7 cas de frontières insolites dans le monde (2)
cases|of|borders|unusual|in|the|world
7 Fälle von ungewöhnlichen Grenzen in der Welt (2)
7 casos de fronteras inusuales en todo el mundo (2)
7 casi di confini insoliti nel mondo (2)
7 gevallen van ongewone grenzen over de hele wereld (2)
7 casos de fronteiras invulgares em todo o mundo (2)
世界上7个不寻常的边界案例(2)
7 cases of unusual borders in the world (2)
C'est un truc de dingue cette région.
It's|a|thing|of|crazy|this|region
This region is crazy.
Elle contient à elle seule, 80% des enclaves au monde.
It|it contains|in|itself|alone|of the|enclaves|in the|world
It contains 80% of the enclaves in the world by itself.
Avec 106 enclaves Indiennes au Bangladesh,
With|enclaves|Indian|in the|Bangladesh
With 106 Indian enclaves in Bangladesh,
et 92 enclaves Bangladaises en Inde.
and|enclaves|Bangladeshi|in|India
and 92 Bangladeshi enclaves in India.
Et sur les 198 enclaves en tout, 24 d'entre elles sont des doubles enclaves.
And|on|the|enclaves|in|all|of them|they|they are|some|double|enclaves
And out of the 198 enclaves in total, 24 of them are double enclaves.
Et ouais mec ! Des enclaves dans des enclaves !
And|yeah|dude|Some|enclaves|in|some|enclaves
And yeah dude! Enclaves within enclaves!
Enclaveception !
Enclaveception
Enclaveception!
Attends, tu crois quand même pas qu'on va s'arrêter là !
Wait|you|you think|when|even|not|that we|we are going|to stop|there
Wait, you don't really think we're going to stop here!
Bah non mon pote !
Well|no|my|buddy
Well no, my friend!
Attaque triple enclave dans ta face !
Attack|triple|enclave|in|your|face
Triple enclave attack in your face!
Une enclave, dans une enclave, dans une enclave !
One|enclave|in|a|enclave|in|a|enclave
An enclave, in an enclave, in an enclave!
On trouve dans cette zone, la seule triple enclave au monde.
We|we find|in|this|zone|the|only|triple|enclave|in the|world
In this area, we find the only triple enclave in the world.
Un territoire indien, dans un territoire bangladais, dans un territoire indien dans le Bangladesh.
A|territory|Indian|in|a|territory|Bangladeshi|in|a|territory|Indian|in|the|Bangladesh
An Indian territory, within a Bangladeshi territory, within an Indian territory in Bangladesh.
Mind Fuck !
Mind|Fuck
Mind Fuck!
Bon, déjà niveau bordel de frontière on voit qu'on est sur un autre level que les petits joueurs Belges et Hollandais.
Well|already|level|mess|of|border|we|we see|that we|we are|on|a|other|level|than|the|small|players|Belgian|and|Dutch
Well, already in terms of border chaos, we can see that we are on another level compared to the small players from Belgium and the Netherlands.
Mais ce qui fout vraiment le bordel,
But|that|which|it creates|really|the|mess
But what really messes things up,
c'est que la frontière entre l'Inde et le Bangladesh,
it's|that|the|border|between|India|and|the|Bangladesh
is that the border between India and Bangladesh,
c'est quand même vachement moins open bar qu'à l'intérieur de l'Union Européenne.
it's|when|even|really|less|open|bar|than in|the interior|of|the Union|European
is still way less of an open bar than inside the European Union.
En gros, pour les quelques 50 milliers de personnes qui vivent dans l'une des enclaves,
In|summary|for|the|few|thousands|of|people|who|they live|in|one|of the|enclaves
Basically, for the roughly 50 thousand people living in one of the enclaves,
et bah elles sont piégées.
and|well|they|they are|trapped
Well, they are trapped.
Elles peuvent pas sortir sans visa.
They|they can|not|to leave|without|visa
They can't leave without a visa.
Et les gouvernements respectifs ils en ont pas grand chose à foutre malheureusement.
And|the|governments|respective|they|of it|they have|not|much|thing|to|to care|unfortunately
And their respective governments unfortunately don't care much about it.
Ils se bougent pas trop les miches pour assurer à tout ces gens l'accès à des besoins vitaux
They|themselves|they move|not|too|the|butts|to|to ensure|to|all|these|people|access|to|some|needs|vital
They don't really move their asses to ensure that all these people have access to vital needs.
comme l'eau, l'électricité, les écoles ou les hôpitaux.
like|water|electricity|the|schools|or|the|hospitals
like water, electricity, schools, or hospitals.
Bah ouais, y en n'a pas dans toutes les enclaves.
Well|yeah|there|in|we have|not|in|all|the|enclaves
Well, yeah, there aren't any in all the enclaves.
Et les services d'urgence ils peuvent pas traverser la frontière, donc pas la peine d'appeler les pompiers.
And|the|services|emergency|they|they can|not|cross|the|border|so|not|the|trouble|to call|the|firefighters
And emergency services can't cross the border, so there's no point in calling the firefighters.
Ils viendront pas.
They|they will come|not
They won't come.
Et c'est le même problème pour la police
And|it's|the|same|problem|for|the|police
And it's the same problem for the police
qui peut pas intervenir dans les enclaves.
which|it can|not|to intervene|in|the|enclaves
who can't intervene in the enclaves.
Forcément les criminels ils en profitent bien.
Obviously|the|criminals|they|of it|they take advantage|well
Naturally, the criminals take full advantage of it.
Du coup en 2011, l'Inde et le Bangladesh se sont mis d'accord pour essayer d'améliorer la situation.
So|blow|in|India|and|the|Bangladesh|themselves|they are|put|in agreement|to|to try|to improve|the|situation
As a result, in 2011, India and Bangladesh agreed to try to improve the situation.
Et sur place on attend toujours des progrès significatifs.
And|on|place|we|we wait|always|some|progress|significant
And on site, we are still waiting for significant progress.
Enfin si, quand même en 2014 l'Inde a accepté de louer au Bangladesh le couloir de Tin Bigha.
Finally|if|when|even|in|India|it has|accepted|to|to lease|to the|Bangladesh|the|corridor|of|Tin|Bigha
Finally, yes, in 2014 India agreed to lease the Tin Bigha corridor to Bangladesh.
Ce qui a permit de relier l'une de ses enclaves les plus peuplée au territoire principale.
This|which|it has|allowed|to|to connect|one|of|its|enclaves|the|most|populated|to|territory|main
This allowed one of its most populated enclaves to be connected to the main territory.
Bon allez, s'en est fini des enclaves,
Well|let's go|of it|it is|finished|of the|enclaves
||||||enclavi, territori isolati
Alright, that's enough about the enclaves,
je vous avais prévenus que ce serait un gros morceau.
I|you|I had|warned|that|it|it would be|a|big|piece
I warned you that this would be a big piece.
Maintenant on peut repartir sur un autre truc qui n'a strictement rien à voir et qui est tout aussi barré.
Now|we|we can|to go back|on|a|other|thing|that|it has|strictly|nothing|to|to do|and|which|it is|all|as|crazy
Now we can move on to something else that has absolutely nothing to do with it and is just as crazy.
On va parler des territoires non réclamés.
We|we are going|to talk|of the|territories|unclaimed|claimed
We are going to talk about unclaimed territories.
Parce que oui, il existe encore en 2017, des territoires dont personne ne veut.
||yes|it|it exists|still|in|some|territories|of which|no one|not|wants
Because yes, there are still, in 2017, territories that no one wants.
En fait, hormis l'antarctique, y en a 2.
In|fact|apart from|Antarctica|there|in|there is
In fact, apart from Antarctica, there are 2.
Le premier il est pas si loin de chez nous, en Europe.
The|first|it|it is|not|so|far|from|home|us|in|Europe
The first one is not so far from us, in Europe.
Il se situe à la frontière entre la Croatie et la Serbie.
It|itself|it is located|at|the|border|between|the|Croatia|and|the|Serbia
It is located at the border between Croatia and Serbia.
À l'époque où les frontières entre les 2 pays ont été établies pour la première fois,
At|the time|when|the|borders|between|the|countries|they have|been|established|for|the|first|time
At the time when the borders between the 2 countries were established for the first time,
le fleuve Danube s'est imposé comme frontière naturelle.
the|river|Danube|it is|imposed|as|border|natural
the Danube River has established itself as a natural border.
Sauf que, tu t'imagines bien que le cours d'un fleuve ça évolue avec le temps.
Except|that|you|you imagine|well|that|the|course|of a|river|it|it evolves|with|the|time
Except that, you can imagine that the course of a river evolves over time.
Et le cours du Danube il a bien changé depuis.
And|the|course|of the|Danube|it|it has|quite|changed|since
And the course of the Danube has changed quite a bit since then.
Ça créé pas mal de soucis.
It|it creates|not|a lot|of|problems
This creates quite a few problems.
La Croatie prétend que la frontière est là où elle a toujours été, Danube ou pas.
The|Croatia|it claims|that|the|border|it is|there|where|it|it has|always|been|Danube|or|not
Croatia claims that the border is where it has always been, Danube or not.
Alors que la Serbie elle est pas d'accord.
So|that|the|Serbia|it|it is|not|in agreement
While Serbia does not agree.
Elle considère qu'au moment de la dislocation de la Yougoslavie et de l'indépendance des 2 pays,
It|it considers|that at the|time|of|the|dislocation|of|the|Yugoslavia|and|of|independence|of the|countries
It believes that at the time of the disintegration of Yugoslavia and the independence of the two countries,
la frontière aurait dû être rediscutée
the|border|it would have|had to|be|renegotiated
the border should have been renegotiated.
et relocalisée pour suivre le nouveau cours du fleuve.
and|relocated|to|to follow|the|new|course|of the|river
and relocated to follow the new course of the river.
Aujourd'hui, légalement, la première frontière historique elle tient toujours.
Today|legally|the|first|border|historical|it|it holds|still
Today, legally, the first historical border still holds.
Mais bon, dans les faits, c'est plutôt la Serbie qu'à le dessus et le contrôle sur les terres revendiquées par les 2 pays.
But|well|in|the|facts|it's|rather|the|Serbia|than|the|upper hand|and|the|control|over|the|lands|claimed|by|the|countries
But, in reality, it is rather Serbia that has the upper hand and control over the lands claimed by both countries.
Mais, du coup, ça a créé une situation bien bizarre
But|of|consequence|it|it has|created|a|situation|quite|strange
However, this has created a rather strange situation.
avec plusieurs bouts de terre qui sont revendiqués ni par la Croatie, ni par la Serbie.
with|several|pieces|of|land|which|they are|claimed|neither|by|the|Croatia|nor|by|the|Serbia
with several pieces of land that are claimed by neither Croatia nor Serbia.
Le plus grand de ces territoires il fait quand même 6 km²
The|most|large|of|these|territories|it|it is|when|even|square kilometers
The largest of these territories is still 6 km².
C'est pas négligeable !
It's|not|negligible
That's not negligible!
Le deuxième exemple, il concerne un territoire bien plus grand.
The|second|example|it|it concerns|a|territory|much|more|large
The second example concerns a much larger territory.
Sauf qu'on y trouve rien d'autre que du désert.
Except|that we|there|we find|nothing|else|than|of the|desert
Except that there's nothing there but desert.
Forcément ça intéresse pas grand monde le sable.
Obviously|it|it interests|not|much|world|the|sand
Naturally, not many people are interested in sand.
Et surtout pas l'Égypte et le Soudan.
And|especially|not|Egypt|and|the|Sudan
And especially not Egypt and Sudan.
Les 2 pays impliqués dans cette affaire.
The|countries|involved|in|this|matter
The 2 countries involved in this matter.
Déjà on sait pas très bien où se situe la frontière entre les 2 pays.
Already|we|we know|not|very|well|where|itself|it is located|the|border|between|the|countries
Already we don't really know where the border between the 2 countries is located.
L'Égypte elle va vous dire que la frontière est ici
Egypt|it|it will|you|to say|that|the|border|it is|here
Egypt will tell you that the border is here.
alors que le Soudan vous assurera qu'en fait non non, elle est plutôt là.
so|that|the|Sudan|you|it will assure|that in|fact|no|no|it|it is|rather|there
Whereas Sudan will assure you that no, it is actually over there.
La conséquence de ça c'est qu'y a 2 territoires qui se retrouvent dans des situations un petit peu improbables.
The|consequence|of|that|it is|that there|there is|territories|which|themselves|they find themselves|in|some|situations|a|little|bit|improbable
The consequence of this is that there are 2 territories that find themselves in somewhat improbable situations.
D'abord, les 2 pays revendiquent le même territoire
First|the|countries|they claim|the|same|territory
First, the 2 countries claim the same territory
le triangle de Hala'ib
the|triangle|of|Hala'ib
the Hala'ib triangle
Encore un fois je m'excuse si je prononce ça mal.
Again|a|time|I|I apologize|if|I|I pronounce|it|badly
Once again, I apologize if I pronounce this incorrectly.
Et déjà ça c'est moyen comme situation.
And|already|that|it's|average|as|situation
And already, that's a mediocre situation.
Mais surtout, aucun des 2 pays ne semble vouloir de l'autre territoire beaucoup plus petit.
But|especially|none|of the|countries|not|it seems|to want|of|the other|territory|much|more|smaller
But above all, neither of the 2 countries seems to want the other territory, which is much smaller.
Qu'on appelle Bir Tawil.
That we|we call|Bir|Tawil
It's called Bir Tawil.
En même temps c'est logique,
In|same|time|it's|logical
At the same time, it makes sense,
aucun des 2 pays ne peux revendiquer le Bir Tawil
none|of the|countries|not|we can|to claim|the|Bir|Tawil
neither of the 2 countries can claim Bir Tawil.
sinon ça revient à accepter la frontière voulue par l'autre,
otherwise|it|it comes back|to|to accept|the|border|wanted|by|the other
otherwise it amounts to accepting the border desired by the other,
et donc abandonner le triangle de Hala'ib.
and|therefore|to abandon|the|triangle|of|Hala'ib
and thus abandoning the Hala'ib triangle.
Qui, on se le dit hein, est vachement plus intéressant économiquement.
Which|we|ourselves|it|we say|right|it is|really|more|interesting|economically
Which, let's be honest, is much more economically interesting.
Déjà parce qu'il est dix fois plus grand,
Already|because|that it|it is|ten|times|more|large
Already because it is ten times larger,
mais surtout parce qu'il est habité, et qu'il a accès à la mer rouge.
but|especially|because|that it|it is|inhabited|and|that it|it has|access|to|the|sea|Red
but mainly because it is inhabited, and it has access to the Red Sea.
Alors que le Bir Tawil, bah c'est un peu nul quoi.
So|that|the|Bir|Tawil|well|it's|a|little|useless|you know
Whereas Bir Tawil, well, it's a bit lame.
Y a personne et y a que du sable.
There|there is|nobody|and|there|there is|only|some|sand
There is no one and it's just sand.
En fait cette anomalie elle remonte à 1899.
In|fact|this|anomaly|it|it dates|to
In fact, this anomaly dates back to 1899.
Quand le Soudan était encore qu'une colonie co-gérée par l'Angleterre et l'Égypte.
When|the|Sudan|it was|still|as a|colony|||by|England|and|Egypt
When Sudan was still a colony co-managed by England and Egypt.
Le Soudan anglo-égyptien qu'on appelait ça.
The|Sudan|||that we|we called|it
That was called Anglo-Egyptian Sudan.
Enfin bref, à l'époque la frontière choisie était le 22 ème parallèle.
Anyway|in short|at|the time|the|border|chosen|it was|the|th|parallel
Anyway, at that time the chosen border was the 22nd parallel.
Et en 1902 les Anglais ils on décidé de retracer une nouvelle frontière.
And|in|the|English|they|we|decided|to|redraw|a|new|border
And in 1902 the English decided to redraw a new border.
Appelée: Frontière administrative.
Called|Border|administrative
Called: Administrative border.
Mais sans vraiment non plus supprimer à l'ancienne.
But|without|really|not|anymore|to remove|in|the old way
But without really getting rid of the old way either.
À croire qu'ils voulaient vraiment foutre le bordel quelques décennies plus tard.
To|to believe|that they|they wanted|really|to mess|the|chaos|a few|decades|later|
One would think they really wanted to create chaos a few decades later.
Et ça a pas raté.
And|it|it has|not|missed
And it didn't fail.
En 1956, quand le Soudan est devenu indépendant,
In|when|the|Sudan|it is|become|independent
In 1956, when Sudan became independent,
Ils ont supposé, parce que ça les arrangeait bien,
They|they have|assumed|because|that|it|them|it suited|well
They assumed, because it suited them well,
que c'était la frontière de 1902 qu'il fallait garder.
that|it was|the|border|of|that it|it was necessary|to keep
that it was the 1902 border that needed to be maintained.
Les Égyptiens ils ont bien sûr prétendu le contraire
The|Egyptians|they|they have|of course|sure|claimed|the|opposite
The Egyptians, of course, claimed the opposite.
et c'est toujours pas réglé depuis.
and|it's|still|not|settled|since
and it still hasn't been resolved since.
Y a pas à dire, les humains, on est quand même bien meilleurs pour s'engueuler que pour se mettre d'accord.
There|there is|not|to|to say|the|humans|we|we are|when|even|much|better|to|to argue|than|to|ourselves|to come|in agreement
There's no denying it, humans are definitely better at arguing than at reaching an agreement.
C'est bien dommage.
It's|quite|a pity
It's a shame.
Bon, je vous ai déjà parlé de la bande de Caprivi,
Well|I|you|I have|already|talked|about|the|group|of|Caprivi
Well, I've already told you about the Caprivi strip,
cette petite bande de terre là en Namibie qui a servie aux allemands pour s'assurer l'accès au fleuve Zambèze
this|small|strip|of|land|there|in|Namibia|which|it has|served|to the|Germans|to|to ensure|access|to the|river|Zambezi
this small strip of land there in Namibia that was used by the Germans to secure access to the Zambezi River
et donc à l'océan indien.
and|so|to|the ocean|Indian
and thus to the Indian Ocean.
Et en fait ces petits bouts de terre qui semblent vouloir se barrer de leur pays
And|in|fact|these|small|bits|of|land|which|they seem|to want|themselves|to leave|from|their|country
And in fact, these little pieces of land that seem to want to break away from their country
bah en français on n'a pas vraiment de terme bien précis pour en parler.
well|in|French|we|we don't have||really|any|term|very|precise|to|it|to talk
well in French we don't really have a precise term to talk about it.
On est obligé d'emprunter celui des géographes américains.
We|we are|obliged|to borrow|that one|of the|geographers|American
We have to borrow that from American geographers.
Pour appeler ça une "Panhandle".
To|to call|it|a|Panhandle
To call it a "Panhandle."
Ouais les américains ils trouvaient que ces petites bandes de terre sur une carte
Yeah|the|Americans|they|they found|that|these|small|strips|of|land|on|a|map
Yeah, the Americans thought that these small strips of land on a map
ça faisait bien penser à la poignée d'une poêle alors bon...
it|it looked|quite|to think|to|the|handle|of a|pan|so|well
looked a lot like the handle of a pan, so...
En anglais voilà, une queue de poêle ça se dit panhandle.
In|English|here|a|handle|of|pan|it|itself|it is said|panhandle
In English, a panhandle is called a panhandle.
Me remerciez pas hein, je vous ai appris un nouveau mot anglais hyper utile...
Me|thank|not|right|I|you|I have|learned|a|new|word|English|super|useful
Don't thank me, I've taught you a super useful new English word...
Allez, on continue !
Let's go|we|we continue
Come on, let's continue!
*bip*
beep
*beep*
Bon, donc, des panhandle vous vous doutez que y en a un paquet.
Good|so|some|panhandle|you|you|you suspect|that|there|in it|there is|a|lot
Well, so, you can guess that there are a lot of panhandles.
Déjà, rien qu'au niveau des frontières nationales.
Already|nothing|than at the|level|of the|borders|national
Already, just at the level of national borders.
Alors, je pourrais vous parler de Siliguri,
So|I|I could|you|to talk|about|Siliguri
So, I could talk to you about Siliguri,
cette petite langue de terre étroite de 21 à 40 km
this|small|strip|of|land|narrow|of|to|km
this small strip of land that is 21 to 40 km wide.
qui sépare le Népal et le Bangladesh
which|it separates|the|Nepal|and|the|Bangladesh
which separates Nepal and Bangladesh
et qui relie la partie principale de l'Inde à sa queue de poêle.
and|which|it connects|the|part|main|of|India|to|its|tail|of|stove
and connects the main part of India to its tail.
Mais bon, on est déjà restés pas mal de temps dans la région du Bengale,
But|well|we|we are|already|stayed|not|quite|of|time|in|the|region|of the|Bengal
But well, we have already spent quite a bit of time in the Bengal region,
alors je vais plutôt vous emmener dans le corridor de Wakhan.
so|I|I will|rather|you|to take|in|the|corridor|of|Wakhan
so I will rather take you to the Wakhan corridor.
Dans la région montagneuse du Palmyre en Afghanistan.
In|the|region|mountainous|of the|Palmyra|in|Afghanistan
In the mountainous region of Palmyra in Afghanistan.
Ce corridor là c'est aussi c'est aussi une queue de poêle.
This|corridor|there|it's|also|it's|also|a|handle|of|stove
This corridor is also a stove pipe.
Qui mesure environ 210 km de long et 20 km de large pour ses passages les plus étroits.
Which|it measures|about|km|of|long|and|km|of|wide|for|its|passages|the|most|narrow
It measures about 210 km long and 20 km wide at its narrowest points.
Au nord de Wakhan, on trouve le Tadjikistan
In the|north|of|Wakhan|we|we find|the|Tajikistan
To the north of Wakhan, we find Tajikistan.
et au sud c'est le Pakistan.
and|in the|south|it is|the|Pakistan
and to the south is Pakistan.
Et tout à l'est du corridor, l'Afghanistan partage 32 petits km de frontière avec la Chine.
And|all|at|the east|of the|corridor|Afghanistan|it shares|small|km|of|border|with|the|China
And to the east of the corridor, Afghanistan shares 32 small km of border with China.
Là-bas, au sommet du col de Wakhjir,
||at the|summit|of the|pass|of|Wakhjir
There, at the top of the Wakhjir pass,
se trouve l'un des postes frontière les plus élevé au monde.
itself|it is located|one|of the|posts|border|the|most|high|in the|world
is one of the highest border posts in the world.
À une altitude de 4293 mètres.
At|an|altitude|of|meters
At an altitude of 4293 meters.
Mais surtout, c'est la frontière terrestre qui marque le plus grand décalage horaire au monde.
But|especially|it's|the|border|land|that|it marks|the|most|large|time difference|time|in the|world
But above all, it is the land border that marks the largest time difference in the world.
Ouais, entre l'Afghanistan et la Chine, y a 3h30 d'écart.
Yeah|between|Afghanistan|and|the|China|there|there is|3 hours 30 minutes|of difference
Yeah, between Afghanistan and China, there is a 3 hour and 30 minute difference.
Du coup, au sommet du col, bah si vous êtes en Chine et pile poil au bon endroit,
So|result|at the|summit|of the|pass|well|if|you|you are|in|China|and|exactly|spot|at the|right|place
So, at the top of the pass, well if you are in China and exactly at the right spot,
il suffit de faire un pas vers l'Afghanistan pour revenir 3h30 en arrière.
it|it is enough|to|to take|a|step|towards|Afghanistan|to|to return|3 hours and 30 minutes|in|back
you just have to take a step towards Afghanistan to go back 3 hours and 30 minutes.
Bon après, bonne chance pour arriver jusque là,
Well|after|good|luck|to|to arrive|as far as|there
Well then, good luck getting there,
parce que déjà, 4293m faut le faire
because|that|already|4293 meters|it is necessary|it|
because already, 4293m is quite a feat
c'est haut, et en plus y a aucune route moderne qui le traverse ce corridor.
it is|high|and|in|moreover|there|there is|no|road|modern|which|it|crosses|this|corridor
it's high, and on top of that, there are no modern roads that cross this corridor.
Nan mais forcément, c'est pas une des frontières les plus franchies au monde hein ! Je vous le cache pas.
No|but|necessarily|it's|not|a|of the|borders|the|most|crossed|in the|world|right|I|you|it|hide|not
No, but of course, it's not one of the most crossed borders in the world, right! I'm not hiding that from you.
Mais, vous vous demandez sûrement pourquoi l'Afghanistan possède cette petite que de poêle.
But|you|you|you ask|surely|why|Afghanistan|it has|this|small|that|of|frying pan
But, you must be wondering why Afghanistan has this little frying pan.
Et bah, comme beaucoup de trucs un petit peu incompréhensibles en rapport avec les frontières,
And|well|like|many|of|things|a|little|bit|incomprehensible|in|relation|with|the|borders
Well, like many things that are a bit incomprehensible regarding borders,
c'est à cause des empires coloniaux.
it's|to|because|of the|empires|colonial
it's because of colonial empires.
Les anglais et les russes cette fois.
The|English|and|the|Russians|this|time
The English and the Russians this time.
Vous voyez, au XIX ème siècle,
You|you see|in the|19th|century|century
You see, in the 19th century,
les Anglais et les Russes ils étaient grave en concurrence en Asie.
the|English|and|the|Russians|they|they were|seriously|in|competition|in|Asia
the English and the Russians were seriously competing in Asia.
Pour coloniser le plus de territoires possibles.
To|to colonize|the|most|of|territories|possible
To colonize as many territories as possible.
Alors que la Russie a tour à tour réussi à annexer le Kazakhstan, l'Ouzbékistan et le Tadjikistan
While|that|the|Russia|it has|turn|to|turn|managed|to|annex|the|Kazakhstan|Uzbekistan|and|the|Tajikistan
As Russia has successively managed to annex Kazakhstan, Uzbekistan, and Tajikistan
et qu'ils cherchaient à tout prix à se rapprocher de l'océan indien,
and|that they|they were seeking|to|all|price|to|themselves|to get closer|to|the ocean|Indian
and they were desperately trying to get closer to the Indian Ocean,
les Anglais, eux, ils ont réussi à conquérir l'Inde, la région du Bengale et celle du Pakistan.
the|English|themselves|they|they have|managed|to|conquer|India|the|region|of|Bengal|and|that|of|Pakistan
the English, on the other hand, succeeded in conquering India, the Bengal region, and Pakistan.
Et là vous remarquez que dans la région il reste plus que l'Afghanistan à se mettre sous la dent.
And|there|you|you notice|that|in|the|region|there|remains|more|than|Afghanistan|to|themselves|to put|under|the|tooth
And there you notice that in the region there is only Afghanistan left to sink their teeth into.
Tout simplement parce que les tribus locales elles se laissaient pas faire.
All|simply|because|that|the|tribes|local|they|themselves|they were letting|not|to be done
Simply because the local tribes did not let themselves be pushed around.
Elles arrivaient plutôt très bien à résister aux colons.
They|they were managing|rather|very|well|to|to resist|to the|colonists
They were actually quite good at resisting the colonizers.
Mais bon, au bout d'un moment, les afghans, forcément, ils ont fini par céder face à l'armée anglaise qui a pris le contrôle du territoire à la fin du XIXème.
But|well|at the|end|of a|moment|the|Afghans|necessarily|they|they have|finished|by|to yield|in the face of|to|the army|English|which|it has|taken|the|control|of the|territory|in|the|end|of the|19th
But eventually, the Afghans, of course, ended up yielding to the English army which took control of the territory at the end of the 19th century.
Mais quand même, les anglais ils en ont fait une colonie à part au sein de leur empire.
But|when|even|the|English|they|of it|they have|made|a|colony|in|part|within|heart|of|their|empire
But still, the English made it a separate colony within their empire.
Déjà ils ont continué de considérer les frontières entre l'Afghanistan et et le reste de colonies,
Already|they|they have|continued|to|to consider|the|borders|between|Afghanistan|and||the|rest|of|colonies
Already they continued to consider the borders between Afghanistan and the rest of the colonies,
puis ils lui ont laissé toute une autonomie qu'avaient pas l'Inde ou le Pakistan.
then|they|to it|they have|left|all|a|autonomy|that they had|not|India|or|the|Pakistan
then they granted it a whole autonomy that India or Pakistan did not have.
En fait, ça arrangeait bien les anglais, comme les russes, d'avoir un état un petit peu plus neutre
In|fact|it|it suited|well|the|English|as|the|Russians|to have|a|state|a|little|bit|more|neutral
In fact, it suited the English, like the Russians, to have a state that was a little more neutral
pour faire tampon entre les 2 vrais empires.
to|to act as|buffer|between|the|real|empires
to act as a buffer between the 2 real empires.
Sauf que sur 200 km y avait une frontière directe entre le Pakistan et le Tadjikistan.
Except|that|on|km|there|there was|a|border|direct|between|the|Pakistan|and|the|Tajikistan
Except that for 200 km there was a direct border between Pakistan and Tajikistan.
Pour régler le problème et faire de l'Afghanistan un tampon parfaitement étanche entre les deux empires,
To|to solve|the|problem|and|to make|of|Afghanistan|a|buffer|perfectly|watertight|between|the|two|empires
To solve the problem and make Afghanistan a perfectly watertight buffer between the two empires,
les russes et les anglais ont décidé de donner aux afghans le corridor de Wakhan.
the|Russians|and|the|British|they have|decided|to|to give|to the|Afghans|the|corridor|of|Wakhan
the Russians and the English decided to give the Afghans the Wakhan corridor.
Eux bah ils avaient rien demandé mais bon pourquoi pas hein !
They|well|they|they had|nothing|asked|but|well|why|not|right
They, well, they hadn't asked for anything but hey, why not!
Dis-moi l'ami, tu veux une frontière avec la Chine? Non? Bah désolé de toute façon t'as pas le choix donc voilà.
||my friend|you|you want|a|border|with|the|China|No|Well|sorry|of|all|anyway|you have|not|the|choice|so|here it is
Tell me friend, do you want a border with China? No? Well, sorry, anyway you have no choice so here it is.
Voilà, félicitation pour ta nouvelle frontière !
Here it is|congratulations|for|your|new|border
There you go, congratulations on your new border!
Pour finir je voulais vous parler de 2 cas de frontière très insolites et qui rentrent dans aucune catégorie.
To|finish|I|I wanted|you|to talk|about|cases|of|border|very|unusual|and|which|they fall|in|any|category
To finish, I wanted to talk to you about 2 very unusual border cases that don't fit into any category.
L'antarctique, et puis les îles Diomèdes.
Antarctica|and|then|the|islands|Diomedes
Antarctica, and then the Diomede Islands.
Parlons d'abord de l'antarctique.
Let's talk|first|about|Antarctica
Let's first talk about Antarctica.
Avant même de commencer on peut se demander,
Before|even|to|to start|we|we can|ourselves|to ask
Before we even begin, we might wonder,
un continent qui a pas d'habitants permanent ni même de gouvernement,
a|continent|which|it has|no|inhabitants|permanent|nor|even|of|government
a continent that has no permanent inhabitants or even a government,
à quoi ça peut bien lui servir des frontières ?
to|what|it|it can|really|to it|to serve|some|borders
what use could it possibly have for borders?
Et tu t'en doutes hein ! C'est encore des histoires de revendication territoriales.
And|you|of it|you doubt|right|It's|again|some|stories|of|claiming|territorial
And you suspect it, right! It's still stories about territorial claims.
Ah ça on aime bien coloniser hein !
Ah|that|we|we like|well|to colonize|right
Oh, we really like to colonize, don't we!
Même les gros glaçons !
Even|the|big|ice cubes
Even the big icebergs!
Déjà le truc bien What The Fuck,
Already|the|thing|really|What|The|Fuck
Already the thing is quite What The Fuck,
y a plus de territoires revendiqués en antarctique que de frontières officielles.
there|there is|more|of|territories|claimed|in|Antarctica|than|of|borders|official
there are more claimed territories in Antarctica than official borders.
Ouais, des portions de l'antarctique sont revendiquées par
Yeah|some|portions|of|Antarctica|they are|claimed|by
Yeah, portions of Antarctica are claimed by
le Royaume-Uni, la Norvège, l'Australie, la France,
the|||the|Norway|Australia|the|France
the United Kingdom, Norway, Australia, France,
la Nouvelle-Zélande voir même le Chili et l'Argentine.
the|||even|even|the|Chile|and|Argentina
New Zealand, and even Chile and Argentina.
En gros y a une partie de la banquise qu'est revendiquée à la fois par 3 pays.
In|general|there|there is|a|part|of|the|ice shelf|that is|claimed|by|the|both|by|countries
Basically, there is a part of the ice cap that is claimed by 3 countries.
Vous voyez pas comme un problème vous?
You|you see|not|like|a|problem|you
Don't you see that as a problem?
En plus juste à côté y a toute une partie revendiquée par personne.
In|addition|just|at|side|there|there is|all|a|part|claimed|by|no one
Moreover, right next to it, there is a whole part claimed by no one.
Ça n'a juste aucun sens !
It|it has|just|no|sense
It just makes no sense!
Bon, en vérité depuis le traité de l'Antarctique signé en 1959 par 50 pays,
Well|in|truth|since|the|treaty|of|Antarctica|signed|in|by|countries
Well, in truth, since the Antarctic Treaty signed in 1959 by 50 countries,
plus grand monde peu s'approprier cette partie de la banquise.
more|large|world|few|to appropriate|this|part|of|the|ice shelf
no one can really claim this part of the ice sheet.
Ah et si vous avez été attentifs à la carte que je vous ai montré,
Ah|and|if|you|you have|been|attentive|to|the|map|that|I|you|I have|shown
Oh, and if you were paying attention to the map I showed you,
vous avez remarqué que le pôle nord est en fait un heptapoint.
you|you have|noticed|that|the|pole|north|it is|in|fact|a|heptapoint
you noticed that the North Pole is actually a heptapoint.
Pile poile à la rencontre de 7 pays.
Exactly|on|at|the|meeting|of|countries
Right at the meeting point of 7 countries.
Sauf que les revendications territoriales de l'Antarctique sont pas reconnues au niveau international.
Except|that|the|claims|territorial|of|Antarctica|they are|not|recognized|at the|level|international
Except that the territorial claims of Antarctica are not recognized at the international level.
Donc désolé les gens, pas d'heptapoint officiel.
So|sorry|the|people|no|of heptapoint|official
So sorry folks, no official heptapoint.
Mais bon, vous inquiétez pas, je vous ai gardé une frontière pour finir qui est sacrément insolite.
But|well|you|worry|not|I|you|I have|kept|a|border|to|finish|which|it is|incredibly|unusual
But don't worry, I've saved you a border to finish that is quite unusual.
Et plutôt unique en son genre.
And|rather|unique|in|its|kind
And rather unique in its kind.
Et avant de vous en parler, faut que je vous explique vite fait ce qu'est la ligne de changement de date.
And|before|to|you|it|to talk|we must|that|I|you|I explain|quickly|done|this|what it is|the|line|of|change|of|date
And before I talk to you about it, I need to quickly explain what the International Date Line is.
Alors, la ligne de changement de date c'est une ligne imaginaire à la surface de la Terre, dans l'océan pacifique
So|the|line|of|change|of|date|it's|a|line|imaginary|at|the|surface|of|the|Earth|in|the ocean|Pacific
So, the International Date Line is an imaginary line on the surface of the Earth, in the Pacific Ocean.
ai_request(all=96 err=0.00%) translation(all=191 err=0.00%) cwt(all=2016 err=0.89%)
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.69 PAR_CWT:AufDIxMS=15.21