LE TOUR DE FRANCE - #13
LE TOUR DE FRANCE - #13
THE TOUR DE FRANCE - #13
EL TOUR DE FRANCIA - #13
IL TOUR DE FRANCE - #13
ツール・ド・フランス - #13
투르 드 프랑스 - #13
DE TOUR DE FRANCE - #13
TOUR DE FRANCE - #13
A VOLTA A FRANÇA - #13
ТУР ДЕ ФРАНС - #13
TOUR DE FRANCE - #13
TOUR DE FRANCE - #13
ТУР ДЕ ФРАНС - #13
环法自行车赛 - #13
環法自行車賽 - #13
Vous écoutez le podcast FLUIDITÉ, épisode numéro 13. Aujourd'hui,
You are listening to the FLUIDITÉ podcast, episode number 13. Today,
Estás escuchando el podcast FLUIDITÉ, episodio número 13. Hoy
Você está ouvindo o podcast FLUIDITÉ, episódio número 13. Hoje,
vous allez tout savoir sur le tour de France. Alors, restez à l'écoute !
you will learn all about the Tour de France. So stay tuned!
descubrirás todo sobre el Tour de Francia. ¡Así que estad atentos!
você vai descobrir tudo sobre o Tour de France. Então fique ligado!
Bonjour et bienvenue dans ce nouvel épisode du podcast Fluidité. J'espère que vous allez bien !
Hello and welcome to this new episode of the Fluidity podcast. I hope you are well !
Hola y bienvenido a este nuevo episodio del podcast Fluidity. Espero que le vaya bien !
Olá e bem vindo a este novo episódio do podcast Fluidity. Eu espero que você esteja bem !
C'est le troisième évènement sportif le plus regardé au monde, il est surnommé “la grande
Es ist das drittgrößte Sportereignis der Welt mit den meisten Zuschauern und wird auch als "die große
It's the third most watched sporting event in the world, it's nicknamed “the big
Es el tercer evento deportivo más visto del mundo, se le conoce como “el gran
Jest to trzecie najchętniej oglądane wydarzenie sportowe na świecie i jest nazywane "wielkim".
É o terceiro evento esportivo mais assistido do mundo, é apelidado de “the big
boucle”, je parle donc du Tour de France. Il a commencé cette année le 29 août
Loop", ich spreche also von der Tour de France. Sie begann dieses Jahr am 29. August
loop”, so I'm talking about the Tour de France. It started this year on August 29
circuito”, por eso me refiero al Tour de Francia. Comenzó este año el 29 de agosto
loop”, então estou falando do Tour de France. Começou este ano em 29 de agosto
et se terminera le 20 septembre 2020, donc encore deux semaines.
und endet am 20. September 2020, also noch zwei Wochen.
and will end on September 20, 2020, so another two weeks.
y finalizará el 20 de septiembre de 2020, es decir, otras dos semanas.
e terminará em 20 de setembro de 2020, ou seja, mais duas semanas.
Au sommaire de cet épisode, on va voir : -Un peu d'histoire.
In summary of this episode, we will see: -A little history.
En resumen de este episodio, veremos: -Un poco de historia.
Resumindo este episódio, veremos: -Uma pequena história.
-Le fonctionnement général. -Les meilleurs coureurs.
-General operation. -The best runners.
-Operación general. -Los mejores corredores.
-Jak to wszystko działa. -Najlepsi zawodnicy.
-Operação geral. -Os melhores corredores.
-Et quelques évènements marquants.
-Und einige herausragende Ereignisse.
-And some significant events.
-Y algunos hechos significativos.
-I kilka kluczowych wydarzeń.
-E alguns eventos significativos.
Je sais que les Colombiens adorent cet évènement. La première fois que
I know Colombians love this event. The first time
Sé que a los colombianos les encanta este evento. La primera vez
Eu sei que os colombianos adoram este evento. A primeira vez
je suis allé en Colombie, j'ai vu le Tour de France à la télévision dans
I went to Colombia, I saw the Tour de France on television in
que fui a Colombia vi el Tour de Francia por televisión en
que fui à Colômbia, vi o Tour de France na televisão em
une gare en attendant mon bus. Et j'ai connu des Colombiens qui m'ont
a train station while waiting for my bus. And I have known Colombians who explained to
una estación de tren mientras esperaba mi autobús. Y he conocido colombianos que me
uma estação de trem enquanto esperava meu ônibus. E conheci colombianos que me
expliqué leur passion pour cette course et on va voir pourquoi dans ce podcast.
erklärten ihre Leidenschaft für dieses Rennen und wir werden in diesem Podcast herausfinden, warum.
me their passion for this race and we will see why in this podcast.
explicaron su pasión por esta carrera y veremos por qué en este podcast.
explicaram sua paixão por essa corrida e veremos o porquê neste podcast.
La première édition date de 1903. C'est un journal appelé L'Auto, qui décide de
The first edition dates from 1903. It is a newspaper called L'Auto, which decides to
La primera edición data de 1903. Es un periódico llamado L'Auto, que decide
A primeira edição data de 1903. É um jornal chamado L'Auto, que decide
lancer cette course pour augmenter les ventes. Et pour cette première fois, il y a eu 60 coureurs
diesen Lauf starten, um den Umsatz zu steigern. Und bei diesem ersten Mal waren 60 Läufer dabei
launch this race to increase sales. And for this first time, there were 60 riders
lanzar esta carrera para incrementar las ventas. ¡Y por primera vez, había 60 corredores
lançar esta corrida para aumentar as vendas. E pela primeira vez, havia 60 pilotos
au départ du Tour et seulement 21 à l'arrivée ! La course était beaucoup plus difficile car il y
am Start der Tour und nur 21 im Ziel! Das Rennen war viel schwieriger, denn es gab
at the start of the Tour and only 21 at the finish! The race was much more difficult because there
al inicio del Tour y solo 21 al final! La carrera fue mucho más difícil porque había
no início do Tour e apenas 21 no final! A corrida foi muito mais difícil porque havia
avait des supporters qui jetaient des clous, des voitures qui gênaient et ils devaient
hatte Fans, die Nägel warfen, Autos, die im Weg standen, und sie mussten
were supporters throwing nails, cars getting in the way and they had to
aficionados que lanzaban clavos, coches que se interponían y tenían que
torcedores jogando pregos, carros atrapalhando e eles tinham que
rouler de jour comme de nuit sur des chemins assez mauvais. Les courses de nuit ont vite
drive day and night on pretty bad roads. Night races were quickly
conducir día y noche por carreteras bastante malas. Las carreras nocturnas se
dirigir dia e noite em estradas muito ruins. As corridas noturnas foram rapidamente
étaient interdites car certains participants trichaient en prenant le train, en faisant du
banned because some participants cheated by taking the train, by
prohibieron rápidamente porque algunos participantes hicieron trampa al tomar el tren,
banidas porque alguns participantes trapacearam pegando o trem,
stop ou en faisant l'épreuve en voiture ! Faire du stop en français, ça veut dire
hitchhiking or by doing the test in the car! Hitchhiking in French means
hacer autostop o hacer la prueba en el automóvil. Autostop en francés significa
pegando carona ou fazendo a prova no carro! Pegar carona em francês significa
“to hitchhike”, “hacer dedo/ride”. Et d'ailleurs, l'organisateur voulait
“to hitchhike”, “hacer dedo / ride”. And besides, the organizer wanted to
“hacer autostop”, “hacer dedo / ride”. Y además, el organizador quiso
“pegar carona”, “hacer dedo / carona”. E, além disso, o organizador queria
arrêter la course à cause de ces tricheries. Donc, qu'on comme quoi il y a toujours eu de
das Rennen wegen dieser Schummeleien abbrechen. Es ist also nicht so, dass es schon immer so war.
stop the race because of this cheating. So let's just show that there has always been
detener la carrera por esta trampa. Así que demostremos que siempre ha habido
parar a corrida por causa dessa trapaça. Então, vamos apenas mostrar que sempre houve
la triche en fait dans le Tour de France. En 1930, le Tour interdit les participants
cheating in fact in the Tour de France. In 1930, the Tour banned individual
trampas en el Tour de Francia. En 1930, el Tour prohibió la participación de participantes
trapaça de fato no Tour de France. Em 1930, o Tour baniu participantes
individuels et seules les équipes sont autorisées à participer.
participants and only teams were allowed to participate.
individuales y solo se permitió la participación de equipos.
individuais e apenas equipes foram autorizadas a participar.
Le Tour de France se tiendra ensuite tous les ans, sauf durant les deux guerres mondiales.
The Tour de France will then be held every year, except during the two world wars.
El Tour de Francia se celebrará todos los años, excepto durante las dos guerras mundiales.
O Tour de France será realizado todos os anos, exceto durante as duas guerras mundiais.
Donc des années 1915 à 1918 et des années 1940 à 1946.
So from 1915 to 1918 and from 1940 to 1946.
Así que de 1915 a 1918 y de 1940 a 1946.
De 1915 a 1918 e de 1940 a 1946.
Dans les années 80, le Tour ouvre ensuite la possibilité à des équipes internationales
In the 1980s, the Tour then opened up the possibility for international teams
En la década de 1980, el Tour abrió la posibilidad de que participaran
Na década de 1980, o Tour abriu a possibilidade de participação de times internacionais
de participer. Et en fait la Colombie est la première équipe non-européenne qui y participe,
teilnehmen zu können. Und tatsächlich ist Kolumbien die erste nicht-europäische Mannschaft, die daran teilnimmt,
to participate. And in fact Colombia is the first non-European team to participate
equipos internacionales . Y de hecho Colombia es el primer equipo no europeo en participar
. E de fato a Colômbia é a primeira seleção não europeia a participar,
en 1983. Donc c'est pour ça que les Colombiens adorent le Tour de France.
in it , in 1983. So that's why Colombians love the Tour de France.
en él , en 1983. Por eso los colombianos aman el Tour de Francia.
em 1983. É por isso que os colombianos amam o Tour de France.
Normalement, la course se déroule entre la fin du mois de juin et le début du mois de juillet,
Normally the race takes place between the end of June and the beginning of July,
Normalmente la carrera se desarrolla entre finales de junio y principios de julio,
Normalmente a corrida acontece entre o final de junho e o início de julho,
mais cette année il a été reporté cette année à cause de la pandémie, évidemment.
but this year it has been postponed this year because of the pandemic, obviously.
pero este año se ha pospuesto este año a causa de la pandemia, obviamente.
mas este ano foi adiada este ano por causa da pandemia, obviamente.
Donc l'année prochaine, en 2021, je suppose qu'il sera fin juin, comme d'habitude.
So next year, in 2021, I guess it will be the end of June, as usual.
Así que el año que viene, en 2021, supongo que será a finales de junio, como de costumbre.
Então, no próximo ano, em 2021, acho que será no final de junho, como de costume.
Les éditions modernes du Tour sont réparties sur 23 jours,
Die modernen Ausgaben der Tour sind auf 23 Tage verteilt,
The modern editions of the Tour are spread over 23 days,
Las ediciones modernas del Tour se distribuyen en 23 días,
As edições modernas do Tour estão distribuídas por 23 dias,
dont 21 jours de course et donc 2 jours de repos. Chaque journée s'appelle une étape.
including 21 days of racing and therefore 2 days of rest. Each day is called a stage.
incluidos 21 días de carreras y, por lo tanto, 2 días de descanso. Cada día se llama etapa.
incluindo 21 dias de corrida e, portanto, 2 dias de descanso. Cada dia é chamado de estágio.
Alors, le parcours change chaque année mais le principe reste
So the course changes every year but the principle remains
Así que el curso cambia cada año, pero el principio sigue siendo
Portanto, o curso muda a cada ano, mas o princípio permanece
le même. Il y a 3 catégories d'étapes : -Alors, les étapes de plaine, sur des routes
the same. There are 3 categories of stages: -Then, the plain stages, on fairly flat roads
el mismo. Hay 3 categorías de etapas: -Luego, las etapas llanas, en carreteras
o mesmo. Existem 3 categorias de etapas: -Então, as etapas simples, em estradas
assez plates et traversant la campagne française. Donc c'est intéressant de le voir à la télévision
and crossing the French countryside. So it's interesting to see it on TV
bastante planas y atravesando la campiña francesa. Así que es interesante verlo en la televisión
bastante planas e cruzando o interior da França. Então é interessante ver na TV
car vous pouvez voir les paysages français. -Ensuite, il y a les étapes de contre la
because you can see the French landscapes. -Then there are the time
porque puedes ver los paisajes franceses. -Luego están las etapas de
porque dá para ver as paisagens francesas. - Depois, há as etapas de
montre : une course contre le temps individuelle avec des vélos spéciaux.
trial stages : an individual race against time with special bikes.
contrarreloj: una carrera individual contra el tiempo con motos especiales.
contra-relógio: uma corrida individual contra o tempo com motos especiais.
-Et enfin, les étapes de montagne, comme dans les Pyrénées ou les Alpes,
-And finally, the mountain stages, as in the Pyrenees or the Alps,
-Y finalmente, las etapas de montaña, como en Pirineos o Alpes,
-E finalmente, as etapas de montanha, como nos Pirinéus ou nos Alpes,
qui sont les plus difficiles. Et le vainqueur est celui qui
which are the most difficult. And the winner is the one with
que son las más difíciles. Y el ganador es el que tenga el
que são as mais difíceis. E o vencedor é aquele com
aura le temps le plus bas de toutes les étapes additionnées, donc ce sera le maillot jaune.
the lowest time of all the stages added together, so it will be the yellow jersey.
menor tiempo de todas las etapas sumadas, por lo que será el maillot amarillo.
o menor tempo de todas as etapas somadas, então será a camisa amarela.
Alors, le maillot jaune peut changer de porteur, selon celui qui a le
So, the yellow jersey can change wearer, depending on who has the
Entonces, el maillot amarillo puede cambiar de usuario, dependiendo de quién tenga el
Assim, a camisa amarela pode mudar de usuário, dependendo de quem tem o
meilleur temps tout au long de la course. Si vous regardez les actualités du Tour,
best time throughout the race. If you watch the news from the Tour,
mejor tiempo durante la carrera. Si miras las noticias del Tour,
melhor tempo ao longo da corrida. Se você acompanhar as notícias do Tour,
vous verrez qui porte le maillot jaune pour la prochaine étape.
you will see who is wearing the yellow jersey for the next stage.
verás quién lleva el maillot amarillo para la siguiente etapa.
verá quem está vestindo a camisa amarela para a próxima etapa.
Il y a d'autres maillots, comme le maillot vert qui est donné au meilleur sprinter.
There are other jerseys, like the green jersey which is given to the best sprinter.
Hay otras camisetas, como la verde que se le da al mejor velocista.
Existem outras camisolas, como a camisola verde que é dada ao melhor velocista.
Le maillot à pois, blanc avec des pois rouges, qui est attribué au meilleur grimpeur.
The polka-dot jersey, white with red dots, which is awarded to the best climber.
El maillot de lunares, blanco con lunares rojos, que se premia al mejor escalador.
O jersey de bolinhas, branco com bolinhas vermelhas, que é atribuído ao melhor escalador.
Donc celui qui fait les meilleurs temps dans les montées.
So the one with the best times on the climbs.
Entonces el que tiene los mejores tiempos en las subidas.
Então aquele com os melhores tempos nas subidas.
Et aussi le maillot blanc qui récompense le meilleur coureur de moins de 25 ans.
And also the white jersey which rewards the best runner under 25.
Y también el maillot blanco que premia al mejor corredor menor de 25 años.
E também a camisa branca que premia o melhor corredor com menos de 25 anos.
Les coureurs au sein d'une même équipe doivent porter les mêmes dossards,
Runners within the same team must wear the same bibs,
Los corredores dentro del mismo equipo deben usar los mismos dorsales,
Os corredores de uma mesma equipe devem usar os mesmos babadores,
qui ont les couleurs de l'équipe et le nom des sponsors écrits dessus.
which have the team colors and the names of the sponsors written on them.
que tienen los colores del equipo y los nombres de los patrocinadores escritos en ellos.
que possuem as cores da equipe e os nomes dos patrocinadores.
Quand les participants roulent ensemble, ils forment un peloton,
When the participants ride together, they form a peloton, in
Cuando los participantes viajan juntos, forman un pelotón,
Quando os participantes pedalam juntos, eles formam um pelotão,
autrement dit la masse de cyclistes regroupés.
mit anderen Worten, die Masse der Fahrradfahrer, die sich gruppieren.
other words the mass of cyclists grouped together.
es decir, la masa de ciclistas agrupados.
ou seja, a massa de ciclistas agrupados.
