09. Chance, malchance - Questions et réponses
шанс|невдача|питання|і|відповіді
suerte|mala suerte|||
チャンス|不運|質問|と|答え
기회|불운|질문들|그리고|대답들
运气|厄运|问题|和|答案
حظ|سوء حظ|أسئلة|و|إجابات
Luck|Bad luck|Questions|and|answers
şans|talihsizlik|sorular|ve|cevaplar
szansa|pech|pytania|i|odpowiedzi
09. Везение, невезение - Вопросы и ответы
09. 運氣、壞運氣 - 問題與解答
09. Sorte, azar - Perguntas e respostas
09. Kans, pech - Vragen en antwoorden
09. Fortuna, sfortuna - Domande e risposte
09. Suerte, mala suerte - Preguntas y respuestas
09. Glück, Unglück - Fragen und Antworten
09. Luck, misfortune - Questions and answers
09. チャンス、不運 - 質問と回答
09. Şans, şanssızlık - Sorular ve cevaplar
09. Szansa, pech - Pytania i odpowiedzi
09. Удача, невдача - Питання та відповіді
09. 运气,厄运 - 问题与答案
09. الحظ، سوء الحظ - أسئلة وأجوبة
09. 기회, 불운 - 질문과 답변
Est-ce que le fermier a une fille?
||що|артикль|фермер|має|одна|дочка
||||granjero|tiene||hija
||か|その|農夫|持っている|一人の|娘
||||Bauer|||
||~을|그|농부|가지고 있다|한|딸
||的|这个|农夫|有|一个|女儿
||أن|ال|مزارع|لديه|ابنة|
||that|the|farmer|he has|a|daughter
||ki|o|çiftçi|var|bir|kız
||że|ten|rolnik|ma|córkę|
У фермера есть дочь?
O fazendeiro tem uma filha?
Heeft de boer een dochter?
Il contadino ha una figlia?
¿El granjero tiene una hija?
Hat der Bauer eine Tochter?
Does the farmer have a daughter?
農夫には娘がいますか?
Çiftçinin bir kızı var mı?
Czy rolnik ma córkę?
Чи є у фермера дочка?
农夫有女儿吗?
هل لدى الفلاح ابنة؟
농부에게 딸이 있나요?
Le fermier a-t-il une fille?
артикль|фермер||||одна|дочка
|granjero||a|||
その|農夫||||一人の|娘
그|농부||||한|딸
这个|农夫||||一个|女儿
ال|مزارع||||ابنة|
The|farmer||||a|daughter
o|çiftçi||||bir|kız
ten|rolnik||||córkę|
Onko maanviljelijällä tytär?
У фермера есть дочь?
O fazendeiro tem uma filha?
Heeft de boer een dochter?
Il contadino ha una figlia?
¿El granjero tiene una hija?
Hat der Bauer eine Tochter?
Does the farmer have a daughter?
農夫は娘がいますか?
Çiftçinin bir kızı var mı?
Czy rolnik ma córkę?
Чи має фермер дочку?
农夫有女儿吗?
هل لدى الفلاح ابنة؟
농부에게 딸이 있습니까?
Non, le fermier n'a pas une fille, il a un fils.
ні|артикль|фермер|не має|не|одна|дочка|він|має|один|син
いいえ|その|農夫|持っていない|ない|一人の|娘|彼|持っている|一人の|息子
||||||Tochter||||
아니요|그|농부|가지고 있지 않다|~이 아니다|한|딸|그는|가지고 있다|한|아들
不|这个|农夫|没有|不|一个|女儿|他|有|一个|儿子
لا|ال|مزارع|ليس لديه|لا|ابنة||هو|لديه|ابن|
No|the|farmer|he does not have|not|a|daughter|he|he has|a|son
hayır|o|çiftçi|yok|değil|bir|kız|o|var|bir|oğul
nie|ten|rolnik|nie ma|nie|córki||on|ma|syna|
Ei, maanviljelijällä ei ole tytärtä, vaan poika.
Нет, у фермера нет дочери, у него есть сын.
Não, o fazendeiro não tem uma filha, ele tem um filho.
Nee, de boer heeft geen dochter, hij heeft een zoon.
No, il contadino non ha una figlia, ha un figlio.
No, el granjero no tiene una hija, tiene un hijo.
Nein, der Bauer hat keine Tochter, er hat einen Sohn.
No, the farmer does not have a daughter, he has a son.
いいえ、農夫には娘はいません、息子がいます。
Hayır, çiftçinin bir kızı yok, bir oğlu var.
Nie, rolnik nie ma córki, ma syna.
Ні, у фермера немає дочки, у нього є син.
不,农夫没有女儿,他有一个儿子。
لا، الفلاح ليس لديه ابنة، لديه ابن.
아니요, 농부에게는 딸이 없고 아들이 있습니다.
Est-ce que le fermier a beaucoup d'animaux?
||що|той|фермер|має|багато|тварин
||que|el|granjero|tiene|muchos|animales
||か|その|農夫|持っている|たくさん|動物
||dass|der|Bauer|hat|viele|Tiere
||~을|그|농부|가지고 있다|많은|동물들
||的|这个|农夫|有|很多|动物
||that|de|boer|heeft|veel|
||أن|الفلاح|الفلاح|لديه|الكثير|من الحيوانات
||that|the|farmer|he has|many|of animals
||-dir|o|çiftçi|sahip|çok|hayvanlar
||che|il|contadino|ha|molti|animali
||(partícula interrogativa)|o|fazendeiro|tem|muitos|
||że|ten|farmer|ma|dużo|zwierząt
Onko viljelijällä paljon eläimiä?
У фермера много животных?
O fazendeiro tem muitos animais?
Heeft de boer veel dieren?
Il contadino ha molti animali?
¿El granjero tiene muchos animales?
Hat der Bauer viele Tiere?
Does the farmer have a lot of animals?
農夫はたくさんの動物を飼っていますか?
Çiftçinin çok hayvanı var mı?
Czy rolnik ma dużo zwierząt?
Чи має фермер багато тварин?
农民有很多动物吗?
هل لدى المزارع الكثير من الحيوانات؟
농부에게 동물이 많이 있나요?
Le fermier a-t-il beaucoup d'animaux?
той|фермер||||багато|тварин
el|granjero||||muchos|animales
その|農夫||||たくさん|動物
der|Bauer||||viele|Tiere
그|농부||||많은|동물들
这个|农夫||||很多|动物
De|boer||||veel|dieren
الفلاح|الفلاح||||الكثير|من الحيوانات
The|farmer|has|has||many|of animals
o|çiftçi||||çok|hayvanlar
il|contadino||||molti|animali
O|fazendeiro||||muitos|de animais
ten|farmer||||dużo|zwierząt
У фермера много животных?
