×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

Regístrate Gratis
image

Le podcast Fluidité - Intermediate, Les ERREURS de français à l'oral. #104 (2)

Les ERREURS de français à l'oral. #104 (2)

Par exemple, le pronom EN remplace un objet indirect “de quelque chose”:

si on dit à un Français, “Tu as aimé mon cadeau ?”, il répondra : “Oui et je m'en rappelle très

bien” parce que “EN” remplace “du cadeau”. Au lieu de dire “Je me le rappelle” en

utilisant le pronom d'objet direct LE. Cette erreur arrive parce que le verbe

“se rappeler” est synonyme du verbe “se souvenir”. Mais, “se souvenir”,

s'utilise avec la préposition “de”. Donc, théoriquement ce serait :

“se rappeler quelque chose” et “se souvenir de quelque chose”.

Honnêtement, je n'ai presque jamais entendu quelqu'un dire “se rappeler quelque chose”

et ça sonne très bizarre pour nous d'entendre la version sans l'erreur.

On passe à la suivante et c'est encore et toujours une erreur de préposition.

Cette fois, un mélange entre la préposition “à” et la préposition “de”.

À votre avis, on doit dire : “C'est l'ami à Marie” ou “C'est l'ami de Marie” ?

Écrivez votre réponse dans les commentaires avant d'écouter l'explication.

Alors, on dit : “C'est la voiture de Marie” mais les Français font l'erreur et disent :

“C'est la voiture à Marie”. Et oui, pour marquer la possession,

on utilise la préposition “DE” entre l'objet “la voiture” et la personne qui le possède “Marie”.

Mais, on dit “Cette voiture est à Marie” et on va poser la question : “À qui est

cette voiture ?” avec le verbe “être”. Parce qu'entre le verbe “être” est le nom

“Marie”, on doit utiliser la préposition “À”. C'est pareil avec le verbe “appartenir”. On dit

“Cette voiture appartient à Marie” ou, on pose la question : “À qui appartient cette voiture”.

C'est pour cette raison que les gens se trompent et confondent les deux prépositions.

Donc “la voiture de Marie”, mais “Cette voiture est à Marie”.

Passons à une erreur de conjugaison maintenant.

Si je vous demande de conjuguer le verbe “voir” à la 3e personne du pluriel. Par exemple “les gens”.

Comment on dit ? On dit “Les gens voient”.

Et si je vous demande de conjuguer “croire” aussi à la 3e personne du pluriel.

La réponse est : “Mes amis croient” Et bien vous allez peut-être entendre

des Français dirent : “Les gens voyent” ou ou “Mes amis croyent” ou

dans le pire des cas : “Mes amis croivent” Et oui, même pour les natifs, les verbes

irréguliers sont difficiles à conjuguer. Il faut dire aussi que si on prend le verbe

“boire”, on dira “Mes amis boivent”. Et “croire” ressemble à “boire”,

donc on peut facilement se tromper. Et sinon, il y a des verbes irréguliers

qu'on ne sait jamais conjuguer comme le verbe “bouillir”, donc on ne le conjugue pas et on

préfère dire “faire bouillir” et on conjugue seulement le verbe “faire”. Donc on dira ,”vous

faites bouillir les carottes” avec le verbe “faire bouillir” au lieu de “vous bouillez les carottes”.

Bon, il y aurait encore d'autres erreurs à l'oral, mais j'ai juste parlé des plus connues et la

prochaine fois on fera les erreurs à l'écrit. Voilà, j'espère que vous avez appris plein de

français, de vocabulaire et de grammaire. Réécoutez plusieurs fois pour bien assimiler

jusqu'à comprendre l'audio seul presque entièrement et augmenter votre compréhension.

Et si vous êtes restés jusqu'ici, l'épisode vous a plu, donc mettez un petit like et

abonnez-vous sur Youtube. Salut et à bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE