journal en français facile 2016/05/15
Tagebuch|auf|Französisch|leicht
news|in|French|easy
journal en français facile 2016/05/15
dagboek in het Frans gemakkelijk 2016/05/15
journal en français facile 2016/05/15
journal en français facile 2016/05/15
简单法语日记 2016/05/15
Nachrichten auf leichtem Französisch 2016/05/15
easy French news journal 2016/05/15
Edmond Sadaka : Bonsoir à tous et bienvenue dans ce journal en français facile que je vous présente en compagnie de Céline Pellarin, bonsoir Céline.
Edmond|Sadaka|Guten Abend|an|alle|und|willkommen|in|diese|Nachrichten|auf|Französisch|leicht|den|ich|Ihnen|präsentiere|in|Gesellschaft|von|Céline|Pellarin|guten Abend|Céline
Edmond|Sadaka|Good evening|to|all|and|welcome|in|this|news|in|French|easy|that|I|you|I present|in|company|of|Céline|Pellarin|good evening|Céline
Edmond Sadaka : Guten Abend an alle und willkommen zu diesen Nachrichten auf leichtem Französisch, die ich Ihnen zusammen mit Céline Pellarin präsentiere, guten Abend Céline.
Edmond Sadaka: Good evening everyone and welcome to this easy French news journal that I present to you alongside Céline Pellarin, good evening Céline.
Céline Pellarin : Bonsoir Edmond, bonsoir à tous.
Céline|Pellarin|Guten Abend|Edmond|guten Abend|an|alle
Céline|Pellarin|Good evening|Edmond|good evening|to|all
Céline Pellarin : Guten Abend Edmond, guten Abend an alle.
Céline Pellarin: Good evening Edmond, good evening everyone.
ES : À la une : Le ministre des affaires étrangères français Jean-Marc Ayrault qui était au Proche-Orient aujourd'hui pour parler de la conférence de paix que veut organiser Paris.
|An|die|Eins|Der|Minister|der|auswärtigen|Angelegenheiten|französische|||Ayrault|der|war|im|||heute|um|zu sprechen|über|die|Konferenz|des|Friedens|die|will|organisieren|Paris
ES|At|the|headlines|The|minister|of the|affairs|foreign|French|||Ayrault|who|he was|in the|||today|to|to talk|of|the|conference|of|peace|which|he wants|to organize|Paris
ES : In den Schlagzeilen: Der französische Außenminister Jean-Marc Ayrault, der heute im Nahen Osten war, um über die Friedenskonferenz zu sprechen, die Paris organisieren möchte.
ES: Headline: The French Foreign Minister Jean-Marc Ayrault who was in the Middle East today to talk about the peace conference that Paris wants to organize.
Benyamin Netanyahu a accusé la France d'être partiale, c'est à dire de ne pas être neutre.
Benyamin|Netanyahu|hat|beschuldigt|die|Frankreich|zu sein||das ist|zu|sagen|nicht|nicht|nicht|zu sein|neutral
Benyamin|Netanyahu|he has|accused|the|France|of being|biased|it is|to|to say|of|not|not|to be|neutral
Benyamin Netanyahu hat Frankreich vorgeworfen, parteiisch zu sein, das heißt, nicht neutral zu sein.
Benyamin Netanyahu accused France of being biased, meaning not being neutral.
Jean-Marc Ayrault a rejeté ces accusations du Premier ministre israélien.
||Ayrault|hat|zurückgewiesen|diese|Anschuldigungen|des|Premier|Ministers|israelischen
||Ayrault|he has|rejected|these|accusations|of the|Prime|minister|Israeli
Jean-Marc Ayrault hat diese Anschuldigungen des israelischen Premierministers zurückgewiesen.
Jean-Marc Ayrault rejected these accusations from the Israeli Prime Minister.
CP : Au Yémen, un nouvel attentat-suicide revendiqué par le groupe Etat islamique.
|Im|Jemen|ein|neuer|||beansprucht|von|die|Gruppe|Staat|islamisch
CP|In|Yemen|a|new|||claimed|by|the|group|State|Islamic
CP: Im Jemen hat eine neue Selbstmordattentat, das von der Gruppe Islamischer Staat beansprucht wurde, stattgefunden.
CP: In Yemen, a new suicide attack claimed by the Islamic State group.
Au moins 31 morts et 62 blessés parmi des recrues de la police.
Mindestens|31|Tote|und|Verletzte|unter|den|Rekruten|der|die|Polizei
In|at least|dead|and|injured|among|the|recruits|of|the|police
Mindestens 31 Tote und 62 Verletzte unter den Polizeirekruten.
At least 31 dead and 62 injured among police recruits.
ES : Dans ce journal, des élections aujourd'hui en République Dominicaine, dans les Caraïbes : on vote pour le premier tour de l'élection présidentielle.
|In|this|newspaper|some|elections|today|in|Republic|Dominican|in|the|Caribbean|we|vote|for|the|first|round|of|the election|presidential
En Español|In|this|newspaper|some|elections|today|in|Republic|Dominican|in|the|Caribbean|we|we vote|for|the|first|round|of|the election|presidential
DE : In dieser Zeitung, heute Wahlen in der Dominikanischen Republik, in der Karibik: Es wird für die erste Runde der Präsidentschaftswahl abgestimmt.
EN: In this journal, elections today in the Dominican Republic, in the Caribbean: voting is taking place for the first round of the presidential election.
Grand favori : le président sortant Danilo Medina, malgré les accusations de corruption qui touchent son parti.
Großer|Favorit|der|Präsident|amtierende|Danilo|Medina|trotz|die|Anschuldigungen|von|Korruption|die|betreffen|sein|Partei
Big|favorite|the|president|outgoing|Danilo|Medina|despite|the|accusations|of|corruption|which|they affect|his|party
Großer Favorit: der amtierende Präsident Danilo Medina, trotz der Korruptionsvorwürfe gegen seine Partei.
Main favorite: the outgoing president Danilo Medina, despite corruption allegations affecting his party.
CP : Comme tous les dimanches, nous avons rendez-vous en fin de journal avec Yvan Amar pour l'expression de la semaine.
|Wie|alle|die|Sonntage|wir|haben|||am|Ende|des|Nachrichten|mit|Yvan|Amar|für|den Ausdruck|der||Woche
Comme||all|the|Sundays|we|we have|||at|end|of|newspaper|with|Yvan|Amar|for|the expression|of|the|week
CP : Wie jeden Sonntag haben wir am Ende der Nachrichten ein Treffen mit Yvan Amar für den Ausdruck der Woche.
CP: As every Sunday, we have an appointment at the end of the journal with Yvan Amar for the expression of the week.
Aujourd'hui ce sera l'expression « Ordre moral ».
Heute|dies|wird|der Ausdruck|Ordnung|moralisch
Today|this|it will be|the expression|Order|moral
Heute wird es der Ausdruck „Moralische Ordnung“ sein.
Today it will be the expression "Moral order."
CP : L'organisation Etat islamique a commis ce dimanche un double attentat au Yémen.
||Staat|islamisch|hat|verübt|dieser|Sonntag|einen|doppelten|Anschlag|im|Jemen
CP|The organization|State|Islamic|it has|committed|this|Sunday|a|double|attack|in the|Yemen
CP : Die Organisation Islamischer Staat hat an diesem Sonntag einen Doppelanschlag im Jemen verübt.
CP: The Islamic State organization carried out a double attack in Yemen this Sunday.
ES : Bilan : au moins 37 morts parmi les forces de sécurité.
|Bilanz|mindestens|weniger|Tote|unter|den|Kräften|der|Sicherheit
ES|Toll|at least|fewer|dead|among|the|forces|of|security
ES : Bilanz : mindestens 37 Tote unter den Sicherheitskräften.
ES: Toll: at least 37 dead among the security forces.
Cela s'est produit dans la province de Hadramout dans le sud-est du pays.
Das|sich|ereignet|in|der|Provinz|von|Hadramaut|im|der|||des|Landes
It|it has|happened|in|the|province|of|Hadramout|in|the|||of the|country
Es geschah in der Provinz Hadramout im Südosten des Landes.
This occurred in the Hadramout province in the southeast of the country.
Cette région était très récemment la chasse gardée d'Al-Qaïda dans la péninsule arabique.
Diese|Region|war|sehr|kürzlich|die|Jagd|bewacht|||in|der|Halbinsel|arabischen
This|region|it was|very|recently|the|hunting|kept|||in|the|peninsula|Arabian
Diese Region war sehr kürzlich das Jagdgebiet von Al-Qaida auf der Arabischen Halbinsel.
This region was very recently the stronghold of Al-Qaeda in the Arabian Peninsula.
Mais le groupe Etat Islamique semble y être de plus en plus actif, de plus en présent.
Aber|der|Gruppe|Staat|Islamische|scheint|dort|zu sein|von|mehr|in|mehr||||in|präsent
But|the|group|State|Islamic|it seems|there|to be|of|more|in|more||||in|present
Aber die Islamische Staat-Gruppe scheint dort immer aktiver und präsenter zu sein.
But the Islamic State group seems to be increasingly active and present there.
Sami Boukhelifa.
Sami|Boukhelifa
Sami|Boukhelifa
Sami Boukhelifa.
Sami Boukhelifa.
À travers ce double attentat, c'est un double un message qui est adressé par l'organisation Etat Islamique.
Durch|den|dieser|doppelte|Anschlag|es ist|eine|doppelte||Botschaft|der|ist|adressiert|von|der Organisation|Staat|Islamisch
In|through|this|double|attack|it is|a|double|a|message|which|it is|addressed|by|the organization|State|Islamic
Durch diesen Doppelanschlag wird eine doppelte Botschaft von der Islamischen Staat-Organisation übermittelt.
Through this double attack, a double message is being sent by the Islamic State organization.
Le premier concerne les forces de sécurité yéménites.
Der|erste|betrifft|die|Kräfte|der|Sicherheit|jemenitischen
The|first|it concerns|the|forces|of|security|Yemeni
Die erste betrifft die jemenitischen Sicherheitskräfte.
The first concerns the Yemeni security forces.
L'attaque suicide de ce dimanche a d'abord visé un rassemblement de la police.
Der Anschlag|Selbstmord|von|diesem|Sonntag|hat|zuerst|angegriffen|eine|Versammlung|von|der|Polizei
The attack|suicide|of|this|Sunday|it has|first|targeted|a|gathering|of|the|police
Der Selbstmordanschlag an diesem Sonntag richtete sich zunächst gegen eine Versammlung der Polizei.
The suicide attack this Sunday initially targeted a police gathering.
Les victimes étaient toutes de jeunes recrues.
Die|Opfer|waren|alle|von|jungen|Rekruten
The|victims|they were|all|of|young|recruits
Die Opfer waren allesamt junge Rekruten.
The victims were all young recruits.
Puis un second attentat à l'explosif également a ciblé un bâtiment de la police.
Dann|ein|zweiter|Anschlag|mit|dem Sprengstoff|ebenfalls|hat|gezielt|ein|Gebäude|der||Polizei
Then|a|second|attack|with|explosives|also|it has|targeted|a|building|of|the|police
Dann zielte ein zweiter Sprengstoffanschlag ebenfalls auf ein Polizeigebäude.
Then a second bombing also targeted a police building.
Le général Moubarak al-Oubthani, chef des forces de l'ordre de la province de Hadramout, un miraculé, était présent lors de ces deux attaques et n'a été que légèrement blessé.
Der|General|Moubarak|||Chef|der|Kräfte|der|Ordnung|der|die|Provinz|der|Hadramout|ein|Überlebender|war|anwesend|während|der|dieser|zwei|Angriffe|und|nicht|wurde|nur|leicht|verletzt
The|general|Moubarak|||chief|of the|forces|of|the order|of|the|province|of|Hadramout|a|survivor|he was|present|during|of|these|two|attacks|and|he has not|been|only|slightly|injured
General Moubarak al-Oubthani, der Chef der Sicherheitskräfte der Provinz Hadramout, ein Überlebender, war bei diesen beiden Anschlägen anwesend und wurde nur leicht verletzt.
General Moubarak al-Oubthani, head of the law enforcement forces in the Hadramout province, a survivor, was present during both attacks and was only slightly injured.
L'autre message des jihadistes de l'organisation Etat Islamique, est probablement adressé à leurs rivaux d'AQPA.
Die andere|Nachricht|der|Dschihadisten|von|der Organisation|Staat|Islamischen|ist|wahrscheinlich|adressiert|an|ihre|Rivalen|von AQPA
The other|message|of the|jihadists|of|the organization|State|Islamic|it is|probably|addressed|to|their|rivals|of AQAP
Die andere Botschaft der Dschihadisten der Organisation Islamischer Staat richtet sich wahrscheinlich an ihre Rivalen von AQPA.
The other message from the jihadists of the Islamic State organization is probably addressed to their rivals from AQAP.
