×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

journal en français facile 2016 Part 1, journal en français facile 2016/05/24

journal en français facile 2016/05/24

Edmond Sadaka : Bonsoir à tous et bienvenue dans ce journal en français facile que je vous présente en compagnie de Sylvie Berruet, bonsoir Sylvie.

Sylvie Berruet : Bonsoir Edmond, bonsoir à tous.

ES : À la une ce soir : en Irak et en Syrie, le groupe Etat islamique doit faire face depuis hier à une double offensive terrestre et aérienne contre ses fiefs de Fallouja et Raqqa. Explications dans un instant de Daniel Vallot.

SB : En Grèce, la police a commencé a évacué le camp de migrants d'Idomeni à la frontière avec la Macédoine. Plus de 8000 migrants s'y entassent dans des conditions très difficiles depuis trois mois. Les opérations ont débuté dans le calme... Reportage de Charlotte Stiévenard.

ES : À suivre aussi : la fin ce mardi soir du sommet humanitaire mondial d'Istanbul. L'objectif était d'améliorer la réponse aux crises humanitaires. Nous ferons le bilan avec notre envoyée spéciale Juliette Gheerbrant.

SB : En France, le ton se durcit entre une partie du syndicat CGT et le gouvernement sur la loi Travail. Les forces de l'ordre ont débloqué par la force ce matin une raffinerie et un dépôt de carburant. SB : L'organisation Etat Islamique fait face en ce moment à une double offensive menée aussi bien en Syrie qu'en Irak. ES : Hier lundi, c'était une vaste opération militaire qui commençait sur la ville irakienne de Falloujah. Depuis aujourd'hui mardi, c'est dans la province syrienne de Raqqa que les combattants de l'organisation djihadiste sont menacés. Les précisions de Daniel Vallot.

L'offensive sur le nord de Raqqa est emmenée par des combattants kurdes, auxquels se sont ralliées quelques unités arabes. Cette coalition, baptisée « Forces démocratiques syriennes » est soutenue par les États-Unis et elle ambitionne de s'emparer de tous les territoires situés au nord de la ville de Raqqa. Selon l'Observatoire Syrien des Droits de l'Homme, qui dispose d'un vaste réseau d'informateur sur le terrain, cette offensive a été précédée d'intenses bombardements sur le nord de la province de Raqqa et sur la ville elle-même. Des raids effectués par la coalition qui auraient fait une vingtaine de morts selon l'OSDH. Au sol, les Forces démocratiques syriennes, auraient engagé plusieurs milliers d'hommes dans l'offensive, selon une source américaine citée par l'Agence France Presse. L'annonce de cette opération coïncide avec celle lancée en Irak sur Falloujah et ce n'est sûrement pas le fruit du hasard : il y a sans doute la volonté de coordonner les efforts lancés contre l'organisation Etat Islamique, tant sur le front irakien que sur le front syrien. ES : À Falloujah en Irak justement, l'ONU et la Croix Rouge Internationale s'inquiètent pour le sort de la population. Des civils sont pris au piège des bombardements qui sont menés depuis hier lundi. Cette ville de Falloudjah compterait encore 100 000 habitants, soit trois fois moins qu'avant l'arrivée du groupe Etat islamique en janvier 2014. SB : En Grèce, la police a commencé ce matin à évacuer le camp de tentes improvisé d'Idomeni dans le nord du pays, à la frontière avec la Macédoine. C'est là que vivent depuis plusieurs mois, dans des conditions très difficiles, un peu plus de 8000 migrants, faute d'avoir réussi à gagner d'autres pays d'Europe. ES : L'opération a débuté dans le calme. Elle pourrait durer au moins une semaine. Les autorités grecques expliquent que ces migrants seront transférés dans les prochains jours dans des camps situés plus au sud et qui sont gérés, qui seront organisés, par l'état. À la mi-journée, plus de 1100 personnes avaient quitté les lieux à bord de plus d'une vingtaine de bus. Le reportage de notre correspondante en Grèce, Charlotte Stiévenard.

Contrôles de police renforcés aux abords du camp d'Idomeni, interdiction pour les réfugiés sortis d'y retourner. Un jour avant l'évacuation, les réfugiés comme Mustafa al Hamoud, 24 ans, s'y attendaient, mais lui était encore sceptique « Ils ont dit demain, peut-être, mais je ne pense pas, car cela va causer des problèmes. Ça va causer des problèmes, ce n'est pas facile de bouger 4000 ou 5000 personnes le même jour. Et les gens ne voudront pas venir juste pour aller dans d'autres camps. Tout le monde dit que si vous n'ouvrez pas la frontière, envoyez nous simplement dans nos pays. » Le matin, face à une présence policière massive, ceux qui sont montés dans les bus l'ont fait de leur plein gré, selon les Organisations non gouvernementales autorisées à rester. Caterina Goula, coordinatrice pour la distribution de nourriture de l'ONG Praxis a du rester dehors elle, mais elle explique ce calme par la préparation de l'opération : « Ce qui avait été annoncé par les haut-parleurs c'est qu'aujourd'hui, à 6h, des bus partiraient d'Idomeni. Ça, plus les médias qui décrivaient une procédure de ce type, ils en ont déduit que quelque chose comme ça allait se passer. C'est une combinaison d'informations officielles et innofficielle par les médias. » L'évacuation pourrait durer plusieurs jours. Une source policière indique cependant qu'elle devrait être terminée d'ici la fin de la semaine. SB : Le premier sommet humanitaire mondial voulu par le secrétaire général de l'ONU Ban Ki Moon s'est achevé à Istanbul aujourd'hui. Le bilan est plutôt positif, malgré les doutes - au début de la réunion - de certaines ONG.

ES : 135 pays étaient représentés et c'était la première fois que des États, des ONG (organisations non-gouvernementales), des acteurs du secteur privé et les grandes agences de l'ONU se retrouvaient pour travailler ensemble. Ban Ki Moon a clos le sommet, a refermé le sommet, devant la presse en compagnie du président turc. Juliette Gheerbrant est notre envoyée spéciale à Istanbul.

Pour certains participants c'est sûr, le sommet va faire date dans l'histoire de l'humanitaire. Il se termine en tout cas mieux qu'il n'avait commencé, et mardi soir la plupart des participants se disaient satisfaits. Ban Ki Moon s'est dit fier de ce sommet mais également déçu par l'absence des dirigeants du G7, à l'exception d'Angela Merkel. Il a interpelé les membres du conseil de sécurité : même s'ils sont absents, ils ont le devoir d'agir. Ban Ki Moon les a appelés à la compassion, à la solidarité, et à faire preuve de volonté politique pour résoudre les conflits. Le président Erdogan, a lui bien sûr rappelé le rôle de son pays dans l'aide aux réfugiés syriens, près de 3 millions en Turquie. Et il a regretté que seuls quelques pays de la région assument la quasi-totalité de cette charge. Interrogé sur l'aide promise par l'Union Européenne, il a dit qu'il avait évoqué le sujet avec la chancelière allemande, car les milliards d'euros promis ne sont pas arrivés. Sur la question des visas, Recep Tayyip Erdogan s'est emporté : « il y a des limites a-t-il-dit, il est inacceptable qu'on impose tous ces critères à son pays et il n'hésitera pas à demander au parlement de ne pas ratifier l'accord conclu en mars dernier avec Bruxelles si la situation ne se débloque pas ». Selon Ban-Ki Moon, 1500 engagements ont été pris. Ils sont le fruit de deux ans de consultations avec les différents acteurs et ils n'ont pas été détaillés à Istanbul. Un bilan sera présenté à la prochaine Assemblée générale de l'ONU en septembre. Toujours en Turquie, le nouveau Premier ministre Binali Yildirim, a dévoilé, a présenté, aujourd'hui la composition de son gouvernement. La moitié des portefeuilles changent d'attribution, mais les principaux ministres chargés de la politique économique restent en place. SB : En France, le conflit entre le gouvernement et le syndicat CGT sur la loi travail se durcit.

ES : Le président et son Premier ministre adoptent une position très ferme alors que le blocage des raffineries et dépôts pétroliers fait craindre à certains une pénurie, un manque, de carburant. Tôt ce matin, les forces de l'ordre ont débloqué une raffinerie et un dépôt de carburant de Fos-sur-Mer dans le Bouches-du-Rhône. Manuel Valls promet que d'autres dépôts seront libérés. SB : La compagnie pétrolière française Total est bien entendu très concernée par cette situation car elle exploite cinq des huit raffineries françaises. Elle est donc en « première ligne ». Le PDG de Total, Patrick Pouyanné a averti aujourd'hui les salariés grévistes. Il a assuré que ces blocages le font hésiter à investir dans le secteur en France. Marc Bertrand.

Patrick Pouyanné accuse les salariés grévistes de rompre le pacte conclu avec l'entreprise. Ce pacte, c'est le plan de restructuration lancé l'an dernier pour sauver les raffineries françaises de Total. Le groupe prévoit 600 millions d'euros d'investissement, pour moderniser les raffineries de Donges, dans l'Ouest, et de La Mède, dans le Sud de la France. Toutes deux sont bloquées depuis plusieurs jours par les salariés qui réclament le retrait du projet de loi travail. Le PDG du groupe y voit une prise en otage de l'outil industriel. « Il faut qu'on se pose la question », dit-il, « de savoir si c'est là que nous devons investir ». La semaine dernière déjà, le directeur de la branche raffinage de Total avait menacé de revoir ses projets en France en cas d'arrêt des raffineries. Les grèves affectent l'activité du groupe en France, il détient cinq des huit raffineries françaises. Toutes sont partiellement ou totalement à l'arrêt. Du côté des stations-service du groupe, un tiers sont à sec ou manquent de carburant.

ES : Dans la rue, une huitième journée nationale de mobilisation est programmée jeudi par plusieurs syndicats et une grève nationale est projetée le 26 juin, jour d'examen du texte au Sénat. Par ailleurs, une grève reconductible est annoncée chaque jour à la SNCF à partir du 31 mai à 19h. Grève annoncée également de tous les syndicats de l'aviation civile les 3, 4 et 5 juin. C'est la fin de ce journal en français facile, merci de l'avoir suivi. À demain Sylvie. Il est 22h10 à Paris.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

journal en français facile 2016/05/24 Tagebuch|auf|Französisch|leicht journal en français facile 2016/05/24 journal en français facile 2016/05/24 저널 앙 프랑스어로 쉬운 2016/05/24 journal en français facile 2016/05/24 Nachrichten auf leichtem Deutsch 2016/05/24

Edmond Sadaka : Bonsoir à tous et bienvenue dans ce journal en français facile que je vous présente en compagnie de Sylvie Berruet, bonsoir Sylvie. Edmond|Sadaka|Guten Abend|an|alle|und|willkommen|in|diese|Nachrichten|auf|Französisch|leicht|den|ich|Ihnen|präsentiere|in|Gesellschaft|von|Sylvie|Berruet|guten Abend|Sylvie Edmond Sadaka: Good evening everyone and welcome to this journal in easy French that I present to you in the company of Sylvie Berruet, good evening Sylvie. Edmond Sadaka : Guten Abend an alle und willkommen zu diesen Nachrichten auf leichtem Deutsch, die ich Ihnen zusammen mit Sylvie Berruet präsentiere, guten Abend Sylvie.

Sylvie Berruet : Bonsoir Edmond, bonsoir à tous. Sylvie|Berruet|Guten Abend|Edmond|guten Abend|an|alle Sylvie Berruet : Guten Abend Edmond, guten Abend an alle.

ES : À la une ce soir : en Irak et en Syrie, le groupe Etat islamique doit faire face depuis hier à une double offensive terrestre et aérienne contre ses fiefs de Fallouja et Raqqa. |An|die|Eins|dieser|Abend|in|Irak|und|in|Syrien|die|Gruppe|Staat|islamisch|muss|machen|konfrontiert|seit|gestern|einer|eine|doppelte|Offensive|terrestre|und|Luft-|gegen|seine|Hochburgen|von|Falludscha|und|Raqqa ES : In den Schlagzeilen heute Abend: Im Irak und in Syrien sieht sich die Gruppe Islamischer Staat seit gestern einer doppelten Boden- und Luftoffensive gegen ihre Hochburgen Falludscha und Raqqa gegenüber. Explications dans un instant de Daniel Vallot. Erklärungen|in|einem|Moment|von|Daniel|Vallot Erläuterungen gleich von Daniel Vallot.