O fazendeiro tem muitos animais?
Heeft de boer veel dieren?
Il contadino ha molti animali?
¿El granjero tiene muchos animales?
Hat der Bauer viele Tiere?
Does the farmer have many animals?
農夫はたくさんの動物を飼っていますか?
Çiftçinin çok hayvanı var mı?
Czy rolnik ma wiele zwierząt?
Чи має фермер багато тварин?
农民有很多动物吗?
هل لدى المزارع الكثير من الحيوانات؟
농부에게 동물이 많이 있습니까?
Non, le fermier n'a pas beaucoup d'animaux.
ні|той|фермер|не має|не|багато|тварин
no|el|granjero|no tiene|no|muchos|animales
いいえ|その|農夫|持っていない|ない|たくさん|動物
nein|der|Bauer|hat nicht|nicht|viele|Tiere
아니요|그|농부|가지고 있지 않다|~않다|많은|동물들
不|这个|农夫|没有|不|很多|动物
Nee|de|boer|heeft niet|veel|veel|
لا|الفلاح|الفلاح|ليس لديه|ليس|الكثير|من الحيوانات
No|the|farmer|he has not|not|many|of animals
hayır|o|çiftçi|sahip değil|değil|çok|hayvanlar
no|il|contadino|non ha|non|molti|animali
Não|o|fazendeiro|não tem|muito|muitos|
nie|ten|farmer|nie ma|nie|dużo|zwierząt
Ei, maanviljelijällä ei ole paljon eläimiä.
Нет, фермер не имеет много животных.
Não, o fazendeiro não tem muitos animais.
Nee, de boer heeft niet veel dieren.
No, il contadino non ha molti animali.
No, el granjero no tiene muchos animales.
Nein, der Bauer hat nicht viele Tiere.
No, the farmer does not have many animals.
いいえ、農夫はたくさんの動物を飼っていません。
Hayır, çiftçinin çok hayvanı yok.
Nie, rolnik nie ma dużo zwierząt.
Ні, у фермера небагато тварин.
不,农民没有很多动物。
لا، المزارع ليس لديه الكثير من الحيوانات.
아니요, 농부에게 동물이 많이 없습니다.
Il en a un peu.
він|їх|має|один|трохи
él|de ellos|tiene|un|poco
彼は|それを|持っている|1つ|少し
er|davon|hat|ein|wenig
그|그것을|가지고 있다|하나|조금
他|其中一些|有|一些|少
Hij|heeft|een|beetje|weinig
هو|منها|لديه|قليل|قليل
He|of them|he has|a|few
o|onlardan|sahip|bir|az
lui|ne|ha|un|po'
Ele|partícula pronominal|tem|um|pouco
on|ich|ma|jedno|trochę
У него есть немного.
Ele tem um pouco.
Hij heeft er een paar.
Ne ha un po'.
Él tiene un poco.
Er hat ein paar.
He has a few.
少しだけ飼っています。
Biraz var.
Ma ich trochę.
Він має трохи.
他有一点。
لديه القليل منها.
조금 있습니다.
Quel animal de la ferme s'est enfui?
який|тварина|з|ферми||він|втік
qué|animal|de|la|granja|se|escapó
どの|動物|の|農場|農場|彼は自分自身を|逃げた
||||farm||elszökött
||||||pakenemaan
welches|Tier|aus|der|Bauernhof|sich|entflohen
어떤|동물|의|그|농장|자신이|도망쳤다
什么|动物|的|这个|农场|它自己|逃跑了
Welk|dier|van|de|boerderij|zich|weggelopen
أي|حيوان|من|ال|مزرعة|قد|هرب
Which|animal|of|the|farm|it has|escaped
hangi|hayvan|-den|çiftlik||-di|kaçtı
quale|animale|della|la|fattoria|si è|allontanato
Qual|animal|da|a|fazenda|se|fugiu
jaki|zwierzę|z|na|farmie|się|uciekł
Mikä tuotantoeläin on karannut?
Какое сельскохозяйственное животное сбежало?
Qual animal da fazenda fugiu?
Welk boerderijdier is ontsnapt?
Quale animale della fattoria è scappato?
¿Qué animal de la granja se escapó?
Welches Tier vom Bauernhof ist entlaufen?
Which farm animal ran away?
農場のどの動物が逃げたのですか?
Hangi çiftlik hayvanı kaçtı?
Jakie zwierzę z farmy uciekło?
Яка тварина з ферми втекла?
哪个农场动物逃跑了?
أي حيوان من المزرعة هرب؟
어떤 농장 동물이 도망쳤나요?
Le fermier avait un cheval qui s'est enfui.
той|фермер|мав|одного|коня|який|він|втік
el|granjero|tenía|un|caballo|que|se|escapó
その|農夫|彼は持っていた|1つの|馬|それが|彼は自分自身を|逃げた
||||ló||elszökött|elszökött
der|Bauer|hatte|ein|Pferd|das|sich|entflohen
그|농부|가졌다|한|말|그|자신이|도망쳤다
这个|农夫|有|一匹|马|它|它自己|逃跑了
De|boer|had|een|paard|die|zich|weggelopen
ال|مزارع|كان لديه|حصان|حصان|الذي|قد|هرب
The|farmer|he had|a|horse|which|it has|escaped
o|çiftçi|sahipti|bir|at|ki|-di|kaçtı
il|contadino|aveva|un|cavallo|che|si è|allontanato
O|fazendeiro|tinha|um|cavalo|que|se|fugiu
ten|rolnik|miał|konia|koń|który|się|uciekł
Maanviljelijällä oli hevonen, joka karkasi.
У фермера была лошадь, которая убежала.
O fazendeiro tinha um cavalo que fugiu.
De boer had een paard dat is ontsnapt.
Il contadino aveva un cavallo che è scappato.
El granjero tenía un caballo que se escapó.
Der Bauer hatte ein Pferd, das entlaufen ist.
The farmer had a horse that ran away.
農夫は逃げた馬を飼っていました。
Çiftçinin kaçan bir atı vardı.
Rolnik miał konia, który uciekł.
У фермера була кінь, яка втекла.
农夫有一匹逃跑的马。
كان لدى المزارع حصان هرب.
농부는 도망친 말이 있었습니다.
Le cheval est-il revenu à la ferme?