La province de Hadramout est le fief des combattants d'Al Qaïda dans la péninsule arabique depuis une vingtaine d'année.
Die|Provinz|von|Hadramaut|ist|das|Herrschaftsgebiet|der|Kämpfer|von Al|Qaida|in|der|Halbinsel|arabisch|seit|etwa|zwanzig|Jahren
The|province|of|Hadramout|it is|the|stronghold|of the|fighters|of Al|Qaeda|in|the|peninsula|Arabian|for|a|score|years
Die Provinz Hadramout ist seit etwa zwanzig Jahren die Hochburg der Kämpfer von Al-Qaida auf der Arabischen Halbinsel.
The province of Hadramout has been the stronghold of Al-Qaeda fighters in the Arabian Peninsula for about twenty years.
Durant les dernières semaines, l'Etat Islamique est monté en puissance.
Während|die|letzten|Wochen|der Staat|Islamische|ist|gestiegen|in|Macht
During|the|last|weeks|the State|Islamic|it is|risen|in|power
In den letzten Wochen hat der Islamische Staat an Stärke gewonnen.
In recent weeks, the Islamic State has been gaining strength.
Le groupe terroriste donne de plus en plus l'impression de prendre le relais d'Al-Qaïda dans cette région du sud du Yémen.
Der|Gruppe|Terrorist|gibt|von|mehr|in|mehr|den Eindruck|von|übernehmen|den|Staffelstab|||in|dieser|Region|des|Süden|von|Jemen
The|group|terrorist|it gives|of|more|in|more|the impression|to|take|the|relay|||in|this|region|of the|south|of|Yemen
Die Terrorgruppe erweckt zunehmend den Eindruck, die Nachfolge von Al-Qaida in dieser Region im Süden Jemens anzutreten.
The terrorist group increasingly gives the impression of taking over from Al-Qaeda in this region of southern Yemen.
Ce pays, ravagé par la guerre qui oppose l'armée aux rebelles chiites houthis, est en proie aux attaques jihadistes.
Dieser|Land|verwüstet|durch|die|Krieg|die|gegenüberstellt|die Armee|den|Rebellen|schiitischen|Houthi|ist|in|Beute|den|Angriffen|Dschihadisten
This|country|ravaged|by|the|war|which|opposes|the army|to the|rebels|Shiite|Houthis|it is|in|prey|to the|attacks|jihadist
Dieses Land, das von dem Krieg zwischen der Armee und den schiitischen Houthi-Rebellen verwüstet wird, ist den jihadistischen Angriffen ausgeliefert.
This country, ravaged by the war between the army and the Houthi Shiite rebels, is plagued by jihadist attacks.
L'Etat islamique et Al-Qaïda profitent du chaos pour intensifier leurs actions dans le sud du Yémen.
Der Staat|islamische|und|||profitieren|von dem|Chaos|um|zu intensivieren|ihre|Aktionen|im||Süden|von dem|Jemen
The State|Islamic|and|||they profit|from the|chaos|to|intensify|their|actions|in|the|south|of the|Yemen
Der Islamische Staat und Al-Qaida nutzen das Chaos, um ihre Aktivitäten im Süden Jemens zu intensivieren.
The Islamic State and Al-Qaeda are taking advantage of the chaos to intensify their actions in southern Yemen.
ES : Sami Boukhlifa.
ES|Sami|Boukhlifa
ES|Sami|Boukhlifa
ES: Sami Boukhlifa.
ES: Sami Boukhlifa.
En Irak aussi, des kamikazes ont mené tôt ce dimanche une attaque dans une raffinerie de gaz au nord de Bagdad.
In|Irak|auch|einige|Kamikaze|haben|durchgeführt|früh|dieser|Sonntag|einen|Angriff|in|eine|Raffinerie|von|Gas|im|Norden|von|Bagdad
In|Iraq|also|some|suicide bombers|they have|carried out|early|this|Sunday|a|attack|in|a|refinery|of|gas|in the|north|of|Baghdad
Auch im Irak haben Selbstmordattentäter an diesem Sonntagmorgen einen Angriff auf eine Gasraffinerie nördlich von Bagdad durchgeführt.
In Iraq as well, suicide bombers carried out an attack early this Sunday at a gas refinery north of Baghdad.
Ils ont fait au moins sept morts et ont mis le feu à des réservoirs de gaz.
Sie|haben|gemacht|mindestens|weniger|sieben|Tote|und|haben|gelegt|das|Feuer|an|(Pluralartikel)|Tanks|von|Gas
They|they have|made|at least|less|seven|dead|and|they have|put|the|fire|to|some|tanks|of|gas
Sie haben mindestens sieben Tote gefordert und Gasbehälter in Brand gesetzt.
They caused at least seven deaths and set fire to gas tanks.
CP : Jean-Marc Ayrault a effectué ce dimanche une visite de quelques heures au Proche-Orient.
CP|||Ayrault|hat|durchgeführt|dieser|Sonntag|einen|Besuch|von|wenigen|Stunden|im||
CP|||Ayrault|he has|made|this|Sunday|a|visit|of|some|hours|in the||
CP: Jean-Marc Ayrault hat an diesem Sonntag einen mehrstündigen Besuch im Nahen Osten gemacht.
CP: Jean-Marc Ayrault made a brief visit to the Middle East this Sunday.
Il a rencontré le Premier ministre israélien Benyamin Netanyahu et le président palestinien Mahmoud Abbas.
Er|hat|getroffen|den|Premier|Minister|israelischen|Benyamin|Netanyahu|und|den|Präsident|palästinensischen|Mahmoud|Abbas
He|he has|met|the|Prime|minister|Israeli|Benyamin|Netanyahu|and|the|president|Palestinian|Mahmoud|Abbas
Er traf den israelischen Premierminister Benjamin Netanjahu und den palästinensischen Präsidenten Mahmoud Abbas.
He met with Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and Palestinian President Mahmoud Abbas.
ES : Le chef de la diplomatie française est venu défendre l'idée d'une conférence de paix.
|Der|Chef|der||Diplomatie|französischen|ist|gekommen|zu verteidigen|die Idee|einer|Konferenz|über|Frieden
ES|The|head|of|the|diplomacy|French|he is|come|to defend|the idea|of a|conference|of|peace
ES: Der französische Außenminister kam, um die Idee einer Friedenskonferenz zu verteidigen.
ES: The head of French diplomacy came to advocate for the idea of a peace conference.
Israël avait déjà dit qu'elle n'y était pas favorable, qu'elle n'était pas pour cette conférence.
