×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Les dieux de l'Olympe, Gods'School / Les dieux de l'Olympe. Episode 2 [FR / French]

Gods'School / Les dieux de l'Olympe. Episode 2 [FR / French]

Réveillez-vous mes soeurs!

KALIMERA (bonjour)

Hey minou, minou! viens!

Aaahhh! Mais qu'est-ce que…

Sfiga, Non! ARRÊTES!

Mais qu'est-ce qui vous prend?!

Cest de sa faute! Il m'a prise pour …

un CHAT!

je... en fait je l'ai prise pour…mais j'ai cru qu'elle était un…

ATTENDS… elle sait parler ?

Ce n'est pas un chat!

Et TOI tu aurais pu le blesser !

Oh, ça va!

Sois sympa avec lui, il est cool !

Euh… Alors qu'est-ce qu'elle est ?

Moitié fille… Moitié lion …

C'est une déesse?

non mais Il se moque de moi?!… Dis moi qu'il se moque de moi!

Elle s'appelle Sfiga,

et c'est une sphinx!

Une sphinx?

WOW! Mais c'est incroyable!

Laisse la tranquille!

Perséphone!

Tu as entendu ça?

Hmm ? Entendu quoi?

Perséphone!

Perséphone!

Hadès!

Poppy, est-ce que ça va?

Ouii ! Uh.. uhh..*tousse*

je pense que le pollen me dérange!

j'ai besoin d'aller prendre frais

Tu veux que je vienne ?

Non, non, non… euh Tout va bien!

Je… je reviens très vite!

Hadès, qu'est-ce que tu fais ici ?

Tu m'as suivie ?

J'ai utilisé la Kunee pour te rejoindre.

Je voulais … Je ne peux pas

Je te l'ai DÉJÀ dit…

On ne peut pas être ensemble

Mais… Tu ne peux pas nier ce qu'il y a entre nous

Perséphone...

Ne vois tu pas ?

Perséphone?!

J'arrive Déméter!

Tu dois arrêter de faire ça

Je… Je ne peux pas!

Je suis sérieuse Hadès!

Je ne veux plus te voir!

Je...

Tu es tout pour moi Perséphone...

Eh bien! Eh bien! Eh bien!

Regardez ce que nous avons là !

Minthe!

Je t'avais interdit de lui parler!

Mais… J'ai fait exactement ce que tu m'as demandé

Oh pitié!

Tu n'es qu'une sale petite menteuse!

Tu lui court aprés!

C'est faux, je ...

Je vais être clair cette fois…

HADES EST À MOI !

Et si je te surprend à lui traîner autour encore une fois je...

Poppy?

Poppy?

On y va? J'ai fini

Allez, go..

Humm… C'est vrai qu'il y avait beaucoup de pollen !

Et Ddnc j'ai grandi seul sur le Mont Ida,

sans mes frères: Hector, Deiphobe, Helenos

et j'ai aussi des soeurs: Cassandra, Polyxene, Iliona, et ...

Je VOIS!…

Donc tu as BEAUCOUP de frères et soeurs!!!

J'ai jamais vraiment eu d'amis,

mais ouais! C'est vrai que j'ai une grande famille

Argh! J'y crois pas!!!

elle t'as juste demandé c'est comment tu es arrivé sur L'Olympe!

Pas de raconter toute ta vie !

Oh, lui!

C'est lui qui m'a emmené ici!

Hé, salut ! Ole! Eloe ?

Eole!

Oh... Il m'a pas entendu…

C'était pathétique!

je devrais aller le saluer,

vous voulez venir?

On va rester ici!

Ça te va à ravir Dionysos!

Oh… ça ne fait pas un peu trop?

Ça te donne beaucoup de panache!

Et après la cérémonie,

Zeus m'a offert cet adorable petit trésor!

J'aimerai avoir encore mon petit bébé …

Je l'adore!

Trop mignon!

Il est si beau, vous ne trouvez pas?

Je pense que je vais l'appeler Argos!

Oui ça lui va trés bien!

Je sais!

POSEIDON!

Oh… oui, les filles ?

Je crois que tu les énerves avec tes

"secousses sismiques"

Hey! je ne suis pas responsable!

Yo, la prochaine fois que tu veux faire une surprise à ta go,

trouve un classique:

des fleurs, des baklava,

changer ton apparence …

N'IMPORTE QUOI!

Comme ça?

…NON! Pas en poulet!

plutôt en cygne…ou

ou… en TAUREAU !!

En taureau? waouh! Romantique!

T'es un vrai séducteur Poseidon!

Hello Hello Mortel!

Je suis Hermès, Enchanté!

J'ai juste quelques petites questions, pour "l'Oracle"!

Oh Allez!

Tu n'as aucun bibelot humain sur toi ?

même pas un seul ?

HERMES! Lâche le!

Vas t'en Eris!

Fais quelque chose!

Hmmm. Bizarre ce casque!

ÇA SUFFIT! LÂCHE LE MAINTENANT!

LÂCHE MOI! Et rends moi mon bonnet, Voleur!

Il a tout compris Hermès! Tu n'es qu'un voleur!

Moi? Un voleur?

Je fais mon travail… pour "l'Oracle"!

"L'Oracle"?

Tu n'es pas un oracle, Hermes!

Ouais! T'es qu'un escroc!

S'il vous plait, je vous en supplie, Calmez vous!

Regardez le! Quelle mauviette!

Regardez le! Quelle mauviette!

rrrgh! Je vais te renvoyer sur terre à coups de poing!

Ah ouais ? Alors vas-y ! Amènes toi!

STOP!

Oh non… Arès!

Mais que.. hm… Mais qu'est-ce qui s'est passé ?

Je le préférais quand tu l'avais envoûté.

Athéna! Qu'est-ce que tu as fait?

Qu'est-ce que J'AI fait? Ares est une vraie brute!

Héra!

Ôtes tes mains de lui Aphrodite!

Argh! Assez!

Je vais finir par m'énerver!

Regardez ce chaos!

C'est la faute du mortel!

J'aurais dû vous prévenir,

les humains sont des monstres!

Elle a raison! C'est lui qui a commencé!

Hein?! Quoi?!

Mais qu'est-ce qu'il nous a fait?

Et les secousses sismiques??

Je vous l'avais dit! Il n'a rien à faire ici!

Euh ..Non, j'y suis pour rien dans tout ça!

Euh… C'était...

C'était Eris... C'est sa faute!

Oh non

Mais je veux dire, je lui ai demandé de m'aider

et c'est ses pouvoirs qui se sont emballés ... et ...

Elle a utilisé ce pauvre mortel contre nous!

C'est monstrueux!

Elle est prête à tout pour nous diviser sur l'Olympe!

Eris?

NON. Laisse moi tranquille!

Non attends, ne sois pas fâchée contre moi, je voulais juste leur expliquer …

ça m'est égal!

Tu peux retourner d'où tu viens!

MORTEL!

Mais je…

Pas étonnant que tu n'aies jamais eu d'amis.

…Hey, je peux te parler ?

Je pense … que tu as été un peu dure avec Pâris…

Et? J'en ai fait assez pour lui.

Ce n'est qu'un humain!

Et bien, il n'est peut-être pas le héros que j'espérais, mais...

Les autres avaient raison!

Il n'a rien à faire ici! Qu'il s'en aille!

Eris… Tu ne penses pas que cest dur quand tu sens bien que tu n'es pas à ta place ?

Il est perdu… Loin de de chez lui.

Tout ça est nouveau pour lui!

Et pour une raison ou une autre… Il a confiance en toi… Il a besoin de toi!

J'ai mes propres problèmes!

Okay! Mais le repousser ne t'aidera pas non plus…

Parfois … Il faut savoir faire un pas et s'ouvrir aux autres pour découvrir qui on est …

Hmm… quelle sagesse!

Tremblez Olympiens!

Les Aloades!


Gods'School / Les dieux de l'Olympe. Episode 2 [FR / French] Gods'School / Die Götter des Olymps. Episode 2 [DE / German]. Gods'School / Θεοί του Ολύμπου. Επεισόδιο 2 [FR / English] Gods'School / Gods of Olympus. Episode 2 [FR / English] Gods'School / Dioses del Olimpo. Episodio 2 [FR / English] Gods'School / Gli dei dell'Olimpo. Episodio 2 [FR / Inglese] 神々の学校/オリンポスの神々第2話 [フランス語/英語] 신의 학교 / 올림푸스의 신들. 에피소드 2 [프랑스어/영어] Godenschool / Goden van Olympus. Episode 2 [FR / English] Gods'School / Bogowie Olimpu. Odcinek 2 [FR / English] Escola de Deuses / Gods of Olympus. Episódio 2 [FR / English] Школа Богов / Боги Олимпа. Эпизод 2 [FR / English] Gods'School / Gudarna från Olympus. Avsnitt 2 [FR / Engelska] 众神学校/奥林匹斯众神。第 2 集 [法语/英语] 眾神學校/奧林匹斯眾神。第 2 集 [FR / 法語]

Réveillez-vous mes soeurs! Wacht auf und strahlt, Schwestern! Σηκωθείτε και λάμψτε αδερφές μου! rise and shine sisters ¡Levantaos y brillad, Hermanas! Acordem, irmãs!

KALIMERA (bonjour) KALIMERA (guten Tag) ΚΑΛΗΜΕΡΑ! Kalimera (good day) KALIMERA (Buen día) KALIMERA (olá)

Hey minou, minou! viens! Hallo da! Hier Kitty Kitty! Έι ψιτ! Έλα εδώ ψιψίνι! hey there! here kitty, kitty! ¡Hola! ¡Aquí gatita, aquí! Ei gatinho, gatinho! Anda lá!

Aaahhh! Mais qu'est-ce que… Aaahhh! Was ist denn- Αααααα! Τι στο κα... Aaahhh! What in the- Aaahhh! Que... Aaahhh! Mas o que...

Sfiga, Non! ARRÊTES! Sfiga, nein! Zieh dich zurück! Σφίγγα! Όχι! Πίσω! Sfiga, No! Back off! Sfiga, no! ¡Apártate!

Mais qu'est-ce qui vous prend?! Was ist los mit euch beiden?! Τι συμβαίνει με εσάς τους δυο; What is wrong with you two?! ¿Qué os pasa a vosotros dos? O que é que se passa contigo?

Cest de sa faute! Il m'a prise pour … Schrei mich nicht an! Er nannte mich ein… Μην μου φωνάζεις! Με αποκάλεσε... don't yell at me he called me a.. ¡No me grites! ¡Me llamó un... A culpa é dele! Ele tomou-me por ...

un CHAT! HAUSTIER! γατούλα! PET! animal de compañía! UM GATO!

je... en fait je l'ai prise pour…mais j'ai cru qu'elle était un… Aber ... ich habe sie nicht ... ich dachte sie wäre ... Μα όχι... Δεν την αποκάλεσα.. σκέφτηκα ότι ήταν ... I didn’t call her a… I thought she was… Pero... no la llamé un... pensé que era ...

ATTENDS… elle sait parler ? Moment ... kann sie reden? Περίμενε ... μπορεί να μιλήσει; Wait... she can't talk ??? Espera ... ¿puede hablar?

Ce n'est pas un chat! Sie ist kein Haustier! Δεν είναι κατοικίδιο! She is NOT a pet! ¡No es una mascota! Não é um gato!

Et TOI tu aurais pu le blesser ! Und DU hättest ihn verletzen können! Κι εσύ θα μπορούσες να τον έχεις βλάψει! And YOU could have hurt him! ¡Y TU podrías haberlo lastimado! E tu podias tê-lo magoado!

Oh, ça va! Oh, beiß mich! Ω, δάγκωσέ με! Oh bite me! ¡Oh, muérdeme!

Sois sympa avec lui, il est cool ! Gib dem Kerl eine Pause, er ist cool. Έλα, άστον ήσυχο, είναι εντάξει τύπος. Give the guy a break he's cool Dale un respiro, el tipo es cool. Sejam simpáticos com ele, ele é fixe!

Euh… Alors qu'est-ce qu'elle est ? Äh ... Also, was ist sie? Τι είναι; Uh… So, what is she? Uh ... Entonces, ¿qué es?

Moitié fille… Moitié lion … Halb Mädchen, halb Löwe.. Μισή κορίτσι ... Μισή λιοντάρι ... Half-girl… Half Lion… Mitad niña ... Mitad león ... Metade rapariga... metade leão...

