×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Francés fácil, francés fácil 07/04/2023

francés fácil 07/04/2023

Radio France internationale en direct de Paris. Il est 18 heures, 16 heures temps universel. journal.

Le Journal

en français facile

Adrien Delgrange

Bienvenue à tous dans cette nouvelle édition du vendredi 7 avril. Je suis accompagné aujourd'hui de Stéphane Duguet. Bonsoir.

Bonsoir Adrien.

À la Une de cette édition : la fin de la visite du président français en Chine.

Emmanuel Macron a terminé son voyage en Chine par la ville de Canton. Il a rencontré notamment des étudiants et a pris le thé avec le président chinois, mais la réforme des retraites en France l'a rattrapé. Reportage à suivre de notre envoyé spécial.

À la Une également. Ce vendredi 7 avril marque les 29ᵉ commémoration du génocide des Tutsis au Rwanda.

Nous parlerons, par ailleurs, dans ce journal, de documents confidentiels, des documents secrets qui ont été diffusés sur les réseaux sociaux. Ils révèlent des données sur le nombre de militaires en Ukraine ou encore les munitions utilisées. Vincent Souriau nous en dira plus dans un instant.

Et puis enfin, pour terminer ce journal, nous retrouverons Jeanne Richard dans le Petit journal de l'environnement. Elle nous parlera notamment de techniques mexicaines pour provoquer la pluie.

Et pour commencer, Adrien : la visite d'Emmanuel Macron en Chine s'est achevée aujourd'hui.

Et au programme de ce dernier jour, une dernière rencontre avec le président chinois. Emmanuel Macron et XI Jinping se sont entretenus à Canton. Puis, le président français est allé à la rencontre d'étudiants chinois, des étudiants venus très nombreux accueillir le chef de l'État, le chef de l'État qui a reçu un accueil chaleureux. À 9000 kilomètres de Paris, Emmanuel Macron a aussi été rattrapé par l'actualité française : la réforme des retraites, vivement critiquée en France, est venue parasiter, déranger, son déplacement. Sa Première ministre avait déclaré la veille ne pas vouloir bousculer les choses avec les syndicats, un point de vue différent de celui du président. Reportage à Canton, Julien Chavanne.

[...] Des jeunes surexcités sur son passage, Emmanuel Macron est accueilli comme une star à l'université Sun Yat-sen. Un bain de foule difficile à imaginer en France en ce moment. Plusieurs centaines d'étudiants l'attendent sagement dans le gymnase du campus.

[...]

Emmanuel Macron pense t-il à Élisabeth Borne ? Sa Première ministre a confié à la presse ses désaccords sur la stratégie du chef de l'État. Lui ne laisse rien paraître.

« Je ne sais pas vous dire ce que sera le monde dans dix ans, quinze ans, vingt ans. Ce que je sais vous dire, c'est que la capacité à mieux nous connaître... »

Le jeu de questions - réponses est convenu, totalement sous contrôle, trop peut-être au goût d'Emmanuel Macron. La séance est écourtée.

« Merci à vous. Je comprends que je

dois rejoindre le président, que c'est l'explication de ce mouvement... »

Le président français est attendu à la cérémonie du thé avec Xi Jinping. Au même moment, Élisabeth Borne tente de désamorcer l'onde de choc de ses déclarations. La Première ministre assure finalement partager les mêmes objectifs qu'Emmanuel Macron. Erreur de com ou vrai bras de fer politique ? Emmanuel Macron n'échappera pas à une mise au point à son retour en France. Julien Chavanne, Canton, RFI.

C'était il y a 29 ans au Rwanda. Ce vendredi 7 avril marque le début des commémorations du génocide des Tutsis.

Pendant trois mois, en 1994, des hommes, des femmes, des enfants, au total, environ 800 000 Tutsis ont été tués. Paul Kagamé, le président du Rwanda, a allumé la flamme du souvenir et a rendu hommage aux victimes aujourd'hui. La cérémonie s'est déroulée à Kigali, la capitale du Rwanda.

À Paris,

en France, plusieurs cérémonies ont aussi été organisées, Adrien.

Et oui, Stéphane, la mairie de Paris et l'État français ont annoncé qu'un monument à la mémoire des victimes sera érigé, sera construit, au centre de la capitale. Un appel international à la candidature sera lancé dans un mois pour concevoir cette oeuvre d'art.

Direction à présent les États-Unis, où des documents top secret de l'armée américaine sur la guerre en Ukraine ont fuité.

Cela veut dire qu'ils ont été divulgués, publiés, sur les réseaux sociaux. Ils contiennent notamment des informations très sensibles et surtout, ils n'auraient jamais dû être public. Vincent Souriau, bonsoir. Bonsoir. Ces documents ont tout de suite été récupérés, notamment par des médias acquis à la cause de Vladimir Poutine.

Effectivement, ce sont des graphiques réalisés par la DIA, l'agence du renseignement militaire. Une demi-douzaine de pages d'informations secrètes et récentes actualisées au mois de mars, qui montrent l'ampleur du soutien américain à l'effort de guerre ukrainien. On y découvre, par exemple, le calendrier d'entrainement des unités ukrainiennes ou le rythme d'emploi des munitions étrangères tirées contre la Russie. Mais aussi, encore plus sensible, le nombre de militaires occidentaux déployés en Ukraine, et notamment ceux des forces spéciales des pays de l'Otan : quatorze Américains, 50 Britanniques, quinze Français, 17 Lettons, soit au total une centaine de soldats. Autre révélation, les estimations consolidées des pertes subies par les deux camps : plus de 35000 morts côté russe, 16 à 17000 tués côté ukrainien. D'après la DIA, la Russie a perdu deux fois plus de soldats que l'Ukraine. Les cercles pro-russes ont très vite réagi et font déjà circuler des versions trafiquées de ces documents américains afin de minimiser l'ampleur des pertes du Kremlin. Mais en pleine guerre de l'information, Adrien, cette fuite très importante constitue à elle seule une petite victoire pour les services de renseignement russes.

Merci Vincent. Vincent Souriau en direct dans le Journal en français facile.

Les tensions entre Israël et le Liban font réagir jusqu'à Moscou.

La Russie appelle Israéliens et Palestiniens à rétablir un cessez-le-feu durable. Le ministère des Affaires étrangères russe réagit aux événements de la nuit dernière. Une trentaine de missiles ont été tirés du Liban vers Israël.

RFI à Paris, il est 18 h 06, l'heure de retrouver le Petit journal de l'environnement. Stephane Duguet, vous êtes avec Jeanne Richard.

Bonjour Jeanne.

Bonjour Stéphane.

Il ne pleut pas assez au Mexique. Les autorités veulent provoquer la pluie.

L'idée est d'injecter des sels dans les nuages pour faire pleuvoir, une technique déjà employée en Chine, au Moyen-Orient ou encore à Madagascar. Mais attention, ce n'est pas une méthode miracle contre la sécheresse, explique Luis Ladino, chercheur à l'Université nationale du Mexique :

« Dans certains cas, les expérimentations ont fonctionné, C'est vrai. Certains disent qu'elles permettent d'augmenter parfois les précipitations de 25%. Mais en tant que scientifique, je les mets au défi de me le prouver et de montrer qu'ils peuvent reproduire ces résultats. D'autre part, ça peut créer des conflits car ceux qui ont les moyens pourront dirigez l'eau vers les endroits qui leur conviennent et en priver ceux qui n'en ont pas les moyens. »

[...]

Le manque d'eau est aussi au centre des préoccupations au Kenya, le pays est frappé de sécheresse. Et face à la recrudescence des vols et des raccordements illégaux, le pays a décidé de mettre en place une police de l'eau pour surveiller le réseau de distribution.

On reste en Afrique de l'Est, Jeanne. La montée en flèche des quantités de déchets électroniques inquiète.

Téléphones, téléviseurs, électroménagers s'entassent souvent dans des décharges clandestines. Or, ils sont bourrés de produits toxiques qui imprègnent le sol et les eaux souterraines. Les acteurs de l'industrie de la tech étaient réunis il y a quelques jours en Tanzanie pour tenter de trouver des solutions, développer des centres de tri par exemple, mais aussi apprendre à refuser les dons de matériel quand il est trop vieux pour éviter de devenir les poubelles des pays développés.

Direction maintenant l'aéroport d'Amsterdam Schiphol, aux Pays-Bas, où vont être interdits les vols de nuit et les jets privés d'ici deux ans.

Objectif : réduire les nuisances sonores et émissions de gaz à effet de serre pour un trajet de 500 kilomètres. Un vol en jet privé est 4 à 14 fois plus émetteur en CO2 qu'un vol en avion de ligne et 50 fois plus qu'en train.

Stéphane, est-ce que vous devinez ce qu'on entend ?

On dirait du pop corn.

Eh bien non, c'est le bruit d'une plante qui a soif. Des chercheurs viennent en effet de découvrir que des plantes émettent des sons lorsqu'elles sont stressées. C'est normalement inaudible pour l'homme. Ce qu'on entend a été retravaillé. Autre découverte : les plantes ne font pas le même bruit quand elle manque d'eau et lorsqu'on les coupe, ces sons auraient donc un sens.

C'était Changer d'air qui revient vendredi prochain, comme tous les vendredis sur RFI.

Ainsi se referme le Journal en français facile réalisé ce soir par Valentin Wanner. Quant à moi, je vous donne rendez vous lundi pour une nouvelle édition

francés fácil 07/04/2023 francés fácil 07/04/2023 francés fácil 07/04/2023 francés fácil 07/04/2023 フランス語 2023年04月07日 francés fácil 07/04/2023 франсез фасиль 07/04/2023 法语简单 07/04/2023

Radio France internationale en direct de Paris. Radio France Internationale live from Paris. Il est 18 heures, 16 heures temps universel. It is 6 p.m., 4 p.m. universal time. journal.

Le Journal

en français facile in easy French

Adrien Delgrange Adrien Delgrange

Bienvenue à tous dans cette nouvelle édition du vendredi 7 avril. Welcome to the new edition of Friday, April 7. Je suis accompagné aujourd'hui de Stéphane Duguet. Bonsoir.

Bonsoir Adrien.

À la Une de cette édition : la fin de la visite du président français en Chine. In this edition, the headline is the end of the French president's visit to China.

Emmanuel Macron a terminé son voyage en Chine par la ville de Canton. Emmanuel Macron ended his trip to China by visiting the city of Guangzhou. Il a rencontré notamment des étudiants et a pris le thé avec le président chinois, mais la réforme des retraites en France l'a rattrapé. He met with students and had tea with the Chinese president, but the pension reform in France caught up with him. Он встречался со студентами и пил чай с китайским президентом, но пенсионная реформа во Франции настигла его. Reportage à suivre de notre envoyé spécial. Report to follow by our special envoy.

À la Une également. Also on the front page. Ce vendredi 7 avril marque les 29ᵉ commémoration du génocide des Tutsis au Rwanda. This Friday, April 7, marks the 29ᵉ commemoration of the Tutsi genocide in Rwanda. В эту пятницу 7 апреля отмечается 29ᵉ годовщина геноцида тутси в Руанде.

Nous parlerons, par ailleurs, dans ce journal, de documents confidentiels, des documents secrets qui ont été diffusés sur les réseaux sociaux. We will also talk in this newspaper about confidential documents, secret documents that have been circulated on social networks. В этой статье мы также поговорим о конфиденциальных документах, секретных документах, которые были распространены в социальных сетях. Ils révèlent des données sur le nombre de militaires en Ukraine ou encore les munitions utilisées. They reveal data on the number of military personnel in Ukraine and the ammunition used. Они раскрывают данные о численности войск в Украине и используемых боеприпасах. Vincent Souriau nous en dira plus dans un instant. Vincent Souriau will tell us more in a moment. Винсент Сурио расскажет нам больше через минуту.

Et puis enfin, pour terminer ce journal, nous retrouverons Jeanne Richard dans le Petit journal de l'environnement. And finally, to finish this newspaper, we will find Jeanne Richard in the Petit journal de l'environnement. И, наконец, чтобы закончить этот журнал, мы найдем Жанну Ришар в Petit journal de l'environnement. Elle nous parlera notamment de techniques mexicaines pour provoquer la pluie. She will talk about Mexican techniques to make it rain. Она расскажет нам о мексиканской технике вызывания дождя.

