, dans cette nuit unique et terrifiante, nos ancêtres portaient au cœur la certitude du printemps. Le solstice d'hiver, n'en représente que le point culminant, la nuit sacrée entre toutes.

Les saturnales

Les romains invoquaient Saturne, dieu des semailles et de l'agriculture. Sa fête, les saturnales, donnait lieu à des réjouissances du 17 au 24 décembre. Les peuples nordiques célébraient Njord, dieu de la fécondité et Idun, gardienne "des pommes de providence", nourriture des dieux. Les orientaux rendaient un culte à Mithra, divinité de la lumière.

Toutes ces religions antérieures au Christianisme donnaient l'occasion de fêter le solstice d'hiver avec pour but de redonner courage et espoir au peuple effrayé par les sols gelés, l'absence de vie et l'obscurité.

Comme pendant nos fêtes de Noël actuelles, on offrait des cadeaux : des porte-bonheur, du miel, des gâteaux, de l'or étaient des cadeaux courants. On décorait les maisons avec du lierre, des branches de houx et de gui et tout travail, à part celui de la cuisinière et du banquier, était interdit.

Fête de la Nativité

La fête païenne fut christianisée pour devenir Noël, jour de naissance de l'enfant Jésus de Nazareth. Cette fête donne lieu à des offices religieux spéciaux et à des échanges de cadeaux et de vœux. Noël a été fixé à la date du 25 décembre par le pape Libère, en l'an 354. Parce que la plupart des églises orthodoxes suivent toujours le calendrier Julien qui présente un décalage de quatorze jours avec le calendrier Grégorien, désormais en usage officiellement, elles célèbrent Noël le 7 Décembre du calendrier Grégorien (c'est à dire le 25 décembre du calendrier Julien)

Egalement, dans beaucoup de provinces européennes, le cycle de Noël commence le 6 décembre, jour de la Saint Nicolas, pour se terminer le 6 janvier, le jour des rois.

Saint Nicolas, Santa Claus ou le Père Noël parcourt les campagnes pour distribuer friandises et cadeaux aux enfants. Les enfants qui attendent la visite du père Noël placent la veille de Noël, une chaussure dans la cheminée et se font une joie de découvrir au matin les présents apportés.

Le sapin a été couvert de lumières et de décorations. L'arbre de Noël, symbole du fort pouvoir de la nature, par la survivance de sa verdure, alors que tout est gris et nu ailleurs et par sa forme triangulaire et élancée vers le ciel.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Noël noel Christmas Weihnachten Noël Noël Noël 圣诞节 Christmas Weihnachten Noel

Noël est la fête de l’enfance et du devenir. noel|-dir|bu|bayram|-in|çocukluk|ve|-in|olma Christmas|is|the|festival|of|childhood|and|of|becoming Weihnachten|ist|das|Fest|des|der Kindheit|und|des|Werden 圣诞节是对童年和成长的庆祝。 Christmas is the celebration of childhood and becoming. Weihnachten ist das Fest der Kindheit und des Werdens. Noel, çocukluk ve olgunlaşma bayramıdır. Bien avant l’époque romaine, on fêtait en Europe la renaissance tant attendue de la nature et l’espérance de vie nouvelle. iyi|önce|dönem|romalı|insanlar|kutluyordu|-de|Avrupa|bu|yeniden doğuş|çok|beklenen|-in|bu|doğa|ve|umut|-in|yaşam|yeni well|before|the time|Roman|we|it was celebrated|in|Europe|the|renaissance|so much|awaited|of|the|nature|and|the hope|of|life|new gut|vor|der Zeit|römischen|man|feierte|in|Europa|die|Wiedergeburt|so|erwartete|der|die|Natur|und|Hoffnung|auf|Leben|neu 早在罗马时代之前,在欧洲,我们就庆祝了期待已久的自然重生和新生命的希望。 Long before the Roman era, people in Europe celebrated the much-anticipated rebirth of nature and the hope for new life. Schon lange vor der römischen Zeit feierte man in Europa die lang erwartete Wiedergeburt der Natur und die Hoffnung auf neues Leben. Roma döneminden çok önce, Avrupa'da doğanın beklenen yeniden doğuşu ve yeni bir yaşam umudu kutlanıyordu.

