×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

LingQ Mini Stories - Canada (Québécois), 57 - Coincé dans la circulation

Jules déteste être coincé dans la circulation, en particulier lors des trajets entre son domicile et le travail.

Il pense qu'une bonne façon de réduire la circulation automobile serait de faire du covoiturage, pour qu'il y ait moins de voitures sur les routes.

Le covoiturage a vu le jour il y a quelques décennies, mais beaucoup de personnes y ont résisté, surtout parce qu'elles tenaient à leur intimité.

Certaines personnes s'inquiétaient aussi de la sécurité dans des voitures conduites par des inconnus.

Dans certaines villes, il y a des voies réservées au covoiturage sur l'autoroute.

Seules les voitures avec deux ou trois personnes, ou plus, peuvent rouler sur ces voies.

Le covoiturage peut nous permettre d'arriver au travail plus vite.

Cependant, cela oblige les gens à changer certaines de leurs habitudes.

Au cours des dernières années, le covoiturage s'est répandu, car la circulation automobile n'a cessé d'augmenter.

Le covoiturage peut faire gagner du temps et de l'argent aux gens.

Mais le plus important, c'est que le covoiturage est bon pour l'environnement.

Voici la même histoire racontée différemment.

J'ai toujours détesté être coincé dans la circulation, en particulier lors des trajets entre mon domicile et le travail.

Je pensais qu'une des solutions pour réduire la circulation automobile serait de faire du covoiturage, pour qu'il y ait moins de voitures sur les routes.

Le covoiturage a d'abord vu le jour il y a des dizaines d'années, mais beaucoup de personnes y ont résisté, surtout parce qu'elles tenaient à leur intimité.

J'étais également un peu inquiet du danger que cela représentait de voyager dans des voitures conduites par des inconnus.

Dans certaines villes, il y avait déjà des voies réservées au covoiturage sur l'autoroute.

Seules les voitures avec deux ou trois personnes, ou plus, pouvaient rouler sur ces voies.

Le covoiturage me permet d'arriver au travail plus vite.

Cependant, cela m'a obligé à modifier certaines habitudes.

Au cours des dernières années, le covoiturage s'est répandu, car la circulation automobile n'a cessé d'augmenter.

Le covoiturage a permis aux gens, comme moi, d'économiser du temps et de l'argent.

Mais le plus important, c'est que le covoiturage a été bon pour l'environnement.

Questions :

Un: Jules déteste être coincé dans la circulation, surtout lors des trajets entre son domicile et le travail.

Qu'est-ce que Jules déteste particulièrement?

Il déteste particulièrement la circulation lors des trajets entre son domicile et le travail.

Deux: Il pense qu'une bonne façon de réduire la circulation automobile serait de faire du covoiturage.

Selon Jules, de quelle façon serait-il possible de réduire la circulation automobile?

Il pense qu'une bonne façon de réduire la circulation automobile serait de faire du covoiturage.

Trois: Faire du covoiturage permettrait de réduire le nombre de voitures sur les routes.

Est-ce qu'il y aurait plus ou moins de voitures sur les routes si les gens faisaient du covoiturage?

Faire du covoiturage permettrait de réduire le nombre de voitures sur les routes.

Quatre: Le covoiturage a vu le jour il y a quelques décennies.

Est-ce que le covoiturage a vu le jour l'année dernière?

Non, le covoiturage a vu le jour il y a quelques décennies.

Cinq: J'étais un peu inquiet du danger que cela représentait de voyager dans des voitures conduites par des inconnus.

Quelle était mon opinion par rapport au fait de voyager dans des voitures conduites par des inconnus ?

J'étais un peu inquiet du danger que cela représentait.

Six: Dans certaines villes, il y avait déjà des voies réservées au covoiturage sur l'autoroute.

Qu'est-ce qu'il y avait déjà dans certaines villes?

Certaines villes avaient déjà des voies réservées au covoiturage sur l'autoroute.

Sept: Seules les voitures avec deux ou trois personnes, ou plus, pouvaient rouler sur ces voies.

Pour pouvoir rouler sur les voies réservées, combien de personnes devait-il y avoir dans les voitures?

Dans les voitures, il devait y avoir au moins deux ou trois personnes, ou plus, pour pouvoir rouler sur ces voies.

Huit: Au cours des dernières années, le covoiturage s'est répandu, car le trafic n'a cessé d'augmenter.

Pourquoi le covoiturage s'est-il répandu ces dernières années?

Il s'est répandu, car le trafic n'a cessé d'augmenter.

Jules déteste être coincé dans la circulation, en particulier lors des trajets entre son domicile et le travail. Bill hates being stuck in traffic, especially when commuting to and from work. ジュールズは渋滞に巻き込まれるのが大嫌いで、特に仕事場への往復が多い。

Il pense qu'une bonne façon de réduire la circulation automobile serait de faire du covoiturage, pour qu'il y ait moins de voitures sur les routes. He thinks that one way to reduce traffic is to share a car with someone else, since that would mean fewer cars on the road. 車の交通量を減らす良い方法は、相乗りして道路を走る車を減らすことだと彼は考えている。

Le covoiturage a vu le jour il y a quelques décennies, mais beaucoup de personnes y ont résisté, surtout parce qu'elles tenaient à leur intimité. Carpooling first started a few decades ago but many people resisted it mostly because they liked their privacy while driving.

Certaines personnes s'inquiétaient aussi de la sécurité dans des voitures conduites par des inconnus. Some people might also have been concerned about how safe it would be if they traveled in cars driven by strangers. また、見知らぬ人が運転する車での安全を心配する声もあった。

Dans certaines villes, il y a des voies réservées au covoiturage sur l'autoroute. In some cities, there are special carpooling lanes on the highway. いくつかの町では、高速道路にカーシェアリング専用レーンが設けられている。

Seules les voitures avec deux ou trois personnes, ou plus, peuvent rouler sur ces voies. Only cars with two ,three or more people can drive in those lanes.

Le covoiturage peut nous permettre d'arriver au travail plus vite. Carpooling can help you get to work faster,

Cependant, cela oblige les gens à changer certaines de leurs habitudes. however it does require people to change some of their habits.

Au cours des dernières années, le covoiturage s'est répandu, car la circulation automobile n'a cessé d'augmenter. Over the past few years carpooling has grown, because the traffic has just kept on getting worse. ここ数年、車の交通量が着実に増加するにつれ、カーシェアリングが普及してきた。

Le covoiturage peut faire gagner du temps et de l'argent aux gens. Carpooling can save commuters time and money, カーシェアリングは人々の時間とお金を節約することができる。

Mais le plus important, c'est que le covoiturage est bon pour l'environnement. but perhaps even more important, it is good for the environment. しかし最も重要なのは、カーシェアリングが環境に良いということだ。

Voici la même histoire racontée différemment. Here is the same story told in a different way.

J'ai toujours détesté être coincé dans la circulation, en particulier lors des trajets entre mon domicile et le travail. I used to hate being stuck in traffic, especially when commuting to and from work.

Je pensais qu'une des solutions pour réduire la circulation automobile serait de faire du covoiturage, pour qu'il y ait moins de voitures sur les routes. I thought that one way to reduce traffic would be to share a car with someone else, since that would mean fewer cars on the road.

Le covoiturage a d'abord vu le jour il y a des dizaines d'années, mais beaucoup de personnes y ont résisté, surtout parce qu'elles tenaient à leur intimité. Carpooling had first started a few decades previously but many people had resisted it mostly because they liked their privacy while driving. カーシェアリングが登場したのは数十年前のことだが、多くの人々が抵抗した。

J'étais également un peu inquiet du danger que cela représentait de voyager dans des voitures conduites par des inconnus. I was also a bit concerned about how safe it would be if I traveled in cars driven by strangers. また、見知らぬ人が運転する車で旅行することの危険性についても少し心配していた。

Dans certaines villes, il y avait déjà des voies réservées au covoiturage sur l'autoroute. In some cities, there were already special carpooling lanes on the highway.

Seules les voitures avec deux ou trois personnes, ou plus, pouvaient rouler sur ces voies. Only cars with two, three or more people could drive in those lanes. このレーンを走ることができるのは、2人乗り、3人乗り以上の車だけである。

Le covoiturage me permet d'arriver au travail plus vite. Carpooling helps me get to work faster,

Cependant, cela m'a obligé à modifier certaines habitudes. but it does require me to change some habits. しかし、そのために私はある習慣を変えざるを得なくなった。

Au cours des dernières années, le covoiturage s'est répandu, car la circulation automobile n'a cessé d'augmenter. Over the past few years carpooling has grown, because the traffic has just kept on getting worse.