Et il y a différentes techniques et stratégies de formation de peloton d'une équipe,
And there are different techniques and strategies for forming a squad's peloton,
Y hay diferentes técnicas y estrategias para formar el pelotón de una escuadra,
E existem diferentes técnicas e estratégias para formar o pelotão de um esquadrão,
selon les vents parce que ceux qui sont en tête se fatiguent beaucoup plus que ceux du milieu,
depending on the winds because those in the lead get tired a lot more than those in the middle,
dependiendo de los vientos porque los que van en cabeza se cansan mucho más que los que están en el medio,
dependendo dos ventos, porque os que estão na frente se cansam muito mais do que os do meio,
et encore plus que ceux qui sont à l'arrière du peloton, par exemple.
and even more than those at the back of the pack, for example.
e incluso más que los que están en la parte trasera del pelotón. por ejemplo.
e ainda mais do que os que estão atrás do pelotão, por exemplo.
Donc il y a différentes stratégies pour le peloton, parfois les cyclistes qui sont à
So there are different strategies for the peloton, sometimes the riders who are at
Entonces, hay diferentes estrategias para el pelotón, a veces los corredores que están
Portanto, existem estratégias diferentes para o pelotão, às vezes os pilotos que estão na
l'arrière vont devant. Ensuite ce sont ceux qui sont au milieu qui se retrouvent à l'arrière, etc,
the back go ahead. Then it is those who are in the middle who are found at the rear, etc.,
atrás se adelantan. Luego son los que están en el medio los que se encuentran en la parte de atrás, etc.,
retaguarda vão na frente. Então, são aqueles que estão no meio que estão atrás, etc., que
qui font des rotations. Pour effectivement que ce ne soit pas toujours les mêmes qui soient devant.
die rotieren. Denn in der Tat sind es nicht immer dieselben, die vorne liegen.
who rotate. So that it is not always the same who are in front.
quienes rotan. Para que no siempre sean los mismos los que van delante.
fazem a rotação. De modo que nem sempre são os mesmos que estão na frente.
Donc le peloton en fait change souvent selon la stratégie que va adopter l'équipe.
Das Peloton ändert sich also oft, je nachdem, welche Strategie das Team verfolgen wird.
So the peloton actually changes often depending on the strategy that the team will adopt.
Entonces, el pelotón cambia a menudo dependiendo de la estrategia que adopte el equipo.
Portanto, o pelotão muda frequentemente, dependendo da estratégia que a equipe adota.
Mais si on veut gagner, on doit faire une échappée, c'est-à-dire sortir du peloton
But if we want to win, we have to make a breakaway, that is to say get out of the peloton
Pero si queremos ganar tenemos que hacer una escapada, es decir salir del pelotón
Mas se quisermos vencer, temos que fazer uma fuga, ou seja, sair do pelotão
pour aller loin devant. Et on voit souvent des cyclistes le faire sur les images à la télévision.
to go far ahead. And we often see cyclists doing it in the images on television.
para ir muy por delante. Y a menudo vemos ciclistas haciéndolo en las imágenes de la televisión.
para ir muito longe. E frequentemente vemos ciclistas fazendo isso nas imagens na televisão.
Donc même si, à la fin, un seul coureur gagne l'étape ou le Tour,
So even if, in the end, only one rider wins the stage or the Tour,
Entonces, incluso si, al final, solo un corredor gana la etapa o el Tour,
Portanto, mesmo que, no final, apenas um piloto ganhe a etapa ou o Tour,
la victoire est quand même dûe à son équipe entière finalement.
the victory is still due to his entire team in the end.
la victoria aún se debe a todo su equipo al final.
a vitória ainda fica para toda a equipe no final.
Derrière tous les cyclistes, il y a la voiture-balai qui les suit
Behind all the cyclists, there is the broom wagon which follows them
Detrás de todos los ciclistas está el carro de escobas que los sigue
Atrás de todos os ciclistas está a carroça de vassouras que os segue
pour les ramasser si jamais ils ne peuvent plus continuer la course.
to pick them up if ever they can no longer continue the race.
para recogerlos si no pueden continuar la carrera.
para recolhê-los caso não possam continuar a corrida.
Parce que les conditions climatiques sont parfois difficiles telles que la chaleur,
Because the climatic conditions are sometimes difficult such as heat,
Porque las condiciones climáticas en ocasiones son difíciles como el calor, la
Porque as condições climáticas são por vezes difíceis, como calor,
la pluie, la neige ou la grêle en montagne et les cyclistes peuvent tomber dans des
rain, snow or hail in the mountains and cyclists can fall in
lluvia, la nieve o el granizo en la montaña y los ciclistas pueden caer en
chuva, neve ou granizo nas montanhas e os ciclistas podem cair em
descentes qui se font parfois à 100 km/h. Donc, ça va très vite.
descents which are sometimes made at 100 km / h. So, it's going very fast.
descensos que en ocasiones se realizan a 100 km / h. Entonces, va muy rápido.
descidas que às vezes são feitas a 100 km / h. Então, está indo muito rápido.