SB : En Grèce, la police a commencé a évacué le camp de migrants d'Idomeni à la frontière avec la Macédoine. |In|Griechenland|die|Polizei|hat|begonnen|zu|evakuiert|das|Lager|von|Migranten|von Idomeni|an|die|Grenze|mit|der|Mazedonien SB: Na Grécia, a polícia começou a evacuar o campo de imigrantes Idomeni na fronteira com a Macedônia. SB : In Griechenland hat die Polizei begonnen, das Flüchtlingslager von Idomeni an der Grenze zur Mazedonien zu räumen. Plus de 8000 migrants s'y entassent dans des conditions très difficiles depuis trois mois. Mehr|als|Migranten|dort|drängen|in|sehr|Bedingungen|sehr|schwierig|seit|drei|Monaten Über 8000 Migranten drängen sich dort seit drei Monaten unter sehr schwierigen Bedingungen. Les opérations ont débuté dans le calme... Reportage de Charlotte Stiévenard. Die|Operationen|haben|begonnen|in|der|Ruhe|Bericht|von|Charlotte|Stiévenard As operações começaram com calma... Relatório de Charlotte Stiévenard. Die Operationen haben ruhig begonnen... Bericht von Charlotte Stiévenard.

ES : À suivre aussi : la fin ce mardi soir du sommet humanitaire mondial d'Istanbul. |Zu|folgen|auch|das|Ende|dieser|Dienstag|Abend|des|Gipfel|humanitären|weltweiten|von Istanbul ES: Segue-se também: o fim desta terça-feira à noite da Cimeira Humanitária Mundial em Istambul. ES : Auch zu beachten: das Ende des weltweiten humanitären Gipfels in Istanbul am Dienstagabend. L'objectif était d'améliorer la réponse aux crises humanitaires. Das Ziel|war|die Antwort zu verbessern|||auf|Krisen|humanitäre Das Ziel war es, die Reaktion auf humanitäre Krisen zu verbessern. Nous ferons le bilan avec notre envoyée spéciale Juliette Gheerbrant. Wir|werden machen|den|Bericht|mit|unserer|Korrespondentin|Sonder|Juliette|Gheerbrant Faremos um balanço com a nossa correspondente especial Juliette Gheerbrant. Wir werden eine Bilanz mit unserer Sondergesandten Juliette Gheerbrant ziehen.

SB : En France, le ton se durcit entre une partie du syndicat CGT et le gouvernement sur la loi Travail. |In|Frankreich|der|Ton|sich|verhärtet|zwischen|einem|Teil|des|Gewerkschaft|CGT|und|die|Regierung|über|das|Gesetz|Arbeit SB: Na França, o tom está endurecendo entre parte do sindicato CGT e o governo sobre o Direito do Trabalho. SB: In Frankreich wird der Ton zwischen einem Teil der Gewerkschaft CGT und der Regierung bezüglich des Arbeitsgesetzes schärfer. Les forces de l'ordre ont débloqué par la force ce matin une raffinerie et un dépôt de carburant. Die|Sicherheitskräfte|der|Ordnung|haben|freigeschaltet|durch|die|Gewalt|diese|Morgen|eine|Raffinerie|und|ein|Depot|von|Treibstoff A polícia desbloqueou à força esta manhã uma refinaria e um depósito de combustível. Die Sicherheitskräfte haben heute Morgen mit Gewalt eine Raffinerie und ein Treibstofflager geräumt. SB : L'organisation Etat Islamique fait face en ce moment à une double offensive menée aussi bien en Syrie qu'en Irak. |Die Organisation|Staat|Islamische|steht|gegenüber|im|diesem|Moment|einer||doppelten|Offensive|geführt|sowohl|gut|in|Syrien|als auch in|Irak SB: Der Islamische Staat sieht sich derzeit einer doppelten Offensive gegenüber, die sowohl in Syrien als auch im Irak geführt wird. ES : Hier lundi, c'était une vaste opération militaire qui commençait sur la ville irakienne de Falloujah. |Gestern|Montag|war|eine|umfassende|Operation|militärische|die|begann|über|die|Stadt|irakische|von|Falludscha ES: Gestern, am Montag, begann eine umfangreiche Militäroperation in der irakischen Stadt Falludscha. Depuis aujourd'hui mardi,  c'est dans la province syrienne de Raqqa que les combattants de l'organisation djihadiste sont menacés. Seit|heute|Dienstag|es|in|die|Provinz|syrische|von|Raqqa|dass|die|Kämpfer|der|Organisation|Dschihadisten|sind|bedroht Seit heute Dienstag sind die Kämpfer der Dschihadistenorganisation in der syrischen Provinz Raqqa bedroht. Les précisions de Daniel Vallot. Die|Präzisierungen|von|Daniel|Vallot Die Einzelheiten von Daniel Vallot.