той|кінь|||повернувся|до|ферми|
el|caballo|||regresado|a|la|granja
その|馬|||戻った|に|農場|農場
||||visszatért|||
||||palannut|||
das|Pferd|||zurückgekommen|zu|der|Bauernhof
그|말|||돌아왔다|에|그|농장
这个|马|||回来|到|这个|农场
Het|paard|||teruggekomen|naar|de|boerderij
ال|حصان|||عاد|إلى|ال|مزرعة
The|horse|||returned|to|the|farm
o|at|||döndü|-e|çiftlik|
il|cavallo|||tornato|alla|la|fattoria
O|cavalo|||retornado|à|a|fazenda
ten|koń|||wrócił|na|farmę|
Лошадь вернулась на ферму?
O cavalo voltou para a fazenda?
Is het paard teruggekomen naar de boerderij?
Il cavallo è tornato alla fattoria?
¿Volvió el caballo a la granja?
Ist das Pferd zum Bauernhof zurückgekehrt?
Did the horse come back to the farm?
馬は農場に戻ってきましたか?
At çiftliğe geri döndü mü?
Czy koń wrócił na farmę?
Чи повернувся кінь на ферму?
马回到农场了吗?
هل عاد الحصان إلى المزرعة؟
말이 농장으로 돌아왔나요?
Est-ce que le cheval est revenu à la ferme?
він||||||повернувся|до|ферми|
ha||||||regresado|a|la|granja
彼は||||||戻った|に|農場|農場
ist||||||zurückgekommen|zu|der|Bauernhof
~이다||||||돌아왔다|에|그|농장
它是||||||回来|到|这个|农场
is||||||teruggekomen|naar|de|boerderij
هو||||||عاد|إلى|ال|مزرعة
it is||||||returned|to|the|farm
-dir||||||döndü|-e|çiftlik|
è||||||tornato|alla|la|fattoria
está||||||retornado|à|a|fazenda
jest||||||wrócił|na|farmę|
Onko hevonen palannut tilalle?
Лошадь вернулась на ферму?
Será que o cavalo voltou para a fazenda?
Is het paard teruggekomen naar de boerderij?
È tornato il cavallo alla fattoria?
¿El caballo volvió a la granja?
Ist das Pferd zum Bauernhof zurückgekommen?
Did the horse return to the farm?
馬は農場に戻ってきましたか?
At çiftliğe geri döndü mü?
Czy koń wrócił na farmę?
Чи повернувся кінь на ферму?
马回到农场了吗?
هل عاد الحصان إلى المزرعة؟
말이 농장으로 돌아왔습니까?
Oui, le cheval est revenu à la ferme.
так|цей|кінь|є|повернувся|до|ферми|
sí|el|caballo|está|regresado|a|la|granja
はい|その|馬|です|戻った|に|その|農場
ja|das|Pferd|ist|zurückgekommen|zu|der|Bauernhof
네|그|말|~이다|돌아왔다|에|그|농장
是的|这匹|马|是|回来|到|这个|农场
Ja|het|paard|is|teruggekomen|naar|de|boerderij
نعم|الحصان|حصان|هو|عاد|إلى|المزرعة|مزرعة
Yes|the|horse|it is|returned|to|the|farm
evet|o|at|-dir|geri döndü|-e|çiftlik|çiftlik
sì|il|cavallo|è|tornato|alla|fattoria|
Sim|o|cavalo|está|retornado|à|a|fazenda
tak|ten|koń|jest|wrócił|do|farmy|
Kyllä, hevonen on palannut tilalle.
Да, лошадь вернулась на ферму.
Sim, o cavalo voltou para a fazenda.
Ja, het paard is teruggekomen naar de boerderij.
Sì, il cavallo è tornato alla fattoria.
Sí, el caballo ha vuelto a la granja.
Ja, das Pferd ist zum Bauernhof zurückgekehrt.
Yes, the horse has returned to the farm.
はい、馬は農場に戻ってきました。
Evet, at çiftliğe geri döndü.
Tak, koń wrócił na farmę.
Так, кінь повернувся на ферму.
是的,马回到农场了。
نعم، الحصان عاد إلى المزرعة.
네, 말이 농장으로 돌아왔습니다.
Le cheval est-il revenu seul?
цей|кінь|||повернувся|сам
el|caballo|||regresado|solo
その|馬|||戻った|一人で
das|Pferd|||zurückgekommen|allein
그|말|||돌아왔는가|혼자
这匹|马|||回来|单独
Het|paard|||teruggekomen|alleen
الحصان|حصان|||عاد|وحده
The|horse|is||returned|alone
o|at|||geri döndü|yalnız
il|cavallo|||tornato|solo
O|cavalo|||voltou|sozinho
ten|koń|||wrócił|sam
Лошадь вернулась одна?
O cavalo voltou sozinho?
Is het paard alleen teruggekomen?
Il cavallo è tornato da solo?
¿El caballo ha vuelto solo?
Ist das Pferd alleine zurückgekehrt?
Did the horse come back alone?
馬は一人で戻ってきましたか?
At yalnız mı geri döndü?
Czy koń wrócił sam?
Кінь повернувся сам?
马是自己回来的吗?
هل عاد الحصان بمفرده؟
말이 혼자 돌아왔나요?
Est-ce que le cheval est revenu seul?
є||||||повернувся|сам
está||||||regresado|solo
です||||||戻った|一人で
ist||||||zurückgekommen|allein
~이다||||||돌아왔다|혼자
是||||||回来|单独
is||||||returned|alone
هو||||||عاد|وحده
it is||||||returned|alone
-dir||||||geri döndü|yalnız
è||||||tornato|solo
está||||||retornou|sozinho
jest||||||wrócił|sam
Лошадь вернулась одна?
Será que o cavalo voltou sozinho?
Is het paard alleen teruggekomen?
È tornato da solo il cavallo?
¿Ha vuelto el caballo solo?
Ist das Pferd allein zurückgekehrt?
Has the horse returned alone?
馬は一人で戻ってきたのですか?
At yalnız mı geri döndü?
Czy koń wrócił sam?
Чи повернувся кінь сам?
马是自己回来的吗?
هل عاد الحصان بمفرده؟
말이 혼자 돌아왔습니까?
Non, le cheval n'est pas revenu seul.
ні|цей|кінь|не є|не|повернувся|сам
no|el|caballo|no está|no|regresado|solo
いいえ|その|馬|ではない|ない|戻った|一人で
nein|das|Pferd|ist nicht|nicht|zurückgekommen|allein
아니요|그|말|~이 아니다|~이 아니다|돌아왔다|혼자
不|这匹|马|不是|没有|回来|单独
Nee|het|paard|is niet|niet|teruggekomen|alleen
لا|الحصان|حصان|ليس|لا|عاد|وحده
No|the|horse|it is not|not|returned|alone
hayır|o|at|-dir|değil|geri döndü|yalnız
no|il|cavallo|non è|non|tornato|solo
Não|o|cavalo|não está|não|voltou|sozinho
nie|ten|koń|nie jest|nie|wrócił|sam
Não, o cavalo não voltou sozinho.
