×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 20/04/2023

Journal en français facile 20/04/2023

Radio France Internationale en direct de Paris il est 18 h, 16 h Temps universel. L'heure de votre Journal en français facile.

...

Adrien Delgrange avec Emmanuelle Klotz aujourd'hui. Bonjour Emmanuelle, bonjour Adrien.

Nous sommes le jeudi 20 avril et au sommaire de ce journal, trois titres.

Les images sont impressionnantes. Aux États-Unis, une fusée explose trois minutes après son décollage. L'un de nos correspondants nous attend aux États-Unis.

Au Soudan. Pas de discussion. Le général Al Burhane, exclut de discuter, de négocier avec son opposant au sixième jour d'un conflit meurtrier.

Et puis enfin, les jours se suivent et se ressemblent pour Emmanuel Macron, le président français une fois de plus chahuté aujourd'hui dans le département de l'Hérault.

Voilà pour les titres, Soyez les bienvenus.

Tout avait bien commencé à 15 h 37 heure de Paris, la plus grande fusée du monde décolle du Texas. Trois minutes plus tard, elle explose en vol.

Alors tout d'abord, précisons qu'il n'y avait pas de passagers à son bord. Aucun mort donc, c'était un vol d'essai. La fusée Starship, c'est son nom construite par la société SpaceX, propriété d'Elon Musk, devait aller vers la Lune, puis la planète Mars. La fusée a explosé. Elle s'est désintégrée quelques minutes après son départ. David Thompson, vous êtes en direct des États-Unis. David Pour autant, ce lancement n'est pas considéré comme un échec. Oui, parce.

Oui, parce que lancement de Starship a d'abord été réussi sous les acclamations. On l'a entendu des employés de la société SpaceX. La fusée s'est élancée dans une immense boule de feu depuis la base spatiale Star Base au Texas, et trois minutes après, son décollage, a explosé au dessus de la mer avant de se désintégrer. Pourtant, ce vol n'est pas un échec selon Space X. Nous avons réussi à quitter le pas de tir ce qui était honnêtement tout ce que nous espérions.

Assure l'une des ingénieurs du programme. Il s'agissait d'un vol d'essai sans équipage qui n'avait presque aucune chance de toute façon d'atteindre l'orbite.

Le but de ce vol était surtout de récolter le maximum d'informations pour les prototypes suivants.

Et nous avons beaucoup appris pour le prochain essai de décollage qui aura lieu dans quelques mois, tweete Elon Musk, le patron de Space X. Avec ses 120 mètres de haut Starship, la plus grande fusée jamais construite. Et sa grande innovation, c'est d'être totalement réutilisable pour pouvoir un jour, mais pas avant quelques années, envoyer des hommes vers la Lune et sur Mars.

Pour ensuite revenir sur Terre. David Thomson, en direct des États-Unis dans le Journal en français facile.

Au sixième jour d'affrontements meurtriers au Soudan, le général Al Bourane s'est exprimé à la télévision Al-Jazeera.

Pour dire qu'il n'y aurait plus de discussion avec son rival, son désormais opposant le général Hemedti. pour sa première intervention à la télévision depuis le début des combats, le général Al Bourane, chef de l'armée au Soudan, demande, exhorte au général Hemedti de cesser de vouloir contrôler le pays, faute de quoi il se fera écraser militairement. Depuis samedi dernier, les combats au Soudan ont tué au moins 330 personnes.

Une bousculade, un mouvement de foule est à l'origine d'un drame au Yémen.

Au moins 85 morts et des centaines de blessés. Le bilan humain est encore provisoire. La catastrophe a eu lieu la nuit dernière dans la ville de Sanaa, lorsque plusieurs personnes se sont rassemblées, se sont pressées puis se sont bousculées pour espérer obtenir une somme d'argent. Nicolas Feldman bonsoir, bonsoir. À l'approche de la fin du Ramadan, un commerçant du Yémen proposait de donner de l'argent à la population.