L'offensive sur le nord de Raqqa est emmenée par des combattants kurdes, auxquels se sont ralliées quelques unités arabes. Die Offensive|auf|den|Norden|von|Raqqa|ist|geführt|von|einigen|Kämpfern|Kurden|zu denen|sich|sind|angeschlossen|einige|Einheiten|Arabern Die Offensive im Norden von Raqqa wird von kurdischen Kämpfern angeführt, denen sich einige arabische Einheiten angeschlossen haben. Cette coalition, baptisée « Forces démocratiques syriennes » est soutenue par les États-Unis et elle ambitionne de s'emparer de tous les territoires situés au nord de la ville de Raqqa. Diese|Koalition|getauft|Kräfte|demokratischen|syrischen|ist|unterstützt|von|die|||und|sie|strebt an|zu|erobern|von|allen|die|Gebieten|gelegen|nördlich|nördlich|von|der|Stadt|von|Raqqa Diese Koalition, die "Syrischen Demokratischen Kräfte" genannt wird, wird von den Vereinigten Staaten unterstützt und hat das Ziel, alle Gebiete nördlich der Stadt Raqqa zu erobern. Selon l'Observatoire Syrien des Droits de l'Homme, qui dispose d'un vaste réseau d'informateur sur le terrain, cette offensive a  été précédée d'intenses bombardements sur le nord de la province de Raqqa et sur la ville elle-même. Laut|das Observatorium|Syrien|der|Rechte|des|Menschen|der|verfügt|über ein|umfangreiches|Netzwerk|von Informanten|auf|das|Gelände|diese|Offensive|hat|wurde|vorausgegangen|von intensiven|Bombardierungen|auf|das|Nord|der|die|||||||Stadt|| Laut dem Syrischen Observatorium für Menschenrechte, das über ein umfangreiches Netzwerk von Informanten vor Ort verfügt, wurde dieser Offensive intensiven Bombardierungen im Norden der Provinz Raqqa und in der Stadt selbst vorausgegangen. Des raids effectués par la coalition qui auraient fait une vingtaine de morts selon l'OSDH. Die|Angriffe|durchgeführt|von|der|Koalition|die|hätten|gemacht|etwa|zwanzig|von|Toten|laut| Luftangriffe der Koalition, die laut OSDH etwa zwanzig Tote gefordert haben. Au sol, les Forces démocratiques syriennes, auraient engagé plusieurs milliers d'hommes dans l'offensive, selon une source américaine citée par l'Agence France Presse. Am|Boden|die|Kräfte|demokratischen|syrischen|hätten|engagiert|mehrere|Tausende|von Männern|in|die Offensive|gemäß|eine|Quelle|amerikanische|zitiert|von||Frankreich|Presse Am Boden hätten die Syrischen Demokratischen Kräfte mehrere tausend Männer in die Offensive geschickt, so eine amerikanische Quelle, die von der Agentur France Presse zitiert wird. L'annonce de cette opération coïncide avec celle lancée en Irak sur Falloujah et ce n'est sûrement pas le fruit du hasard : il y a sans doute la volonté de coordonner les efforts lancés contre l'organisation Etat Islamique, tant sur le front irakien que sur le front syrien. Die Ankündigung|dieser|diese|Operation|fällt zusammen|mit|die|gestartete|im|Irak|über|Falludscha|und|das|ist|sicherlich|nicht|das|Ergebnis|des|Zufalls|es|dort|hat|ohne|Zweifel|die|Absicht|zu|koordinieren|die|Bemühungen|gestarteten|gegen|die Organisation|Staat|Islamischer|sowohl|auf|das|Front|irakische|als auch|auf|die|Front|syrische Die Ankündigung dieser Operation fällt mit der in Irak gegen Fallujah zusammen und es ist sicherlich kein Zufall: Es gibt wohl den Willen, die Bemühungen gegen die Organisation Islamischer Staat sowohl an der irakischen als auch an der syrischen Front zu koordinieren. ES : À Falloujah en Irak justement, l'ONU et la Croix Rouge Internationale s'inquiètent pour le sort de la population. |In|Falludscha|in|Irak|gerade|die UNO|und|das|Rote|Kreuz|Internationale|sorgen sich|um|das|Schicksal|der||Bevölkerung ES: In Fallujah im Irak sind die UNO und das Internationale Rote Kreuz besorgt um das Schicksal der Bevölkerung. Des civils sont pris au piège des bombardements qui sont menés depuis hier lundi. Die|Zivilisten|sind|gefangen|im|Kreuzfeuer|der|Bombardierungen|die|sind|durchgeführt|seit|gestern|Montag Zivilisten sind in den seit gestern Montag geführten Bombardierungen gefangen. Cette ville de Falloudjah compterait encore 100 000 habitants, soit trois fois moins qu'avant l'arrivée du groupe Etat islamique en janvier 2014. Diese|Stadt|von|Falludscha|hätte|noch|Einwohner|das heißt|drei|mal|weniger|als vor|dem Eintreffen|der|Gruppe|Staat|islamischer|im|Januar Diese Stadt Falludscha hätte noch 100.000 Einwohner, also dreimal weniger als vor dem Eintreffen der Gruppe Islamischer Staat im Januar 2014. SB : En Grèce, la police a commencé ce matin à évacuer le camp de tentes improvisé d'Idomeni dans le nord du pays, à la frontière avec la Macédoine. |In|Griechenland|die|Polizei|hat|begonnen|dieser|Morgen|zu|evakuieren|das|Camp|von|Zelten|improvisiert||im||Norden|des|Landes|an|die|Grenze|mit|der|Mazedonien SB: In Griechenland hat die Polizei heute Morgen begonnen, das improvisierte Zeltlager von Idomeni im Norden des Landes an der Grenze zur Mazedonien zu räumen. C'est là que vivent depuis plusieurs mois, dans des conditions très difficiles, un peu plus de 8000 migrants, faute d'avoir réussi à gagner d'autres pays d'Europe. Es|dort|dass|leben|seit|mehrere|Monate|unter|sehr|Bedingungen|sehr|schwierigen|etwas|wenig|mehr|als|Migranten|mangels|des|Erfolg|in|gewinnen|andere|Länder|von Europa Dort leben seit mehreren Monaten unter sehr schwierigen Bedingungen etwas mehr als 8000 Migranten, da sie es nicht geschafft haben, in andere europäische Länder zu gelangen. ES : L'opération a débuté dans le calme. |Die Operation|hat|begonnen|in|der|Ruhe ES: Die Operation begann ruhig. Elle pourrait durer au moins une semaine. Sie|könnte|dauern|mindestens|eine||Woche Sie könnte mindestens eine Woche dauern. Les autorités grecques expliquent que ces migrants seront transférés dans les prochains jours dans des camps situés plus au sud et qui sont gérés, qui seront organisés, par l'état. Die|Behörden|griechischen|erklären|dass|diese|Migranten|werden|transferiert|in|die|nächsten|Tage|in|einige|Lager|gelegen|weiter|im|Süden|und|die|sind|verwaltet|die|werden|organisiert|durch|den Staat Die griechischen Behörden erklären, dass diese Migranten in den kommenden Tagen in Lager weiter südlich transferiert werden, die vom Staat organisiert und verwaltet werden. À la mi-journée, plus de 1100 personnes avaient quitté les lieux à bord de plus d'une vingtaine de bus. Am|der|||mehr|als|Personen|hatten|verlassen|die|Orte|mit|an Bord|von|mehr|einer|zwanzig|von|Bussen Zur Mittagszeit hatten mehr als 1100 Personen die Orte an Bord von mehr als zwanzig Bussen verlassen. Le reportage de notre correspondante en Grèce, Charlotte Stiévenard. Der|Bericht|von|unserer|Korrespondentin|in|Griechenland|Charlotte|Stiévenard Der Bericht unserer Korrespondentin in Griechenland, Charlotte Stiévenard.