En France, il y a environ 10 millions de spectateurs qui vont voir le Tour
In France, there are around 10 million spectators who go to see the Tour
En Francia, hay alrededor de 10 millones de espectadores que van a ver el Tour
Na França, cerca de 10 milhões de espectadores vão assistir ao Tour
de France sur place pour supporter les joueurs sur le côté de la route.
de France on the spot to support the players on the side of the road.
de Francia en el lugar para apoyar a los jugadores al costado de la carretera.
de France in loco para apoiar os jogadores na beira da estrada.
Et une heure avant le passage tant attendu des coureurs, il y a une caravane publicitaire,
And one hour before the long-awaited passage of the riders, there is an advertising caravan,
Y una hora antes del tan esperado paso de los corredores, hay una caravana publicitaria,
E uma hora antes da tão esperada passagem dos corredores, há uma caravana publicitária,
d'environ 160 véhicules, qui passe et qui distribue des cadeaux en les lançant aux
of about 160 vehicles, which passes and which distributes gifts by throwing them to the
de unos 160 vehículos, que pasa y reparte obsequios arrojándolos a la
de cerca de 160 viaturas, que passa e distribui presentes atirando-os aos
supporters. Donc généralement les supporters savent à quelle heure la caravane va passer et
supporters. So generally the supporters know what time the caravan is going to pass and
afición. Entonces generalmente los aficionados saben a qué hora va a pasar la caravana y
adeptos. Então geralmente os torcedores sabem a que horas vai passar a caravana e
ils viennent, ils se mettent sur le côté de la route et ils attendent la caravane
they come, they stand to the side of the road and they wait for the caravan
vienen, se paran al costado de la carretera y esperan la caravana
vêm, ficam na berma da estrada e esperam a caravana
avec tous les cadeaux. Et donc il y a la caravane qui passe en jetant les cadeaux
mit allen geschenken. Und da kommt die Karawane vorbei und wirft die Geschenke weg
with all the presents. And so there is the caravan which passes by throwing the gifts
con todos los regalos. Y así está la caravana que pasa tirando los regalos
com todos os presentes. E então tem a caravana que passa jogando os presentes
aux supporters et ensuite une heure après, il y a les coureurs qui passent assez rapidement.
zu den Fans und eine Stunde später sind da die Läufer, die ziemlich schnell vorbei sind.
to the supporters and then an hour later, there are the runners who pass quite quickly.
a la afición y luego, una hora más tarde, están los corredores que pasan bastante rápido.
para os torcedores e, uma hora depois, tem os corredores que passam bem rápido.
Et depuis quelques années, l'arrivée se fait toujours à Paris, sur les Champs Elysées.
And in recent years, the arrival has always been in Paris, on the Champs Elysées.
Y en los últimos años, la llegada siempre ha sido en París, en los Campos Elíseos.
E nos últimos anos, a chegada sempre foi em Paris, na Champs Elysées.
Alors, on passe maintenant aux meilleurs vainqueurs de la course :
So, we now move on to the best winners of the race:
Entonces, ahora pasamos a los mejores ganadores de la carrera:
Assim, passamos agora aos melhores vencedores da corrida:
-4 coureurs ont gagné 5 fois le Tour de France : -2 français : Jacques Anquetil et Bernard Hinault.
-4 riders have won the Tour de France 5 times: -2 French: Jacques Anquetil and Bernard Hinault.
-4 corredores han ganado el Tour de Francia 5 veces: -2 franceses: Jacques Anquetil y Bernard Hinault.
-4 pilotos venceram o Tour de France 5 vezes: -2 Franceses: Jacques Anquetil e Bernard Hinault.
-Un belge qui s'appelle Eddy Merckx.
-A Belgian called Eddy Merckx.
-Un belga llamado Eddy Merckx.
-Um belga chamado Eddy Merckx.
-et l'espagnol Miguel Indurain qui les a remportés d'affilée, d'ailleurs.
-and the Spanish Miguel Indurain who won them in a row, moreover.
-y el español Miguel Indurain que los ganó seguidos, además.
