(1525) #25 - FEMEN ! - Virago - YouTube
(1525) #25 - FEMEN! - Virago - YouTube
(1525) #25 - FEMEN ! - Virago - YouTube
¡(1525) #25 - FEMEN ! - Virago - YouTube
(1525) #25 - زنان! - Virago - یوتیوب
(1525) #25 - FEMEN ! - Virago - YouTube
(1525) #25 - femen !- ビラーゴ - YouTube
(1525) #25 - FEMEN ! - Virago - YouTube
(1525) #25 - FEMEN ! - Virago - YouTube
(1525) #25 - FEMEN ! - Virago - YouTube
(1525) #25 - FEMEN! - Вираго - YouTube
(1525) #25 - FEMEN ! - Virago - YouTube
(1525) #25 - FEMEN ! - Virago - YouTube
(1525) #25 - 女人! - 维拉戈 - YouTube
Ukraine
Ukraine
couronnes de fleurs
Flower crowns
Corona de flores
...et révolution
...and revolution
y revolución
FEMEN
FEMEN
FEMEN
Médiatisées mais peu connues, visibles mais mal comprises, cet épisode ne parle pas d'une femme,
Seen in the media but barely known, visible but misunderstood, this episode isn't about a woman,
Mediatizadas pero poco conocidas, visibles pero mal comprendidas, este episodio no habla de una mujer,
mais d'un mouvement.
but a movement
sino de un movimiento.
Réputées pour leurs actions coup de poing ou leurs happenings seins nus
Reputed for their impactful actions or their happenings bare breasted
Famosas por sus acciones puñetazos o sus happenings de pechos desnudos
qui leur valent bon nombre de détracteurs;
that resulted in them having numerous critics
que les valen muchos detractores;
savez-vous exactement de quoi il s'agit quand vous entendez parler des FEMEN ?
do you know exactly what it is about when you hear about the FEMEN?
¿Sabes qué es exactamente cuando escuchas hablar de los FEMEN
En 2008 lorsque le mouvement a vu le jour en Ukraine,
In 2008, when the movement was born in Ukraine,
En 2008, cuando surgió el movimiento en Ucrania,
les manifestations avaient pour but de lutter contre le tourisme sexuel,
the events were aimed at fighting against sexual tourism,
las manifestaciones tenían por objeto luchar contra el turismo sexual,
la prostitution et plus généralement l'exploitation des femmes.
prostitution and more broadly women's exploitation.
la prostitución y más en general, la explotación de las mujeres.
Rapidement le combat s'est étendu et elles deviennent alors un important
Rapidly the fight expanded and they then become an important
Rápidamente el combate se ha extendido y se convierten en un importante
groupe d'opposantes politiques aux régimes dictatoriaux.
group of political opponents against dictatorships.
grupo de opositoras políticas a los regímenes dictatoriales.
Elles s'élèvent en premier lieu contre leur dirigeant en Ukraine, contre Poutine en Russie,
They rise first and foremost against their leader in Ukraine, against Putin in Russia,
Se alzan en primer lugar contra su líder en Ucrania, contra Putin en Rusia,
puis contre l'enfermement et les tortures des journalistes en Biélorussie.
then against the confinement and tortures of journalists in Belarus.
contra el encierro y la tortura de periodistas en Bielorrusia.
Le mouvement est donc politique avant d'être féministe.
The movement is in fact political before being feminist.
Por lo tanto, el movimiento es político antes que feminista.
Au début elles peinent à attirer l'attention du monde sur leurs problématiques
In the beginning they struggle to draw the world's attention to their problematics
Al principio les cuesta llamar la atención del mundo sobre sus problemáticas
il leur faut donc élaborer une esthétique forte et pleine de symboles
they then need to elaborate a strong aesthetic full of symbols
por lo tanto, deben elaborar una estética fuerte y llena de símbolos
pour leur permettre d'envahir l'espace médiatique.
to allow them to invade the media space.
para permitirles invadir el espacio mediático.