C'est une déesse? Ist sie eine Göttin? Θεά; Is she a goddess? ¿Es una diosa? Ela é uma deusa?

non mais Il se moque de moi?!… Dis moi qu'il se moque de moi! Er muss scherzen ... er scherzt, oder? Πρέπει να αστειεύεται ... Πλάκα κάνει, έτσι; He’s got to be joking… he’s joking right? Tiene que estar bromeando ... está bromeando ¿verdad? ele está a gozar comigo?!... Diz-me que ele está a gozar comigo!

Elle s'appelle Sfiga, Sie heißt Sfiga Το όνομά της είναι Σφίγγα her name is Sfiga ¡Se llama Sfiga, O seu nome é Sfiga,

et c'est une sphinx! und sie ist eine Sphinx! και είναι...σφίγγα! and she is a sphinx! y es una esfinge! e ela é uma esfinge!

Une sphinx? Eine Sphinx? Μια σφίγγα; A sphinx? ¿Una esfinge? Uma esfinge?

WOW! Mais c'est incroyable! WOW! Das ist unglaublich! ΟΥΑΟΥ! Αυτό είναι καταπληκτικό! WOW! This is incredible! ¡GUAUU! ¡Esto es increíble! UAU! Mas é incrível!

Laisse la tranquille! Fass sie NICHT an. Μην την αγγίξεις! Do not touch her ! No la toques. Deixa-a em paz!

Perséphone! Persephone! Περσεφόνη! Persephone! Perséfone! Perséfone!

Tu as entendu ça? Hast du das gehört? Το άκουσες αυτό? Did you hear that? ¿Se enteraste eso? Ouviram isto?

Hmm ? Entendu quoi? Hah? Was zu hören? Πώς; Σαν τι να ακούσω; Huh? Hear what? ¿Eh? ¿Escuchar qué? O quê? Ouviu o quê?

Perséphone! Persephone! Περσεφόνη! Persephone! Perséfone!

Perséphone! Persephone! Περσεφόνη! Persephone! Perséfone!

Hadès! Hades! Άδη! Hades! ¡Hades! Hades!

Poppy, est-ce que ça va? Poppy, geht es dir gut? Πόπη, είσαι εντάξει; Poppy, are you okay? Popi, ¿estás bien? Poppy, estás bem?

Ouii ! Uh.. uhh..*tousse* Ja! Ähm, ähm, Ναι! (Γκούχου, γκούχου...) Yeah! Uh.. uhh.. ¡Sí! Uh ... uhh ... Sim! Uh... uhh...*tosse*

je pense que le pollen me dérange! ich denke der Pollen ist zu dick... Νομίζω ότι η γύρη είναι πολύ πυκνή. I think the pollen is too thick... creo que el polen es demasiado espeso.

j'ai besoin d'aller prendre frais Ich brauche frische Luft! Χρειάζομαι καθαρό αέρα! I need some fresh air! Necesito un poco de aire fresco.

Tu veux que je vienne ? Ich komme mit! Θα έρθω μαζί σου! I'll come with! ¡Me voy contigo!

Non, non, non… euh Tout va bien! Nein, nein, nein ... das ist in Ordnung! Όχι, όχι, όχι ... Είμαι εντάξει! No, no, no… That's Okay!! No, no, no ... ¡Está bien!

Je… je reviens très vite! Äh ... ich bin gleich wieder da. Επιστρέφω αμέσως. I'll be right back. Uh ... ya vuelvo.

Hadès, qu'est-ce que tu fais ici ? Hades, was machst du? Άδη, τι κάνεις; Hades, What are you doing? Hades, que haces?

Tu m'as suivie ? Folgst du mich? Με ακολουθείς; Are you following me? ¿Me estás siguiendo? Seguiste-me?

J'ai utilisé la Kunee pour te rejoindre. Ich habe meinen Spezialhelm benutzt, um dich zu sehen. Χρησιμοποίησα την κυνέη μου για να σε δω. I used the Kynee to see you. Usé mi casco especial para verte.

Je voulais … Je ne peux pas Ich musste… ich konnte nicht- Έπρεπε... δεν μπορούσα I had to… I couldn’t- Tenía que ... no podía- Eu queria... não posso

Je te l'ai DÉJÀ dit… Ich habe es dir schon gesagt ... Σου το έχω πει... I told you already… Ya te lo dije ... Eu já vos disse...

On ne peut pas être ensemble Wir können nicht zusammen sein! Δεν μπορούμε να είμαστε μαζί! We can't be together! ¡No podemos estar juntos!

Mais… Tu ne peux pas nier ce qu'il y a entre nous Aber ... Du kannst nicht leugnen, was zwischen uns ist. Μα.. Δεν μπορεί να αρνείσαι αυτό που υπάρχει μεταξύ μας. But… You can't deny what's between us. Pero ... No puedes negar lo que hay entre nosotros.

Perséphone... Persephone... Περσεφόνη... Persephone... Perséfone ...

Ne vois tu pas ? siehst du es nicht? δεν το βλέπεις; don’t you see? ¿no lo ves? Não estão a ver?

Perséphone?! Persephone? Περσεφόνη! Persephone ? ¿Perséfone?

J'arrive Déméter! Ich komme, Demeter! Έρχομαι Δήμητρα! Coming Demeter! ¡Vengo Deméter! Estou a chegar, Deméter!

Tu dois arrêter de faire ça Das darfst du nicht weitermachen! Δεν μπορείς να το κάνεις συνέχεια αυτό! you can't keep doing this ¡No puedes seguir haciendo esto!

Je… Je ne peux pas! Ich ... ich kann es einfach nicht... Εγώ... εγώ απλά δεν μπορώ. I…I just can’t. Yo... simplemente no puedo.

Je suis sérieuse Hadès! Ich meine es im ernst, Hades! Το εννοώ, Άδη! I mean it Hades! ¡Te lo digo en serio, Hades!

Je ne veux plus te voir! Lass mich alleine! Άφησέ με ήσυχη! Leave me alone! ¡Déjame sola!

Je... Aber ... Μα ... But… Pero...

Tu es tout pour moi Perséphone... du bedeutest mir die Unterwelt ... είσαι ο Κάτω Κόσμος μου για μένα... You mean the Underworld to me… Significas el Inframundo para mí...