-e o espanhol Miguel Indurain que os venceu consecutivamente, aliás.
Et ce qui nous amène à la première anecdote. Le Tour a été gagné 7 fois consécutives par
And which brings us to the first anecdote. The Tour has been won 7 consecutive times by
Y lo que nos lleva a la primera anécdota. El Tour ha sido ganado 7 veces consecutivas por
E o que nos leva à primeira anedota. O Tour foi vencido 7 vezes consecutivas por
Lance Armstrong. Et il a été reconnu récemment, en 2013 (2012) je crois,
Lance Armstrong. And he was recognized recently, in 2013 (2012) I believe,
Lance Armstrong. Y fue reconocido recientemente, en 2013 (2012) creo,
Lance Armstrong. E ele foi reconhecido recentemente, em 2013 (2012) eu acho,
il a été reconnu positif à l'E.P.O. donc c'est le produit dopant, donc il a été dopé,
he was found positive for EPO so it's the doping product, so he was doped,
se encontró positivo para EPO, por lo que es el producto de dopaje, por lo que fue dopado,
ele deu positivo para EPO então é o produto doping, então ele foi dopado,
il a triché. Et ses victoires lui ont été retirées en 2012 et n'ont pas pas
he cheated. And his wins were taken from him in 2012 and not
engañó. Y sus victorias le fueron arrebatadas en 2012 y no fueron
ele trapaceou. E suas vitórias foram tiradas dele em 2012 e não
été ré-attribuées. Ce qui veut dire qu'il y a 7 tours de France où il n'y a pas de vainqueur. Si
re-awarded. Which means that there are 7 tours de France where there is no winner. If
re-premiadas. Lo que significa que hay 7 tours de Francia en los que no hay ganador. Si
foram premiadas novamente. O que significa que existem 7 tours de France onde não há vencedor. Se
vous regardez sur Wikipédia les vainqueurs du Tour de France, vous verrez que dans les années 2000,
you look at the winners of the Tour de France on Wikipedia, you will see that in the 2000s,
miras a los ganadores del Tour de Francia en Wikipedia, verás que en la década de 2000,
você olhar para os vencedores do Tour de France na Wikipedia, verá que nos anos 2000,
avant 2010, il y a un blanc. Il y a 7 années où il n'y a pas de gagnant.
before 2010, there was a blank. There are 7 years where there is no winner.
antes de 2010, había un espacio en blanco. Hay 7 años en los que no hay ganador.
antes de 2010, havia um espaço em branco. São 7 anos em que não há vencedor.
Une anecdote marrante : en 1953, un participant trop léger pour les descentes,
A funny anecdote: in 1953, a participant too light for descents,
Una anécdota divertida: en 1953, un participante demasiado liviano para los descensos,
Uma anedota engraçada: em 1953, um participante leve demais para descer ,
avait une gourde remplie de 9 kg de plombs pour descendre plus rapidement.
had a gourd filled with 9 kg of weights to descend more quickly.
hizo llenar una calabaza con 9 kg de pesos para descender más rápido.
mandou encher uma cabaça com 9 kg de pesos para descer mais rapidamente.
Et malheureusement, il y a eu aussi des morts sur
And unfortunately, there were also deaths on
Y lamentablemente, también hubo muertes en
E infelizmente, também houve mortes no
le Tour de France comme en 1967 ou en 1984 à cause des chutes, justement.
the Tour de France as in 1967 or 1984 because of falls, precisely.
el Tour de Francia como en 1967 o 1984 por caídas, precisamente.
Tour de France como em 1967 ou 1984 por causa de quedas, justamente.
Des tours de France féminins ont été organisés mais ils sont maintenant
Women's tours de France have been organized but they are now
Se han organizado tours de mujeres en Francia, pero ya
As viagens femininas à França foram organizadas, mas agora
terminés. La française Jeannie Longo en a gagné 3 à la suite.
over. The French Jeannie Longo won 3 in a row.
terminaron. La francesa Jeannie Longo ganó 3 seguidos.
acabaram. A francesa Jeannie Longo ganhou 3 vitórias consecutivas.
Voilà, maintenant vous en savez plus sur cet
There you go, now you know more about this
Ahí lo tienes, ahora sabes más sobre este
Pronto, agora você sabe mais sobre esse
évènement incroyable qui fait partie de la culture du pays.
incredible event that is part of the country's culture.
increíble evento que forma parte de la cultura del país.
evento incrível que faz parte da cultura do país.
