×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Le podcast Fluidité - Advanced, Mes vacances de juillet - #53 (3)

Mes vacances de juillet - #53 (3)

trop habitués. C'était un peu compliqué pour eux et il y a beaucoup de choses qui

sont compliquées pour un Français qui va au Mexique. Il y a beaucoup de nouvelles choses,

donc il faut savoir s'habituer.

Il faut savoir improviser. Tout n'est pas exactement comme dans la théorie. Généralement,

au Mexique et en Amérique latine, par exemple, les trottoirs, quand on marche en France sur

les trottoirs, les trottoirs, sont tout plats. Il n'y a pas beaucoup de problèmes sur les

trottoirs, de creux, de bosses ou de trous. Mais au Mexique, ce n'est pas le cas. Donc,

quand on marche sur les trottoirs, il faut marcher un peu plus lentement et il faut faire

attention où on marche, faire attention, où on pose le pied. Ce qui n'est pas le cas

en France. En France, vous pouvez marcher très vite.

Vous savez qu'il n'y aura pas de trous dans le trottoir. Il n'y aura pas de problème

particulier. Bon, peut-être quelques exceptions, évidemment, mais dans la majorité des villes,

les trottoirs sont souvent entretenus. Ils sont souvent refaits et reconstruits pour

pas qu'il y ait de trous ou de problèmes particuliers. Mais ce n'est pas le cas des

routes ou des trottoirs, ici, en Amérique latine, donc il faut faire attention où on

pose le pied.

Et je sais qu'au début, quand j'étais en Amérique latine, je marchais assez vite

comme je marchais en France, mais j'ai dû m'adapter. J'ai dû réduire ma vitesse pour

faire attention où je marchais et pour ne pas m'entraver dans quelque chose, me prendre

le pied dans quelque chose. S'entraver, ça veut dire quand, par exemple, on se prend

le pied dans quelque chose qu'on n'a pas vu et on tombe presque ou alors on doit se rattraper

à quelque chose. Mais on va dire on s'entrave dans quelque chose.

Pour ne pas s'entraver, il faut faire attention où on marche. Mais en France, on peut se

permettre de ne pas regarder vraiment le trottoir et de marcher un peu plus vite. Si vous remarquez,

si vous allez en France, vous allez voir que les gens marchent un peu plus vite qu'en Amérique

latine, par exemple. Après, c'est aussi une question de rythme, une question de culture.

Généralement, les Mexicains marchent moins vite que les Français. Ce n'est pas obligatoirement

à cause des trottoirs, c'est parce que les gens sont comme ça. Les Français sont un

peu plus rapides dans leur vie, dans leur train de vie que les Mexicains, par exemple.

Donc oui, donc, mes parents ont dû s'adapter à beaucoup de choses auxquelles ils n'étaient

pas habitués, notamment la sauce piquante. Mon père s'était préparé parce qu'on lui

avait amené de la sauce piquante pour qu'il connaisse un peu, et ça ne le dérange pas.

Il aime bien la sauce piquante. Donc, il avait commencé à manger la sauce

piquante depuis quelques mois déjà et une fois arrivé au Mexique, il a bien supporté

la sauce piquante. Ce n'est pas le cas pour ma mère parce qu'elle ne supporte pas du

tout le piment. Elle n'a pas vraiment goûté de sauce piquante, mais en tout cas, mon père

a bien aimé la sauce piquante mexicaine. Donc, il était assez content.

Ah oui, en général, mes parents étaient très contents du voyage. Tout s'est bien

passé. Il n'y a pas eu de gros problèmes particuliers. On avait essayé de un petit

peu tout anticiper parce qu'ici, au Mexique, on peut faire les choses au dernier moment.

On peut improviser beaucoup plus qu'en France. Mais mes parents ne sont pas trop habitués

à improviser autant que ça. On avait prévu, on avait réservé quelques bus à l'avance.

On avait essayé de réduire les risques au minimum.

C'était beaucoup mieux. Et à propos du Covid, ici au Mexique, c'est en zone verte. Les Etats

sont en zone verte parce qu'il y a 3 ou 4 niveaux de feux, comme un feu tricolore. Mais

avec quatre couleurs, il y a le rouge, c'est l'état d'alerte maximum, l'orange, le jaune

et le vert. Et en ce moment, la majorité des Etats, surtout au centre du Mexique et

même l'État de Mexico City, sont au vert.