Eh bien! Eh bien! Eh bien! Naja. naja! Λοιπόν, λοιπόν, λοιπόν! Well, well, well! ¡Bien, bien, bien!

Regardez ce que nous avons là ! Schau mal was wir hier haben! Για κοίτα τι έχουμε εδώ! Look what we have here! Mira lo que tenemos aquí! Olha o que temos aqui!

Minthe! Minthe! Μίνθη! Minthe! Menta! Minthe!

Je t'avais interdit de lui parler! Habe ich dir nicht schon gewarnt, dass du nicht mit ihm sprechen sollst?! Δεν σου είπα να μην μιλάς μαζί του; Didn’t I tell you not to speak to him?! ¿No te dije que no le hablaras? Eu disse-te para não falares com ela!

Mais… J'ai fait exactement ce que tu m'as demandé Aber ... ich habe genau das getan, worum du mich gebeten hast. Μα... έκανα ακριβώς όπως μου ζήτησες... but... I did exactly what you asked me to Pero ... hice exactamente lo que me pediste

Oh pitié! Oh bitte! Ω σε παρακαλώ! Oh please! ¡Oh por favor! Oh, por favor!

Tu n'es qu'une sale petite menteuse! Du bist echt keine große Schauspielerin. Στ’ αλήθεια, η υποκριτική σου δεινότητα είναι πολύ μέτρια. You really aren’t much of an actor, Realmente no eres una gran actriz. És uma cabra mentirosa!

Tu lui court aprés! Ihn so zu necken! Όλο νάζια του ήσουν! teasing him like that! ¡Excitándole así! Andam atrás dele!

C'est faux, je ... Ich habe ihn nicht! Εγώ δεν... I'm not No soy Isso não é verdade, eu...

Je vais être clair cette fois… Da ich beim letzten Mal nicht klar war ... Αφού λοιπόν δεν έγινα αντιληπτή την προηγούμενη φορά... Since I wasn’t clear last time… Como no estaba clara la última vez ...

HADES EST À MOI ! HADES GEHÖRT MIR! Ο ΑΔΗΣ ΕΙΝΑΙ ΔΙΚΟΣ ΜΟΥ! Hades is MINE! ¡HADES ES MÍO! HADES É MEU!

Et si je te surprend à lui traîner autour encore une fois je... Und wenn ich dich NOCHMAL erwische um ihn herum zu schleichen- Κι αν σε ξαναπιάσω τριγύρω του... And if I catch you sneaking around him AGAIN- Y si te atrapo escabulléndole a su alrededor OTRA VEZ-

Poppy? Poppy? Πόπη; Poppy ? ¿Popi? Poppy?

Poppy? Poppy? Πόπη; Poppy ? ¿Popi?

On y va? J'ai fini Lass uns gehen, ich bin fertig. Πάμε, τελείωσα. Let's go, I'm done. Vamos, ya terminé.

Allez, go.. Lass uns gehen... Πάμε Let's go.. Vamos Vamos lá, vai.

Humm… C'est vrai qu'il y avait beaucoup de pollen ! Huh… Vielleicht war da wirklich zu viel Pollen! Χα ... Ίσως να υπήρχε πράγματι πολλή γύρη! Huh… Maybe there really was too much pollen! Hah ... ¡Tal vez realmente había demasiado polen!

Et Ddnc j'ai grandi seul sur le Mont Ida, Also, ich bin allein auf dem Berg Ida aufgewachsen, Λοιπόν μεγάλωσα μονάχος στο Όρος Ίδα, so I grew up alone on Mount Ida Así que crecí solo en el Monte Ida, Por isso, cresci sozinho no Monte Ida,

sans mes frères: Hector, Deiphobe, Helenos ohne meine Brüder: Hector, Deiphobus, Helenus χωρίς τους αδελφούς μου: τον Έκτορα, τον Δηίφοβο, τον Έλενο, without my brothers Hector, Deiphobus, Helenus sin mis hermanos: Héctor, Deifobo, Helenus

et j'ai aussi des soeurs: Cassandra, Polyxene, Iliona, et ... und meine Schwestern Cassandra, Polyxena, Iliona und και τις αδερφές μου Κασσάνδρα, Πολυξένη, Ιλιόνη και and my sisters Cassandra, Polyxena, Iliona, and y mis hermanas: Cassandra, Polyxena, Iliona y

Je VOIS!… Ich sehe! ... ΜΑΛΙΣΤΑ! I SEE!… ¡VEO! EU VEJO!...

Donc tu as BEAUCOUP de frères et soeurs!!! Du hast also viele Geschwister auf der Erde ... ... Ώστε, έχεις πολλά αδέλφια στη Γη... So you have a lot of siblings on Earth… Así que tienes muchos hermanos en la Tierra ...

J'ai jamais vraiment eu d'amis, Ich hatte keine Freunde, Φίλους δεν είχα I didn't have any friends, No tenía amigos, Nunca tive amigos de verdade,

mais ouais! C'est vrai que j'ai une grande famille aber doch! Ich glaube, ich habe eine große Familie! αλλά ναι, υποθέτω ότι όντως έχω μεγάλη οικογένεια! but Yeah! I do have a big family! pero sí. ¡Supongo que tengo una gran familia!

Argh! J'y crois pas!!! Argh! Wovon redest du überhaupt?! Πω! Για τι πράγμα μιλάς;! Argh! What are you even talking about? Argh! ¡¿De qué estás hablando?! Argh! Não acredito!!!

elle t'as juste demandé c'est comment tu es arrivé sur L'Olympe! Sie hat dich nur gefragt, wie du zum Olymp gekommen bist, Το μόνο που σε ρώτησε ήταν πώς ήρθες στον Όλυμπο, All she asked you was how you came to Mount Olympus, Todo lo que te preguntó fue cómo llegaste al Monte Olimpo,

Pas de raconter toute ta vie ! nicht für deine Lebensgeschichte! όχι την ιστορία της ζωής σου! not for your life story! ¡no la historia de tu vida!

Oh, lui! Tja! Ω! Αυτός είναι Oh, Him! ¡Oh el! Oh, ele!

C'est lui qui m'a emmené ici! Das ist der Typ, der mich hier gebracht hat! ο τύπος που με έφερε εδώ! That's the guy who brought me here! ¡Ese es el tipo que me trajo aquí! Foi ele que me trouxe aqui!