Oui, jusqu'à 5000 rials, soit près de 8 $. Cela représente beaucoup d'argent au Yémen, puisque c'est par exemple ce que coûte un repas pour nourrir une famille entière. Hier soir, quelques centaines de personnes se rassemblent donc devant une école pour recevoir cet argent. Mais la foule est trop importante et la distribution vire très vite au chaos. Sur ces images de la chaîne de télévision Al-Massirah on peut voir des corps entassés les uns sur les autres. Certains essaient de respirer, de sortir de la foule, mais pour d'autres, il est déjà trop tard. D'après un responsable.

Il y aurait eu trop de monde au même moment dans une des petites rues de l'école.

Mais d'autres témoins affirment que la bousculade, ce mouvement de foule a été causé par des coups de feu. Les victimes ont été transportés dans les hôpitaux voisins. Les responsables Houtis ont, eux, promis l'ouverture d'une enquête. Ecoutez Ahmed Al Mutawaké, il est président du Conseil suprême de justice.

« Ce qui s'est passé est malheureux. Les dirigeants et les responsables Houtis s'occupent de la situation. Quant à nous, l'organe judiciaire, nous avons déployé un grand nombre d'enquêteurs, de membres du ministère public et des forces de sécurité et les mesures juridiques nécessaires seront prises » Un des responsables Houtis a déjà annoncé l'arrestation de trois commerçants.

Nicolas Feldman. RFI à Paris, il est 18 h 05.

Le Journal en français facile.

Jens Stoltenberg est en Ukraine.

Le secrétaire général de l'OTAN en visite surprise à Kiev. Elle n'était pas prévue cette visite. C'est la première fois qu'il se rend en Ukraine depuis le début de l'invasion russe, il y a plus d'un an. Jens Stoltenberg s'est engagé à ce que l'OTAN poursuive son soutien militaire à l'Ukraine. L'Alliance militaire et politique transatlantique a déjà donné une aide de 65 milliards d'euros à l'Ukraine et formé des dizaines de milliers de soldats ukrainiens. « L'OTAN est à vos côtés aujourd'hui, demain et aussi longtemps qu'il le faudra » déclare Jens Stoltenberg, avant d'inviter Volodymyr Zelensky, le président ukrainien, au sommet de l'OTAN, qui se tiendra en Lituanie à Vilnius en juillet prochain.

Augmenter les effectifs de l'armée russe. Recruter davantage d'hommes pour combattre les Ukrainiens. Vladimir Poutine utilise tous les moyens pour enrôler les Russes.

Derniers moyens utilisés par le président russe. Un des clips vidéo diffusé à la télévision, destinés principalement aux moujiks. Les moujiks, ce sont des paysans, des hommes de la campagne en Russie. Vladimir Poutine veut leur dire qu'il serait bien de venir faire la guerre en Ukraine. RFI Moscou. Anissa El Jabri.

Sont d'abord apparus les panneaux de publicité invitant à s'engager. Puis, ces dernières semaines, avec l'arrivée du printemps, y compris dans les rues de Moscou, des stands de l'armée. Depuis ce mercredi, il y a aussi ce clip 45 secondes qui s'adresse aux hommes du pays, mal payés, pas toujours bien considérés. Scéne numéro un avec un agent de sécurité dans un supermarché, l'air perdu dans un rayon, puis superposition de l'image d'un soldat bien équipé avançant dans la brume. Retour sur la vie au supermarché. Cette question qui s'affiche à l'écran, c'est vraiment ce genre de défenseur que tu veux être. La scène se répète avec un prof de sport visiblement très musclé, le message étant cette fois c'est vraiment là que tu veux utiliser ta force. Puis un chauffeur de taxi. Est ce vraiment ce chemin que tu as choisi? A ces hommes de la Russie profonde, l'armée propose donc de s'affirmer. Tu es un moujik, un homme. Sois en un vrai dire, le message de fin qui propose de signer un contrat salaire mensuel 204 000 roubles, c'est trois fois plus que le salaire moyen d'un chauffeur de taxi, presque sept fois plus que celui d'un vigile de supermarché. Anissa El Jabri. Moscou RFI.

L'Armée russe serait composée à l'heure actuelle d'un million 900 000 hommes. Et avec ce genre de campagne publicitaire, Vladimir Poutine espère recruter 100 000 hommes supplémentaires.

L'actualité en France Emmanuel Macron annonce des augmentations de salaire pour les enseignants.

Il était venu parler éducation nationale, aujourd'hui, dans le sud de la France, Emmanuel Macron annonce 100 à 230 € en plus par mois pour les professeurs, et ce dès la rentrée prochaine en France, à savoir en septembre prochain. L'idée du président est que tous les enseignants du pays gagnent un minimum de 2 000 € net par mois. C'était d'ailleurs une promesse de sa dernière campagne électorale. Et comme hier en Alsace, aujourd'hui dans le département de l'Hérault, plusieurs centaines de manifestants attendaient de pied ferme le chef de l'Etat, Emmanuel Macron, hué, conspué. Des manifestants ont crié Macron, démission! Par ailleurs, la CGT, le deuxième syndicat en France, a revendiqué, a dit être à l'origine de deux coupures de courant aujourd'hui, notamment à l'heure où Emmanuel Macron arrivait à Montpellier. L'aéroport a donc été coupé d'électricité. Et puis également le collège qu'il a visité un peu plus tard à Ganges. Ainsi se referme ce journal en français facile. Merci à tous de nous avoir suivi. Vous pouvez le réécouter quand vous voulez, notamment sur les plateformes mais aussi sur notre site internet francaisfacile.rfi.fr


Journal en français facile 20/04/2023 Zeitung in leichtem Französisch 20/04/2023 Journal en français facile 04/2023 Journal en français facile 20/04/2023 روزنامه به زبان فرانسوی آسان 20/04/2023 Giornale in francese facile 20/04/2023 Jornal em francês fácil 20/04/2023 Journal en français facile 20/04/2023

Radio France Internationale en direct de Paris il est 18 h, 16 h Temps universel. L'heure de votre Journal en français facile.

...

Adrien Delgrange avec Emmanuelle Klotz aujourd'hui. Bonjour Emmanuelle, bonjour Adrien.

Nous sommes le jeudi 20 avril et au sommaire de ce journal, trois titres. It is Thursday, April 20, and in the summary of this newspaper, three titles.

Les images sont impressionnantes. The images are impressive. Aux États-Unis, une fusée explose trois minutes après son décollage. In the United States, a rocket explodes three minutes after lift-off. アメリカでは、ロケットはリフトオフから3分後に爆発する。 L'un de nos correspondants nous attend aux États-Unis. One of our correspondents is waiting for us in the United States.

Au Soudan. Pas de discussion. Le général Al Burhane, exclut de discuter, de négocier avec son opposant au sixième jour d'un conflit meurtrier. アル・バーハネ将軍は、死闘の6日目にして、相手との議論や交渉を排除する。

Et puis enfin, les jours se suivent et se ressemblent pour Emmanuel Macron, le président français une fois de plus chahuté aujourd'hui dans le département de l'Hérault. And then finally, the days follow one another and are similar for Emmanuel Macron, the French president once again heckled today in the department of Herault. そして最後に、今日もエロー県で罵声を浴びせられたエマニュエル・マクロン仏大統領に一日一日が続いている。

Voilà pour les titres, Soyez les bienvenus. That's it for the titles, Welcome.

Tout avait bien commencé à 15 h 37 heure de Paris, la plus grande fusée du monde décolle du Texas. Everything started well at 3:37 p.m. Paris time, the largest rocket in the world takes off from Texas. Trois minutes plus tard, elle explose en vol. Three minutes later, it explodes in flight.