Leurs postures guerrières :
Their warrior postures :
Y sus posturas guerreras:
- Femen s'illustre par une attitude agressive et combative en opposition absolue
- Femen illustrates itself with an agressive and combative attitude in absolute opposition
Femen se ilustra con una actitud agresiva y combativa en oposición absoluta
avec les postures lascives et passives employées par le patriarcat dans l'utilisation du corps des femmes”
with the lascivious and passive postures employed by patriarchy in the use of women's body".
con las posturas lascivas y pasivas empleadas por el patriarcado en la utilización del cuerpo de las mujeres”
Tête haute, corps droit, pas de sourire. Les codes de séduction,
Head held high, straight body, no smile. The seduction codes
Cabeza alta, cuerpo derecho, sin sonrisa. Los códigos de seducción,
sont remplacés par une ode à la détermination.
are replaced with an ode to determination.
se sustituyen por una oda a la determinación.
Leurs couronnes de fleurs :
Their flower crowns :
Sus coronas de flores :
- C'est un attribut de costume traditionnel Ukrainien, berceau du mouvement,
- It is an attribute of the traditionnal Ukranian costume, craddle of the movement,
Es un atributo del traje tradicional ucraniano, cuna del movimiento,
seules les femmes “dignes”, comprenez “Vierges et non mariées”, étaient autorisées à les porter.
only the "proper" women, understand "virgin and not married", were allowed to wear them.
sólo las mujeres “dignas”, “Vírgenes y solteras”, estaban autorizadas a llevarlas.
Comme pour leur maquillage exagéré, elles inversent l'usage des codes de beauté
Like with their overdone makeup, they reverse the use of beauty codes
Como por su maquillaje exagerado, invierten el uso de los códigos de belleza
pour en faire les emblèmes de la femme libre et insoumise.
to make them emblems of the free and insubordinate woman.
para hacer de ella los emblemas de la mujer libre e insumisa
Les seins nus:
The bare breasts :
Los pechos desnudos:
Le corps comme arme, la poitrine peinte en étendard.
The body as a weapon, the chest painted as a banner.
El cuerpo como arma, el pecho pintado como una bandera.
Le sein n'est ni nourricier, ni sexuel, mais politique...
The breast is neither nurturing, nor sexual, but political...
El pecho no es ni alimentario, ni sexual, sino una política...
- C'est un outil de résistance. L'émancipation des femmes passe par la libération de leurs corps.
- It's a tool of resistance. The emancipation of women goes through the freeing of their bodies.
Es una herramienta de resistencia. La emancipación de las mujeres pasa por la liberación de sus cuerpos.
Et enfin des slogans courts et percutants :
Et finally short and catchy slogans :
Y por último eslóganes cortos y contundentes:
Il est possible de regarder ces seins mais il est impossible de ne pas voir les messages qu'ils portent.
It is possible to look at those breasts, but it's impossible not to see the messages they carry.
Es posible mirar esas tetas, pero es imposible no ver los mensajes que llevan.
- Aujourd'hui les hommes n'écoutent pas la parole des femmes,
- Today men don't listen to the words of women,
Hoy los hombres no escuchan la palabra de las mujeres,
ce qui les interpellent c'est de voir des seins nus, et ça on l'a compris,
what interest them is to see bare breasts, and that we understood it,
lo que les preocupa es ver tetas desnudas, y eso lo han entendido,
on a pas d'autre choix pour se faire entendre, donc regarde moi, je suis nue, et ça n'a rien de sexuel.
we have not other choice to be heard, so look at me, I am naked, and it has no sexual meaning.
No tenemos otra opción para ser escuchadas, así que mírame, estoy desnuda, y no es nada sexual.
Depuis 2015 le mouvement est présent dans 13 pays, chaque groupe milite en fonction de l'actualité
Since 2015 the movement is present in 13 countries, every group militates depending on the news
Desde 2015 el movimiento está presente en 13 países, cada grupo milita en función de la actualidad
et de la situation politique de sa région.
and the political situation of its area.
y de la situación política de su región.
- Parfois via des opérations coordonnées.
- Sometimes through coordinated operations.
A veces vía operaciones coordinadas.
Les actions visent à combattre trois piliers: Les dictatures, l'industrie du sexe et les religions.
The actions aim at fighting against three pillars : dictatorships, sex industry and religions.
Las acciones tienen por objeto combatir tres pilares: las dictaduras, la industria del sexo y las religiones.
- En somme, toutes les formes de dominations et de hiérarchies imposées par le système patriarcal
- In short, all the forms of domination and hierarchies imposed by the patriarchal system
En resumen, todas las formas de dominación y jerarquía impuestas por el sistema patriarcal
ainsi que les carcans sexistes qui enferment les hommes dans le culte de la performance.
as well as the sexists shackles that lock up men in the cult of performance.
así como los grilletes sexistas que encierran a los hombres en el culto de la actuación.
Concernant les dictatures :
About dictatorships :
Concerniendo a las dictaduras:
- Nous nous opposons aux organisations hiérarchiques verticales, autoritaires et violentes.
- We are opposed to vertical, authoritarian and violent hierarchical organisations.
Nos oponemos a las organizaciones jerárquicas verticales, autoritarias y violentas.
L'industrie du sexe :
The sex industry :
La industria del sexo:
- Que ce soit la pornocratie, le système prostitueur ou la publicité,
- Whether it is pornocracy, the prostituing system or publicity,
Ya sea en la pornografía, el sistema de prostitución o la publicidad,
partout où le corps des femmes est utilisé comme une marchandise.
everywhere women's bodies are used as commodities.
dondequiera que el cuerpo de las mujeres sea utilizado como una mercancía.
Et sur les religions :
Et on religions :
Y sobre las religiones:
- Tout en respectant la liberté individuelle de croyance nous refusons la soumission à un dogme.
- While respecting individual freedom of belief we refuse submission to a dogma.
Si bien respetamos la libertad individual de creencias, rechazamos la sumisión a un dogma.
- Femen ne fait aucune distinction entre les religions.
- Feme makes no distinction between religions.
Femen no hace distinción alguna entre religiones.
Elles dénoncent leur ingérence dans la vie politique, l'éducation et les mutations sociales.
They denounce their interference in political life, education and social changes.
Denuncian su injerencia en la vida política, la educación y los cambios sociales.
- Les religions donnent systématiquement aux femmes une place de second choix
- Religions systematically give women a second place choice
Las religiones colocan sistemáticamente a las mujeres en segundo lugar
en interdisant par exemple la contraception ou l'avortement, rendant taboue la sexualité
by forbidding for example contraception or abortion, making sexuality a taboo
prohibiendo, por ejemplo, la anticoncepción o el aborto, haciendo tabú la sexualidad
ou en décidant quelle partie du corps les femmes doivent couvrir :
or by deciding what part of their bodies women must cover :
o decidiendo qué parte del cuerpo deben cubrir las mujeres:
Les cheveux, les épaules,
Hair, shoulders,
Los cabellos, los hombros,
- Les jambes,
- legs,
Las piernas,
Parfois le visage ou les mains.
Sometimes the face or hands.
A veces la cara o las manos.
- Tout en glorifiant une hypersexualisation du corps.
- While glorifying a hypersexualisation of the body.
Mientras glorifican la hipersexualización del cuerpo.
Les FEMEN leur opposent le “blasphème” d'un corps féminin libre.
The FEMEN oppose them the "blasphemy" of a free womanly body.
Las FEMEN les oponen la “blasfemia” de un cuerpo femenino libre.
- La solution pour en finir avec ces trois piliers est l'éducation, l'indépendance économique,
- The solution to end these three pillars is education, economic independance,
La solución para acabar con estos tres pilares es la educación, la independencia económica,
l'accès au travail et la défense constante des droits humains.
access to work and the constant defence of human rights.
el acceso al trabajo y la defensa constante de los derechos humanos.
Au-delà de toute revendication purement féministe les FEMEN se veulent humanistes.
Beyond all claim purely feminist the FEMEN want to be humanists.
Más allá de cualquier reivindicación puramente feminista, las FEMEN pretenden ser humanistas.