Car Noël, c’est aussi la vieille fête sacrée du solstice d’hiver. çünkü|noel|-dir|de|bu|eski|bayram|kutsal|-in|gündönümü|kış for|Christmas|it is|also|the|old|festival|sacred|of|solstice|of winter denn|Weihnachten|es ist|auch|das|alte|Fest|heilig|des|Solstitium|Winter 因为圣诞节也是古老的冬至神圣节日。 For Christmas is also the ancient sacred festival of the winter solstice. Denn Weihnachten ist auch das alte heilige Fest der Wintersonnenwende. Çünkü Noel, aynı zamanda kış gündönümünün eski kutsal bayramıdır. A la même époque de l’année, alors que les nuits sont devenues les plus longues et les jours les plus courts, se produit le solstice d’hiver quand le soleil repart pour sa longue course ascendante afin de rendre chaque jour un peu plus long. -de|-de|aynı|dönem|-den|yıl|o zaman|ki|en|geceler|-dir|olmuş|en|en|uzun|ve|en|günler|en|en|kısa|-i|gerçekleşiyor|-i|gündönümü|kış|-dığında|-i|güneş|geri dönüyor|-mek için|-i|uzun|yolculuk|yukarı|-mek amacıyla|-den|yapmak|her|gün|biraz|daha|uzun|uzun at|the|same|time|of|the year|then|that|the|nights|they are|become|the|the most|long|and|the|days|the|the most|short|it|it occurs|the|solstice|of winter|when|the|sun|it starts again|for|its|long|course|ascending|in order to|to|make|each|day|a|a little|more|long zu|der|gleichen|Zeit|des|Jahres|dann|als|die|Nächte|sind|geworden|die|längsten|langen|und|die|Tage|die|kürzesten|kurzen|sich|ereignet|der|Solstitium|Winter|wenn|die|Sonne|zurückkehrt|um|seine|lange|Reise|aufsteigende|um|zu|machen|jeden|Tag|ein|bisschen|länger|lang 一年中的同一时间,当夜晚变得最长、白天变得最短时,冬至就发生了,此时太阳将开始其漫长的上升过程,使每一天变得更长一些。 At the same time of year, when the nights have become the longest and the days the shortest, the winter solstice occurs when the sun begins its long upward journey to make each day a little longer. Zur gleichen Jahreszeit, wenn die Nächte am längsten und die Tage am kürzesten sind, findet die Wintersonnenwende statt, wenn die Sonne ihre lange aufsteigende Reise beginnt, um jeden Tag ein wenig länger zu machen. Yılın aynı döneminde, geceler en uzun ve günler en kısa hale geldiğinde, güneşin her gün biraz daha uzun hale gelmesi için uzun bir yükseliş yolculuğuna çıktığı kış gündönümü gerçekleşir.

Le solstice d’hiver -i|gündönümü|kış the|solstice|of winter der|Solstitium|Winter The winter solstice Die Wintersonnenwende Kış gündönümü

Dès que l’homme a commencé à cultiver la terre, il suivit attentivement la trajectoire du soleil tout au long de l’année, car c’était de lui que dépendait la nourriture, la chaleur et le bien-être. -den itibaren|-dığında|insan|-di|başlamış|-e|ekmek|-i|toprak|o|izledi|dikkatlice|-i|yörünge|-in|güneş|tüm|-de|boyunca|-den|yıl|çünkü|-di|-den|ona|-dığını|bağımlıydı|-i|yiyecek|-i|sıcaklık|ve|-i|| as soon as|that|the man|has|started|to|to cultivate|the|land|he|he followed|attentively|the|trajectory|of the|sun|throughout|in|long|of|the year|because|it was|of|it|that|it depended|the|food|the|heat|and|the|| Sobald|als|der Mensch|er hat|begonnen|zu|anbauen|das|Land|er|er folgte|aufmerksam|die|Bahn|der|Sonne|das ganze|||von|||||ihm|dass|es abhing|die|Nahrung|die|Wärme|und|das|| 自从人类开始耕种土地以来,他一年四季都小心翼翼地追随太阳的轨迹,因为食物、温暖和幸福都取决于他。 As soon as man began to cultivate the land, he closely followed the sun's trajectory throughout the year, as it was from it that food, warmth, and well-being depended. Sobald der Mensch begann, die Erde zu bestellen, verfolgte er aufmerksam den Verlauf der Sonne während des ganzen Jahres, denn von ihr hing Nahrung, Wärme und Wohlbefinden ab. İnsan toprağı işlemeye başladığı andan itibaren, yiyecek, sıcaklık ve refahın ona bağlı olduğu için yıl boyunca güneşin izini dikkatle takip etti.