Nee, het paard is niet alleen teruggekomen.
No, il cavallo non è tornato da solo.
No, el caballo no ha vuelto solo.
Nein, das Pferd ist nicht allein zurückgekehrt.
No, the horse did not come back alone.
いいえ、馬は一人では戻ってきませんでした。
Hayır, at yalnız geri dönmedi.
Nie, koń nie wrócił sam.
Ні, кінь не повернувся сам.
不,马没有自己回来。
لا، الحصان لم يعد بمفرده.
아니요, 말은 혼자 돌아오지 않았습니다.
Avec qui est revenu le cheval?
з|ким|є|повернувся|той|кінь
con|quién|está|regresado|el|caballo
と|誰|である|戻った|その|馬
mit|wem|ist|zurückgekommen|das|Pferd
~와 함께|누구|~이다|돌아온|그|말
和|谁|是|回来的|这匹|马
Met|wie|is|teruggekomen|het|paard
مع|من|هو|عاد|الحصان|الحصان
With|whom|is|returned|the|horse
ile|kim|-dir|geri döndü|at|at
con|chi|è|tornato|il|cavallo
Com|quem|está|voltou|o|cavalo
z|kim|jest|wrócił|koń|koń
Kenen kanssa hevonen palasi?
Com quem o cavalo voltou?
Met wie is het paard teruggekomen?
Con chi è tornato il cavallo?
¿Con quién regresó el caballo?
Mit wem ist das Pferd zurückgekommen?
Who did the horse come back with?
馬は誰と戻ってきましたか?
At ile geri dönen at kim?
Z kim wrócił koń?
З ким повернувся кінь?
马是和谁一起回来的?
مع من عاد الحصان؟
말은 누구와 함께 돌아왔나요?
Avec qui le cheval est-il revenu?
з|ким|той|кінь|||повернувся
con|quién|el|caballo|está|él|regresado
と|誰|その|馬|である|彼|戻った
mit|wem|das|Pferd|ist|er|zurückgekommen
和|谁|这匹|马|||回来的
z|kim|koń|koń|||wrócił
Met|wie|het|paard|is|hij|teruggekomen
مع|من|الحصان|الحصان|هو|هو|عاد
With|whom|the|horse|||returned
ile|kim|at|at|-dir|o|geri döndü
con|chi|il|cavallo|||tornato
Com|quem|o|cavalo|||retornado
~와 함께|누구|그|말|~이다|그|돌아온
Com quem o cavalo voltou?
Met wie is het paard teruggekomen?
Con chi è tornato il cavallo?
¿Con quién regresó el caballo?
Mit wem ist das Pferd zurückgekommen?
With whom did the horse come back?
馬は誰と戻ってきたのですか?
At kimle geri döndü?
Z kim koń wrócił?
З ким кінь повернувся?
马是和谁一起回来的?
مع من عاد الحصان؟
말은 누구와 함께 돌아왔나요?
Le cheval est revenu avec des juments sauvages.
той|кінь|є|повернувся|з|дикими|кобилами|дикими
el|caballo|está|regresado|con|unas|yeguas|salvajes
その|馬|である|戻った|と|いくつかの|雌馬|野生の
das|Pferd|ist|zurückgekommen|mit|einigen|Stuten|wild
그|말|~이다|돌아온|~와 함께|몇몇|암말|야생의
这匹|马|是|回来的|和|一些|母马|野生的
Het|paard|is|teruggekomen|met|de|merries|wilde
الحصان|الحصان|هو|عاد|مع|بعض|الفرسات|البرية
The|horse|is|returned|with|some|mares|wild
at|at|-dir|geri döndü|ile|bazı|kısraklar|vahşi
il|cavallo|è|tornato|con|delle|giumente|selvagge
O|cavalo|está|voltou|com|algumas|éguas|selvagens
koń|koń|jest|wrócił|z|dzikimi|klaczami|dzikimi
Hevonen palasi villien tammojen kanssa.
Лошадь вернулась с дикими кобылами.
O cavalo voltou com éguas selvagens.
Het paard is teruggekomen met wilde merries.
Il cavallo è tornato con delle giumente selvatiche.
El caballo regresó con yeguas salvajes.
Das Pferd ist mit wilden Stuten zurückgekommen.
The horse came back with wild mares.
馬は野生の雌馬と戻ってきました。
At, vahşi kısraklarla geri döndü.
Koń wrócił z dzikimi klaczami.
Кінь повернувся з дикими кобилами.
马是和野生母马一起回来的。
عاد الحصان مع خيول برية.
말은 야생 암말들과 함께 돌아왔습니다.
Combien de juments sauvages le cheval a-t-il ramenée.
скільки|диких|кобил||той|кінь||||привіз
cuántas|de|yeguas|salvajes|el|caballo|ha|||traído
いくつ|の|雌馬|野生の|その|馬|彼は持ってきた|||持ってきた
|||||||||tuonut takaisin
wie viele|Stuten|Stuten|wild|das|Pferd|hat||er|zurückgebracht
얼마나 많은|~의|암말|야생의|그|말|~을 가졌다|||데려온
多少|的|母马|野生的|这匹|马||||带回来的
Hoeveel|van|merries|wilde|de|paard||||teruggebracht
كم|من|الفرسات|البرية|الحصان|الحصان||||أحضرها
How many|of|mares|wild|the|horse||||brought back
kaç|tane|kısraklar|vahşi|at|at|-dir|||getirdi
quante|di|giumente|selvagge|le|cavallo||||riportata
Quantas|de|éguas|selvagens|o|cavalo||||trouxe de volta
ile|klaczy|klacz|dzikich|koń|koń||||przywiezioną
Kuinka monta villiä tammaa hevonen toi kotiin?
Сколько диких кобыл вернуло лошадь?
Quantas éguas selvagens o cavalo trouxe?
Hoeveel wilde merries heeft het paard meegebracht?
Quante giumente selvatiche ha riportato il cavallo?
¿Cuántas yeguas salvajes trajo el caballo?
Wie viele wilde Stuten hat das Pferd mitgebracht?
How many wild mares did the horse bring back?
馬は何頭の野生の雌馬を連れてきましたか?
At kaç tane vahşi kısrak getirdi?
Ile dzikich klaczy koń przywiózł?
Скільки диких кобил кінь привів?
马带回来了多少只野生母马?