Le covoiturage a permis aux gens, comme moi, d'économiser du temps et de l'argent. Carpooling has saved commuters, like me, time and money,

Mais le plus important, c'est que le covoiturage a été bon pour l'environnement. but perhaps even more important, it has been good for the environment.

Questions : Questions:

Un: Jules déteste être coincé dans la circulation, surtout lors des trajets entre son domicile et le travail. One: Bill hates being stuck in traffic, especially when commuting to and from work.

Qu'est-ce que Jules déteste particulièrement? When does Bill especially hate traffic?

Il déteste particulièrement la circulation lors des trajets entre son domicile et le travail. He especially hates traffic when commuting to and from work.

Deux: Il pense qu'une bonne façon de réduire la circulation automobile serait de faire du covoiturage. Two: He thinks that one way to reduce traffic is to share a car with someone else.

Selon Jules, de quelle façon serait-il possible de réduire la circulation automobile? What is one way Bill thinks will reduce traffic? ジュールズは、どうやって車の交通量を減らすことができると考えているのだろう?

Il pense qu'une bonne façon de réduire la circulation automobile serait de faire du covoiturage. He thinks that one way to reduce traffic is to share a car with someone else. 車の交通量を減らすには、カープールが有効だと彼は考えている。

Trois: Faire du covoiturage permettrait de réduire le nombre de voitures sur les routes. Three: Sharing a car with someone else would mean fewer cars on the road. 3:カーシェアリングは道路を走る車の数を減らすだろう。

Est-ce qu'il y aurait plus ou moins de voitures sur les routes si les gens faisaient du covoiturage? Would sharing a car with someone else mean more or fewer cars on the road? もし人々が相乗りしたら、道路を走る車は増えるだろうか、それとも減るだろうか?

Faire du covoiturage permettrait de réduire le nombre de voitures sur les routes. Sharing a car with someone else would mean fewer cars on the road. カーシェアリングは道路を走る車の数を減らすだろう。

Quatre: Le covoiturage a vu le jour il y a quelques décennies. Four: Carpooling first started a few decades previously.

Est-ce que le covoiturage a vu le jour l'année dernière? Did carpooling start last year?

Non, le covoiturage a vu le jour il y a quelques décennies. No, carpooling first started a few decades previously.

Cinq: J'étais un peu inquiet du danger que cela représentait de voyager dans des voitures conduites par des inconnus. Five: I was also a bit concerned about how safe it would be if I traveled in cars driven by strangers. 5:見知らぬ人が運転する車での移動は危険ではないかと少し心配していた。

Quelle était mon opinion par rapport au fait de voyager dans des voitures conduites par des inconnus ? How did I feel about traveling in cars driven by strangers? 見知らぬ人が運転する車で旅行することについて、私はどう考えていたのだろうか?

J'étais un peu inquiet du danger que cela représentait. You were a bit concerned about traveling in cars driven by strangers. 私はこの危険性を少し心配していた。

Six: Dans certaines villes, il y avait déjà des voies réservées au covoiturage sur l'autoroute. Six: In some cities, there were already special carpooling lanes on the highway.

Qu'est-ce qu'il y avait déjà dans certaines villes? What did some cities already have?

Certaines villes avaient déjà des voies réservées au covoiturage sur l'autoroute. Some cities already had special carpooling lanes on the highway.

Sept: Seules les voitures avec deux ou trois personnes, ou plus, pouvaient rouler sur ces voies. Seven: Only cars with two, three or more people could drive in those lanes.

Pour pouvoir rouler sur les voies réservées, combien de personnes devait-il y avoir dans les voitures? How many people must cars that drive in those lanes have?

Dans les voitures, il devait y avoir au moins deux ou trois personnes, ou plus, pour pouvoir rouler sur ces voies. Cars that drive in those lanes must have two, three or more people.

Huit: Au cours des dernières années, le covoiturage s'est répandu, car le trafic n'a cessé d'augmenter. Eight: Over the past few years carpooling has grown, because the traffic has just kept on getting worse. 8人ここ数年、交通量の増加に伴い、カーシェアリングが普及している。

Pourquoi le covoiturage s'est-il répandu ces dernières années? Why has carpooling grown over the past few years?

Il s'est répandu, car le trafic n'a cessé d'augmenter. It's grown because the traffic has just kept on getting worse.