Israel|hatte|bereits|gesagt|dass sie|dort nicht|war|nicht|günstig|dass sie|nicht war|nicht|für|diese|Konferenz
Israel|it had|already|said|that it|not there|it was|not|favorable|that it|it was not|not|for|this|conference
Israel hatte bereits gesagt, dass sie nicht dafür ist, dass sie nicht für diese Konferenz ist.
Israel had already said that it was not in favor of it, that it was not for this conference.
Et le ton a été plus sévère aujourd'hui côté israélien : le Premier ministre Benjamin Netanyahu a mis en doute, devant Jean-Marc Ayrault, l'« impartialité », c'est à dire la neutralité de la diplomatie française.
Und|der|Ton|war|gewesen|mehr|streng|heute|Seite|israelisch|der|Premier|Minister|Benjamin|Netanyahu|hat|in Frage|vor|Zweifel|vor|||Ayrault|die|Unparteilichkeit|das ist|zu|sagen|die|Neutralität|der|die|Diplomatie|französisch
And|the|tone|it has|been|more|severe|today|side|Israeli|the|Prime|minister|Benjamin|Netanyahu|he has|put|in|doubt|in front of|||Ayrault|the|impartiality|it is|to|to say|the|neutrality|of|the|diplomacy|French
Und der Ton war heute auf israelischer Seite strenger: Premierminister Benjamin Netanyahu stellte vor Jean-Marc Ayrault die "Unparteilichkeit", das heißt die Neutralität der französischen Diplomatie in Frage.
And the tone was harsher today on the Israeli side: Prime Minister Benjamin Netanyahu questioned, in front of Jean-Marc Ayrault, the 'impartiality', that is to say the neutrality of French diplomacy.
Il faisait allusion à la polémique sur une résolution votée récemment par l'Unesco à propos de Jérusalem.
Er|machte|Anspielung|an|die|Kontroverse|über|eine|Resolution|abgestimmt|kürzlich|von||über|Bezug|auf|Jerusalem
He|he was making|allusion|to|the|controversy|on|a|resolution|voted|recently|by|UNESCO|on|regarding|of|Jerusalem
Er spielte auf die Kontroversen über eine kürzlich von der Unesco verabschiedete Resolution zu Jerusalem an.
He was alluding to the controversy over a resolution recently voted by UNESCO regarding Jerusalem.
La résolution rejette tout lien historique entre les Juifs et le mont du Temple (ce lieu est nommé esplanade des Mosquées par les arabes).
Die|Resolution|weist zurück|jede|Verbindung|historische|zwischen|die|Juden|und|der|Berg|des|Tempels|dieser|Ort|ist|genannt|Platz|der|Moscheen|von|den|Arabern
The|resolution|it rejects|all|link|historical|between|the|Jews|and|the|mountain|of|Temple|this|place|it is|named|esplanade|of the|Mosques|by|the|Arabs)
Die Resolution weist jede historische Verbindung zwischen den Juden und dem Tempelberg zurück (dieser Ort wird von den Arabern als Al-Aqsa-Moschee bezeichnet).
The resolution rejects any historical link between the Jews and the Temple Mount (this site is referred to as the Noble Sanctuary by Arabs).
Résolution soutenue par la France.
Resolution|unterstützt|von|der|Frankreich
Resolution|supported|by|the|France
Resolution, die von Frankreich unterstützt wird.
Resolution supported by France.
CP : Le chef de la diplomatie américaine John Kerry de nouveau en Arabie saoudite aujourd'hui.
|Der|Chef|der|die|Diplomatie|amerikanische|John|Kerry|von|erneut|in|Arabien|saudi-arabisch|heute
Press Release|The|head|of|the|diplomacy|American|John|Kerry|again|again|in|Saudi|Saudi|today
CP: Der amerikanische Außenminister John Kerry ist heute erneut in Saudi-Arabien.
CP: The head of American diplomacy John Kerry is back in Saudi Arabia today.
ES : Ses entretiens ont été axés autour de la crise syrienne et de la situation au Yémen.
|Seine|Gespräche|haben|gewesen|fokussiert|um|über|die|Krise|syrische|und|über|die|Situation|im|Jemen
Statement|His|discussions|they have|been|focused|around|of|the|crisis|Syrian|and|of|the|situation|in|Yemen
ES: Seine Gespräche konzentrierten sich auf die syrische Krise und die Situation im Jemen.
ES: His discussions focused on the Syrian crisis and the situation in Yemen.
Une visite qui intervient avant des discussions diplomatiques importantes prévues à Vienne la semaine prochaine impliquant notamment la Russie, le grand allié de Damas.
Eine|Besuch|die|stattfindet|vor|wichtigen|Diskussionen|diplomatischen|wichtigen|geplant|in|Wien|die|Woche|nächste|die||den|Russland||großen|Verbündeten|von|Damaskus
A|visit|which|it occurs|before|some|discussions|diplomatic|important|scheduled|in|Vienna|the|week|next|involving|notably|the|Russia|the|major|ally|of|Damascus
Ein Besuch, der vor wichtigen diplomatischen Gesprächen stattfindet, die nächste Woche in Wien geplant sind und an denen insbesondere Russland, der große Verbündete von Damaskus, beteiligt ist.
A visit that comes ahead of important diplomatic discussions scheduled in Vienna next week involving, in particular, Russia, the main ally of Damascus.
CP : Au Venezuela, il n'y aura pas de référendum pour révoquer (pour chasser) le président Maduro, comme l'exige l'opposition.
|Im|Venezuela|er|nicht|wird|kein|von|Referendum|um|abzusetzen|um|zu vertreiben)|den|Präsidenten|Maduro|wie|es verlangt|die Opposition
CP|In|Venezuela|it|not|there will be|not|any|referendum|to|to revoke|to|to oust)|the|president|Maduro|as|it demands|the opposition
CP : In Venezuela wird es kein Referendum zur Abberufung (zum Sturz) von Präsident Maduro geben, wie es die Opposition verlangt.
CP: In Venezuela, there will be no referendum to revoke (to oust) President Maduro, as demanded by the opposition.
ES : C'est en tous cas le vice-président vénézuélien qui l'a dit en public aujourd'hui, lors d'un rassemblement de soutien à la présidente brésilienne Dilma Rousseff.
|Es|in|alle|Fällen|der|||venezolanische|der|ihn|gesagt|in|öffentlich|heute|während|einer|Versammlung|zur|Unterstützung|für|die|Präsidentin|brasilianische|Dilma|Rousseff
ES|It is|in|all|cases|the|||Venezuelan|who|it has|said|in|public|today|during|of a|rally|of|support|to|the|president|Brazilian|Dilma|Rousseff
ES : Das hat jedenfalls der venezolanische Vizepräsident heute öffentlich bei einer Unterstützungsveranstaltung für die brasilianische Präsidentin Dilma Rousseff gesagt.