Donc, il y a très peu de risques de contamination. Et à propos de ça, c'est un peu la deuxième

partie du podcast. La petite parenthèse. Mais je vois qu'apparemment, il y a une troisième

vague qui va commencer sur le Mexique à cause du Varian Delta qui se propage un peu partout

dans le monde et au Mexique, il commence à bien se propager. J'ai vu ça récemment,

hier ou aujourd'hui. J'ai vu ça dans les actualités, que, apparemment, il y aurait

une troisième vague qui va reprendre ici, au Mexique. J'espère que ça ira beaucoup

mieux. Je vois que beaucoup de gens sont vaccinés. On est presque à 20% de vaccination ici au

Mexique, donc ça avance bien quand même. On espère que la troisième vague ne sera

pas trop violente, ne sera pas trop brutale. On croise les doigts, comme on dit, et donc

mes parents ont eu de la chance parce qu'ils sont arrivés entre deux vagues.

Bon, ça fait déjà environ quatre mois que la deuxième vague était déjà terminée.

Et là, à mon avis, la troisième vague va repartir. Elle est déjà en train de repartir.

On va voir ce qui va se passer dans les prochains mois. Mais mes parents ont évité cette troisième

vague. Ils ont eu de la chance de ce côté-là. Voilà donc là depuis aujourd'hui, mes vacances

sont terminées. Donc on reprend les podcasts. J'en referai un je pense la semaine prochaine,

assez rapidement. J'en ai fait un la semaine dernière sur Marie

Curie, mais je l'avais déjà enregistré à l'avance et je n'avais plus qu'à le publier.

Et voilà, aujourd'hui, je reprends mes activités de professeur. J'ai terminé mes vacances

qui ont duré 13 jours, à peu près. Donc tout s'est bien passé avec mes parents et

ma soeur qui sont venus ici au Mexique, et c'est ce que je voulais vous raconter dans

cet épisode aujourd'hui. Je vous remercie beaucoup d'avoir écouté et je vous dis à

très bientôt pour un nouvel épisode.

À bientôt, bye-bye !

¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés?

¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con

confianza? Te propongo una clase de muestra gratuita

conmigo de mi programa Fluidité y te daré una estrategia completa para tu camino hacia

tu fluidez. Te dejo el link en la descripción del episodio.

Si tu veux pratiquer ton expression orale en priorité avec un professionnel qui te

corrige, qui te sort de ta zone de confort, je propose aussi des ateliers de pratique

de conversation avec des tuteurs ou tutrices natifs, le lien est dans la description et

la session d'essai est 100% remboursée, les conditions sont disponibles sur la page

internet. A bientôt !

Mes vacances de juillet - #53 (3) Mein Urlaub im Juli - #53 (3) My July vacation - #53 (3) Mis vacaciones de julio - #53 (3) As minhas férias de julho - #53 (3) 我的七月假期 - #53 (3)

trop habitués. C'était un peu compliqué pour eux et il y a beaucoup de choses qui too used to it. It was a bit complicated for them and there are a lot of things that acostumbrados. Para ellos fue un poco complicado y hay muchas cosas que muito acostumados. Foi um pouco complicado para eles e tem muitas coisas que

sont compliquées pour un Français qui va au Mexique. Il y a beaucoup de nouvelles choses, are complicated for a French person who goes to Mexico. There are a lot of new things, son complicadas para un francés que va a México. Hay muchas cosas nuevas, são complicadas para um francês que vai para o México. Há muitas coisas novas,

donc il faut savoir s'habituer. so you have to know how to get used to it. así que hay que saber acostumbrarse. então você tem que saber como se acostumar.

Il faut savoir improviser. Tout n'est pas exactement comme dans la théorie. Généralement, You have to know how to improvise. Everything is not exactly as in theory. Generally, Hay que saber improvisar. No todo es exactamente como en teoría. Generalmente, Você tem que saber improvisar. Nem tudo é exatamente como na teoria. Geralmente,

au Mexique et en Amérique latine, par exemple, les trottoirs, quand on marche en France sur in Mexico and Latin America, for example, the sidewalks, when you walk in France on en México y América Latina, por ejemplo, las aceras, cuando caminas en Francia por no México e na América Latina, por exemplo, as calçadas, quando você anda na França nas