Hé, salut ! Ole! Eloe ? Hallo, hallo! Aolos! Aelus? Επ, γεια! Άολος! Έλοος; Hey, Hi! Aolos! Aelus ? ¡Hola hola! Aolos! Aelus?

Eole! Aeolus! Αίολος! Aeolos! Aeolos! Eole!

Oh... Il m'a pas entendu… Er hat mich nicht gehört ... Δεν με άκουσε ... He didn't hear me… No me escuchó ... Oh... Ele não me ouviu...

C'était pathétique! Wie peinlich! Τι ντροπή! How embarrassing! ¡Qué embarazoso! Foi patético!

je devrais aller le saluer, ich sollte ihn grüßen, θα πρέπει να τον χαιρετίσω, I should go greet him, Debería ir a saludarlo, Tenho de o cumprimentar,

vous voulez venir? wollt ihr mitkommen? θέλετε να έρθετε; Wanna join ? ¿queráis unirme? Gostarias de vir connosco?

On va rester ici! Wir bleiben lieber hier! Μπα, θα προσπεράσουμε! We'll pass on this one! ¡Mejor no esta vez!

Ça te va à ravir Dionysos! It suits you Dionysos! Fica-te muito bem, Dionísio!

Oh… ça ne fait pas un peu trop? Oh ... ist es nicht vielleicht zu viel? Χμμ... Δεν παραείναι; Oh… It isn’t too much? ¿Oh... no es demasiado? Oh... não é um pouco exagerado?

Ça te donne beaucoup de panache! Es gibt dir so viel Elan! Σου προσδίδει τύπο! It gives you so much panache! ¡Te da mucho garbo! Dá-lhe muita elegância!

Et après la cérémonie, Und gleich nach der Zeremonie Και, αμέσως μετά την τελετή, And, right after the ceremony, ¡Y, justo después de la ceremonia,

Zeus m'a offert cet adorable petit trésor! Zeus brachte mir diesen entzückenden kleinen Schatz! ο Δίας μου έφερε αυτό το αξιολάτρευτο μικρό θησαυρό! Zeus brought me this adorable little treasure! Zeus me trajo este adorable tesoro!

J'aimerai avoir encore mon petit bébé … Ich wünschte, ich hätte noch mein kleines Baby... Μακάρι να είχα κι εγώ το μωράκι μου ... I wish I still had my little baby… Ojalá todavía tuviera a mi pequeño bebé ... Gostaria ainda de ter o meu pequeno bebé ...

Je l'adore! Ich liebe ihn, Hera. Το λατρεύω, Ήρα. I love it Hera! Me encanta, Hera.

Trop mignon! So wertvoll! Τόσο τέλειο! So precious! ¡Tan precioso!

Il est si beau, vous ne trouvez pas? Er ist so hübsch, oder? Είναι τόσο όμορφο, έτσι δεν είναι; He is so handsome, isn’t he? Es tan guapo, ¿no?

Je pense que je vais l'appeler Argos! Ich glaube, ich werde ihn Argos nennen! Νομίζω ότι θα το ονομάσω Άργο! I think I'm gonna name him Argos! ¡Creo que lo llamaré Argos!

Oui ça lui va trés bien! Oh! Das ist so ein schöner Name! Ω! Το “Άργος” είναι πανέμορφο όνομα! That's such a beautiful name! ¡Oh! ¡Un nombre tan hermoso! Sim, fica-lhe muito bem!

Je sais! Ich weiß! Ξέρω! I know! ¡Lo sé!

POSEIDON! POSEIDON! ΠΟΣΕΙΔΩΝΑ! POSEIDON! ¡POSEIDÓN! POSEIDON!

Oh… oui, les filles ? Huh? Oh ... ja, meine Damen? Ω... Ναι, κυρίες μου; Oh… Yes, Ladies? ¿Eh? ¿Oh... si, señoras?

Je crois que tu les énerves avec tes Ich denke, du nervst sie mit deiner Νομίζω ότι τους ενοχλείς με όλη αυτή τη I think you are annoying them with all the Creo que los estás molestando con toda tu

"secousses sismiques" "seismischen Aktivität". "σεισμική σου δραστηριότητα". “seismic activity”. "actividad sísmica".

Hey! je ne suis pas responsable! Ich bin nicht dafür verantwortlich. Δεν είμαι εγώ υπεύθυνος γι’ αυτήν. I'm not responsible for that! No soy responsable por eso.

Yo, la prochaine fois que tu veux faire une surprise à ta go, Mein Kumpel! Das nächste Mal, dass du deine Freundin überraschen möchtest, Μαν μου! Την επόμενη φορά που θα θελήσεις να κάνεις έκπληξη στην φιλεναδίτσα σου, Yo, next time you want to surprise your girlfriend, Yo, la próxima vez que quieras sorprender a tu novia,

trouve un classique: probiere dir einen Klassiker: δοκίμασε κάτι κλασικό: try a classic: prueba un clásico:

des fleurs, des baklava, Blumen, Baklava, λουλούδια, μπακλαβά, flowers, baklava, flores, baklava, flores e baklava,

changer ton apparence … ändere dein Aussehen ... άλλαξε εμφάνιση... changing your appearance… cambiar tu apariencia ...

N'IMPORTE QUOI! Irgendwas! ΟΤΙΔΗΠΟΤΕ! ANYTHING! ¡CUALQUIER COSA! QUALQUER COISA!

Comme ça? So was? Κάπως έτσι; Like this? ¿Algo como esto? Assim?

…NON! Pas en poulet! …NEIN! Kein Huhn! …ΟΧΙ! Όχι κοτόπουλο! NO! Not a chicken! … ¡NO! ¡No un pollo!

plutôt en cygne…ou Sei kreativ, vielleicht ein Schwan… Να είσαι δημιουργικός, ίσως κύκνος ... Be creative, maybe a swan… ¡Sé creativo, quizás un cisne ...

ou… en TAUREAU !! oder… ein WEISSER Stier! ή ... ΛΕΥΚΟΣ ΤΑΥΡΟΣ! or… a WHITE BULL! o ... un TORO BLANCO!