ES: This is at least what the Venezuelan vice president publicly stated today, during a rally in support of Brazilian President Dilma Rousseff.
« Il n'y aura pas de référendum parce que, a-t-il dit, les responsables de l'opposition s'y sont pris trop tard, et en commettant des fraudes ».
Es|nicht|wird haben|kein|von|Referendum||||||gesagt|die|Verantwortlichen|der|Opposition|sich|sind|genommen|zu|spät|und|dabei|begehend|(Pluralartikel)|Betrügereien
It|not|there will be|not|any|referendum|because|that||||said|the|leaders|of|the opposition|themselves|they are|taken|too|late|and|in|committing|some|frauds
„Es wird kein Referendum geben, weil, so sagte er, die Verantwortlichen der Opposition zu spät gehandelt haben und dabei Betrug begangen haben.“
"There will be no referendum because, he said, the opposition leaders acted too late and committed fraud."
Une déclaration qui risque de faire encore monter la tension.
Eine|Erklärung|die|riskieren|zu|machen|noch|erhöhen|die|Spannung
A|statement|which|it risks|to|make|even|to increase|the|tension
Eine Erklärung, die die Spannungen weiter erhöhen könnte.
A statement that is likely to further escalate tensions.
Le président vénézuélien Nicolas Maduro a multiplié les mesures depuis deux jours pour motif selon lui de « menace extérieure ».
Der|Präsident|venezolanische|Nicolas|Maduro|hat|vervielfacht|die|Maßnahmen|seit|zwei|Tagen|aus|Grund|seiner Meinung nach|ihm|von|Bedrohung|äußerer
The|president|Venezuelan|Nicolas|Maduro|he has|multiplied|the|measures|for|two|days|for|reason|according to|him|of|threat|external
Der venezolanische Präsident Nicolas Maduro hat in den letzten zwei Tagen zahlreiche Maßnahmen ergriffen, angeblich wegen einer "äußeren Bedrohung".
Venezuelan President Nicolas Maduro has multiplied measures over the past two days citing a "foreign threat."
Des usines ont été saisies, des entrepreneurs menacés de prison, des exercices militaires sont en préparation.
Die|Fabriken|haben|wurden|beschlagnahmt|die|Unternehmer|bedroht|mit|Gefängnis|die|Übungen|militärischen|sind|in|Vorbereitung
Some|factories|they have|been|seized|some|entrepreneurs|threatened|with|prison|some|exercises|military|they are|in|preparation
Fabriken wurden beschlagnahmt, Unternehmer mit Gefängnis bedroht, militärische Übungen werden vorbereitet.
Factories have been seized, entrepreneurs threatened with prison, and military exercises are being prepared.
CP : Les Dominicains votent ce dimanche.
|Die|Dominikaner|wählen|diesen|Sonntag
CP|The|Dominicans|they vote|this|Sunday
CP: Die Dominikaner stimmen an diesem Sonntag ab.
CP: Dominicans vote this Sunday.
Plus de 4000 postes, du président aux conseils municipaux sont en jeu dans cette République des Caraïbes voisine d'Haïti.
Mehr|als|Ämter|vom|Präsidenten|bis zu|Räten|kommunalen|sind|in|im Spiel|in|dieser|Republik|der|Karibik|benachbart|
More|of|positions|from the|president|to the|councils|municipal|they are|in|play|in|this|Republic|of the|Caribbean|neighboring|of Haiti
Über 4000 Ämter, vom Präsidenten bis zu den Gemeinderäten, stehen in dieser Karibikrepublik, die Nachbar von Haiti ist, zur Wahl.
More than 4000 positions, from the presidency to municipal councils, are at stake in this Caribbean Republic neighboring Haiti.
ES : L'actuel chef de l'État est donné largement favori.
|Der aktuelle|Chef|des|Staates|ist|gegeben|deutlich|Favorit
|The current|chief|of|the State|he is|given|widely|favorite
DE : Der amtierende Staatschef wird als klarer Favorit angesehen.
ES: The current head of state is widely favored.
Résultats attendus demain.
Ergebnisse|erwartet|morgen
Results|expected|tomorrow
Ergebnisse werden morgen erwartet.
Results expected tomorrow.
Jean Michel Caroit.
Jean|Michel|Caroit
Jean|Michel|Caroit
Jean Michel Caroit.
Jean Michel Caroit.
Si l'on croit la majorité des sondages, le président dominicain sortant Danilo Medina devrait remporter un nouveau mandat dimanche.
Wenn|man|glaubt|die|Mehrheit|der|Umfragen|der|Präsident|dominikanische|amtierende|Danilo|Medina|sollte|gewinnen|einen|neuen|Mandat|Sonntag
If|one|we believe|the|majority|of the|polls|the|president|Dominican|outgoing|Danilo|Medina|he should|win|a|new|term|Sunday
Wenn man den meisten Umfragen Glauben schenken darf, sollte der amtierende dominikanische Präsident Danilo Medina am Sonntag eine neue Amtszeit gewinnen.
If we believe the majority of polls, the outgoing Dominican president Danilo Medina should win a new term on Sunday.
Son Parti de la libération dominicaine, de centre droit, contrôle tous les pouvoirs depuis douze ans, y compris la justice et la plupart des médias.
Sein|Partei|der|die|||||||||||||||die||||meisten|der|Medien
His|Party|of|the|liberation|Dominican|of|center|right|it controls|all|the|powers|for|twelve|years|there|including|the|justice|and|the|most|of the|media
Ihre Mitte-rechts-Partei der dominikanischen Befreiung kontrolliert seit zwölf Jahren alle Macht, einschließlich der Justiz und der meisten Medien.
His Dominican Liberation Party, center-right, has controlled all powers for twelve years, including the judiciary and most media.
Les affaires qui se succèdent sont rapidement étouffées et les fonctionnaires corrompus jouissent d'une totale impunité.
Die|Geschäfte|die|sich|folgen|sind|schnell|erstickt|und|die|Beamten|korrupten|genießen|einer|totalen|Straflosigkeit
The|affairs|that|themselves|they succeed|they are|quickly|smothered|and|the|officials|corrupt|they enjoy|of a|total|impunity
Die aufeinanderfolgenden Skandale werden schnell unterdrückt und korrupte Beamte genießen totale Straffreiheit.
The successive scandals are quickly suppressed and corrupt officials enjoy total impunity.
La forte croissance de l'économie n'a pas permis de réduire la pauvreté et les inégalités restent béantes.
Die|starke|Wachstum|der|Wirtschaft|hat nicht|nicht|erlaubt|zu|reduzieren|die|Armut|und|die|Ungleichheiten|bleiben|klaffend
The|strong|growth|of|the economy|it has not|not|allowed|to|reduce|the|poverty|and|the|inequalities|they remain|gaping
Das starke Wirtschaftswachstum hat nicht dazu beigetragen, die Armut zu verringern, und die Ungleichheiten bleiben eklatant.
The strong economic growth has not reduced poverty and inequalities remain glaring.
L'organisation citoyenne Participation citoyenne a dénoncé l'iniquité de la campagne.
Die Organisation|Bürger|Teilnahme|Bürger|hat|verurteilt|die Ungerechtigkeit|der||Kampagne
The organization|citizen|Participation|citizen|it has|denounced|the inequity|of|the|campaign
Die Bürgerorganisation Bürgerbeteiligung hat die Ungerechtigkeit der Kampagne angeprangert.
The citizen organization Citizen Participation has denounced the inequity of the campaign.
Le parti au pouvoir a totalisé plus de 70% des dépenses de publicité et multiplié les embauches temporaires et les travaux publics à des fins électoralistes.
Die regierende Partei hat über 70% der Werbeausgaben kumuliert und die Zahl der befristeten Einstellungen sowie der öffentlichen Arbeiten zu wahlpolitischen Zwecken vervielfacht.
The ruling party accounted for over 70% of advertising spending and increased temporary hiring and public works for electoral purposes.
Luis Abinader, le principal candidat de l'opposition, se dit convaincu qu'un deuxième tour aura lieu.
Luis Abinader, der Hauptkandidat der Opposition, ist überzeugt, dass eine Stichwahl stattfinden wird.
Luis Abinader, the main opposition candidate, is convinced that a second round will take place.
D'origine libanaise, ce jeune chef d'entreprise promet de lutter contre la corruption, les inégalités et la criminalité souvent liée au narcotrafic.
Dieser junge Unternehmer libanesischer Herkunft verspricht, gegen Korruption, Ungleichheiten und die oft mit dem Drogenhandel verbundene Kriminalität zu kämpfen.
Of Lebanese descent, this young businessman promises to fight against corruption, inequality, and crime often linked to drug trafficking.
Pour s'attaquer aux délinquants, il a engagé les services de l'ancien maire de New York Rudy Giuliani.
Um sich den Straftätern zu widmen, hat er die Dienste des ehemaligen Bürgermeisters von New York, Rudy Giuliani, in Anspruch genommen.
To tackle delinquents, he has hired the services of former New York Mayor Rudy Giuliani.
CP : Il était l'un des plus grands spécialistes de notre système solaire, l'astrophysicien André Brahic est mort à l'âge de 73 ans.
|Er|war|einer|der|größten|großen|Spezialisten|unseres|unser|Systems|Sonnensystem|der Astrophysiker|André|Brahic|ist|gestorben|im|Alter|von|Jahren
CP|He|he was|one|of the|most|great|specialists|of|our|system|solar|the astrophysicist|André|Brahic|he is|dead|at|the age|of|years
CP : Er war einer der größten Spezialisten unseres Sonnensystems, der Astrophysiker André Brahic, der im Alter von 73 Jahren gestorben ist.
CP: He was one of the greatest specialists of our solar system, astrophysicist André Brahic has died at the age of 73.
ES : Il avait découvert les anneaux de Neptune en 1984.
|Er|hatte|entdeckt|die|Ringe|von|Neptun|im
ES|He|he had|discovered|the|rings|of|Neptune|in
ES : Er hatte 1984 die Ringe des Neptun entdeckt.
ES: He discovered the rings of Neptune in 1984.
C'était aussi un spécialiste de Saturne.
Es war|auch|ein|Spezialist|von|Saturn
It was|also|a|specialist|of|Saturn
Er war auch ein Spezialist für Saturn.
He was also a specialist in Saturn.
Ce grand scientifique français et grand pédagogue aimer partager ses connaissances et les rendre accessibles, c'est à dire compréhensibles par le plus grand nombre.
Dieser|große|Wissenschaftler|französische|und|großer|Pädagoge|liebt|zu teilen|seine|Kenntnisse|und|sie|zu machen|zugänglich|es ist|zu|sagen|verständlich|von|die|meisten|große|Anzahl
This|great|scientist|French|and|great|educator|to love|to share|his|knowledge|and|them|to make|accessible|it is|to|to say|understandable|by|the|most|large|number
Dieser große französische Wissenschaftler und hervorragende Pädagoge liebte es, sein Wissen zu teilen und es für die breite Masse verständlich zu machen.
This great French scientist and educator loved to share his knowledge and make it accessible, that is to say understandable by the greatest number.
Il était connu du grand public pour ses apparitions dans les médias, toujours très passionnées.
Er|war|bekannt|vom|großen|Publikum|für|seine|Auftritte|in|den|Medien|immer|sehr|leidenschaftlich
It|it was|known|to the|great|public|for|his|appearances|in|the|media|always|very|passionate
Er war dem breiten Publikum für seine leidenschaftlichen Auftritte in den Medien bekannt.
He was known to the general public for his passionate media appearances.
CP : Tennis : le Britannique Andy Murray, n°3 mondial, a remporté ce dimanche le tournoi Masters 1000 de Rome.
||der|Brite|Andy|Murray|Nr 3|der Welt|hat|gewonnen|dieser|Sonntag|das|Turnier|Masters|von|Rom
CP|Tennis|the|British|Andy|Murray|number 3|world|he has|won|this|Sunday|the|tournament|Masters|of|Rome
CP : Tennis : Der Brite Andy Murray, Nr. 3 der Welt, hat am Sonntag das Masters 1000 Turnier in Rom gewonnen.
CP: Tennis: The British Andy Murray, world number 3, won the Masters 1000 tournament in Rome this Sunday.
ES : Il a battu en finale le Serbe Novak Djokovic, n°1 mondial en deux sets : 6-3, 6-3.
|Er|hat|geschlagen|im|Finale|den|Serben|Novak|Djokovic|Nr 1|weltweit|in|zwei|Sätzen
ES|He|he has|beaten|in|final|the|Serbian|Novak|Djokovic|number 1|world|in|two|sets
ES : Er besiegte im Finale den Serben Novak Djokovic, Nr. 1 der Welt, in zwei Sätzen: 6-3, 6-3.