Et pour commencer, Adrien : la visite d'Emmanuel Macron en Chine s'est achevée aujourd'hui. And to begin, Adrien: Emmanuel Macron's visit to China ended today. И для начала, Адриан: сегодня завершился визит Эммануэля Макрона в Китай.

Et au programme de ce dernier jour, une dernière rencontre avec le président chinois. And on the program of this last day, a last meeting with the Chinese president. А в программе последнего дня - заключительная встреча с президентом Китая. Emmanuel Macron et XI Jinping se sont entretenus à Canton. Emmanuel Macron and XI Jinping met in Canton. Эммануэль Макрон и XI Цзиньпин провели переговоры в Гуанчжоу. Puis, le président français est allé à la rencontre d'étudiants chinois, des étudiants venus très nombreux accueillir le chef de l'État, le chef de l'État qui a reçu un accueil chaleureux. Then, the French president went to meet Chinese students, students who came in great numbers to welcome the head of state, the head of state who received a warm welcome. その後、フランス大統領は、国家元首を歓迎するためにやってきた多くの中国人留学生に会いに行き、温かい歓迎を受けました。 Затем президент Франции отправился на встречу с китайскими студентами, многие из которых пришли поприветствовать главу государства, которому был оказан теплый прием. À 9000 kilomètres de Paris, Emmanuel Macron a aussi été rattrapé par l'actualité française : la réforme des retraites, vivement critiquée en France, est venue parasiter, déranger, son déplacement. 9,000 kilometers from Paris, Emmanuel Macron was also caught up in the French news: the pension reform, strongly criticized in France, came to interfere with his trip. パリから9000キロ離れたエマニュエル・マクロンは、フランスの時事問題にも巻き込まれた。フランスで強く批判されている年金改革が、彼の旅の邪魔をした。 В 9 000 километрах от Парижа Эммануэль Макрон также был занят текущими делами Франции: пенсионная реформа, подвергаемая во Франции резкой критике, помешала его поездке. Sa Première ministre avait déclaré la veille ne pas vouloir bousculer les choses avec les syndicats, un point de vue différent de celui du président. His Prime Minister had said the day before that he did not want to shake things up with the unions, a different view from that of the President. 前日、首相が「労働組合との関係を壊したくない」と発言していたが、これは大統領とは異なる見解だった。 Накануне премьер-министр заявил, что не хочет менять отношения с профсоюзами, что отличается от мнения президента. Reportage à Canton, Julien Chavanne. カントン、ジュリアン・シャヴァンヌからの報告。 Отчет из Кантона, Жюльен Шаванн.

\[...\] Des jeunes surexcités sur son passage, Emmanuel Macron est accueilli comme une star à l'université Sun Yat-sen. \エマニュエル・マクロンは、孫文大学でスターとして迎えられ、熱狂的な若者たちに囲まれた。 \На пути Эммануэля Макрона встречают, как звезду, в Университете Сунь Ятсена. Un bain de foule difficile à imaginer en France en ce moment. A crowd that is difficult to imagine in France at the moment. 今のフランスでは考えられないような群衆。 Толпа, которую сейчас трудно представить во Франции. Plusieurs centaines d'étudiants l'attendent sagement dans le gymnase du campus. Several hundred students are waiting for him in the campus gym. Несколько сотен студентов ждут его в спортзале кампуса.

\[...\]

Emmanuel Macron pense t-il à Élisabeth Borne ? Is Emmanuel Macron thinking about Elisabeth Borne? Думает ли Эммануэль Макрон об Элизабет Борн? Sa Première ministre a confié à la presse ses désaccords sur la stratégie du chef de l'État. His Prime Minister told the press of his disagreement with the strategy of the head of state. 首相は報道陣に「国家元首の戦略には反対だ」と述べた。 Его премьер-министр заявила прессе, что не согласна со стратегией главы государства. Lui ne laisse rien paraître. He doesn't let on. 彼は、そうはさせない。 Он не дает о себе знать.

« Je ne sais pas vous dire ce que sera le monde dans dix ans, quinze ans, vingt ans. "I can't tell you what the world will be like in ten years, fifteen years, twenty years. "10年後、15年後、20年後の世界はどうなっているのか "ということは、私にはわかりません。 "Я не могу сказать вам, каким будет мир через десять лет, пятнадцать лет, двадцать лет. Ce que je sais vous dire, c'est que la capacité à mieux nous connaître... » What I can tell you is that the ability to know ourselves better..." ただ、言えることは、自分自身をよりよく知ることができる能力... Я могу сказать, что способность лучше познать себя...

Le jeu de questions - réponses est convenu, totalement sous contrôle, trop peut-être au goût d'Emmanuel Macron. The question-and-answer game is agreed upon, totally under control, perhaps too much so for Emmanuel Macron's taste. 質問と回答のゲームは、エマニュエル・マクロンの好みに合わせて、完全にコントロールされていることに同意します。 Игра в вопросы и ответы согласована, полностью под контролем, возможно, даже слишком, на вкус Эммануэля Макрона. La séance est écourtée. The session is shortened. セッションが短縮されます。 Сессия сокращена.

« Merci à vous. "Thank you to you. "Спасибо. Je comprends que je I understand that I

dois rejoindre le président, que c'est l'explication de ce mouvement... » must join the president, that this is the explanation for this movement..."

Le président français est attendu à la cérémonie du thé avec Xi Jinping. Ожидается, что президент Франции примет участие в чайной церемонии вместе с Си Цзиньпином. Au même moment, Élisabeth Borne tente de désamorcer l'onde de choc de ses déclarations. At the same time, Elisabeth Borne is trying to defuse the shockwave of her statements. 同時に、エリザベート・ボーンは、自分の発言の衝撃を和らげようとしている。 В то же время Элизабет Борн пытается разрядить шок, вызванный ее заявлениями. La Première ministre assure finalement partager les mêmes objectifs qu'Emmanuel Macron. The Prime Minister finally assures that she shares the same objectives as Emmanuel Macron. Премьер-министр наконец-то заверила, что разделяет те же цели, что и Эммануэль Макрон. Erreur de com ou vrai bras de fer politique ? お笑いの失敗か、本当の政治的腕相撲か。 Комедийная ошибка или реальная политическая борьба? Emmanuel Macron n'échappera pas à une mise au point à son retour en France. Emmanuel Macron no se librará de una puesta a punto en su regreso a Francia. Эммануэлю Макрону не избежать настроя на возвращение во Францию. Julien Chavanne, Canton, RFI. Жюльен Шаванн, Кантон, RFI.

C'était il y a 29 ans au Rwanda. Это было 29 лет назад в Руанде. Ce vendredi 7 avril marque le début des commémorations du génocide des Tutsis. В эту пятницу 7 апреля начинается празднование годовщины геноцида тутси.

Pendant trois mois, en 1994, des hommes, des femmes, des enfants, au total, environ 800 000 Tutsis ont été tués. В течение трех месяцев 1994 года были убиты мужчины, женщины, дети, в общей сложности около 800 000 тутси. Paul Kagamé, le président du Rwanda, a allumé la flamme du souvenir et a rendu hommage aux victimes aujourd'hui. Поль Кагаме, президент Руанды, зажег сегодня пламя памяти и отдал дань памяти жертвам. La cérémonie s'est déroulée à Kigali, la capitale du Rwanda. Церемония состоялась в Кигали, столице Руанды.

À Paris, В Париже,

en France, plusieurs cérémonies ont aussi été organisées, Adrien. Во Франции также было организовано несколько церемоний, Адриан.

Et oui, Stéphane, la mairie de Paris et l'État français ont annoncé qu'un monument à la mémoire des victimes sera érigé, sera construit, au centre de la capitale. И да, Стефан, мэрия Парижа и французское государство объявили, что в центре столицы будет возведен памятник жертвам. Un appel international à la candidature sera lancé dans un mois pour concevoir cette oeuvre d'art. Через месяц будет объявлен международный конкурс на создание этого произведения искусства.