Dans la nuit la plus longue de l’année, alors que l’hiver, le froid, la neige, le gel, ne semblent jamais devoir finir, dans cette nuit unique et terrifiante, nos ancêtres portaient au cœur la certitude du printemps. -de|-i|gece|-i|en|uzun|-den|yıl|o zaman|ki|kış|-i|soğuk|-i|kar|-i|don|-değil|görünüyor|asla|zorunda olmak|bitmek|-de|bu|gece|eşsiz||korkutucu|bizim|atalarımız|taşıyorlardı|-de||-i|kesinlik|-in|bahar in|the|night|the|most|long|of|the year|then|that|winter|the|cold|the|snow|the|frost|not|they seem|ever|to have to|to end|in|this|night|unique|and|terrifying|our|ancestors|they carried|in the||the|certainty|of|spring In|der|Nacht|die|längste|lange|des|Jahres|dann|als|der Winter|die|Kälte|der|Schnee|der|Frost|nicht|scheinen|niemals|sollen|enden|in|dieser|Nacht|einzigartige|und|erschreckende|unsere|Vorfahren|sie trugen|im||die|Gewissheit|des|Frühling 在一年中最长的夜晚,冬天,寒冷,雪,霜,似乎永远不会结束,在这个独特而可怕的夜晚,我们的祖先心中承载着春天的确定。 On the longest night of the year, when winter, cold, snow, and frost seem never to end, in this unique and terrifying night, our ancestors carried in their hearts the certainty of spring. In der längsten Nacht des Jahres, während der Winter, die Kälte, der Schnee, der Frost, niemals zu enden scheinen, trugen unsere Vorfahren in ihren Herzen die Gewissheit des Frühlings. Yılın en uzun gecesinde, kış, soğuk, kar, don asla bitmeyecek gibi görünürken, bu eşsiz ve korkutucu gecede, atalarımız baharın kesinliğini yüreklerinde taşırdı. Le solstice d’hiver, n’en représente que le point culminant, la nuit sacrée entre toutes. bu|gündönümü|kış|onu|temsil eder|sadece|bu|nokta|zirve|bu|gece|kutsal|arasında|hepsi the|solstice|of winter|it only|it represents|only|the|point|culminating|the|night|sacred|among|all der|Solstitium|Winter-|nicht|stellt|nur|den|Punkt|Höhepunkt|die|Nacht|heilig|zwischen|allen 冬至仅代表着顶峰,是所有人的神圣之夜。 The winter solstice represents only the climax, the sacred night above all. Die Wintersonnenwende stellt nur den Höhepunkt dar, die heilige Nacht unter allen. Kış gündönümü, sadece zirve noktasını temsil eder, her şeyin arasında kutsal gece.

Les saturnales bu|Saturnalia the|Saturnalia die|Saturnalia The Saturnalia Die Saturnalia Saturnalia