ES: He defeated Serbian Novak Djokovic, world number 1, in the final in two sets: 6-3, 6-3.
CP : Comme tous les dimanches, rendez-vous avec Yvan Amar pour l'expression de la semaine.
|Wie|alle|die|Sonntage|||mit|||für|den Ausdruck|der|die|Woche
CP|As|all|the|Sundays|||with|Yvan|Amar|for|the expression|of|the|week
CP : Wie jeden Sonntag, treffen Sie sich mit Yvan Amar für den Ausdruck der Woche.
CP: As every Sunday, meet with Yvan Amar for the expression of the week.
ES : Aujourd'hui, l'expression est « Ordre moral ».
|Heute|der Ausdruck|ist||
Today||the expression|is||
DE : Heute lautet der Ausdruck „Moralische Ordnung“.
EN: Today, the expression is "Moral Order."
À propos de l'annulation d'un concert de rap de Black M à Verdun, Audrey Azoulay, ministre de la culture, dénonce un ordre moral « nauséabond ».
An|gelegenheiten|von|die Absage|eines|Konzerts|von|Rap|von|Black|M|in|Verdun|Audrey|Azoulay|Ministerin|für|die|Kultur|verurteilt|eine|Ordnung|moralisch|abscheulich
About|regarding|of|the cancellation|of a|concert|of|rap|by|Black|M|in|Verdun|Audrey|Azoulay|minister|of|the|culture|she denounces|a|order|moral|'nauseating'
Im Zusammenhang mit der Absage eines Rap-Konzerts von Black M in Verdun kritisiert Audrey Azoulay, die Kulturministerin, eine „widerliche“ moralische Ordnung.
Regarding the cancellation of a rap concert by Black M in Verdun, Audrey Azoulay, the Minister of Culture, denounces a "nauseating" moral order.
On voit bien que cette expression « ordre moral », elle est négative quand elle est employée par la ministre.
Man|sieht|gut|dass|diese|Ausdruck|Ordnung|moralisch|sie|ist|negativ|wenn|sie|ist|verwendet|von|der|Ministerin
We|we see|well|that|this|expression|||it|is|negative|when|it|it is|used|by|the|minister
Man sieht deutlich, dass dieser Ausdruck „moralische Ordnung“ negativ ist, wenn er von der Ministerin verwendet wird.
It is clear that this expression "moral order" is negative when used by the minister.
L'ordre moral, il est nauséabond, c'est-à-dire qu'il sent mauvais.
Die Ordnung|moralisch|er|ist|widerlich||||dass er|riecht|schlecht
The order|moral|it|is|nauseating||||that it|it smells|bad
Die moralische Ordnung ist widerlich, das heißt, sie riecht schlecht.
The moral order is nauseating, meaning it smells bad.
Qu'est-ce que c'est qu'un ordre moral ?
||was|es|ein|Ordnung|moralisch
||that|it is|that a|order|moral
Was ist ein moralischer Auftrag?
What is a moral order?
C'est une idée qui se situe à la limite entre politique et moralité, enfin, une certaine idée de la moralité.
Es ist|eine|Idee|die|sich|befindet|an|der|Grenze|zwischen|Politik|und|Moral|schließlich|eine|gewisse|Idee|von|der|Moral
It is|a|idea|that|itself|it is situated|at|the|limit|between|politics|and|morality|well|a|certain|idea|of|the|morality
Es ist eine Idee, die an der Grenze zwischen Politik und Moralität liegt, naja, einer bestimmten Vorstellung von Moralität.
It is an idea that lies at the intersection of politics and morality, or rather, a certain idea of morality.
Et la notion, elle a une histoire : elle apparaît en 1873 juste après la guerre de 1870 - 71 perdue par la France de façon humiliante.
Und|die|Idee|sie|hat|eine|Geschichte|sie|erscheint|im|direkt|nach|dem|Krieg|von|verloren|von|der|Frankreich|auf|Weise|erniedrigend
And|the|notion|it|it has|a|history|it|it appears|in|just|after|the|war|of|lost|by|the|France|in|manner|humiliating
Und das Konzept hat eine Geschichte: Es taucht 1873 kurz nach dem demütigenden Krieg von 1870 - 71 auf, den Frankreich verloren hat.
And the concept has a history: it appears in 1873 just after the humiliating defeat of France in the 1870-71 war.
On sort du second empire, la république va s'installer, mais tout doucement.
Wir|treten|aus|zweiten|Kaiserreich|die|Republik|wird|sich niederlassen|aber|ganz|langsam
We|we come out|from the|second|empire|the|republic|it will|to settle|but|all|slowly
Wir kommen aus dem Zweiten Kaiserreich, die Republik wird sich langsam etablieren.
We are coming out of the Second Empire, the republic is going to be established, but very slowly.
Et un certain nombre de politiciens aimeraient bien une nouvelle restauration, c'est à dire une nouvelle monarchie, un nouveau roi.
Und|eine|bestimmte|Anzahl|von|Politikern|würden gerne|gut|eine|neue|Restauration|das ist|zu|sagen|eine|neue|Monarchie|einen|neuen|König
And|a|certain|number|of|politicians|they would like|well|a|new|restoration|it's|to|to say|a|new|monarchy|a|new|king
Und eine bestimmte Anzahl von Politikern würde sich über eine neue Restauration freuen, das heißt eine neue Monarchie, einen neuen König.
And a number of politicians would like a new restoration, that is to say a new monarchy, a new king.
Ce sont les monarchistes qui défendent à l'époque ce qu'on appelle l'ordre moral.
Das|sind|die|Monarchisten|die|verteidigen|zu|der Zeit|was|man|nennt|die Ordnung|Moral
This|they are|the|monarchists|who|they defend|at|the time|what|that one|we call|the order|moral
Es sind die Monarchisten, die zu dieser Zeit das verteidigen, was man die moralische Ordnung nennt.
These are the monarchists who defend at the time what is called the moral order.
Et ils associent une certaine idée de la morale à une certaine idée des « bons français ».
Und|sie|assoziieren|eine|bestimmte|Idee|von|der|Moral|an|eine|bestimmte|Idee|der|guten|Franzosen
And|they|they associate|a|certain|idea|of|the|morality|to|a|certain|idea|of the||
Und sie verbinden eine bestimmte Vorstellung von Moral mit einer bestimmten Vorstellung von den "guten Franzosen".
And they associate a certain idea of morality with a certain idea of the 'good French'.
Et ce genre d'état d'esprit sera repris plus tard sous l'occupation à partir de 1940 par le gouvernement de Vichy.
Und|diese|Art|des Geistes||wird|wieder aufgegriffen|später|später|unter|der Besatzung|ab|ab|von|durch|die|Regierung|von|Vichy
And|this|kind|of state|of mind|it will be|taken up|more|later|under|the occupation|from|starting|from|by|the|government|of|Vichy
Und diese Art von Denkweise wird später unter der Besatzung ab 1940 von der Vichy-Regierung aufgegriffen.
And this kind of mindset will be taken up later during the occupation starting in 1940 by the Vichy government.
L'expression s'est beaucoup entendue même si elle n'était pas officiellement dans les textes qui organisaient l'état français.
Der Ausdruck|hat sich|viel|verbreitet|sogar|wenn|sie|war nicht|nicht|offiziell|in|den|Texten|die|organisierten|den Staat|französischen
The expression|it has been|a lot|heard|even|if|it|it was not|not|officially|in|the|texts|that|they organized|the state|French
Der Ausdruck wurde viel gehört, auch wenn er nicht offiziell in den Texten war, die den französischen Staat organisierten.
The expression was often heard even though it was not officially in the texts that organized the French state.
Mais on entendait dire qu'on avait perdu la guerre parce qu'on s'était laissé aller, parce que il y avait trop de paresse, de goût des plaisirs, pas assez d'effort, trop de liberté, pas assez de sens de la famille.
Aber|man|hörte|sagen|dass man|hatte|verloren|den|Krieg|weil|man|sich|gehen|lassen|weil|dass|es|dort|hatte|zu viel|von|Faulheit|von|Vorliebe|für|Vergnügen|nicht|genug|Anstrengung|zu viel|von|Freiheit|nicht|genug|von|Sinn|von|der|Familie
But|we|we heard|to say|that we|we had|lost|the|war|because|that we|we had|let|go|because|that|there|there|there was|too much|of|laziness|of|taste|of the|pleasures|not|enough|of effort|too much|of|freedom|not|enough|of|sense|of|the|family
Aber man hörte, dass man den Krieg verloren hatte, weil man sich gehen ließ, weil es zu viel Faulheit, zu viel Genuss, nicht genug Anstrengung, zu viel Freiheit und nicht genug Familiensinn gab.
But it was said that we lost the war because we let ourselves go, because there was too much laziness, a taste for pleasures, not enough effort, too much freedom, and not enough sense of family.
Les défauts politiques en bref étaient liés aux péchés chrétiens, à l'idée du péché chrétien.
Die|Mängel|politischen|in|kurz|waren|verbunden|mit|Sünden|christlichen|an|die Idee|des|Sünde|
The|defects|political|in|short|they were|linked|to the|sins|Christian|to|the idea|of the|sin|Christian
Die politischen Mängel waren kurz gesagt mit den christlichen Sünden, mit der Idee der christlichen Sünde verbunden.
The political flaws, in short, were linked to Christian sins, to the idea of Christian sin.
Et tout cela était à rapprocher aussi de l'idée de nation : on parlait à l'époque de la « vraie France » et on accusait ceux que l'on appelait « les mauvais français ».
Und|alles|das|war|zu|vergleichen|auch|von|die Idee|von|Nation|man|sprach|zu|der Zeit|von|die|wahre|Frankreich|und|man|beschuldigte|diejenigen|die|man|nannte|die|schlechten|Franzosen
And|all|that|it was|to|to bring closer|also|from|the idea|of|nation|we|we spoke|at|the time|of|the|true|France|and|we|we accused|those|whom|we|we called|the|bad|French
Und all dies war auch mit der Idee der Nation zu verbinden: Man sprach damals von der "wahren Frankreich" und beschuldigte diejenigen, die man "die schlechten Franzosen" nannte.
And all of this was also related to the idea of nation: at the time, people spoke of the 'true France' and accused those who were called 'the bad French'.
C'est donc tout ce nationalisme moralisateur qui fait l'ordre moral et qui donne à cette formule le sens qu'elle a aujourd'hui.
Es ist|also|alles|dieser|Nationalismus|moralisierend|der|schafft|die Ordnung|moralisch|und|der|gibt|an|diese|Formel|den|Sinn|den sie|hat|heute
It is|therefore|all|this|nationalism|moralizing|which|it creates|the order|moral|and|which|it gives|to|this|formula|the|meaning|that it|it has|today
Es ist also dieser moralisierende Nationalismus, der die moralische Ordnung schafft und dieser Formel die Bedeutung verleiht, die sie heute hat.
It is therefore all this moralizing nationalism that creates the moral order and gives this formula the meaning it has today.
ES : Merci c'était Yvan Amar.
|Danke|es war|Yvan|Amar
ES|Thank you|it was|Yvan|Amar
ES: Danke, das war Yvan Amar.
ES: Thank you, that was Yvan Amar.
C'est la fin de ce journal en français facile que je vous ai présenté avec Céline Pellarin.
Es ist|die|Ende|von|dieses|Journal|auf|Französisch|leicht|den|ich|Ihnen|habe|präsentiert|mit|Céline|Pellarin
It is|the|end|of|this|news|in|French|easy|that|I|you|I have|presented|with|Céline|Pellarin
Das ist das Ende dieser Nachrichten in einfachem Französisch, die ich Ihnen mit Céline Pellarin präsentiert habe.
This is the end of this easy French news that I presented to you with Céline Pellarin.
Bonsoir Céline et à demain !
Guten Abend|Céline|und|bis|morgen
Good evening|Céline|and|until|tomorrow
Guten Abend Céline und bis morgen!
Good evening Céline and see you tomorrow!
Excellente soirée ou journée à l'écoute de RFI.
Exzellente|Abend|oder|Tag|beim|Hören|von|RFI
Excellent|evening|or|day|at|listening|of|RFI
Ausgezeichneten Abend oder Tag beim Hören von RFI.
Excellent evening or day listening to RFI.
Il est 22h10 à Paris.
Es|ist|2210|in|Paris
It|it is|2210|in|Paris
Es ist 22:10 Uhr in Paris.
It is 10:10 PM in Paris.
SENT_CWT:AFkKFwvL=33.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.07 PAR_CWT:AufDIxMS=6.18
de:AFkKFwvL en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=48 err=2.08%) translation(all=94 err=0.00%) cwt(all=1471 err=8.70%)