les trottoirs, les trottoirs, sont tout plats. Il n'y a pas beaucoup de problèmes sur les the sidewalks, the sidewalks, are all flat. There aren't a lot of las aceras, las aceras, son todas planas. No hay muchos calçadas, as calçadas, são todas planas. Não há muitos problemas de

trottoirs, de creux, de bosses ou de trous. Mais au Mexique, ce n'est pas le cas. Donc, sidewalk issues, pits, bumps, or holes. But in Mexico, this is not the case. So, problemas en las aceras, hoyos, baches o hoyos. Pero en México, este no es el caso. Entonces, calçada, fossos, solavancos ou buracos. Mas no México, não é o caso. Então,

quand on marche sur les trottoirs, il faut marcher un peu plus lentement et il faut faire when you walk on the sidewalks, you have to walk a little slower and you have to be cuando caminas por las aceras, tienes que caminar un poco más lento y tienes que tener quando você anda na calçada, tem que andar um pouco mais devagar e tem que ter

attention où on marche, faire attention, où on pose le pied. Ce qui n'est pas le cas careful where you walk, be careful, where you put your foot. Which is not the case cuidado por donde caminas, ten cuidado, donde pones el pie. Que no es el caso cuidado por onde anda, cuidado, onde põe o pé. O que não é o caso

en France. En France, vous pouvez marcher très vite. in France. In France, you can walk very fast. de Francia. En Francia, puedes caminar muy rápido. na França. Na França, você pode andar muito rápido.

Vous savez qu'il n'y aura pas de trous dans le trottoir. Il n'y aura pas de problème You know there will be no holes in the sidewalk. There will be no Sabes que no habrá agujeros en la acera. No habrá ningún problema en Você sabe que não haverá buracos na calçada. Não haverá nenhum problema

particulier. Bon, peut-être quelques exceptions, évidemment, mais dans la majorité des villes, particular problem . Okay, maybe a few exceptions, obviously, but in the majority of cities particular. De acuerdo, tal vez algunas excepciones, obviamente, pero en la mayoría de las ciudades particular. Ok, talvez algumas exceções, obviamente, mas na maioria das cidades

les trottoirs sont souvent entretenus. Ils sont souvent refaits et reconstruits pour the sidewalks are often maintained. They are often redone and rebuilt so las aceras se mantienen a menudo. A menudo se rehacen y reconstruyen para as calçadas costumam ser mantidas. Freqüentemente, eles são refeitos e reconstruídos para

pas qu'il y ait de trous ou de problèmes particuliers. Mais ce n'est pas le cas des that there are no particular holes or problems. But this is not the case with que no haya agujeros o problemas particulares. Pero este no es el caso de las que não haja furos ou problemas específicos. Mas este não é o caso de

routes ou des trottoirs, ici, en Amérique latine, donc il faut faire attention où on roads or sidewalks here in Latin America, so you have to be careful where you carreteras o aceras aquí en América Latina, por lo que debes tener cuidado por donde estradas ou calçadas aqui na América Latina, então você tem que ter cuidado onde

pose le pied. step. pisas. pisa.

Et je sais qu'au début, quand j'étais en Amérique latine, je marchais assez vite And I know that at the beginning, when I was in Latin America, I walked pretty fast Y sé que al principio, cuando estaba en América Latina, caminaba bastante rápido E eu sei que no começo, quando eu estava na América Latina, eu andava bem rápido

comme je marchais en France, mais j'ai dû m'adapter. J'ai dû réduire ma vitesse pour as I walked in France, but I had to adapt. I had to reduce my speed to como caminaba en Francia, pero tuve que adaptarme. Tuve que reducir mi velocidad para como andava na França, mas tive que me adaptar. Tive que reduzir minha velocidade para

faire attention où je marchais et pour ne pas m'entraver dans quelque chose, me prendre be careful where I was walking and not to get in the way of something, to get my tener cuidado por donde caminaba y no estorbar algo, para meter el ter cuidado por onde andava e não atrapalhar, para enfiar o

le pied dans quelque chose. S'entraver, ça veut dire quand, par exemple, on se prend foot in something. Getting in the way means when, for example, you get pie en algo. Interponerse en el camino significa cuando, por ejemplo, pones pé em alguma coisa. Ficar no caminho significa quando, por exemplo, você enfia

le pied dans quelque chose qu'on n'a pas vu et on tombe presque ou alors on doit se rattraper your foot in something that you haven't seen and you almost fall or you have to catch up el pie en algo que no has visto y casi te caes o tienes que alcanzar o pé em algo que não viu e quase cai ou tem que alcançá-lo

à quelque chose. Mais on va dire on s'entrave dans quelque chose. on something. But we're going to say we're getting stuck in something. algo. Pero vamos a decir que nos estamos atascando en algo. . Mas vamos dizer que estamos presos em algo.

Pour ne pas s'entraver, il faut faire attention où on marche. Mais en France, on peut se In order not to get in the way, you have to be careful where you walk. But in France, you can Para no estorbar, hay que tener cuidado por donde camina. Pero en Francia, puede Para não atrapalhar, você deve ter cuidado por onde anda. Mas na França, você pode se

permettre de ne pas regarder vraiment le trottoir et de marcher un peu plus vite. Si vous remarquez, afford not to really look at the sidewalk and to walk a little faster. If you notice, darse el lujo de no mirar realmente a la acera y caminar un poco más rápido. Si te fijas, dar ao luxo de não olhar muito para a calçada e andar um pouco mais rápido. Se você notar,

si vous allez en France, vous allez voir que les gens marchent un peu plus vite qu'en Amérique if you go to France, you will see that people are walking a little faster than in Latin si vas a Francia, verás que la gente camina un poco más rápido que en América se for para a França, verá que as pessoas andam um pouco mais rápido do que na América

latine, par exemple. Après, c'est aussi une question de rythme, une question de culture. America, for example. Afterwards, it's also a question of rhythm, a question of culture. Latina, por ejemplo. Después, también es una cuestión de ritmo, una cuestión de cultura. Latina, por exemplo. Depois, é também uma questão de ritmo, uma questão de cultura.

Généralement, les Mexicains marchent moins vite que les Français. Ce n'est pas obligatoirement Generally, Mexicans walk less quickly than the French. It doesn't have Generalmente, los mexicanos caminan menos rápido que los franceses. No tiene por Geralmente, os mexicanos andam menos rapidamente do que os franceses. Não tem

à cause des trottoirs, c'est parce que les gens sont comme ça. Les Français sont un to be because of the sidewalks, it's because people are like that. The French are a qué ser por las aceras, es porque la gente es así. Los franceses son un que ser por causa das calçadas, é porque as pessoas são assim. Os franceses são um

peu plus rapides dans leur vie, dans leur train de vie que les Mexicains, par exemple. little faster in their life, in their lifestyle than the Mexicans, for example. poco más rápidos en su vida, en su estilo de vida que los mexicanos, por ejemplo. pouco mais rápidos em sua vida, em seu estilo de vida do que os mexicanos, por exemplo.

Donc oui, donc, mes parents ont dû s'adapter à beaucoup de choses auxquelles ils n'étaient So yeah, so my parents had to adjust to a lot of things that they were Así que sí, mis padres tuvieron que adaptarse a muchas cosas a las que no estaban Então, sim, meus pais tiveram que se ajustar a um monte de coisas a que não estavam

pas habitués, notamment la sauce piquante. Mon père s'était préparé parce qu'on lui n't used to, including hot sauce. My father had prepared because they acostumbrados, incluida la salsa picante. Mi padre lo había preparado porque le acostumados, incluindo molho picante. Meu pai preparou porque

avait amené de la sauce piquante pour qu'il connaisse un peu, et ça ne le dérange pas. had brought him hot sauce for him to know a bit, and that doesn't bother him. habían traído salsa picante para que él supiera un poco, y eso no le molesta. trouxeram molho picante para ele saber um pouco, e isso não o incomoda.

Il aime bien la sauce piquante. Donc, il avait commencé à manger la sauce He likes hot sauce. So he had started eating the hot Le gusta la salsa picante. Así que ya hacía unos meses Ele gosta de molho picante. Então ele começou a comer o molho

piquante depuis quelques mois déjà et une fois arrivé au Mexique, il a bien supporté sauce for a few months already and when he arrived in Mexico he put up with que comenzaba a comer salsa picante y cuando llegó a México aguantó apimentado há alguns meses e quando chegou ao México aguentou

la sauce piquante. Ce n'est pas le cas pour ma mère parce qu'elle ne supporte pas du the hot sauce. This is not the case for my mother because she cannot stand la salsa picante. Este no es el caso de mi madre porque no soporta el o molho apimentado. Não é o caso de minha mãe, porque ela não suporta