Direction à présent les États-Unis, où des documents top secret de l'armée américaine sur la guerre en Ukraine ont fuité. Сейчас мы отправляемся в Соединенные Штаты, где произошла утечка совершенно секретных военных документов США о войне на Украине.

Cela veut dire qu'ils ont été divulgués, publiés, sur les réseaux sociaux. Это означает, что они были раскрыты, опубликованы, размещены в социальных сетях. Ils contiennent notamment des informations très sensibles et surtout, ils n'auraient jamais dû être public. В частности, они содержат очень чувствительную информацию, и, прежде всего, они никогда не должны были быть обнародованы. Vincent Souriau, bonsoir. Винсент Сурио, добрый вечер. Bonsoir. Добрый вечер. Ces documents ont tout de suite été récupérés, notamment par des médias acquis à la cause de Vladimir Poutine. Эти документы были немедленно подхвачены, в частности, СМИ, симпатизирующими делу Владимира Путина.

Effectivement, ce sont des graphiques réalisés par la DIA, l'agence du renseignement militaire. Действительно, это диаграммы, составленные DIA, агентством военной разведки. Une demi-douzaine de pages d'informations secrètes et récentes actualisées au mois de mars, qui montrent l'ampleur du soutien américain à l'effort de guerre ukrainien. Полдюжины страниц недавно обновленной в марте секретной информации, показывающей масштабы поддержки США военных действий на Украине. On y découvre, par exemple, le calendrier d'entrainement des unités ukrainiennes ou le rythme d'emploi des munitions étrangères tirées contre la Russie. Он показывает, например, график подготовки украинских подразделений или уровень использования иностранных боеприпасов, выпущенных против России. Mais aussi, encore plus sensible, le nombre de militaires occidentaux déployés en Ukraine, et notamment ceux des forces spéciales des pays de l'Otan : quatorze Américains, 50 Britanniques, quinze Français, 17 Lettons, soit au total une centaine de soldats. Но также, и даже более чувствительно, количество западных военных, размещенных в Украине, и, в частности, военнослужащих сил специального назначения стран НАТО: четырнадцать американцев, 50 британцев, пятнадцать французов, 17 латышей, то есть всего около ста солдат. Autre révélation, les estimations consolidées des pertes subies par les deux camps : plus de 35000 morts côté russe, 16 à 17000 tués côté ukrainien. Еще одним откровением стали сводные оценки потерь, понесенных обеими сторонами: более 35 000 погибших с российской стороны, 16-17 000 погибших с украинской стороны. D'après la DIA, la Russie a perdu deux fois plus de soldats que l'Ukraine. По данным DIA, Россия потеряла в два раза больше солдат, чем Украина. Les cercles pro-russes ont très vite réagi et font déjà circuler des versions trafiquées de ces documents américains afin de minimiser l'ampleur des pertes du Kremlin. Пророссийские круги быстро отреагировали и уже распространяют сфабрикованные версии этих американских документов, чтобы минимизировать масштабы потерь Кремля. Mais en pleine guerre de l'information, Adrien, cette fuite très importante constitue à elle seule une petite victoire pour les services de renseignement russes. Но в разгар информационной войны, Адриан, эта очень важная утечка сама по себе является маленькой победой российских спецслужб.

Merci Vincent. Vincent Souriau en direct dans le Journal en français facile.

Les tensions entre Israël et le Liban font réagir jusqu'à Moscou. Напряженность в отношениях между Израилем и Ливаном вызывает реакцию даже в Москве.

La Russie appelle Israéliens et Palestiniens à rétablir un cessez-le-feu durable. Россия призывает израильтян и палестинцев восстановить прочное прекращение огня. Le ministère des Affaires étrangères russe réagit aux événements de la nuit dernière. Министерство иностранных дел России реагирует на события прошлой ночи. Une trentaine de missiles ont été tirés du Liban vers Israël. Из Ливана по Израилю было выпущено около 30 ракет.

RFI à Paris, il est 18 h 06, l'heure de retrouver le Petit journal de l'environnement. RFI в Париже, сейчас 6.06 вечера, пора возвращаться в Petit journal de l'environnement. Stephane Duguet, vous êtes avec Jeanne Richard. Стефан Дюге, вы с Жанной Ришар.

Bonjour Jeanne.