Contrôles de police renforcés aux abords du camp d'Idomeni, interdiction pour les réfugiés sortis d'y retourner. Kontrollen|der|Polizei|verstärkt|an den|Randgebieten|des|Lager||Verbot|für|die|Flüchtlinge|die hinausgegangen sind|dorthin|zurückkehren Verstärkte Polizeikontrollen in der Nähe des Lagers von Idomeni, Verbot für die Flüchtlinge, dorthin zurückzukehren. Un jour avant l'évacuation, les réfugiés comme Mustafa al Hamoud, 24 ans, s'y attendaient, mais lui était encore sceptique « Ils ont dit demain, peut-être, mais je ne pense pas, car cela va causer des problèmes. Ein|Tag|vor|der Evakuierung|die|Flüchtlinge|wie|Mustafa|al|Hamoud|Jahre|sich|erwarteten|aber|er|war|noch|skeptisch|Sie|haben|gesagt|morgen|||aber|ich|nicht|denke|nicht|denn|das|wird|verursachen|| Einen Tag vor der Evakuierung erwarteten die Flüchtlinge wie Mustafa al Hamoud, 24 Jahre alt, dies, aber er war noch skeptisch: „Sie haben gesagt, vielleicht morgen, aber ich glaube nicht, dass es passieren wird, da dies Probleme verursachen wird. Ça va causer des problèmes, ce n'est pas facile de bouger 4000 ou 5000 personnes le même jour. Das|wird|verursachen|(Pluralartikel)|Probleme|das|ist nicht|nicht|einfach|zu|bewegen|oder|Personen|am|selben|Tag Das wird Probleme verursachen, es ist nicht einfach, 4000 oder 5000 Menschen am selben Tag zu bewegen. Et les gens ne voudront pas venir juste pour aller dans d'autres camps. Und|die|Leute|nicht|werden wollen|nicht|kommen|nur|um|gehen|in|andere|Lager Und die Leute werden nicht kommen wollen, nur um in andere Lager zu gehen. Tout le monde dit que si vous n'ouvrez pas la frontière, envoyez nous simplement dans nos pays. Alle|der|Welt|sagt|dass|wenn|Sie|nicht öffnen|nicht|die|Grenze|senden|uns|einfach|in|unsere|Länder Alle sagen, dass wenn ihr die Grenze nicht öffnet, schickt uns einfach in unsere Länder zurück. » Le matin, face à une présence policière massive, ceux qui sont montés dans les bus l'ont fait de leur plein gré, selon les Organisations non gouvernementales autorisées à rester. Der|Morgen|angesichts|einer|eine|Präsenz|Polizei||die|die|sind|eingestiegen|in|die|Busse||getan|aus|ihrem|vollem|Willen|gemäß|die|Organisationen|nicht|staatlich|autorisiert|zu|bleiben » Am Morgen, angesichts einer massiven Polizeipräsenz, sind diejenigen, die in die Busse gestiegen sind, dies freiwillig getan, so die Nichtregierungsorganisationen, die bleiben durften. Caterina Goula, coordinatrice pour la distribution de nourriture de l'ONG Praxis a du rester dehors elle, mais elle explique ce calme par la préparation de l'opération : « Ce qui avait été annoncé par les haut-parleurs c'est qu'aujourd'hui, à 6h, des bus partiraient d'Idomeni. Caterina|Goula|Koordinatorin|für|die|Verteilung|von|Nahrung|von||Praxis|hat|musste|bleiben|draußen|sie|aber|sie|erklärt|diese|Ruhe|durch|die|Vorbereitung|der|Operation|Das|was|hatte|gewesen|angekündigt|durch|die|||es ist|dass heute|um|6 Uhr|einige|Busse|abfahren würden| Caterina Goula, Koordinatorin für die Lebensmittelausgabe der NGO Praxis, musste draußen bleiben, erklärt aber diese Ruhe mit der Vorbereitung der Operation: „Was über die Lautsprecher angekündigt wurde, ist, dass heute um 6 Uhr Busse von Idomeni abfahren würden. Ça, plus les médias qui décrivaient une procédure de ce type, ils en ont déduit que quelque chose comme ça allait se passer. Das|plus|die|Medien|die|beschrieben|ein|Verfahren|von|dieser|Art|sie|davon|haben|abgeleitet|dass|etwas|Sache|wie|das|gehen würde|sich|passieren Das, plus die Medien, die ein Verfahren dieser Art beschrieben, haben daraus geschlossen, dass so etwas passieren würde. C'est une combinaison d'informations officielles et innofficielle par les médias. Es ist|eine|Kombination|von Informationen|offiziellen|und|inoffiziellen|durch|die|Medien Es ist eine Kombination aus offiziellen und inoffiziellen Informationen durch die Medien. » L'évacuation pourrait durer plusieurs jours. Die Evakuierung|könnte|dauern|mehrere|Tage » Die Evakuierung könnte mehrere Tage dauern. Une source policière indique cependant qu'elle devrait être terminée d'ici la fin de la semaine. Eine|Quelle|Polizeiquelle|weist darauf hin|jedoch|dass sie|sollte|sein|abgeschlossen|bis|die|Ende|der|die|Woche Eine Polizeiquelle gibt jedoch an, dass sie bis Ende der Woche abgeschlossen sein sollte. SB : Le premier sommet humanitaire mondial voulu par le secrétaire général de l'ONU Ban Ki Moon s'est achevé  à Istanbul aujourd'hui. |Der|erste|Gipfel|humanitäre|weltweite||von|der|Sekretär|General|der||Ban|Ki|Moon|sich|beendet|in|Istanbul|heute SB: Der erste weltweite humanitäre Gipfel, der vom UN-Generalsekretär Ban Ki Moon einberufen wurde, endete heute in Istanbul. Le bilan est plutôt positif, malgré les doutes - au début de la réunion - de certaines ONG. Der|Bericht|ist|ziemlich|positiv|trotz|die|Zweifel|zu|Beginn|der||Sitzung|von|einigen|NGOs Die Bilanz ist eher positiv, trotz der Zweifel - zu Beginn der Sitzung - einiger NGOs.

ES : 135 pays étaient représentés et c'était la première fois que des États, des  ONG (organisations non-gouvernementales), des acteurs du secteur privé et les grandes agences de l'ONU se retrouvaient pour travailler ensemble. 135|Länder|waren|vertreten|und|es war|die|erste|Mal|dass|(Pluralartikel)|Staaten|(Pluralartikel)|NGOs|Organisationen|||(Pluralartikel)|Akteure|(Partikel)|Sektor|privat|und|die|großen|Agenturen|der||sich|trafen|um|zusammenzuarbeiten|zusammen ES: 135 Länder waren vertreten und es war das erste Mal, dass Staaten, NGOs (nichtstaatliche Organisationen), Akteure aus dem privaten Sektor und die großen UN-Agenturen zusammenkamen, um gemeinsam zu arbeiten. Ban Ki Moon a clos le sommet, a refermé le sommet, devant la presse en compagnie du président turc. Ban|Ki|Moon|hat|geschlossen|den|Gipfel|hat|wieder geschlossen|den|Gipfel|vor|der|Presse|in|Begleitung|des|Präsident|türkischen Ban Ki Moon hat den Gipfel beendet, hat den Gipfel vor der Presse zusammen mit dem türkischen Präsidenten geschlossen. Juliette Gheerbrant est notre envoyée spéciale à Istanbul. Juliette|Gheerbrant|ist|unser|Gesandte|besondere|in|Istanbul Juliette Gheerbrant ist unsere Sondergesandte in Istanbul.

Pour certains participants c'est sûr, le sommet va faire date dans l'histoire de l'humanitaire. Für|einige|Teilnehmer|es ist|sicher|der|Gipfel|wird|machen|Datum|in|die Geschichte|der|humanitären Hilfe Für einige Teilnehmer steht fest, dass der Gipfel in der Geschichte der humanitären Hilfe einen Meilenstein setzen wird. Il se termine en tout cas mieux qu'il n'avait commencé, et mardi soir la plupart des participants se disaient satisfaits. Es|sich|endet|in|alles|Fall|besser|als er|nicht hatte|begonnen|und|Dienstag|Abend|die|meisten|der|Teilnehmer|sich|sagten|zufrieden Es endet auf jeden Fall besser, als es begonnen hat, und am Dienstagabend waren die meisten Teilnehmer zufrieden. Ban Ki Moon s'est dit fier de ce sommet mais également déçu par l'absence des dirigeants du G7, à l'exception d'Angela Merkel. Ban|Ki|Moon|sich|sagte|stolz|von|diesem|Gipfel|aber|ebenfalls|enttäuscht|über|die Abwesenheit|der|Führer|des|G7|mit|der Ausnahme||Merkel Ban Ki Moon sagte, er sei stolz auf diesen Gipfel, aber auch enttäuscht über das Fehlen der G7-Führer, mit Ausnahme von Angela Merkel. Il a interpelé les membres du conseil de sécurité : même s'ils sont absents, ils ont le devoir d'agir. Er|hat|angesprochen|die|Mitglieder|des|Rates|der|Sicherheit|selbst|wenn sie|sind|abwesend|sie|haben|die|Pflicht|zu handeln Er rief die Mitglieder des Sicherheitsrates auf: Auch wenn sie abwesend sind, haben sie die Pflicht zu handeln. Ban Ki Moon les a appelés à la compassion, à la solidarité, et à faire preuve de volonté politique pour résoudre les conflits. Ban|Ki|Moon|sie|hat|aufgerufen|zu|die|Mitgefühl|zu|die|Solidarität|und|zu|zu zeigen|Beweis|von|Wille|politischer|um|zu lösen|die|Konflikte Ban Ki Moon forderte sie zur Mitgefühl, zur Solidarität und zur politischen Willensbildung auf, um die Konflikte zu lösen. Le président Erdogan, a lui bien sûr rappelé le rôle de son pays dans l'aide aux réfugiés syriens, près de 3 millions en Turquie. Der|Präsident|Erdogan|hat|ihm|gut|sicher|erinnert|die|Rolle|seines|sein|Land|in|die Hilfe|an die|Flüchtlinge|syrischen|fast|von|Millionen|in|der Türkei Präsident Erdogan erinnerte natürlich an die Rolle seines Landes bei der Hilfe für syrische Flüchtlinge, fast 3 Millionen in der Türkei. Et il a regretté que seuls quelques pays de la région assument la quasi-totalité de cette charge. Und|er|hat|bedauert|dass|nur|einige|Länder|aus|der|Region|übernehmen|die|||von|dieser|Last Und er bedauerte, dass nur wenige Länder in der Region die nahezu gesamte Last tragen. Interrogé sur l'aide promise par l'Union Européenne, il a dit qu'il avait évoqué le sujet avec la chancelière allemande, car les milliards d'euros promis ne sont pas arrivés. Befragt|über|die Hilfe|versprochene|von|der Union|Europäischen|er|hat|gesagt|dass er|hatte|angesprochen|das|Thema|mit|der|Kanzlerin|deutsche|denn|die|Milliarden|Euro|versprochenen|nicht|sind||angekommen Auf die Frage nach der von der Europäischen Union versprochenen Hilfe sagte er, dass er das Thema mit der deutschen Kanzlerin angesprochen habe, da die versprochenen Milliarden Euro nicht angekommen seien. Sur la question des visas, Recep Tayyip Erdogan s'est emporté : « il y a des limites a-t-il-dit, il est inacceptable qu'on impose tous ces critères à son pays et il n'hésitera pas à demander au parlement de ne pas ratifier l'accord conclu en mars dernier avec Bruxelles si la situation ne se débloque pas ». Über|die|Frage|der|Visa|Recep|Tayyip|Erdogan|sich|aufgeregt|er|dort|hat|einige|Grenzen|||er||er||||||||zu|||||wird zögern|nicht||||||nicht|nicht||||||||||||||entblockt| Zur Frage der Visa wurde Recep Tayyip Erdogan wütend: „Es gibt Grenzen“, sagte er, „es ist inakzeptabel, dass man all diese Kriterien seinem Land auferlegt, und er wird nicht zögern, das Parlament zu bitten, das im letzten März mit Brüssel geschlossene Abkommen nicht zu ratifizieren, wenn sich die Situation nicht entspannt.“ Selon Ban-Ki Moon, 1500 engagements ont été pris. Laut|||Moon|Verpflichtungen|wurden|genommen|übernommen Laut Ban-Ki Moon wurden 1500 Verpflichtungen eingegangen. Ils sont le fruit de deux ans de consultations avec les différents acteurs et ils n'ont pas été détaillés à Istanbul. Sie|sind|die|Frucht|von|zwei|Jahren|von|Konsultationen|mit|den|verschiedenen|Akteuren|und|sie|haben nicht|nicht|gewesen|detailliert|in|Istanbul Sie sind das Ergebnis von zwei Jahren Konsultationen mit den verschiedenen Akteuren und wurden in Istanbul nicht im Detail besprochen. Un bilan sera présenté à la prochaine Assemblée générale de l'ONU en septembre. Ein|Bericht|wird|präsentiert|an|die|nächste|Versammlung|allgemeine|der||im|September Ein Bericht wird auf der nächsten Generalversammlung der UN im September präsentiert. Toujours en Turquie, le nouveau Premier ministre Binali Yildirim, a dévoilé, a présenté, aujourd'hui la composition de son gouvernement. Immer|in|der Türkei|der|neue|Minister|Minister|Binali|Yildirim|hat|enthüllt|hat|vorgestellt|heute|die|Zusammensetzung|seines|sein|Regierung Immer noch in der Türkei hat der neue Premierminister Binali Yildirim heute die Zusammensetzung seiner Regierung vorgestellt. La moitié des portefeuilles changent d'attribution, mais les principaux ministres chargés de la politique économique restent en place. Die|Hälfte|der|Portfolios|wechseln|von Zuweisung|aber|die|wichtigsten|Minister|verantwortlich|für|die|Politik|wirtschaftliche|bleiben|an|Ort Die Hälfte der Ministerien wechselt die Zuständigkeit, aber die wichtigsten Minister, die für die Wirtschaftspolitik zuständig sind, bleiben im Amt. SB : En France, le conflit entre le gouvernement et le syndicat CGT sur la loi travail se durcit. |In|Frankreich|der|Konflikt|zwischen|die|Regierung|und|der|Gewerkschaft|CGT|über|das|Gesetz|Arbeit|sich|verschärft SB: In Frankreich verschärft sich der Konflikt zwischen der Regierung und der Gewerkschaft CGT über das Arbeitsgesetz.

ES : Le président et son Premier ministre adoptent une position très ferme alors que le blocage des raffineries et dépôts pétroliers fait craindre à certains une pénurie, un manque, de carburant. |Der|Präsident|und|sein|Premier|Minister|übernehmen|eine|Position|sehr|fest|während|dass|die|Blockade|der|Raffinerien|und|Depots|Öl|macht|befürchten|an|einige|eine|Knappheit|ein|Mangel|an|Kraftstoff ES: Der Präsident und sein Premierminister nehmen eine sehr harte Position ein, während die Blockade der Raffinerien und Öllager bei einigen die Angst vor einem Mangel an Kraftstoff schürt. Tôt ce matin, les forces de l'ordre ont débloqué une raffinerie et un dépôt de carburant de Fos-sur-Mer dans le Bouches-du-Rhône. Früh|dieser|Morgen|die|Kräfte|der|Ordnung|haben|freigegeben|eine|Raffinerie|und|ein|Depot|von|Treibstoff|von||||in|dem||| Heute Morgen haben die Sicherheitskräfte eine Raffinerie und ein Tanklager in Fos-sur-Mer im Département Bouches-du-Rhône geräumt. Manuel Valls promet que d'autres dépôts seront libérés. Manuel|Valls|verspricht|dass|andere|Einlagen|werden|freigegeben Manuel Valls verspricht, dass weitere Lager geräumt werden. SB : La compagnie pétrolière française Total est bien entendu très concernée par cette situation car elle exploite cinq des huit raffineries françaises. |Die|Gesellschaft|Öl|französische|Total|ist|gut|verstanden|sehr|betroffen|von|dieser|Situation|weil|sie|betreibt|fünf|der|acht|Raffinerien|französischen SB: Das französische Ölunternehmen Total ist selbstverständlich sehr betroffen von dieser Situation, da es fünf der acht französischen Raffinerien betreibt. Elle est donc en « première ligne ». Sie|ist|also|in|erste|Reihe Es steht also „an vorderster Front“. Le PDG de Total, Patrick Pouyanné a averti aujourd'hui les salariés grévistes. Der|CEO|von|Total|Patrick|Pouyanné|hat|gewarnt|heute|die|Angestellten|Streikenden Der CEO von Total, Patrick Pouyanné, hat heute die streikenden Mitarbeiter gewarnt. Il a assuré que ces blocages le font hésiter à investir dans le secteur en France. Er|hat|versichert|dass|diese|Blockaden|ihn|machen|zögern|zu|investieren|in|den|Sektor|in|Frankreich Er hat versichert, dass diese Blockaden ihn zögern lassen, in den Sektor in Frankreich zu investieren. Marc Bertrand. Marc|Bertrand Marc Bertrand.