Alors tout d'abord, précisons qu'il n'y avait pas de passagers à son bord. So first of all, let us specify that there were no passengers on board. Aucun mort donc, c'était un vol d'essai. No deaths, it was a test flight. La fusée Starship, c'est son nom construite par la société SpaceX, propriété d'Elon Musk, devait aller vers la Lune, puis la planète Mars. The Starship rocket, that's its name, built by the company SpaceX, owned by Elon Musk, was supposed to go to the Moon, then to the planet Mars. La fusée a explosé. The rocket exploded. Elle s'est désintégrée quelques minutes après son départ. David Thompson, vous êtes en direct des États-Unis. David Pour autant, ce lancement n'est pas considéré comme un échec. David However, this launch is not considered a failure. Oui, parce. Yes, because.

Oui, parce que lancement de Starship a d'abord été réussi sous les acclamations. Yes, because Starship was first launched to great acclaim. そう、スターシップの立ち上げは、当初は大好評のうちに成功したからです。 On l'a entendu des employés de la société SpaceX. We heard it from SpaceX employees. スペースX社の社員から聞いた話です。 La fusée s'est élancée dans une immense boule de feu depuis la base spatiale Star Base au Texas, et trois minutes après, son décollage, a explosé au dessus de la mer avant de se désintégrer. The rocket launched in a huge fireball from the Star Base in Texas, and three minutes after its takeoff, exploded over the sea before disintegrating. ロケットはテキサス州のスター基地から巨大な火球となって打ち上げられ、離陸から3分後に海の上で爆発し、分解した。 Pourtant, ce vol n'est pas un échec selon Space X. Nous avons réussi à quitter le pas de tir ce qui était honnêtement tout ce que nous espérions. Yet, this flight is not a failure according to Space X. We managed to get off the launch pad which was honestly all we hoped for. しかし、スペースXによれば、このフライトは失敗ではなかったという。なんとか発射台から降りられたのは、正直なところ望んだ通りだった。

Assure l'une des ingénieurs du programme. Assures one of the program's engineers. Il s'agissait d'un vol d'essai sans équipage qui n'avait presque aucune chance de toute façon d'atteindre l'orbite. It was an unmanned test flight that had almost no chance of reaching orbit anyway. どうせ軌道に乗る可能性はほとんどない無人の試験飛行だったんだから。

Le but de ce vol était surtout de récolter le maximum d'informations pour les prototypes suivants. The purpose of this flight was especially to collect the maximum of information for the following prototypes. このフライトの目的は、何よりも次のプロトタイプのために可能な限り多くの情報を集めることでした。

Et nous avons beaucoup appris pour le prochain essai de décollage qui aura lieu dans quelques mois, tweete Elon Musk, le patron de Space X. Avec ses 120 mètres de haut Starship, la plus grande fusée jamais construite. And we have learned a lot for the next test liftoff that will take place in a few months, tweets Elon Musk, the boss of Space X. With its 120 meters high Starship, the largest rocket ever built. そして、数カ月後に行われる次の試験打ち上げに向けて、多くのことを学んだ」と、スペースXのボス、イーロン・マスクがツイートした。高さ120メートルのスターシップは、これまでに作られたロケットの中で最大のものです。 Et sa grande innovation, c'est d'être totalement réutilisable pour pouvoir un jour, mais pas avant quelques années, envoyer des hommes vers la Lune et sur Mars. And its great innovation is to be totally reusable so that one day, but not before a few years, it will be possible to send men to the Moon and Mars. そして、その大きな革新は、完全に再利用可能であることで、いつの日か、しかし数年のうちに、月と火星に人を送ることが可能になります。

Pour ensuite revenir sur Terre. And then return to Earth. そして、地球に帰ってくる。 David Thomson, en direct des États-Unis dans le Journal en français facile. David Thomson, live from the United States in the Journal en français facile.

