×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Le lycée, Partie 10-1

Partie 10-1

Novembre 2007

Ce mois-ci, continuons notre tour pédagogique au lycée.

Ces divers projets servent entre autres à sensibiliser les élèves à la richesse culturelle de proximité, musicale et cinématographique.

Des œuvres, différentes de celles qu'ils ont l'habitude de voir, leur sont présentées.

Un concert est organisé avec un échange avec des artistes ; un comédien peut éventuellement venir au lycée dans le cadre d'un mini atelier théâtre.

Le domaine de l'histoire n'est pas non plus oublié avec diverses sorties aux musées et mémoriaux.

La visite du musée du Louvre fait découvrir, par exemple, la Renaissance Italienne ou bien encore la peinture du 19ème siècle. La visite au mémorial de Caen et les plages du débarquement rend plus sensible à l'histoire de la seconde guerre mondiale.

Pour finir, nous avons également les sciences.

Le trophée du concours de poésie sera élaboré et réalisé par des élèves de productique.

Le lycée crée des partenariats avec de grandes écoles d'ingénieurs ainsi que des entreprises.

Cela afin de toujours rester ouvert au monde extérieur. Des élèves sont aussi encouragés à prendre part à la conception et la réalisation de projets ayant pour but de participer à certains concours nationaux ou départementaux.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Partie 10-1 Part Teil Parte 10-1 Deel 10-1 第 10-1 部分 Part 10-1 Teil 10-1

Novembre 2007 November November November 2007 November 2007

Ce mois-ci, continuons notre tour pédagogique au lycée. This|||let's continue|our|tour|educational|at the|high school dieser|||lasst uns fortfahren|unsere|Rundgang|pädagogisch|im|Gymnasium This month, let's continue our educational tour at the high school. In diesem Monat setzen wir unsere pädagogische Tour am Gymnasium fort.

Ces divers projets servent entre autres à sensibiliser les élèves à la richesse culturelle de proximité, musicale et cinématographique. These|various|projects|they serve|among|others|to|to raise awareness|the|students|to|the|richness|cultural|of|proximity|musical|and|cinematographic diese|verschiedenen|Projekte|sie dienen|unter|anderem|um|sensibilisieren|die|Schüler|auf|die|Reichtum|kulturell|der|Nähe|musikalisch|und|filmisch These various projects serve, among other things, to raise students' awareness of the local cultural richness, both musical and cinematic. Diese verschiedenen Projekte dienen unter anderem dazu, die Schüler für den kulturellen Reichtum der Umgebung, sowohl musikalisch als auch filmisch, zu sensibilisieren.

Des œuvres, différentes de celles qu'ils ont l'habitude de voir, leur sont présentées. Some||different|from|those|that they|they have|the habit|to|to see|to them|they are|presented Werke|Werke|verschiedene|von|jene|die sie|sie haben|die Gewohnheit|zu|sehen|ihnen|sie sind|präsentiert Works, different from those they are used to seeing, are presented to them. Ihnen werden Werke präsentiert, die sich von denen unterscheiden, die sie gewohnt sind zu sehen.

Un concert est organisé avec un échange avec des artistes ; un comédien peut éventuellement venir au lycée dans le cadre d'un mini atelier théâtre. A|concert|it is|organized|with|a|exchange|with|some|artists|a|comedian|he can|possibly|to come|to the|high school|in|the|framework|of a|mini|workshop|theater ein|Konzert|es ist|organisiert|mit|einem|Austausch|mit|Künstlern||ein|Schauspieler|er kann|eventuell|kommen|in die|Schule|im|Rahmen||eines|Mini|Workshop|Theater A concert is organized with an exchange with artists; a comedian may possibly come to the high school as part of a mini theater workshop. Ein Konzert wird organisiert, bei dem ein Austausch mit Künstlern stattfindet; ein Komiker kann möglicherweise im Rahmen eines Mini-Theater-Workshops an die Schule kommen.

Le domaine de l'histoire n'est pas non plus oublié avec diverses sorties aux musées et mémoriaux. The|field|of|history|it is not|not|neither|more|forgotten|with|various|outings|to the|museums|and|memorials das|Gebiet|der|Geschichte|ist nicht|nicht|auch|mehr|vergessen|mit|verschiedene|Ausflüge|in die|Museen|und|Denkmäler The field of history is not forgotten either, with various outings to museums and memorials. Auch der Bereich Geschichte wird nicht vergessen, mit verschiedenen Ausflügen zu Museen und Gedenkstätten.