Vous pouvez visiter le site internet officiel du Tour qui s'appelle letour.fr dont je mettrai
You can visit the official website of the Tour which is called letour.fr which I will put
Puede visitar el sitio web oficial del Tour que se llama letour.fr, que pondré
Você pode visitar o site oficial do Tour que se chama letour.fr, onde colocarei
le lien dans la transcription sur mon site. Et vous y verrez plein d'informations comme
the link in the transcript on my site. And you will see plenty of information such as
el enlace en la transcripción de mi sitio. Y verás mucha información como
o link da transcrição em meu site. E você vai ver muitas informações como
les étapes, la liste des chaînes françaises ou mondiales qui diffusent l'évènement ou encore
the stages, the list of French or world channels broadcasting the event or
las etapas, el listado de canales franceses o mundiales que retransmiten el evento o
os palcos, a lista de canais franceses ou mundiais que transmitem o evento ou
les réseaux sociaux du Tour de France pour ne rien manquer, pour suivre toute l'actualité en direct.
the social networks of the Tour de France so as not to miss anything, to follow all the news live.
las redes sociales del Tour de Francia para no perderte nada, para seguir todas las novedades en directo.
as redes sociais do Tour de France para não perder nada, para acompanhar todas as notícias ao vivo.
Voilà, vous êtes libres de mettre un commentaire sur mon site, en bas de la transcription.
There you are, you are free to post a comment on my site at the bottom of the transcript.
Ahí lo tienes, puedes publicar un comentario en mi sitio al final de la transcripción.
Aí está você, você é livre para postar um comentário no meu site na parte inferior da transcrição.
Et vous pourrez avoir la transcription écrite de l'épisode, ce qui est très pratique si
And you will be able to have the written transcript of the episode, which is very handy if
Y podrás tener la transcripción escrita del episodio, lo cual es muy útil si
E você poderá ter a transcrição escrita do episódio, o que é muito útil se
vous êtes débutants, ou si vous voulez réécouter l'épisode une deuxième fois en
you are a beginner, or if you want to listen to the episode a second time by
eres un principiante, o si quieres escuchar el episodio por segunda vez
você for um iniciante, ou se quiser ouvir o episódio uma segunda vez
lisant le texte et en cherchant les mots que vous ne connaissez pas, par exemple.
reading the text and looking for the words you do not know, for example. .
leyendo el texto y buscando palabras que no conoces, por ejemplo. .
lendo o texto e procurando por palavras que não conhece, por exemplo. .
Et n'oubliez pas que si vous voulez écouter du français,
And don't forget that if you want to listen to French,
Y no olvides que si quieres escuchar francés,
E não se esqueça que se você quiser ouvir francês,
je vous propose toujours un guide gratuit de contenus et d'outils,
I always offer you a free guide of content and tools,
siempre te ofrezco una guía gratuita de contenidos y herramientas,
sempre ofereço um guia gratuito de conteúdos e ferramentas,
de plus de 80 pages avec les séries, les chaînes Youtube, les artistes du moment, et toutes les
of more than 80 pages with series, Youtube channels, artists of the moment, and all the
de más de 80 páginas con series, canales de Youtube, artistas del momento, y todas las
de mais de 80 páginas com séries, canais no Youtube, artistas do momento, e todas as
explications et avec les liens cliquables directement dans le PDF. Donc vous allez sur
explanations and with clickable links directly in the PDF. So you go to
explicaciones y con enlaces en los que se puede hacer clic directamente en el PDF. Entonces vaya a
explicações e com links clicáveis diretamente no PDF. Então, você vai para
lefranchute.com/es et vous pouvez télécharger le guide gratuit PDF dans votre boite mail.
lefranchute.com/es and you can download the free PDF guide to your mailbox.
lefranchute.com/es y podrá descargar la guía en PDF gratuita en su buzón.
lefranchute.com/es e pode baixar o guia PDF gratuito para sua caixa de correio.
Je vous remercie beaucoup d'avoir écouté ce podcast et je vous dis à bientôt pour un
Thank you very much for listening to this podcast and see you soon for a
Muchas gracias por escuchar este podcast y nos vemos pronto para un
Muito obrigado por ouvir este podcast e até breve para um
nouvel épisode. Bye !
new episode. Bye!
nuevo episodio. ¡Adiós!
novo episódio. Tchau!