Au sixième jour d'affrontements meurtriers au Soudan, le général Al Bourane s'est exprimé à la télévision Al-Jazeera. On the sixth day of deadly clashes in Sudan, General Al Buran spoke to Al-Jazeera television. スーダンでの致命的な衝突の6日目、アル・ビュラン将軍はアルジャジーラ・テレビの取材に応じました。

Pour dire qu'il n'y aurait plus de discussion avec son rival, son désormais opposant le général Hemedti. To say that there would be no more discussion with his rival, his now opponent General Hemedti. ライバルであり、今は対戦相手であるヘメディット将軍とは、もう話し合いはしないと言うこと。 pour sa première intervention à la télévision depuis le début des combats, le général Al Bourane, chef de l'armée au Soudan, demande, exhorte au général Hemedti de cesser de vouloir contrôler le pays, faute de quoi il se fera écraser militairement. In his first television appearance since the beginning of the fighting, General Al Buran, the head of the army in Sudan, asked General Hemedti to stop trying to control the country, otherwise he would be crushed militarily. スーダンの軍隊のトップであるアル・ビュラン将軍は、戦闘が始まってから初めてテレビに出演し、ヘメッドティ将軍に対して、国を支配しようとすることをやめなければ軍事的につぶすと呼びかけました。 Depuis samedi dernier, les combats au Soudan ont tué au moins 330 personnes. Since last Saturday, fighting in Sudan has killed at least 330 people.

Une bousculade, un mouvement de foule est à l'origine d'un drame au Yémen. A stampede, a crowd movement is at the origin of a drama in Yemen.

Au moins 85 morts et des centaines de blessés. At least 85 dead and hundreds injured. Le bilan humain est encore provisoire. The human toll is still provisional. La catastrophe a eu lieu la nuit dernière dans la ville de Sanaa, lorsque plusieurs personnes se sont rassemblées, se sont pressées puis se sont bousculées pour espérer obtenir une somme d'argent. The disaster took place last night in the city of Sana'a, when several people gathered, hurried and then jostled each other in the hope of getting some money. Nicolas Feldman bonsoir, bonsoir. À l'approche de la fin du Ramadan, un commerçant du Yémen proposait de donner de l'argent à la population. As the end of Ramadan approached, a shopkeeper in Yemen offered to give money to the population.

Oui, jusqu'à 5000 rials, soit près de 8 $. Yes, up to 5,000 rials, or about $8. Cela représente beaucoup d'argent au Yémen, puisque c'est par exemple ce que coûte un repas pour nourrir une famille entière. This represents a lot of money in Yemen, as it is, for example, what a meal costs to feed an entire family. Hier soir, quelques centaines de personnes se rassemblent donc devant une école pour recevoir cet argent. Last night, a few hundred people gathered in front of a school to receive this money. Mais la foule est trop importante et la distribution vire très vite au chaos. But the crowd is too big and the distribution quickly turns into chaos. Sur ces images de la chaîne de télévision Al-Massirah on peut voir des corps entassés les uns sur les autres. On these images of the television channel Al-Massirah we can see bodies piled up on top of each other. Certains essaient de respirer, de sortir de la foule, mais pour d'autres, il est déjà trop tard. Some try to breathe, to get out of the crowd, but for others, it is already too late. D'après un responsable. According to an official.

Il y aurait eu trop de monde au même moment dans une des petites rues de l'école. There would have been too many people at the same time in one of the small streets of the school.

Mais d'autres témoins affirment que la bousculade, ce mouvement de foule a été causé par des coups de feu. But other witnesses say that the stampede, this movement of crowd was caused by shots. Les victimes ont été transportés dans les hôpitaux voisins. The victims were transported to nearby hospitals. Les responsables Houtis ont, eux, promis l'ouverture d'une enquête. Houtis officials have promised an investigation. Ecoutez Ahmed Al Mutawaké, il est président du Conseil suprême de justice. Listen to Ahmed Al Mutawake, he is the president of the Supreme Council of Justice.