كم عدد الخيول البرية التي أحضرها الحصان؟
말은 몇 마리의 야생 암말을 데려왔나요?
Le cheval a ramené 4 juments sauvages.
той|кінь|він має|привів|кобили|диких
el|caballo|ha|traído|yeguas|salvajes
その|馬|彼は|連れてきた|雌馬|野生の
das|Pferd|hat|zurückgebracht|Stuten|wild
그|말|~가 ~했다|데려온|암말들|야생의
这匹|马|他有|带回|母马|野生的
Het|paard|heeft|teruggebracht|merries|wilde
ال|حصان|قد|أعاد|إناث الخيول|برية
The|horse|it has|brought back|mares|wild
the|at|he has|brought back|mares|wild
il|cavallo|ha|riportato|giumente|selvatiche
O|cavalo|(verbo auxiliar)|trouxe|éguas|selvagens
koń|koń|on|przyprowadził|klaczy|dzikich
O cavalo trouxe 4 éguas selvagens.
Het paard heeft 4 wilde merries teruggebracht.
Il cavallo ha riportato 4 giumente selvatiche.
El caballo trajo 4 yeguas salvajes.
Das Pferd hat 4 wilde Stuten zurückgebracht.
The horse brought back 4 wild mares.
馬は4頭の野生の雌馬を連れてきました。
At, 4 yaban kısrağı getirdi.
Koń przyprowadził 4 dzikie klacze.
Кінь привів 4 диких кобилиці.
马带回了4匹野母马。
أعاد الحصان 4 مهور برية.
말이 4마리의 야생 암말을 데려왔습니다.
Est-ce que des juments sauvages ont blessé le fermier?
||що|якісь|кобили|диких|вони мають|поранили|того|фермера
||que|unas|yeguas|salvajes|han|herido|al|granjero
||か|いくつかの|雌馬|野生の|彼女たちは|傷つけた|その|農夫
|||||||haavoittaneet||
||dass|einige|Stuten|wild|haben|verletzt|den|Bauern
||~을|어떤|암말들|야생의|~가 ~했다|다친|그|농부
|||一些|母马|野生的|她们有|伤害|这位|农夫
||vraagpartikel|(meervoud)|merries|wilde|hebben|verwond|de|boer
||أن|بعض|إناث الخيول|برية|قد|جرحوا|ال|المزارع
||that|some|mares|wild|they have|injured|the|farmer
|||some|mares|wild|they have|injured|the|farmer
||che|delle|giumente|selvatiche|hanno|ferito|il|contadino
||partícula interrogativa|algumas|éguas|selvagens|(verbo auxiliar)|ferido|o|fazendeiro
||że|jakieś|klacze|dzikie|one|zraniły|rolnika|rolnik
Loukkasivatko villit tammat maanviljelijää?
Дикие кобылы ранили фермера?
As éguas selvagens feriram o fazendeiro?
Hebben wilde merries de boer verwond?
Le giumente selvatiche hanno ferito il contadino?
¿Las yeguas salvajes hirieron al granjero?
Haben wilde Stuten den Bauern verletzt?
Did wild mares injure the farmer?
野生の雌馬が農夫を傷つけましたか?
Yaban kısrakları çiftçiyi yaraladı mı?
Czy dzikie klacze zraniły rolnika?
Чи поранили диких кобилиць фермера?
野母马伤害了农民吗?
هل جُرحت المهرات البرية الفلاح؟
야생 암말이 농부를 다치게 했나요?
Non, le fermier n'a pas du tout été blessé.
ні|той|фермер|не має|взагалі|жодного|зовсім|був|поранений
no|al|granjero|no ha|nada|de|todo|sido|herido
いいえ|その|農夫|彼は~しなかった|まったく|その|まったく|傷つけられた|傷つけられた
||||||||vammainen
nein|der|Bauer|hat nicht|nicht|zu|ganz|gewesen|verletzt
아니요|그|농부|~가 아니다|전혀|~해야 했다|전혀|~이었고|다친
不|这位|农夫|他没有|不|一点|完全|被|伤害
Nee|de|boer|heeft niet|helemaal niet|van|helemaal|gewond|geraakt
لا|ال|المزارع|لم|لا|أي|على الإطلاق|قد|جرح
No|the|farmer|he has not|at all|of|all|been|injured
no|the|farmer|he has not|not|any|at all|been|injured
no|il|contadino|non ha|affatto|da|niente|stato|ferito
Não|o|fazendeiro|não|de forma|de|todo||ferido
nie|rolnik|rolnik|nie|nie|w ogóle|w ogóle|był|zraniony
Нет, фермер не пострадал вообще.
Não, o fazendeiro não foi ferido de forma alguma.
Nee, de boer is helemaal niet verwond.
No, il contadino non è stato affatto ferito.
No, el granjero no fue herido en absoluto.
Nein, der Bauer wurde überhaupt nicht verletzt.
No, the farmer was not injured at all.
いいえ、農夫は全く傷ついていません。
Hayır, çiftçi hiç yaralanmadı.
Nie, rolnik w ogóle nie został zraniony.
Ні, фермер зовсім не був поранений.
不,农民一点也没有受伤。
لا، لم يُجرح الفلاح على الإطلاق.
아니요, 농부는 전혀 다치지 않았습니다.
Est-ce que le fils du fermier a été blessé par des juments sauvages?
||що|той|син|того|фермера|він має|був|поранений|від|якісь|кобили|диких
|||el|hijo|del|granjero|ha|sido|herido|por|unas|yeguas|salvajes
||か|その|息子|の|農夫|彼は|傷つけられた|傷つけられた|によって|いくつかの|雌馬|野生の
||dass|der|Sohn|des|Bauern|hat|gewesen|verletzt|von|einigen|Stuten|wild
||~을|그|아들|~의|농부|~가 ~했다|~이었고|다친|~에 의해|어떤|암말들|야생의
|||这位|儿子|这位|农夫|他有|被|伤害|被|一些|母马|野生的
||that|the|son|of the|farmer|has|been|injured|by|the|mares|wild
||أن|ال|ابن|من|المزارع|قد|قد|جرح|بواسطة|بعض|إناث الخيول|برية
||that|the|son|of the|farmer|he has|been|injured|by|some|mares|wild
|||the|son|of the|farmer|he has|been|injured|by|some|mares|wild
||che|il|figlio|del|contadino|ha|stato|ferito|da|delle|giumente|selvatiche
||(partícula interrogativa)|o|filho|do|fazendeiro|(verbo auxiliar)|sido|ferido|por|(artigo indefinido plural)|éguas|selvagens
||że|syn|syn|rolnika|rolnik|on|był|zraniony|przez|jakieś|klacze|dzikie
Был ли сын фермера ранен дикими кобылами?
O filho do fazendeiro foi ferido por éguas selvagens?
Is de zoon van de boer verwond door wilde merries?
Il figlio del contadino è stato ferito da giumente selvatiche?
¿El hijo del granjero fue herido por yeguas salvajes?
Wurde der Sohn des Bauern von wilden Stuten verletzt?
Was the farmer's son injured by wild mares?
農夫の息子は野生の雌馬に傷つけられましたか?
Çiftçinin oğlu yaban kısrakları tarafından mı yaralandı?
Czy syn rolnika został zraniony przez dzikie klacze?
Чи був син фермера поранений дикими кобилицями?
农民的儿子被野母马伤害了吗?
هل جُرح ابن الفلاح بواسطة المهرات البرية؟
농부의 아들이 야생 암말에 의해 다쳤나요?
Le fils du fermier a-t-il été blessé par des juments sauvages?
син|сина|фермера|фермера||||був|поранений|від|диких|кобил|диких
el|hijo|del|granjero||||sido|herido|por|unas|yeguas|salvajes
その|息子|の|農夫||||だった|傷つけられた|によって|いくつかの|雌馬|野生の
der|Sohn|des|Bauern||||gewesen|verletzt|von|den|Stuten|wilde
그|아들|의|농부||||되다|다치다|에 의해|몇몇|암말들|야생의
这个|儿子|的|农夫||||被|受伤|被|一些|母马|野生的
De|zoon|van de|boer||||geweest|gewond|door|de|merries|wilde
ال|ابن|من|الفلاح||||كان|مصاب|بواسطة|بعض|المهور|البرية
The|son|of the|farmer||||been|injured|by|some|mares|wild
o|oğul|-in|çiftçi||||oldu|yaralandı|tarafından|-ler|atlar|vahşi
il|figlio|del|contadino||||stato|ferito|da|delle|giumente|selvagge
O|filho|do|fazendeiro||||foi|ferido|por|as|éguas|selvagens
ten|syn||||||był|ranny|przez|jakieś|klacze|dzikie
Сын фермера был ранен дикой кобылой?
O filho do fazendeiro foi ferido por éguas selvagens?
Is de zoon van de boer verwond door wilde merries?
Il figlio del contadino è stato ferito da giumente selvagge?
¿El hijo del granjero fue herido por yeguas salvajes?
Wurde der Sohn des Bauern von wilden Stuten verletzt?
Was the farmer's son injured by wild mares?
農夫の息子は野生の雌馬に傷つけられましたか?
Çiftçinin oğlu vahşi kısraklar tarafından mı yaralandı?
Czy syn rolnika został zraniony przez dzikie klacze?
Чи був син фермера поранений дикими кобилами?
农夫的儿子是否被野马伤了?
هل ابن الفلاح قد أصيب من قبل خيول برية؟
농부의 아들이 야생 말에게 다쳤나요?
Oui, le fils du fermier a été désarçonné par une jument sauvage et il s'est cassé une jambe.
так|син|сина|фермера|фермера|він має|був|скинутий|від|дика|кобили|дика|і|він|собі|зламав|одну|ногу
sí|el|hijo|del|granjero|ha|sido|derribado|por|una|yegua|salvaje|y|él|se|roto|una|pierna
はい|その|息子|の|農夫|彼は|だった|ひっくり返された|によって|1頭の|雌馬|野生の|そして|彼は|自分は|骨折した|1本の|足
|||||||désarçonné||||||||||
||||||||||villihevonen|villistä||||murtanut||
ja|der|Sohn|des|Bauern|hat|gewesen|abgeworfen|von|eine|Stute|wild|und|er|sich|gebrochen|ein|Bein
네|그|아들|의|농부|그는 ~했다|되다|떨어지다|에 의해|한|암말|야생의|그리고|그는|자신이 ~했다|부러지다|한|다리
是的|这个|儿子|的|农夫|他有|被|被摔下|被|一匹|母马|野生的|和|他|自己|摔断|一条|腿
Ja|de|zoon|van|boer|heeft|geweest|van zijn paard gegooid|door|een|merrie|wilde|en|hij|zich|gebroken|een|been
نعم|ال|ابن|من|الفلاح|قد|كان|مطرود|بواسطة|مهر||برية|و|هو|قد|كسر|ساق|ساق
Yes|the|son|of the|farmer|he has|been|unseated|by|a|mare|wild|and|he|himself he is|broken|a|leg
evet|o|oğul|-in|çiftçi|-di|oldu|düşürüldü|tarafından|bir|at|vahşi|ve|o|kendini|kırdı|bir|bacak
sì|il|figlio|del|contadino|ha|stato|disarcionato|da|una|giumenta|selvaggia|e|lui|si|rotto|una|gamba
Sim|o|filho|do|fazendeiro|foi||derrubado|por|uma|égua|selvagem|e|ele|se|quebrou|uma|perna
tak|ten|syn|||on miał|był|zrzucony|przez|jedną|klacz|dziką|i|on|się|złamał|jedną|nogę
Kyllä, viljelijän poika joutui villin tamman heittämäksi ja mursi jalkansa.
Да, сын фермера сидел на дикой кобыле и сломал ему ногу.
是的,農夫的兒子被一匹野母馬從馬上摔下來,摔斷了腿。
Sim, o filho do fazendeiro foi derrubado por uma égua selvagem e quebrou a perna.
Ja, de zoon van de boer is van een wilde merrie gegooid en heeft zijn been gebroken.
Sì, il figlio del contadino è stato disarcionato da una giumenta selvaggia e si è rotto una gamba.
Sí, el hijo del granjero fue derribado por una yegua salvaje y se rompió una pierna.
Ja, der Sohn des Bauern wurde von einer wilden Stute abgeworfen und hat sich ein Bein gebrochen.
Yes, the farmer's son was thrown off by a wild mare and broke his leg.
はい、農夫の息子は野生の雌馬に振り落とされて、足を骨折しました。
Evet, çiftçinin oğlu bir vahşi kısraktan düşerek bacağını kırdı.
Tak, syn rolnika został zrzucony z konia przez dziką klacz i złamał nogę.
Так, син фермера був скинутий з коня диким кобилом і зламав ногу.
是的,农夫的儿子被一匹野马摔下马来,摔断了腿。
نعم، ابن الفلاح قد سقط من على ظهر فرس برية وكسر ساقه.
네, 농부의 아들이 야생 말에게 내던져져서 다리가 부러졌습니다.
Est-ce que le fils du fermier a été enrôlé pour la guerre?
|||син|сина|фермера|фермера|він має|був|призваний|для|війни|війни
||que|el|hijo|del|granjero|ha|sido|reclutado|para|la|guerra
||か|その|息子|の|農夫|彼は|だった|徴兵された|のために|その|戦争
|||||||||enrôlé|||
|||||||||rekrytoitu|||
||dass|der|Sohn|des|Bauern|hat|gewesen|eingezogen|für|den|Krieg
|||그|아들|의|농부|그는 ~했다|되다|징집되다|위해|그|전쟁
|||这个|儿子|的|农夫|他有|被|征召|为了|这场|战争
||(vraagpartikel)|de|zoon|van de|boer|heeft|geweest|ingelijfd|voor|de|oorlog
||أن|ال|ابن|من|الفلاح|قد|كان|مجند|من أجل|الحرب|
||that|the|son|of the|farmer|he has|been|enlisted|for|the|war
|||o|oğul|-in|çiftçi|-di|oldu|askere alındı|için|-e|savaş
||che|il|figlio|del|contadino|ha|stato|arruolato|per|la|guerra
||partícula interrogativa|o|filho|do|fazendeiro|(verbo auxiliar)|sido|recrutado|para|a|guerra
|||ten|syn|||on miał|był|zaciągnięty|do||
Oliko maanviljelijän poika värvätty sotaan?
Был ли сын фермера зачислен на войну?
農民的兒子應徵入伍參戰嗎?
O filho do fazendeiro foi recrutado para a guerra?
Is de zoon van de boer voor de oorlog ingelijfd?
Il figlio del contadino è stato arruolato per la guerra?
¿El hijo del granjero fue reclutado para la guerra?
Wurde der Sohn des Bauern für den Krieg eingezogen?
Has the farmer's son been drafted for the war?
農夫の息子は戦争に徴兵されましたか?
Çiftçinin oğlu savaşa mı alındı?
Czy syn rolnika został zwerbowany do wojska?
Чи був син фермера призваний на війну?
农夫的儿子是否被征召去打仗?
هل تم تجنيد ابن الفلاح للحرب؟
농부의 아들이 전쟁에 징집되었나요?
Le fils du fermier a-t-il été enrôlé pour la guerre?
син|сина|фермера|фермера||||був|призваний|для|війни|війни
el|hijo|del|granjero||||sido|reclutado|para|la|guerra
その|息子|の|農夫||||だった|徴兵された|のために|その|戦争
der|Sohn|des|Bauern||||gewesen|eingezogen|für|den|Krieg
그|아들|의|농부||||되다|징집되다|위해|그|전쟁
这个|儿子|的|农夫||||被|征召|为了|这场|战争
De|zoon|van|boer||||geweest|ingelijfd|voor|de|oorlog
ال|ابن|من|الفلاح||||كان|مجند|من أجل|الحرب|
The|son|of the|farmer||||been|enlisted|for|the|war
o|oğul|-in|çiftçi||||oldu|askere alındı|için|-e|savaş
il|figlio|del|contadino||||stato|arruolato|per|la|guerra
O|filho|do|fazendeiro||||sido|recrutado|para|a|guerra
ten|syn||||||był|zaciągnięty|do||
Oliko maanviljelijän poika värvätty sotaan?
Был ли сын фермера зачислен на войну?
O filho do fazendeiro foi recrutado para a guerra?
Is de zoon van de boer ingelijfd voor de oorlog?
Il figlio del contadino è stato arruolato per la guerra?
¿El hijo del granjero fue reclutado para la guerra?
Wurde der Sohn des Bauern für den Krieg eingezogen?
Was the farmer's son drafted for the war?
農夫の息子は戦争に徴兵されましたか?
Çiftçinin oğlu savaşa mı alındı?
Czy syn rolnika został zwerbowany do wojska?
Чи був син фермера призваний на війну?
农夫的儿子是否被征召去打仗?
هل تم تجنيد ابن الفلاح للحرب؟
농부의 아들이 전쟁에 징집되었나요?
Non, le fils du fermier n'a pas été enrôlé pour la guerre.
ні|син|сина|фермера|фермера|не|не|був|зарахований|для|війни|війни
no|el|hijo|del|granjero|no ha|no|sido|reclutado|para|la|guerra
いいえ|その|息子|の|農夫|否定形|否定形|受動態|徴兵された|のために|その|戦争
nein|der|Sohn|des|Bauern|nicht|nicht|worden|eingezogen|für|den|Krieg
아니요|그|아들|농부의|농부|~하지 않았다|~않음|되다의 과거분사|징집된|~을 위해|그|전쟁
不|这个|儿子|的|农民|没有|不|被|征召|为了|这场|战争
Nee|de|zoon|van|boer|heeft niet|niet|geweest|ingelijfd|voor|de|oorlog
لا|ال|ابن|من|الفلاح|لم|لا|يكون|مجند|من أجل|الحرب|الحرب
No|the|son|of the|farmer|he has not|not|been|enlisted|for|the|war
hayır|o|oğul|çiftçinin|çiftçi|değil|değil|olmuş|kaydedilmiş|için|savaş|savaş
no|il|figlio|del|contadino|non ha|non|stato|arruolato|per|la|guerra
Não|o|filho|do|fazendeiro|não|foi||recrutado|para|a|guerra
nie|syn|syn|||nie ma|nie|był|zwerbowany|do|wojny|wojny
Ei, maanviljelijän poikaa ei värvätty sotaan.
Não, o filho do fazendeiro não foi recrutado para a guerra.
Nee, de zoon van de boer is niet voor de oorlog ingelijfd.
No, il figlio del contadino non è stato arruolato per la guerra.
No, el hijo del granjero no fue reclutado para la guerra.
Nein, der Sohn des Bauern wurde nicht für den Krieg eingezogen.
No, the farmer's son was not drafted for the war.
いいえ、農夫の息子は戦争に徴兵されませんでした。
Hayır, çiftçinin oğlu savaşa alınmadı.
Nie, syn rolnika nie został zwerbowany do wojska.
Ні, син фермера не був призваний на війну.
不,农夫的儿子没有被征召去打仗。
لا، لم يتم تجنيد ابن المزارع للحرب.
아니요, 농부의 아들은 전쟁에 징집되지 않았습니다.
Pourquoi le fils du fermier n'a-t-il pas été enrôlé pour la guerre.