En taureau? waouh! Romantique! Ein Stier? Wie romantisch! Ταύρος? Τι ρομαντικό! A bull? How romantic! ¿Un toro? ¡Qué romántico!

T'es un vrai séducteur Poseidon! Du bist ein richtiger Damenmann, Poseidon! Ξέρεις τι αρέσει στα κορίτσια, Ποσειδώνα! you're quite a ladies man Poseidon! ¡Eres un hombre que sabe lo que les gusta a las mujeres, Poseidón! És mesmo encantador, Poseidon!

Hello Hello Mortel! Hallo Hallo Sterblicher! Γεια, γεια χαρά θνητέ! Hello Hello Mortal! ¡Hola, hola mortal,

Je suis Hermès, Enchanté! Ich bin Hermes! Schön dich zu treffen. Είμαι ο Ερμής! Χαίρω πολύ. I'm Hermes, nice to meet you! soy Hermes! Encantado de conocerte.

J'ai juste quelques petites questions, pour "l'Oracle"! Ich habe nur ein paar Fragen, für das Orakel-Magazin! Έχω μερικές ερωτησούλες, για το περιοδικό “Μαντείο”! I just have some questions, for "the Oracle"! ¡Solo tengo algunas preguntitas para "el Oráculo"! Tenho apenas algumas perguntas para o Oráculo!

Oh Allez! Ach komm schon! Έλα τώρα! Oh come on! ¡Oh, por favor! Oh, vá lá!

Tu n'as aucun bibelot humain sur toi ? Du hast im ernst keine menschlichen Artefakte? Δεν έχεις καθόλου ανθρώπινα αντικείμενα; You don't have any human artifacts? ¿No tienes ningún artefacto humano?

même pas un seul ? Gar keine? Ούτε ένα? Not even one? ¿Ni siquiera uno? nem sequer um?

HERMES! Lâche le! HERMES! Lass ihn gehen! ΕΡΜΗ! Άφησε τον να φύγει! HERMES! Let him go! ¡HERMES! ¡Déjale ir!

Vas t'en Eris! Geh weg, Eris! Φύγε, Έριδα! Go away Eris! ¡Vete Eris! Vai-te embora Eris!

Fais quelque chose! Hol ihn von mir! Παρ’ τον από πάνω μου! Get him off me! ¡Sácalo de mí! Faz alguma coisa!

Hmmm. Bizarre ce casque! Hmmm. Seltsamer Helm! Χμμμ. Περίεργο κράνος! Hmmm. Weird helmet! Hmmm ¡Que extraño casco! Hmmm. Capacete estranho!

ÇA SUFFIT! LÂCHE LE MAINTENANT! Ich sagte: LASS IHN GEHEN! Μίλησα, ΑΣΤΟΝ ΝΑ ΦΥΓΕΙ! I said, LET HIM GO! Le dije: ¡DEJALE IR! JÁ CHEGA! DEIXA-O AGORA!

LÂCHE MOI! Et rends moi mon bonnet, Voleur! VERSCHWINDE! Und gib mir meine Mütze zurück, du Dieb! ΤΣΑΚΙΣΟΥ! Και δως μου πίσω το καπέλο μου, κλέφτη! GET OFF! And give me back my cap you thief! ¡BAJATE! ¡Y devuélveme mi gorra, ladrón!

Il a tout compris Hermès! Tu n'es qu'un voleur! Er hat recht, Hermes! Du bist ein Dieb! Σου την είπε, Ερμή! Είσαι ΚΛΕΦΤΗΣ! He got you Hermes! You are a thief! ¡Te atrapó, Hermes! ¡Eres un ladrón! Ele tem tudo planeado, Hermes! Não passas de um ladrão!

Moi? Un voleur? Ich? Ein Dieb? Εγώ; Κλέφτης; Me? A Thief? Yo? ¿Un ladrón? Eu? Um ladrão?

Je fais mon travail… pour "l'Oracle"! Ich arbeite nur… für das Orakel! Απλά δουλεύω ... για το “Μαντείο”! I'm just working… for "the Oracle"! Solo estoy trabajando ... ¡para "el Oráculo"! Estou a fazer o meu trabalho... para o Oráculo!

"L'Oracle"? Das Orakel? Το Μαντείο; The" Oracle"? ¿El oráculo?

Tu n'es pas un oracle, Hermes! Du bist kein Orakel, Hermes! Δεν είσαι μάντης, Ερμή! You're NOT an Oracle, Hermes! ¡No eres un oráculo, Hermes! Não és nenhum oráculo, Hermes!

Ouais! T'es qu'un escroc! Ja! Du bist ein Betrüger! Ναι! Σκέτη απάτη είσαι! Yeah! You're a fraud! ¡Sí! ¡Eres un fraude! Sim! És um vigarista!

S'il vous plait, je vous en supplie, Calmez vous! Hört mir, bitte! Beruhigt euch! Ακούστε με όλοι, παρακαλώ, ηρεμήστε! Everyone please, Calm down! ¿Todo el mundo? Todos por favor, ¡Calmaos! Por favor, peço-vos, acalmem-se!

Regardez le! Quelle mauviette! Schau ihn an! Was für ein Schwächling! Κοιτάξτε τον! Τι αδύναμος! Look at him! What a weakling! ¡Míralo! ¡Qué débil! Olhem só para ele! Que maricas!

Regardez le! Quelle mauviette! Schau ihn an! Was für ein Schwächling! Κοιτάξτε τον! Τι αδύναμος! Look at him! What a weakling! ¡Míralo! ¡Qué débil!

rrrgh! Je vais te renvoyer sur terre à coups de poing! Ich werde dich so hart schlagen, dass ich dich zurück zur Erde schicke! Θα σε χτυπήσω τόσο δυνατά , που θα σε στείλω πίσω στη Γη! I'm gonna punch you so hard it’ll send you back to Earth! ¡Te golpearé tan fuerte que te enviaré de regreso a la Tierra!

Ah ouais ? Alors vas-y ! Amènes toi! Wirklich!? Mach es also! Du großer Bully! Ναι;! Για τόλμα! Ένας θρασύδειλος είσαι! Yeah!? Go ahead! You big bully! ¿¡Sí!? ¡Adelante! ¡Eres un gran matón!

STOP! HALT! ΣΤΑΜΑΤΑ! STOP! ¡PARAD!