La visite du musée du Louvre fait découvrir, par exemple, la Renaissance Italienne ou bien encore la peinture du 19ème siècle. The|visit|of the|museum|of the|Louvre|it makes|to discover|by|example|the|Renaissance|Italian|or|well|still|the|painting|of the|19th|century die|Besichtigung|des|Museums|des|Louvre|sie macht|entdecken|durch|Beispiel|die|Renaissance|Italienische|oder|gut|noch|die|Malerei|des|19 Jahrhundert| A visit to the Louvre Museum, for example, reveals the Italian Renaissance or 19th-century painting. Der Besuch des Louvre-Museums lässt beispielsweise die italienische Renaissance oder die Malerei des 19. Jahrhunderts entdecken. La visite au mémorial de Caen et les plages du débarquement rend plus sensible à l'histoire de la seconde guerre mondiale. The|visit|at the|memorial|of|Caen|and|the|beaches|of the|landing|it makes|more|sensitive|to|history|of|the|second|war|world der|Besuch|am|Denkmal|von|Caen|und|die|Strände|des|Landung|macht|mehr|empfindlich|für|die Geschichte|des|den|zweiten|Krieg|Weltkrieg The visit to the Caen memorial and the landing beaches makes one more aware of the history of World War II. Der Besuch des Caen-Memorials und der Landungsstrände macht sensibler für die Geschichte des Zweiten Weltkriegs.

Pour finir, nous avons également les sciences. To|finish|we|we have|also|the|sciences um|zu beenden|wir|haben|auch|die|Wissenschaften Finally, we also have the sciences. Zum Schluss haben wir auch die Wissenschaften.

Le trophée du concours de poésie sera élaboré et réalisé par des élèves de productique. The|trophy|of the|competition|of|poetry|it will be|elaborated|and|made|by|some|students|of|production der|Preis|des|Wettbewerb|für|Poesie|wird sein|erarbeitet|und|hergestellt|von|einigen|Schüler|aus|Produktionstechnik The trophy for the poetry contest will be designed and created by students in production. Der Preis des Gedichtwettbewerbs wird von Schülern der Produktionstechnik entworfen und hergestellt.

Le lycée crée des partenariats avec de grandes écoles d'ingénieurs ainsi que des entreprises. The|high school|it creates|some|partnerships|with|of|great|schools|of engineers|as well|as|some|companies das|Gymnasium|schafft|einige|Partnerschaften|mit|von|großen|Schulen|Ingenieuren|sowie|und|einigen|Unternehmen The high school is forming partnerships with major engineering schools as well as companies. Das Gymnasium schafft Partnerschaften mit großen Ingenieurschulen sowie Unternehmen.

Cela afin de toujours rester ouvert au monde extérieur. This|in order to|to|always|to remain|open|to the|world|external dies|um|zu|immer|bleiben|offen|zur|Welt|außen This is to always remain open to the outside world. Dies, um immer offen für die Außenwelt zu bleiben. Des élèves sont aussi encouragés à prendre part à la conception et la réalisation de projets ayant pour but de participer à certains concours nationaux ou départementaux. Some|students|they are|also|encouraged|to|to take|part|in|the|design|and|the|implementation|of|projects|having|for|purpose|to|to participate|in|certain|competitions|national|or|departmental die|Schüler|sind|auch|ermutigt|zu|teilnehmen|Teil|an|der|Gestaltung|und|der|Umsetzung|von|Projekten|die haben|um|Ziel|zu|teilnehmen|an|bestimmten|Wettbewerben|nationalen|oder|regionalen Students are also encouraged to take part in the design and implementation of projects aimed at participating in certain national or departmental competitions. Schüler werden auch ermutigt, an der Gestaltung und Umsetzung von Projekten teilzunehmen, die darauf abzielen, an bestimmten nationalen oder regionalen Wettbewerben teilzunehmen.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.14 PAR_CWT:AufDIxMS=4.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.13 en:AufDIxMS: de:B7ebVoGS:250517 openai.2025-02-07 ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=197 err=3.05%)