« Ce qui s'est passé est malheureux. "What happened was unfortunate. Les dirigeants et les responsables Houtis s'occupent de la situation. Houti leaders and officials are dealing with the situation. Quant à nous, l'organe judiciaire, nous avons déployé un grand nombre d'enquêteurs, de membres du ministère public et des forces de sécurité et les mesures juridiques nécessaires seront prises » Un des responsables Houtis a déjà annoncé l'arrestation de trois commerçants. As for us, the judicial body, we have deployed a large number of investigators, members of the prosecution and security forces and the necessary legal measures will be taken " One of the Houtis officials has already announced the arrest of three traders.

Nicolas Feldman. RFI à Paris, il est 18 h 05.

Le Journal en français facile.

Jens Stoltenberg est en Ukraine.

Le secrétaire général de l'OTAN en visite surprise à Kiev. NATO Secretary General on surprise visit to Kiev. Elle n'était pas prévue cette visite. This visit was not planned. C'est la première fois qu'il se rend en Ukraine depuis le début de l'invasion russe, il y a plus d'un an. This is the first time he has visited Ukraine since the Russian invasion began more than a year ago. Jens Stoltenberg s'est engagé à ce que l'OTAN poursuive son soutien militaire à l'Ukraine. Jens Stoltenberg pledged that NATO would continue its military support to Ukraine. L'Alliance militaire et politique transatlantique a déjà donné une aide de 65 milliards d'euros à l'Ukraine et formé des dizaines de milliers de soldats ukrainiens. The Transatlantic Military and Political Alliance has already given 65 billion euros in aid to Ukraine and trained tens of thousands of Ukrainian soldiers. « L'OTAN est à vos côtés aujourd'hui, demain et aussi longtemps qu'il le faudra » déclare Jens Stoltenberg, avant d'inviter Volodymyr Zelensky, le président ukrainien, au sommet de l'OTAN, qui se tiendra en Lituanie à Vilnius en juillet prochain. "NATO is at your side today, tomorrow and for as long as it takes," said Jens Stoltenberg, before inviting Volodymyr Zelensky, the Ukrainian president, to the NATO summit, which will be held in Lithuania in Vilnius next July.

Augmenter les effectifs de l'armée russe. To increase the number of Russian army personnel. Recruter davantage d'hommes pour combattre les Ukrainiens. Recruit more men to fight the Ukrainians. Vladimir Poutine utilise tous les moyens pour enrôler les Russes. Vladimir Putin uses all means to enlist the Russians.

Derniers moyens utilisés par le président russe. Last means used by the Russian president. Un des clips vidéo diffusé à la télévision, destinés principalement aux moujiks. One of the video clips shown on television, mainly aimed at muzhiks. Les moujiks, ce sont des paysans, des hommes de la campagne en Russie. The muzhiks are peasants, men of the countryside in Russia. Vladimir Poutine veut leur dire qu'il serait bien de venir faire la guerre en Ukraine. Vladimir Putin wants to tell them that it would be good to come and make war in Ukraine. RFI Moscou. Anissa El Jabri.