чому|син|сина|фермера|фермера|не|||не|був|зарахований|для|війни|війни
por qué|el|hijo|del|granjero|no ha|||no|sido|reclutado|para|la|guerra
なぜ|その|息子|の|農夫|否定形|||否定形|受動態|徴兵された|のために|その|戦争
warum|der|Sohn|des|Bauern||||nicht|worden|eingezogen|für|den|Krieg
왜|그|아들|농부의|농부|~하지 않았다|||~않음|되다의 과거분사|징집된|~을 위해|그|전쟁
为什么|这个|儿子|的|农民|没有|||不|被|征召|为了|这场|战争
Waarom|de|zoon|van|boer||||niet|geweest|ingelijfd|voor|de|oorlog
لماذا|ال|ابن|من|الفلاح|لم|||لا|يكون|مجند|من أجل|الحرب|الحرب
Why|the|son|of the|farmer||||not|been|enlisted|for|the|war
neden|o|oğul|çiftçinin|çiftçi|değil|||değil|olmuş|kaydedilmiş|için|savaş|savaş
perché|il|figlio|del|contadino|non ha|||non|stato|arruolato|per|la|guerra
Por que|o|filho|do|fazendeiro||||não|foi|recrutado|para|a|guerra
dlaczego|syn|syn|||nie ma|||nie|był|zwerbowany|do|wojny|wojny
Miksi maanviljelijän poikaa ei värvätty sotaan?
Почему сын фермера не был зачислен на войну?
Por que o filho do fazendeiro não foi recrutado para a guerra?
Waarom is de zoon van de boer niet voor de oorlog ingelijfd?
Perché il figlio del contadino non è stato arruolato per la guerra?
¿Por qué el hijo del granjero no fue reclutado para la guerra?
Warum wurde der Sohn des Bauern nicht für den Krieg eingezogen?
Why was the farmer's son not drafted for the war?
なぜ農夫の息子は戦争に徴兵されなかったのですか?
Çiftçinin oğlu neden savaşa alınmadı?
Dlaczego syn rolnika nie został zwerbowany do wojska?
Чому син фермера не був призваний на війну?
为什么农夫的儿子没有被征召去打仗?
لماذا لم يتم تجنيد ابن المزارع للحرب؟
왜 농부의 아들은 전쟁에 징집되지 않았나요?
Le fils du fermier n'a pas été enrôlé pour la guerre car il était handicapé par sa jambe cassée.
син|сина|фермера|фермера|не|не|був|зарахований|для|війни|війни|тому що|він|був|інвалідом|через|свою|ногу|зламану
el|hijo|del|granjero|no ha|no|sido|reclutado|para|la|guerra|porque|él|estaba|discapacitado|por|su|pierna|rota
その|息子|の|農夫|否定形|否定形|受動態|徴兵された|のために|その|戦争|なぜなら|彼は|彼はだった|障害を持っていた|によって|彼の|足|骨折した
||||||||||||||vammainen||||
der|Sohn|des|Bauern|nicht|nicht|worden|eingezogen|für|den|Krieg|weil|er|war|behindert|durch|sein|Bein|gebrochen
그|아들|농부의|농부|~하지 않았다|~않음|되다의 과거분사|징집된|~을 위해|그|전쟁|왜냐하면|그는|~이었다|장애가 있는|~에 의해|그의|다리|부러진
这个|儿子|的|农民|没有|不|被|征召|为了|这场|战争|因为|他|是|残疾|由于|他的|腿|断了
De|zoon|van|boer|niet|niet|geweest|ingelijfd|voor|de|oorlog|want|hij|was|gehandicapt|door|zijn|been|gebroken
ال|ابن|من|الفلاح|لم|لا|يكون|مجند|من أجل|الحرب|الحرب|لأن|هو|كان|معاق|بسبب|ساقه|الساق|المكسورة
The|son|of the|farmer|he has not|not|been|enlisted|for|the|war|because|he|he was|disabled|by|his|leg|broken
o|oğul|çiftçinin|çiftçi|değil|değil|olmuş|kaydedilmiş|için|savaş|savaş|çünkü|o|olmuştu|engelli|tarafından|onun|bacak|kırık
il|figlio|del|contadino|non ha|non|stato|arruolato|per|la|guerra|perché|lui|era|disabile|a causa di|la sua|gamba|rotta
O|filho|do|fazendeiro|não|foi|recrutado|para|a|a|guerra|porque|ele|estava|incapacitado|por|sua|perna|quebrada
syn|syn|||nie ma|nie|był|zwerbowany|do|wojny|wojny|ponieważ|on|był|niepełnosprawny|z|swoją|nogą|złamaną
Maanviljelijän poika ei ilmoittautunut sotaan, koska hänen jalkansa oli murtunut.
Сын фермера не был зачислен на войну, потому что он был инвалидом из-за сломанной ноги.
農民的兒子沒有應徵入伍參戰,因為他的腿骨折了。
O filho do fazendeiro não foi recrutado para a guerra porque estava incapacitado por sua perna quebrada.
De zoon van de boer is niet opgeroepen voor de oorlog omdat hij gehandicapt was door zijn gebroken been.
Il figlio del contadino non è stato arruolato per la guerra perché era disabile a causa della gamba rotta.
El hijo del granjero no fue reclutado para la guerra porque estaba incapacitado por su pierna rota.
Der Sohn des Bauern wurde nicht für den Krieg eingezogen, weil er durch sein gebrochenes Bein behindert war.
The farmer's son was not drafted for the war because he was disabled by his broken leg.
農夫の息子は足の骨折のために障害を持っていたので、戦争に徴兵されませんでした。
Çiftçinin oğlu savaşa alınmadı çünkü kırık bacağı nedeniyle engelliydi.
Syn rolnika nie został zwerbowany do wojska, ponieważ miał niepełnosprawność z powodu złamanej nogi.
Син фермера не був призваний на війну, оскільки він був інвалідом через зламану ногу.
农夫的儿子没有被征召去打仗,因为他的腿骨折了,行动不便。
لم يتم تجنيد ابن المزارع للحرب لأنه كان معاقًا بساقه المكسورة.
농부의 아들은 다리가 부러져 장애가 있었기 때문에 전쟁에 징집되지 않았습니다.
SENT_CWT:AFkKFwvL=9.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.48 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.68 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.67 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.74 PAR_CWT:AufDIxMS=4.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.56 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.29 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.15 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.01 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.65 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.47
pt:AFkKFwvL: nl:AFkKFwvL: it:AvJ9dfk5: es:AvJ9dfk5: de:AvJ9dfk5: en:AufDIxMS: ja:AvJ9dfk5: tr:B7ebVoGS: pl:B7ebVoGS:250507 uk:B7ebVoGS:250508 zh-cn:B7ebVoGS:250516 ar:B7ebVoGS:250518 ko:B7ebVoGS:250524
openai.2025-02-07
ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=31 err=0.00%) cwt(all=291 err=14.09%)