Oh non… Arès! Oh nein ... Ares! Ωχ όχι ... Άρη! Oh no… Ares! ¡Oh no ... Ares! Oh não... Ares!

Mais que.. hm… Mais qu'est-ce qui s'est passé ? Hngh .. W-was ist passiert? Εγμ.. Τι-τι συνέβη; Hngh.. W-What happened? Hngh... Que... ¿Qué pasó? Mas o que... hm... Mas o que aconteceu?

Je le préférais quand tu l'avais envoûté. Ich glaube, ich habe ihn vorgezogen, als du ihn verrückt gemacht hast. Νομίζω πως τον προτιμούσα όταν τον έκανες τρελό. I think I liked him better when you made him go crazy. Creo que yo le prefería cuando lo volviste loco. Gostava mais quando o tinhas sob o teu feitiço.

Athéna! Qu'est-ce que tu as fait? Athena! Was hast du getan? Αθηνά! Τι έκανες; Athena! What have you done? ¡Atenea! ¿Qué has hecho? Athena! O que é que fizeste?

Qu'est-ce que J'AI fait? Ares est une vraie brute! Was habe ICH getan? Er war ein Rabauke! ΕΓΩ τι έκανα? Που το έπαιζε ψευτοπαλικαράς! What I have done? He was being a brute! ¿Qué he hecho? ¡Estaba siendo un bruto!

Héra! Hera! Ήρα! Hera! Hera! Hera!

Ôtes tes mains de lui Aphrodite! Lass ihn in Ruhe, Aphrodite! Πάρε τα χέρια σου από πάνω του, Αφροδίτη! Get your hands off of him Aphrodite! ¡Quítale las manos de él, Afrodita! Tira as mãos de cima dele, Afrodite!

Argh! Assez! Genug! Ααα! Αρκετά! Argh! Enough! Argh! ¡Es suficiente!

Je vais finir par m'énerver! Ich bin so verärgert, dass ich SCHREIEN könnte! Είμαι τόσο ενοχλημένη που θέλω να ΤΣΙΡΙΞΩ! I'm so annoyed I could SCREAM! ¡Estoy tan molesta con vosotros que podría GRITAR! Vou perder a cabeça!

Regardez ce chaos! Schaut euch dieses Chaos an! Κοιτάξτε αναστάτωση! Look at this mess! ¡Qué desastre!

C'est la faute du mortel! Es ist die Schuld des Menschen! Του ανθρώπου είναι το φταίξιμο! It's the human's fault! ¡Es culpa del humano! A culpa é do mortal!

J'aurais dû vous prévenir, Ich hätte euch warnen sollen. Όφειλα να σας έχω προειδοποιήσει. I should have warned you. Debería haberos advertido. Devia ter-te avisado,

les humains sont des monstres! Die Sterblichen sind Monsters! Οι θνητοί είναι τέρατα! Mortals are monsters! ¡Los mortales son monstruos!

Elle a raison! C'est lui qui a commencé! Sie hat recht! Dieser Junge hat es angefangen! Εχει δίκιο! Αυτό το αγόρι τα ξεκίνησε όλα! She's right! That boy started it! ¡Tiene razón! ¡Ese chico lo comenzó!

Hein?! Quoi?! W-was ?! Τι-τιι;! W-what?! ¿Que-qué?

Mais qu'est-ce qu'il nous a fait? Was hat er uns angetan? Τι μας έκανε; What has he done to us? ¿Qué nos ha hecho? Mas o que é que ele nos fez?

Et les secousses sismiques?? Und was ist mit den Erdbeben? Και οι σεισμοί; And what about the earthquakes? ¿Y qué hay de los terremotos? E os tremores de terra?

Je vous l'avais dit! Il n'a rien à faire ici! Ich habe es euch gesagt! Sein Platz ist auf Erden! Σας το είπα! Η θέση του είναι στη γη! I told you! His place is on earth! ¡Te lo dije! ¡Su lugar está en la tierra! Eu disse-vos! O lugar dele não é aqui!

Euh ..Non, j'y suis pour rien dans tout ça! Nein, das war nicht meine Schuld! Όχι, δεν ευθύνομαι εγώ! No, It wasn't my fault! ¡No, no fue mi culpa! Não, não tive nada a ver com isso!

Euh… C'était... Äh ... es ist Χμμ, είναι... Uh… I-It's Uh... E-Es Er... foi...

C'était Eris... C'est sa faute! Eris ... Sie hat das getan ... είναι η Έριδα... αυτή το προκάλεσε... Eris… She did this… Eris ... Ella hizo esto ... Foi a Éris... A culpa foi dela!

Oh non Oh nein Όχι Oh no No

Mais je veux dire, je lui ai demandé de m'aider Ich meine ... Sie wollte nicht, dass das alles passiert ... Δεν προκάλεσε εσκεμμένα αυτόν τον χαμό ... She didn't mean for all of this to happen… Quiero decir ...No es que quiso que todo esto sucediera ... Mas eu pedi-lhe que me ajudasse

et c'est ses pouvoirs qui se sont emballés ... et ... Es waren nur ihre Kräfte! Οι δυνάμεις της ήταν μόνο! It was just her powers! ¡Solo eran sus poderes! e foram os seus poderes que ficaram loucos... e...

Elle a utilisé ce pauvre mortel contre nous! Sie hat diesen armen Sterblichen gegen uns eingesetzt! Χρησιμοποίησε αυτόν τον κακομοίρη τον θνητό εναντίον μας! She used this poor mortal against us! ¡Ella usó a este pobre mortal contra nosotros! Ela usou aquele pobre mortal contra nós!

C'est monstrueux! Das ist schrecklich! Απαίσιο δεν είναι; That’s awful! ¡Eso es horrible! É monstruoso!

Elle est prête à tout pour nous diviser sur l'Olympe! Ich habe euch schon gesagt, dass sie nur eine schlechte Nachricht ist! Σας το είπα ότι δεν είναι παρά ένας διαρκής μπελάς! I told you she was nothing but bad news! ¡Os dije que no era más que una mala noticia!

Eris? Eris? Έριδα; Eris? Eris? Eris?

NON. Laisse moi tranquille! NEIN. Lass mich alleine! ΟΧΙ. Άσε με ήσυχη! NO. Leave me alone! NO. ¡Déjame sola!