En refusant chaque système de domination d'un groupe sur un autre,
By refusing any system of dominance of a group upon another,
Rechazando cada sistema de dominación de un grupo sobre otro,
que ce soit le racisme, la xénophobie, l'homophobie ou l'intégrisme.
whether it is racism, xenophobia, homophobia ou fundamentalism.
ya sea el racismo, la xenofobia, la homofobia o el fundamentalismo.
- De la conscience politique naît l'engagement, de l'engagement naît l'action, de l'action naît la révolution.
- From political awareness stems commitment, from commitment stems action, from action stems revolution.
De la conciencia política nace el compromiso, del compromiso nace la acción, de la acción nace la revolución.
Et leurs actions se veulent puissantes, provocantes mais pacifistes.
Et their actions are meant to be powerful, provocative but pacifists.
Y sus acciones pretenden ser poderosas, provocativas, pero pacifistas.
- Ce ne sont pas nos actions et nos revendications qui sont brutales mais bien les réactions qu'elles provoquent,
- It is not our actions and our claims that are brutal but the reactions they provoke,
No son nuestras acciones y reivindicaciones las que son brutales, sino las reacciones que provocan,
qu'elles viennent des forces de l'ordre, des services de sécurité ou des citoyens.
whether they come from law enforcement, security services or citizens.
ya sea de las fuerzas del orden, de los servicios de seguridad o de los ciudadanos
En effet, les FEMEN sont régulièrement poursuivies en justice, emprisonnées,
Indeed, FEMEN are regularly sued, imprisonned,
En efecto, las FEMEN son regularmente procesadas, encarceladas,
passées à tabac, menacées et parfois même, torturées.
beaten, threatened and even, tortured.
golpeadas, amenazadas y a veces incluso torturadas.
Leur sextrémisme comme elles le nomment, leur permet de tester la démocratie
Their sextremism as they call it, allows them to test democracy
Su sexismo, como lo llaman, les permite poner a prueba la democracia
et le niveau de liberté de chaque pays dans lequel se déroule les opérations.
and the level of freedom of every country in which the operations are happening.
y el nivel de libertad de cada país en el que se desarrollan las operaciones.
- Ils n'ont pas peur de nos seins s'ils se trouvent dans leurs lits ou dans une publicité,
- They aren't afraid of our breasts if they find them in their beds ou in an add,
No tienen miedo de nuestros pechos si están en sus camas o en un anuncio,
au service de leur plaisir ou de leurs intérêts mercantiles,
serving their pleasure ou their mercantile interests,
si es al servicio de su placer o de sus intereses mercantiles,
mais en voyant un corps féminin dénudé et revendicatif sur la place publique le patriarcat est désorienté.
but by seeing a naked and protesting feminine body on the public square the patriarchy is disoriented.
pero al ver un cuerpo femenino desnudo y reivindicativo en la plaza pública, el patriarcado está desorientado.
La manifestation seins nus est une arme de résistance pacifique redoutable
Bare breasted protest is a formidable weapon of pacific resistance
La manifestación en topless es una formidable arma de resistencia pacífica
dans la quête d'une société idéale où chaque individu se reconnaîtrait en égal de l'autre.
in the quest of an ideal society where every individual would recognize itself as equal to the other.
en la búsqueda de una sociedad ideal donde cada individuo se reconozca a sí mismo como el otro.
- Every woman is a riot.
-Every woman is a riot.
Cada mujer es un disturbio.
Chaque femme porte en elle, la révolte.
Every woman bears inside herself revolt.
Todas las mujeres llevan consigo la rebelión.
Si vous voulez continuer à suivre Virago abonnez-vous,
If you want to continue following Virago subscribe,
Si quieres seguir con virago, suscríbete,
mettez un pouce bleu, partagez,
put a blue thumb, share,
Ponga un pulgar azul, comparta,
Et si vous voulez nous soutenir, il y aussi une page Tipeee !
And if you want to support us, there is also a Tipeee page!
Y si quieres apoyarnos, ¡también hay una página Tipeee!