Bonjour Stéphane.

Il ne pleut pas assez au Mexique. Les autorités veulent provoquer la pluie.

L'idée est d'injecter des sels dans les nuages pour faire pleuvoir, une technique déjà employée en Chine, au Moyen-Orient ou encore à Madagascar. Идея заключается в том, чтобы впрыскивать соли в облака, чтобы вызвать дождь - эта технология уже используется в Китае, на Ближнем Востоке и на Мадагаскаре. Mais attention, ce n'est pas une méthode miracle contre la sécheresse, explique Luis Ladino, chercheur à l'Université nationale du Mexique : Но учтите, это не чудодейственный метод против засухи, объясняет Луис Ладино, исследователь из Национального университета Мексики:

« Dans certains cas, les expérimentations ont fonctionné, C'est vrai. "В некоторых случаях эксперименты дали результат. Certains disent qu'elles permettent d'augmenter parfois les précipitations de 25%. Некоторые утверждают, что они могут увеличить количество осадков на 25%. Mais en tant que scientifique, je les mets au défi de me le prouver et de montrer qu'ils peuvent reproduire ces résultats. Но как ученый, я бросаю им вызов, чтобы они доказали мне это и показали, что они могут воспроизвести эти результаты. D'autre part, ça peut créer des conflits car ceux qui ont les moyens pourront dirigez l'eau vers les endroits qui leur conviennent et en priver ceux qui n'en ont pas les moyens. С другой стороны, это может привести к конфликтам, поскольку те, кто может себе это позволить, смогут направлять воду туда, куда им нужно, и лишать воды тех, кто не может себе этого позволить. »

\[...\]

Le manque d'eau est aussi au centre des préoccupations au Kenya, le pays est frappé de sécheresse. Нехватка воды также является одной из основных проблем в Кении, поскольку страна страдает от засухи. Et face à la recrudescence des vols et des raccordements illégaux, le pays a décidé de mettre en place une police de l'eau pour surveiller le réseau de distribution. А в ответ на рост воровства и незаконных подключений в стране было принято решение о создании водной полиции для контроля за распределительной сетью.

On reste en Afrique de l'Est, Jeanne. Мы остановились в Восточной Африке, Жанна. La montée en flèche des quantités de déchets électroniques inquiète. Существует опасение, что количество электронных отходов стремительно растет.

Téléphones, téléviseurs, électroménagers s'entassent souvent dans des décharges clandestines. Телефоны, телевизоры и бытовая техника часто оказываются на нелегальных свалках. Or, ils sont bourrés de produits toxiques qui imprègnent le sol et les eaux souterraines. Однако они полны токсичных продуктов, которые проникают в почву и грунтовые воды. Les acteurs de l'industrie de la tech étaient réunis il y a quelques jours en Tanzanie pour tenter de trouver des solutions, développer des centres de tri par exemple, mais aussi apprendre à refuser les dons de matériel quand il est trop vieux pour éviter de devenir les poubelles des pays développés.

Direction maintenant l'aéroport d'Amsterdam Schiphol, aux Pays-Bas, où vont être interdits les vols de nuit et les jets privés d'ici deux ans.

Objectif : réduire les nuisances sonores et émissions de gaz à effet de serre pour un trajet de 500 kilomètres. Un vol en jet privé est 4 à 14 fois plus émetteur en CO2 qu'un vol en avion de ligne et 50 fois plus qu'en train.

Stéphane, est-ce que vous devinez ce qu'on entend ?

On dirait du pop corn.

Eh bien non, c'est le bruit d'une plante qui a soif. Des chercheurs viennent en effet de découvrir que des plantes émettent des sons lorsqu'elles sont stressées. C'est normalement inaudible pour l'homme. Ce qu'on entend a été retravaillé. Autre découverte : les plantes ne font pas le même bruit quand elle manque d'eau et lorsqu'on les coupe, ces sons auraient donc un sens.

C'était Changer d'air qui revient vendredi prochain, comme tous les vendredis sur RFI.

Ainsi se referme le Journal en français facile réalisé ce soir par Valentin Wanner. Quant à moi, je vous donne rendez vous lundi pour une nouvelle édition