Patrick Pouyanné accuse les salariés grévistes de rompre le pacte conclu avec l'entreprise. Patrick|Pouyanné|beschuldigt|die|Arbeitnehmer|streikenden|von|brechen|den|Pakt|abgeschlossen|mit|dem Unternehmen Patrick Pouyanné beschuldigt die streikenden Mitarbeiter, den mit dem Unternehmen geschlossenen Pakt zu brechen. Ce pacte, c'est le plan de restructuration lancé l'an dernier pour sauver les raffineries françaises de Total. Dieser|Pakt|ist|der|Plan|zur|Restrukturierung|gestartet|das Jahr|letzte|um|zu retten|die|Raffinerien|französischen|von|Total Dieser Pakt ist der im letzten Jahr gestartete Restrukturierungsplan, um die französischen Raffinerien von Total zu retten. Le groupe prévoit 600 millions d'euros d'investissement, pour moderniser les raffineries de Donges, dans l'Ouest, et de La Mède, dans le Sud de la France. Der|Konzern|plant|Millionen|Euro|Investitionen|um|zu modernisieren|die|Raffinerien|von|Donges|in|dem Westen|und|von|La|Mède|in|den|Süden|von|der|Frankreich Die Gruppe plant 600 Millionen Euro Investitionen, um die Raffinerien in Donges im Westen und in La Mède im Süden Frankreichs zu modernisieren. Toutes deux sont bloquées depuis plusieurs jours par les salariés qui réclament le retrait du projet de loi travail. Beide|zwei|sind|blockiert|seit|mehrere|Tage|von|die|Arbeitnehmer|die|fordern|den|Rückzug|des|Projekts|von|Gesetz|Arbeit Beide sind seit mehreren Tagen von den Mitarbeitern blockiert, die den Rückzug des Arbeitsgesetzes fordern. Le PDG du groupe y voit une prise en otage de l'outil industriel. Der|CEO|des|Unternehmens|dort|sieht|eine|Übernahme|in|Geisel|von||industriellen Der CEO der Gruppe sieht darin eine Geiselnahme des industriellen Werkzeugs. « Il faut qu'on se pose la question », dit-il, « de savoir si c'est là que nous devons investir ». Er|muss|dass wir|uns|stellen|die|Frage|||zu|wissen|ob|es|dort|wo|wir|müssen|investieren „Wir müssen uns die Frage stellen“, sagt er, „ob das der Ort ist, an dem wir investieren sollten.“ La semaine dernière déjà, le directeur de la branche raffinage de Total avait menacé de revoir ses projets en France en cas d'arrêt des raffineries. Die|Woche|||||von|||Raffinerie|zu|||||überdenken|seine|Projekte|in|Frankreich|im|Fall|von Stilllegung|der|Raffinerien Bereits letzte Woche hatte der Direktor der Raffinerie-Sparte von Total gedroht, seine Projekte in Frankreich zu überdenken, falls die Raffinerien stillgelegt werden. Les grèves affectent l'activité du groupe en France, il détient cinq des huit raffineries françaises. Die|Streiks|beeinflussen|die Aktivität|der|Gruppe|in|Frankreich|er|besitzt|fünf|der|acht|Raffinerien|französischen Die Streiks beeinträchtigen die Aktivitäten der Gruppe in Frankreich, sie besitzt fünf der acht französischen Raffinerien. Toutes sont partiellement ou totalement à l'arrêt. Alle|sind|teilweise|oder|vollständig|im|Stillstand Alle sind teilweise oder vollständig zum Stillstand gekommen. Du côté des stations-service du groupe, un tiers sont à sec ou manquent de carburant. (Artikel)|Seite|(Artikel)|||(Artikel)|Gruppe|ein|Drittel|sind|(Präposition)|leer|oder|fehlen|(Präposition)|Treibstoff Bei den Tankstellen der Gruppe sind ein Drittel leer oder haben keinen Kraftstoff.

ES : Dans la rue, une huitième journée nationale de mobilisation est programmée jeudi  par plusieurs syndicats et une grève nationale est projetée le 26 juin, jour d'examen du texte au Sénat. |In|der|Straße|ein|achter|Tag|national|der|Mobilisierung|ist|geplant|Donnerstag|von|mehreren|Gewerkschaften|und|eine|Streik|nationale|ist|vorgesehen|der|Juni|Tag|der Prüfung|des|Text|im|Senat ES: Auf der Straße ist für Donnerstag ein achter nationaler Mobilisierungstag von mehreren Gewerkschaften geplant, und ein nationaler Streik ist für den 26. Juni vorgesehen, dem Tag der Prüfung des Textes im Senat. Par ailleurs, une grève reconductible est annoncée chaque jour à la SNCF à partir du 31 mai à 19h. Außerdem|woanders|eine|Streik|wiederholbar|ist|angekündigt|jeder|Tag|bei|der|SNCF|ab|dem|31|Mai|um|19 Uhr Darüber hinaus wird ab dem 31. Mai um 19 Uhr täglich ein unbefristeter Streik bei der SNCF angekündigt. Grève annoncée également de tous les syndicats de l'aviation civile les 3, 4 et 5 juin. Streik|angekündigt|ebenfalls|von|allen|die|Gewerkschaften|der||zivilen|die|und|Juni Ebenfalls angekündigt ist ein Streik aller Gewerkschaften der Zivilluftfahrt am 3., 4. und 5. Juni. C'est la fin de ce journal en français facile, merci de l'avoir suivi. Es ist|die|Ende|von|dieses|Journal|auf|Französisch|leicht|danke|für|es|verfolgt Das ist das Ende dieses Journals in einfachem Französisch, danke, dass Sie es verfolgt haben. À demain Sylvie. Bis|morgen|Sylvie Bis morgen, Sylvie. Il est 22h10 à Paris. Es|ist|2210|in|Paris Es ist 22:10 Uhr in Paris.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.52 de:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=106 err=0.00%) translation(all=88 err=0.00%) cwt(all=1603 err=7.30%)