tout le piment. Elle n'a pas vraiment goûté de sauce piquante, mais en tout cas, mon père chili at all. She didn't really taste hot sauce, but my dad chile en absoluto. Ella realmente no sabía la salsa picante, pero a mi papá chili. Ela realmente não tinha gosto de molho apimentado, mas meu pai

a bien aimé la sauce piquante mexicaine. Donc, il était assez content. liked the Mexican hot sauce anyway. So he was quite happy. le gustaba la salsa picante mexicana de todos modos. Así que estaba bastante feliz. gostava do molho picante mexicano de qualquer maneira. Então ele estava muito feliz.

Ah oui, en général, mes parents étaient très contents du voyage. Tout s'est bien Ah yes, in general, my parents were very happy with the trip. Everything went well Ah sí, en general mis padres estaban muy contentos con el viaje. Todo salió bien Ah sim, no geral, meus pais ficaram muito felizes com a viagem. Correu tudo bem

passé. Il n'y a pas eu de gros problèmes particuliers. On avait essayé de un petit . There were no major particular problems. We had tried to anticipate everything . No hubo problemas particulares importantes. Habíamos intentado adelantarnos . Não houve grandes problemas particulares. Tínhamos tentado antecipar tudo

peu tout anticiper parce qu'ici, au Mexique, on peut faire les choses au dernier moment. a little bit because here, in Mexico, we can do things at the last moment. un poquito a todo porque aquí, en México, podemos hacer las cosas en el último momento. um pouco porque aqui, no México, podemos fazer as coisas no último momento.

On peut improviser beaucoup plus qu'en France. Mais mes parents ne sont pas trop habitués We can improvise a lot more than in France. But my parents aren't too used Podemos improvisar mucho más que en Francia. Pero mis padres no están muy acostumbrados Podemos improvisar muito mais do que na França. Mas meus pais não estão muito acostumados

à improviser autant que ça. On avait prévu, on avait réservé quelques bus à l'avance. to improvising that much. We had planned, we had reserved a few buses in advance. a improvisar tanto. Lo habíamos planeado, habíamos reservado algunos autobuses con anticipación. a improvisar tanto. Tínhamos planejado, tínhamos reservado alguns ônibus com antecedência.

On avait essayé de réduire les risques au minimum. We had tried to reduce the risks to a minimum. Habíamos intentado reducir los riesgos al mínimo. Tentamos reduzir os riscos ao mínimo.

C'était beaucoup mieux. Et à propos du Covid, ici au Mexique, c'est en zone verte. Les Etats It was much better. And about the Covid, here in Mexico, it's in the green zone. States Fue mucho mejor. Y sobre el Covid, aquí en México, está en la zona verde. Los estados Foi muito melhor. E sobre o Covid, aqui no México, fica na zona verde. Os estados

sont en zone verte parce qu'il y a 3 ou 4 niveaux de feux, comme un feu tricolore. Mais are in the green zone because there are 3 or 4 levels of traffic lights, like a traffic light. But están en la zona verde porque hay 3 o 4 niveles de semáforos, como un semáforo. Pero estão na zona verde porque existem 3 ou 4 níveis de semáforos, como um semáforo. Mas

avec quatre couleurs, il y a le rouge, c'est l'état d'alerte maximum, l'orange, le jaune with four colors, there is red, this is the maximum alert state, orange, yellow con cuatro colores, hay rojo, este es el estado de alerta máxima, naranja, amarillo com quatro cores, existe o vermelho, este é o estado de alerta máximo, laranja, amarelo

et le vert. Et en ce moment, la majorité des Etats, surtout au centre du Mexique et and green. And right now, the majority of states, especially in central Mexico and y verde. Y en este momento, la mayoría de los estados, especialmente en el centro de México e e verde. E agora, a maioria dos estados, especialmente no centro do México e

même l'État de Mexico City, sont au vert. even the state of Mexico City, are green. incluso el estado de la Ciudad de México, son verdes. até mesmo no estado da Cidade do México, são verdes.