Les romains invoquaient Saturne, dieu des semailles et de l’agriculture. bu|Romalılar|çağırırlardı|Saturnus|tanrı|-in|ekinler|ve|-in|tarım the|Romans|they invoked|Saturn|god|of|sowing|and|of|agriculture die|Römer|riefen an|Saturn|Gott|der|Saaten|und|der|Landwirtschaft 罗马人祈求播种和农业之神萨图恩 (Saturn)。 The Romans invoked Saturn, the god of sowing and agriculture. Die Römer riefen Saturn, den Gott der Saat und der Landwirtschaft, an. Romalılar, ekinlerin ve tarımın tanrısı Saturnus'u çağırırlardı. Sa fête, les saturnales, donnait lieu à des réjouissances du 17 au 24 décembre. onun|bayram|bu|Saturnalia|verirdi|yer|-de|bazı|eğlenceler|-den|-den|Aralık her|festival|the|Saturnalia|it gave|place|to|some|festivities|from|to|December sein|Fest|die|Saturnalia|gab|Anlass|zu|den|Feierlichkeiten|vom|bis zum|Dezember His festival, the Saturnalia, led to festivities from December 17 to 24. Sein Fest, die Saturnalia, führte zu Festlichkeiten vom 17. bis 24. Dezember. Onun bayramı, Saturnalia, 17 Aralık'tan 24 Aralık'a kadar kutlamalara neden olurdu. Les peuples nordiques célébraient Njord, dieu de la fécondité et Idun, gardienne "des pommes de providence", nourriture des dieux. -ler|halklar|İskandinav|kutluyorlardı|Njord|tanrı|-ın|-i|bereket|ve|Idun|koruyucu|-in|elmalar|-ın|kader|yiyecek|-in|tanrılar the|peoples|Nordic|they celebrated|Njord|god|of|the|fertility|and|Idun|guardian|of|apples|of|providence|food|of|gods die|Völker|nordischen|sie feierten|Njord|Gott|der|die|Fruchtbarkeit|und|Idun|Hüterin|der|Äpfel|der|Fügung|Nahrung|der|Götter The Nordic peoples celebrated Njord, god of fertility, and Idun, guardian of the 'apples of providence', the food of the gods. Die nordischen Völker feierten Njord, den Gott der Fruchtbarkeit, und Idun, die Hüterin der "Äpfel der Unsterblichkeit", die Nahrung der Götter. Kuzey halkları, bereket tanrısı Njord'u ve tanrıların yiyeceği olan "kader elmalarının" koruyucusu Idun'u kutluyorlardı. Les orientaux rendaient un culte à Mithra, divinité de la lumière. -ler|doğulular|sunuyorlardı|bir|ibadet|-e|Mithra|tanrıça|-ın|-i|ışık the|Eastern|they rendered|a|cult|to|Mithras|divinity|of|the|light die|orientalischen|sie verehrten|einen|Kult|zu|Mithras|Gottheit|des|das|Licht The Easterners worshipped Mithra, the deity of light. Die Orientalen verehrten Mithra, die Gottheit des Lichts. Doğulular, ışık tanrısı Mithra'ya tapıyorlardı.

Toutes ces religions antérieures au Christianisme donnaient l’occasion de fêter le solstice d’hiver avec pour but de redonner courage et espoir au peuple effrayé par les sols gelés, l’absence de vie et l’obscurité. tüm|bu|dinler|önceki|-den|Hristiyanlık|veriyordu||-mek|kutlamak|-i|gündönümü||ile|-mek için|amaç|-mek|yeniden vermek|cesaret|ve|umut|-e|halka|korkmuş|-den|-ler|topraklar|donmuş||-in|yaşam|ve| all|these|religions|prior|to|Christianity|they gave|the opportunity|to|to celebrate|the|solstice|of winter|with|for|purpose|to|to give back|courage|and|hope|to|people|frightened|by|the|soils|frozen|the absence|of|life|and|the darkness alle|diese|Religionen|früheren|zum|Christentum|sie gaben||zu|feiern|das|Solstitium||mit|um|Ziel|zu|wiedergeben|Mut|und|Hoffnung|dem|Volk|erschreckt|von|den|Böden|gefroren||von|Leben|und| All these religions prior to Christianity provided an opportunity to celebrate the winter solstice with the aim of restoring courage and hope to a people frightened by frozen ground, the absence of life, and darkness. All diese Religionen vor dem Christentum boten die Gelegenheit, die Wintersonnenwende zu feiern, um dem vom gefrorenen Boden, dem Mangel an Leben und der Dunkelheit verängstigten Volk Mut und Hoffnung zurückzugeben. Hristiyanlıktan önceki tüm bu dinler, donmuş topraklar, yaşam eksikliği ve karanlıktan korkan halka cesaret ve umut vermek amacıyla kış gündönümünü kutlama fırsatı sunuyordu.