Sont d'abord apparus les panneaux de publicité invitant à s'engager. First came the billboards inviting people to sign up. Puis, ces dernières semaines, avec l'arrivée du printemps, y compris dans les rues de Moscou, des stands de l'armée. Then, in recent weeks, with the arrival of spring, including in the streets of Moscow, stands of the army. Depuis ce mercredi, il y a aussi ce clip 45 secondes qui s'adresse aux hommes du pays, mal payés, pas toujours bien considérés. Since this Wednesday, there is also this 45 seconds clip that addresses the men of the country, poorly paid, not always well considered. Scéne numéro un avec un agent de sécurité dans un supermarché, l'air perdu dans un rayon, puis superposition de l'image d'un soldat bien équipé avançant dans la brume. Scene number one with a security guard in a supermarket, looking lost in the aisle, then superimposing the image of a well-equipped soldier advancing in the mist. Retour sur la vie au supermarché. A look back at life in the supermarket. Cette question qui s'affiche à l'écran, c'est vraiment ce genre de défenseur que tu veux être. That question that pops up on the screen, that's really the kind of advocate you want to be. La scène se répète avec un prof de sport visiblement très musclé, le message étant cette fois c'est vraiment là que tu veux utiliser ta force. The scene is repeated with an obviously very muscular gym teacher, the message this time being that this is really where you want to use your strength. Puis un chauffeur de taxi. Then a cab driver. Est ce vraiment ce chemin que tu as choisi? Is this really the path you have chosen? A ces hommes de la Russie profonde, l'armée propose donc de s'affirmer. To these men of deep Russia, the army proposes to assert itself. Tu es un moujik, un homme. You are a muzhik, a man. Sois en un vrai dire, le message de fin qui propose de signer un contrat salaire mensuel 204 000 roubles, c'est trois fois plus que le salaire moyen d'un chauffeur de taxi, presque sept fois plus que celui d'un vigile de supermarché. Let's be honest, the end message that offers to sign a contract monthly salary 204 000 rubles, this is three times more than the average salary of a cab driver, almost seven times more than that of a supermarket security guard. Anissa El Jabri. Moscou RFI.

L'Armée russe serait composée à l'heure actuelle d'un million 900 000 hommes. The Russian Army is currently estimated to have 1.9 million men. Et avec ce genre de campagne publicitaire, Vladimir Poutine espère recruter 100 000 hommes supplémentaires. And with this kind of advertising campaign, Vladimir Putin hopes to recruit 100,000 additional men.

L'actualité en France Emmanuel Macron annonce des augmentations de salaire pour les enseignants. The news in France Emmanuel Macron announces salary increases for teachers.

Il était venu parler éducation nationale, aujourd'hui, dans le sud de la France, Emmanuel Macron annonce 100 à 230 € en plus par mois pour les professeurs, et ce dès la rentrée prochaine en France, à savoir en septembre prochain. He came to talk about national education, today, in the south of France, Emmanuel Macron announced 100 to 230 € more per month for teachers, and this from the start of the next school year in France, namely next September. L'idée du président est que tous les enseignants du pays gagnent un minimum de 2 000 € net par mois. The president's idea is that all teachers in the country earn a minimum of €2,000 net per month. C'était d'ailleurs une promesse de sa dernière campagne électorale. This was a promise of his last election campaign. Et comme hier en Alsace, aujourd'hui dans le département de l'Hérault, plusieurs centaines de manifestants attendaient de pied ferme le chef de l'Etat, Emmanuel Macron, hué, conspué. And like yesterday in Alsace, today in the department of Herault, several hundred demonstrators were waiting for the head of state, Emmanuel Macron, booed and jeered. Des manifestants ont crié Macron, démission! Demonstrators shouted Macron, resign! Par ailleurs, la CGT, le deuxième syndicat en France, a revendiqué, a dit être à l'origine de deux coupures de courant aujourd'hui, notamment à l'heure où Emmanuel Macron arrivait à Montpellier. In addition, the CGT, the second largest union in France, claimed, said it was responsible for two power cuts today, including at the time Emmanuel Macron arrived in Montpellier. L'aéroport a donc été coupé d'électricité. The airport was therefore cut off from electricity. Et puis également le collège qu'il a visité un peu plus tard à Ganges. And then also the college he visited a little later in Ganges. Y luego estaba el colegio que visitó un poco más tarde en Ganges. Ainsi se referme ce journal en français facile. Thus closes this journal in easy French. Merci à tous de nous avoir suivi. Thank you all for following us. Vous pouvez le réécouter quand vous voulez, notamment sur les plateformes mais aussi sur notre site internet francaisfacile.rfi.fr You can listen to it again whenever you want, especially on the platforms but also on our website francaisfacile.rfi.fr