Donc, il y a très peu de risques de contamination. Et à propos de ça, c'est un peu la deuxième So there is very little risk of contamination. And by the way, it's kind of the second Por tanto, hay muy poco riesgo de contaminación. Y, por cierto, es una especie de segunda Portanto, há muito pouco risco de contaminação. E por falar nisso, é meio que a segunda

partie du podcast. La petite parenthèse. Mais je vois qu'apparemment, il y a une troisième part of the podcast. The little parenthesis. But I see that apparently there is a third parte del podcast. El pequeño paréntesis. Pero veo que aparentemente hay una tercera parte do podcast. O pequeno parêntese. Mas eu vejo que aparentemente há uma terceira

vague qui va commencer sur le Mexique à cause du Varian Delta qui se propage un peu partout wave that is going to start over Mexico because of the Varian Delta which is spreading all ola que va a comenzar sobre México por el Delta de Varian que se está extendiendo por todo onda que vai começar no México por causa do Delta Varian que está se espalhando por todo

dans le monde et au Mexique, il commence à bien se propager. J'ai vu ça récemment, over the world and in Mexico it is starting to spread well. I saw this recently, el mundo y en México está comenzando a expandirse bien. Vi esto recientemente, o mundo e no México está começando a se espalhar bem. Eu vi isso recentemente,

hier ou aujourd'hui. J'ai vu ça dans les actualités, que, apparemment, il y aurait yesterday or today. I saw that in the news, that apparently there would be ayer o hoy. Vi eso en las noticias, que aparentemente habría ontem ou hoje. Vi no noticiário que aparentemente haveria

une troisième vague qui va reprendre ici, au Mexique. J'espère que ça ira beaucoup a third wave that will resume here in Mexico. I hope it will go a lot una tercera ola que se reanudará aquí en México. Espero que salga mucho uma terceira onda que vai retomar aqui no México. Espero que tudo corra bem

mieux. Je vois que beaucoup de gens sont vaccinés. On est presque à 20% de vaccination ici au better. I see that a lot of people are vaccinated. We're almost at 20% vaccination here in mejor. Veo que mucha gente está vacunada. Estamos casi al 20% de vacunación aquí en melhor. Eu vejo que muitas pessoas são vacinadas. Estamos quase com 20% de vacinação aqui no

Mexique, donc ça avance bien quand même. On espère que la troisième vague ne sera Mexico, so things are progressing well anyway. We hope that the third wave will México, así que las cosas están progresando bien de todos modos. Esperamos que la tercera ola México, então as coisas estão indo bem de qualquer maneira. Esperamos que a terceira onda

pas trop violente, ne sera pas trop brutale. On croise les doigts, comme on dit, et donc not be too violent, will not be too brutal. Our fingers are crossed, as they say, and so no sea demasiado violenta, no sea demasiado brutal. Tenemos los dedos cruzados, como dicen, y por eso não seja muito violenta, não seja muito brutal. Nossos dedos estão cruzados, como dizem, e por isso

mes parents ont eu de la chance parce qu'ils sont arrivés entre deux vagues. my parents were lucky because they got between two waves. mis padres tuvieron suerte porque se metieron entre dos olas. meus pais tiveram sorte porque ficaram entre duas ondas.

Bon, ça fait déjà environ quatre mois que la deuxième vague était déjà terminée. Well, it's been about four months since the second wave was already over. Bueno, han pasado unos cuatro meses desde que la segunda ola ya terminó. Bem, já se passaram cerca de quatro meses desde que a segunda onda já acabou.

Et là, à mon avis, la troisième vague va repartir. Elle est déjà en train de repartir. And there, in my opinion, the third wave will start again. She is already leaving. Y ahí, en mi opinión, volverá a empezar la tercera ola. Ella ya se va. E aí, na minha opinião, a terceira onda vai começar de novo. Ela já está indo embora.

On va voir ce qui va se passer dans les prochains mois. Mais mes parents ont évité cette troisième We will see what will happen in the coming months. But my parents avoided this third Veremos qué pasará en los próximos meses. Pero mis padres evitaron esta tercera Veremos o que acontecerá nos próximos meses. Mas meus pais evitaram essa terceira

vague. Ils ont eu de la chance de ce côté-là. Voilà donc là depuis aujourd'hui, mes vacances wave. They were lucky there. So here it is since today, my vacation ola. Allí tuvieron suerte. Así que aquí está, ya que hoy se acabaron mis vacaciones onda. Eles tiveram sorte lá. Então aqui está, desde hoje, minhas férias

sont terminées. Donc on reprend les podcasts. J'en referai un je pense la semaine prochaine, is over. So we resume podcasts. I will do one again I think next week, . Así que reanudamos los podcasts. Creo que volveré a hacer uno la semana que viene, acabaram. Então, retomamos os podcasts. Farei um de novo, acho que na próxima semana,

assez rapidement. J'en ai fait un la semaine dernière sur Marie quite quickly. I did one last week on Marie bastante rápido. Hice uno la semana pasada sobre Marie bem rápido. Fiz uma semana passada no Marie

Curie, mais je l'avais déjà enregistré à l'avance et je n'avais plus qu'à le publier. Curie, but I had already recorded it in advance and just had to publish it. Curie, pero ya lo había grabado con anticipación y solo tenía que publicarlo. Curie, mas já tinha gravado com antecedência e só tinha que publicar.

Et voilà, aujourd'hui, je reprends mes activités de professeur. J'ai terminé mes vacances And now, today, I resume my teaching activities. I finished my vacation Y ahora, hoy, reanudo mis actividades docentes. Terminé mis vacaciones E agora, hoje, retomo minhas atividades de ensino. Terminei minhas férias

qui ont duré 13 jours, à peu près. Donc tout s'est bien passé avec mes parents et which lasted about 13 days. So everything went well with my parents and que duraron aproximadamente 13 días. Así que todo salió bien con mis padres y que duraram cerca de 13 dias. Então deu tudo certo com meus pais e

ma soeur qui sont venus ici au Mexique, et c'est ce que je voulais vous raconter dans my sister who came here to Mexico, and that's what I wanted to tell you in mi hermana que vinieron aquí a México, y eso es lo que les quería contar en minha irmã que veio aqui para o México, e é isso que eu queria contar para vocês

cet épisode aujourd'hui. Je vous remercie beaucoup d'avoir écouté et je vous dis à this episode today. Thank you very much for listening and see you este episodio de hoy. Muchas gracias por escucharnos y nos vemos neste episódio de hoje. Muito obrigado pela atenção e até

très bientôt pour un nouvel épisode. very soon for a new episode. muy pronto para un nuevo episodio. breve para um novo episódio.

À bientôt, bye-bye ! See you soon, bye-bye! ¡Hasta pronto, adiós! Até logo, tchau!

¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés? ¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés? ¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés? ¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés?

¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con ¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con ¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con ¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con

confianza? Te propongo una clase de muestra gratuita confianza? Te propongo una class of muestra gratuita confianza? Te propongo una clase de muestra gratuita confianza? Te propongo uma classe de muestra gratuita

conmigo de mi programa Fluidité y te daré una estrategia completa para tu camino hacia conmigo de mi programa Fluidity y te daré una estrategia completa para tu camino hacia conmigo de mi programa Fluidity y te daré una estrategia completa para tu camino hacia conmigo de mi programa Fluidity y te dar uma estrategia completa para tu camino hacia

tu fluidez. Te dejo el link en la descripción del episodio. tu fluidz. Te dejo el link in the description of the episodio. tu fluidz. Te dejo el enlace en la descripción del episodio. tu fluidz. O link de dejo el na descrição do episodio.

Si tu veux pratiquer ton expression orale en priorité avec un professionnel qui te If you want to practice your oral expression in priority with a professional who Si quieres practicar tu expresión oral en prioridad con un profesional que te Se você deseja praticar sua expressão oral prioritariamente com um profissional que

corrige, qui te sort de ta zone de confort, je propose aussi des ateliers de pratique corrects you , who takes you out of your comfort zone, I also offer corrija, que te saque de tu zona de confort, también ofrezco talleres de práctica de corrige você , que o tira da sua zona de conforto, ofereço também oficinas de prática de

de conversation avec des tuteurs ou tutrices natifs, le lien est dans la description et conversation practice workshops with native tutors, the link is in the description and conversación con tutores nativos, el enlace está en la descripción y conversação com tutores nativos, o link está na descrição e

la session d'essai est 100% remboursée, les conditions sont disponibles sur la page the session trial is 100% refunded, the conditions are available on the la sesión de prueba es 100% reembolsada. , las condiciones están disponibles en el a sessão experimental é 100% reembolsada , as condições estão disponíveis no

internet. A bientôt ! website. See you soon ! sitio web. Hasta pronto ! site. Vejo você em breve !