Non attends, ne sois pas fâchée contre moi, je voulais juste leur expliquer … Schau mal, sei mir nicht böse, ich musste es ihnen erklären ... μην θυμώνεις μαζί μου, έπρεπε να τους εξηγήσω... Don't be mad at me, I had to explain to them… Mira, no te enojes conmigo, tuve que explicarles... Não, esperem, não se zanguem comigo, só queria explicar ...

ça m'est égal! Warum gehst du nicht dorthin zurück, woher du kommst? Γιατί δεν επιστρέφεις εκεί απ’ όπου ήρθες; Why don’t you go back to wherever you came from! ¡Por qué no vuelves a donde viniste! Não me interessa!

Tu peux retourner d'où tu viens! Podes voltar para o sítio de onde vieste!

MORTEL! Sterblich! Θνητέ! Mortal! ¡Mortal!

Mais je… Aber ich… Μα εγώ… But I… Pero yo…

Pas étonnant que tu n'aies jamais eu d'amis. Kein Wunder, dass du keine Freunde hast. Δεν είναι να απορείς που ποτέ δεν είχες φίλους. It’s no wonder you never had any friends. No es de preguntarte por qué no tienes amigos... Não admira que nunca tenhas tido amigos.

…Hey, je peux te parler ? … Hallo, kann ich mit dir reden? Γεια, μπορώ να σου μιλήσω; …Hey, can I talk to you ? .. Oye, ¿puedo hablar contigo?

Je pense … que tu as été un peu dure avec Pâris… Ich denke ... Du warst vielleicht ein bisschen zu hart mit Paris... Νομίζω πως... Μπορεί να παραήσουν σκληρή με τον Πάρη... I think… You may have been a bit harsh with Paris… Creo que ... Puede que hayas sido un poco dura con París ...

Et? J'en ai fait assez pour lui. Naja? Ich habe genug für ihn getan. Ώστε έτσι; Αρκετά έχω κάνει γι’ αυτόν. So? I've done enough for him. ¿Así que? He hecho más que suficiente por él. E? Já fiz o suficiente por ele.

Ce n'est qu'un humain! Er ist nur ein Mensch! Δεν είναι παρά ένας άνθρωπος! He’s just a human! ¡Es solo un humano! Ele é apenas humano!

Et bien, il n'est peut-être pas le héros que j'espérais, mais... Nun, er ist weder der Held, den ich erwartet hatte, aber... Σύμφωνοι, ούτε για μένα είναι ο ήρωας που περίμενα, αλλά... Well, He's not the hero I was expecting either, but[…] Bueno, tampoco es el héroe que esperaba, pero... Bem, talvez ele não seja o herói que eu estava à espera, mas...

Les autres avaient raison! Alle hatten recht! Όλοι είχαν δίκιο! Everybody was right! ¡Todos tenían razón! Os outros tinham razão!

Il n'a rien à faire ici! Qu'il s'en aille! Er gehört nicht hierher. Es gibt keine Chance! Δεν ανήκει εδώ. Δεν υπάρχει περίπτωση! He doesn't belong here. There’s no way! Él no pertenece aquí. ¡De ninguna manera! O lugar dele não é aqui! Deixem-no ir!

Eris… Tu ne penses pas que cest dur quand tu sens bien que tu n'es pas à ta place ? Eris ... Glaubst du nicht, dass es schwierig ist, wenn du das Gefühl hast, nirgendwo hinzuzugehören? Έριδα ... Δεν νομίζεις ότι είναι δύσκολο να νιώθεις ότι δεν ανήκεις πουθενά; Eris… Don’t you think it's hard when you feel like you don't belong anywhere? Eris ... ¿No crees que es difícil cuando sientes que no perteneces a ningún lado? Eris... Não achas que é difícil quando sentimos que não pertencemos ao mesmo sítio?

Il est perdu… Loin de de chez lui. Er ist verloren ... Weit weg von zu Hause. Είναι χαμένος ... Μακριά από το σπίτι του. He is lost… Far from home. Está perdido ... Lejos de casa.

Tout ça est nouveau pour lui! Das ist alles brandneu für ihn! Όλα είναι ολοκαίνουρια γι’ αυτόν! This is all brand new for him! ¡Todo esto es nuevo para él!

Et pour une raison ou une autre… Il a confiance en toi… Il a besoin de toi! Und aus dem einen oder anderen Grund ... bezieht er sich auf dich ... er braucht dich! Και για τον έναν ή τον άλλο λόγο... ταυτίζεται κάπως μαζί σου... Σε χρειάζεται! And for one reason or another… He relates to you… He needs you! Y por una razón u otra ... Se relaciona contigo ... ¡Te necesita!

J'ai mes propres problèmes! Aber… ich habe meine eigenen Probleme! Ναι αλλά εγώ... έχω τα δικά μου τα προβλήματα! I have my own problems! Pero ... ¡tengo mis propios problemas!

Okay! Mais le repousser ne t'aidera pas non plus… Ich verstehe! Aber ihn wegzuschieben hilft dir auch nicht... Σύμφωνοι! Αλλά το να τον διώχνεις μακριά σου δεν σε βοηθάει ούτε εσένα... Alright! But pushing him away will not help you either… ¡Bien! Pero alejar a él tampoco te ayudará ... Está bem! Mas afastá-lo também não a vai ajudar...

Parfois … Il faut savoir faire un pas et s'ouvrir aux autres pour découvrir qui on est … Manchmal... musst du einen Schritt außerhalb deiner Welt machen, um dich selbst zu finden. Μερικές φορές ... πρέπει να κάνεις ένα βήμα έξω απ’ τον κόσμο σου για να βρεις τον εαυτό σου... Sometimes…you must take a step outside of your world in order to find yourself… A veces ... debes dar un paso fuera de tu mundo para encontrar a ti misma ...

Hmm… quelle sagesse! Huh ... Weisheit! Χα!... Τι σοφία! Huh… Wisdom! Huh ... ¡Qué sabiduría!

Tremblez Olympiens! Zeit zum Zittern, Olymp! Τοκ τοκ, Όλυμπε! Knock, knock, Olympus! ¡Toca, toca, Olympus! Tremam olímpicos!

Les Aloades! Die Aloads! Οι Αλωάδες! The Aloads! ¡Los Alóadas! Os Aloades!