Comme pendant nos fêtes de Noël actuelles, on offrait des cadeaux : des porte-bonheur, du miel, des gâteaux, de l’or étaient des cadeaux courants. gibi|sırasında|bizim|bayramlar|-in|Noel|güncel|insanlar|sunuyordu|-ler|hediyeler|-ler|||bir|bal|-ler|kekler|||-di|-ler|hediyeler|yaygın as|during|our|celebrations|of|Christmas|current|we|we offered|some|gifts|some|||some|honey|some|cakes|of|gold|they were|some|gifts|common wie|während|unseren|Feste|zu|Weihnachten|aktuellen|man|man bot|Geschenke||Kuchen|||||Geschenke|||||||gängige Как и во время наших нынешних рождественских праздников, подарки предлагались: счастливые прелести, мед, пирожные, золото были обычными подарками. As during our current Christmas celebrations, gifts were offered: good luck charms, honey, cakes, and gold were common gifts. Wie bei unseren heutigen Weihnachtsfeiern wurden Geschenke gemacht: Glücksbringer, Honig, Kuchen und Gold waren gängige Geschenke. Günümüzdeki Noel kutlamalarımızda olduğu gibi, hediyeler veriliyordu: şans getiren nesneler, bal, kekler, altın yaygın hediyelerdi. On décorait les maisons avec du lierre, des branches de houx et de gui et tout travail, à part celui de la cuisinière et du banquier, était interdit. biz|süslemekteydi|evleri|evler|ile|sarmaşık|sarmaşık|çam dalları|dallar|ve|mahlep|ve|ve|visne|ve||||||||||bankacı|bankacı|idi|yasaktı we|decorated|the|houses|with|some|ivy|some|branches|of|holly|and|of|mistletoe|and|all|work|except|for|that|of|the|cook|and|some|banker|it was|forbidden man|schmückte|die|Häuser|mit|dem|Efeu|Zweigen||von|Stechpalme|und|von|Mistel|und|jede|Arbeit|außer|Teil|der|von|der|Köchin|und|des|Bankiers|war|verboten Houses were decorated with ivy, holly branches, and mistletoe, and all work, except for that of the cook and the banker, was forbidden. Man dekorierte die Häuser mit Efeu, Stechpalmenzweigen und Mistelzweigen, und jede Arbeit, außer der der Köchin und des Bankiers, war verboten. Evler sarmaşık, mahlep ve visne dallarıyla süsleniyordu ve aşçı ile bankacı dışında her türlü iş yasaktı.

Fête de la Nativité bayram|doğum|bayram|doğum feast|of|the|Nativity Fest|der|die|Geburt Feast of the Nativity Geburtstagsfest Doğuş Bayramı

La fête païenne fut christianisée pour devenir Noël, jour de naissance de l’enfant Jésus de Nazareth. bu|bayram|pagan|oldu|Hristiyanlaştırıldı|için|olmak|Noel|gün|doğum||ve|çocuk|İsa|ve|Nasıra the|feast|pagan|was|Christianized|to|to become|Christmas|day|of|birth|of|the child|Jesus|of|Nazareth das|Fest|heidnisch|wurde|christianisiert|um|zu werden|Weihnachten|Tag|der|Geburt|von|dem Kind|Jesus|aus|Nazareth The pagan festival was Christianized to become Christmas, the day of the birth of the child Jesus of Nazareth. Das heidnische Fest wurde christianisiert und wurde zu Weihnachten, dem Tag der Geburt des Kindes Jesus von Nazareth. Pagan bayramı, Nazaretli İsa'nın doğum günü olan Noel'e dönüşmek için Hristiyanlaştırıldı. Cette fête donne lieu à des offices religieux spéciaux et à des échanges de cadeaux et de vœux. bu|bayram|verir|yer|için|özel|ayinler|dini|özel|ve|için|değişim|alışverişler|ve|hediyeler|ve|ve| this|party|it gives|place|to|some|services|religious|special|and|to|some|exchanges|of|gifts|and|of| dieses|Fest|gibt|Anlass|zu|speziellen|Gottesdiensten|religiös|besonderen|und|zu|Austausch||von|Geschenken|und|von| This feast gives rise to special religious services and exchanges of gifts and wishes. Dieses Fest führt zu besonderen religiösen Gottesdiensten und zum Austausch von Geschenken und Wünschen. Bu bayram, özel dini ayinlere ve hediye ile dilek alışverişine olanak tanır. Noël a été fixé à la date du 25 décembre par le pape Libère, en l’an 354. noel|o|oldu|belirlendi|-e||tarih|25|aralık|tarafından||papa|Liberius|-de|yıl Christmas|has|been|fixed|at|the|date|of|December|by|the|pope|Liberius|in|the year Weihnachten|es|wurde|festgelegt|auf|das|Datum|des|Dezember|von|dem|Papst|Liberius|im|Jahr Christmas was set on December 25 by Pope Liberius in the year 354. Weihnachten wurde auf den 25. Dezember durch Papst Liberius im Jahr 354 festgelegt. Noel, 354 yılında Papa Liberius tarafından 25 Aralık tarihine yerleştirilmiştir. Parce que la plupart des églises orthodoxes suivent toujours le calendrier Julien qui présente un décalage de quatorze jours avec le calendrier Grégorien, désormais en usage officiellement, elles célèbrent Noël le 7 Décembre du calendrier Grégorien (c’est à dire le 25 décembre du calendrier Julien) |||çoğu||kiliseler|ortodoks|takip ediyorlar|her zaman||takvim|Jülyen|ki|sunuyor|bir|fark||on dört|gün|ile||takvim|Gregoryen|artık|-de|kullanım|resmi olarak|onlar|kutluyorlar|noel||Aralık||takvim|Gregoryen|bu|-e|demek||aralık||takvim|Jülyen because|that|the|most|of|churches|Orthodox|they follow|still|the|calendar|Julian|which|it has|a|difference|of|fourteen|days|with|the|calendar|Gregorian|now|in|use|officially|they|they celebrate|Christmas|the|December|of|calendar|Gregorian|it is|at|to say|the|December|of|calendar|Julian ||die|meisten|der|Kirchen|orthodoxen|sie folgen|immer|dem|Kalender|Julianischen|der|er zeigt|eine|Abweichung|von|vierzehn|Tagen|mit|dem|Kalender|Gregorianischen|mittlerweile|in|Gebrauch|offiziell|sie|sie feiern|Weihnachten|am|Dezember|des|Kalender|Gregorianischen|das ist|auf|sagen|am|Dezember|des|Kalender|Julianischen Because most Orthodox churches still follow the Julian calendar, which is fourteen days behind the Gregorian calendar now officially in use, they celebrate Christmas on December 7 of the Gregorian calendar (which is December 25 of the Julian calendar). Da die meisten orthodoxen Kirchen immer noch den Julianischen Kalender folgen, der eine Abweichung von vierzehn Tagen zum jetzt offiziell verwendeten Gregorianischen Kalender aufweist, feiern sie Weihnachten am 7. Dezember des Gregorianischen Kalenders (das heißt am 25. Dezember des Julianischen Kalenders). Çünkü çoğu Ortodoks kilisesi, resmi olarak kullanılan Gregoryen takvimine göre on dört gün farkı olan Julian takvimini takip etmeye devam etmektedir, bu nedenle Noel'i Gregoryen takvimine göre 7 Aralık'ta (yani Julian takvimine göre 25 Aralık'ta) kutlamaktadırlar.

Egalement, dans beaucoup de provinces européennes, le cycle de Noël commence le 6 décembre, jour de la Saint Nicolas, pour se terminer le 6 janvier, le jour des rois. ayrıca|-de|birçok||eyaletler|Avrupa||döngü||noel|başlıyor||aralık|gün|||aziz|Nikola|-mek için|kendini|bitirmek||ocak||gün||krallar also|in|many|of|provinces|European|the|cycle|of|Christmas|it starts|the|December|day|of|the|Saint|Nicholas|to|it|to end|the|January|the|day|of|kings auch|in|vielen|der|Provinzen|europäischen|der|Zyklus|des|Weihnachten|er beginnt|am|Dezember|Tag|des|dem|Heiligen|Nikolaus|um|sich|enden|am|Januar|Tag||der|Könige Also, in many European provinces, the Christmas cycle begins on December 6, the feast of Saint Nicholas, and ends on January 6, the feast of the Epiphany. Außerdem beginnt in vielen europäischen Provinzen der Weihnachtszyklus am 6. Dezember, dem Tag des Heiligen Nikolaus, und endet am 6. Januar, dem Dreikönigstag. Ayrıca, birçok Avrupa bölgesinde Noel döngüsü 6 Aralık'ta, Aziz Nikolaus günü, başlayıp 6 Ocak'ta, Krallar günü, sona ermektedir.

Saint Nicolas, Santa Claus ou le Père Noël parcourt les campagnes pour distribuer friandises et cadeaux aux enfants. aziz|Nikola|Santa|Claus|veya||baba|noel|dolaşıyor||kırsal alanlar|-mek için|dağıtmak|şekerler||hediyeler||çocuklar Saint|Nicolas|Santa|Claus|or|the|Father|Christmas|he travels|the|countryside|to|to distribute|treats|and|gifts|to|children Heiliger|Nikolaus|Santa|Claus|oder|der|Vater|Weihnachtsmann|er durchstreift|die|Lande|um|verteilen|Süßigkeiten|und|Geschenke|an die|Kinder Saint Nicholas, Santa Claus, or Father Christmas travels through the countryside to distribute treats and gifts to children. Der Heilige Nikolaus, der Weihnachtsmann oder der Weihnachtsmann zieht durch die Lande, um Süßigkeiten und Geschenke an die Kinder zu verteilen. Aziz Nikolaus, Noel Baba veya Baba Noel, çocuklara şekerlemeler ve hediyeler dağıtmak için köyleri dolaşmaktadır. Les enfants qui attendent la visite du père Noël placent la veille de Noël, une chaussure dans la cheminée et se font une joie de découvrir au matin les présents apportés. çocuklar|çocuklar|ki|bekliyorlar|ziyaret|ziyareti|Noel Baba|baba|Noel|koyuyorlar|gece|arifesi|de|Noel|bir|ayakkabı|içine|şömine|bacaya|ve|kendilerini|yapıyorlar|bir|sevinç|-den|keşfetmek|sabah|sabah|hediyeleri|hediyeleri|getirilen the|children|who|they wait|the|visit|of|father|Christmas|they place|the|eve|of|Christmas|a|shoe|in|the|chimney|and|they|they make|a|joy|to|discover|in the|morning|the|gifts|brought die|Kinder|die|warten auf|die|Besuch|des|Vaters|Weihnachtsmann|stellen|die|Abend|vor|Weihnachten|einen|Schuh|in|den|Kamin|und|sich|machen|eine|Freude|über|entdecken|am|Morgen|die|Geschenke|gebracht The children waiting for Santa Claus's visit place a shoe in the fireplace on Christmas Eve and are excited to discover the gifts brought in the morning. Die Kinder, die auf den Besuch des Weihnachtsmanns warten, stellen am Heiligabend einen Schuh in den Kamin und freuen sich darauf, am Morgen die Geschenke zu entdecken, die gebracht wurden. Noel Baba'nın ziyaretini bekleyen çocuklar, Noel arifesinde bir ayakkabıyı şömineye koyar ve sabah getirilen hediyeleri keşfetmekten mutluluk duyarlar.

Le sapin a été couvert de lumières et de décorations. ağaç|çam|-dir|olmuş|kaplanmış|ile|ışıklar|ve||süslemeler the|fir tree|has|been|covered|with|lights|and|of|decorations der|Baum|er hat|worden|bedeckt|mit|Lichtern|und|mit|Dekorationen The Christmas tree has been covered with lights and decorations. Der Weihnachtsbaum wurde mit Lichtern und Dekorationen geschmückt. Çam ağacı ışıklar ve süslemelerle kaplanmıştır. L’arbre de Noël, symbole du fort pouvoir de la nature, par la survivance de sa verdure, alors que tout est gris et nu ailleurs et par sa forme triangulaire et élancée vers le ciel. ağaç|-in|Noel|sembol|-in|güçlü|güç|-in|doğanın|doğa|-den|yeşilliğinin|hayatta kalma|-in|-in|||||||ve|||||||||yükselen|-e|gökyüzü|gökyüzü the tree|of|Christmas|symbol|of the|strong|power|of|the|nature|by|the|survival|of|its|greenery|while|that|everything|is|gray|and|bare|elsewhere|and|by|its|shape|triangular|and|elongated|towards|the|sky der Baum|des|Weihnachten|Symbol|der|starken|Macht|der|die|Natur|durch|das|Überleben|der|seine|Grün|während|dass|alles|ist|grau|und|nackt|anderswo|und|durch|seine|Form|dreieckig|und|hochragend|in Richtung|den|Himmel The Christmas tree, a symbol of the strong power of nature, through the survival of its greenery, while everything else is gray and bare, and by its triangular shape reaching towards the sky. Der Weihnachtsbaum, ein Symbol der starken Kraft der Natur, durch das Überleben seines Grüns, während alles anderswo grau und kahl ist, und durch seine dreieckige und himmelwärts strebende Form. Noel ağacı, doğanın güçlü gücünün sembolüdür; yeşilliğinin devamlılığıyla, her yer gri ve çıplakken ve gökyüzüne doğru yükselen üçgen şekliyle.

SENT_CWT:ANmt8eji=5.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.02 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.9 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.3 en:ANmt8eji de:B7ebVoGS tr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=529 err=7.75%)