×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

TEDx Talks, La puissance cachée de la musique et ses pouvoirs | Michel Gautier | TEDxAlsace (1)

La puissance cachée de la musique et ses pouvoirs | Michel Gautier | TEDxAlsace (1)

Traducteur: eric vautier Relecteur: Hélène Vernet

« Si vous voulez connaître les secrets de l'univers,

pensez en termes de fréquence et de vibration »

disait Nikola Tesla.

J'ai compris le sens de cette phrase, il y a à peu près vingt ans,

quand en 1989,

j'ai découvert

l'influence de la musique sur les végétaux et sur les animaux.

J'ai eu la chance pour cela de grandir dans une exploitation agricole

qui m'a permis de faire mes petites expériences.

Et très tôt,

je commence, dès l'âge de 16 ans,

à faire des expériences sur les animaux

en diffusant de la musique de variétés.

J'obtiens peu de résultats satisfaisants.

Plus tard,

j'entreprends d'autres [expériences]

qui me donneront finalement

beaucoup, beaucoup de satisfaction,

puisque j'utilise la musique de Beethoven et de Mozart,

à raison de deux heures par jour sur des groupes de douze,

et très vite, j'obtiens des résultats étonnants.

Les animaux sont plus zen, plus joueurs.

Ils cherchent beaucoup plus facilement le contact de l'homme.

Quant au lait,

il est de meilleure qualité, plus abondant.

Les végétaux sont plus denses, plus éclatants, plus florissants.

Poussé par ces petites réussites, je continue à faire des recherches.

J'emploie ensuite des musiques de méditation et d'ambiance,

et là encore, je tombe vraiment sur des résultats étonnants.

Les animaux recherchent de façon systématique le contact de l'homme.

Ils sont vraiment beaucoup plus doux dans leurs comportements.

En général, ils ont un poil beaucoup plus brillant.

Il y a vraiment quelque chose qui change avec ces musiques.

À un moment donné, je me demande pourquoi certaines musiques fonctionnent ?

Parce que je m'aperçois qu'avec certaines musiques, ils sont agressifs, agités,

voire

ont des comportements presque dangereux avec l'homme.

Alors, je m'interroge vraiment : pourquoi certaines musiques et pas d'autres ?

Et là, par le plus grand des hasards, en 1999,

j'écoute une fois de plus un morceau de John Lennon,

et je découvre que le la est accordé à 432.

Comment se fait-il ?

Nos musiques d'aujourd'hui sont accordées à 440.

Je cherche, j'essaie de trouver des correspondances,

et je m'aperçois qu'au fil des siècles,

on a beaucoup modifié les fréquences musicales.

En cherchant toujours,

je m'aperçois que finalement en 440,

je ne trouve rien qui me donne du résultat,

en tous les cas, sur le plan de la connaissance

du lien entre l'homme et la fréquence 440.

Par contre, j'en trouve beaucoup en 432.

J'en trouve énormément.

Je vais vous parler de la première que j'ai trouvée.

Quand on accorde la musique à 432,

le sol est à 384 Hz.

Quand on sait que la fréquence de l'oxygène est 384 Hz,

et qu'en agriculture, on aère le sol pour lui donner de l'oxygène,

pour qu'il respire, que ça pousse mieux,

et qu'il s'appelle aussi « sol »,

ce n'est quand même pas banal.

La deuxième,

c'est que quand on accorde à 432,

le do, lui, est à 256 Hz,

qui correspond à la fréquence de résonance de l'assimilation chlorophyllienne.

Là aussi, le lien est intéressant.

Si je continue dans un autre domaine,

on s'aperçoit que la pyramide de Khéops est de 432 unités terrestres,

au niveau de la base, qui était l'unité de mesure à l'époque.

Si on continue,

on s'aperçoit que, par exemple, la pyramide de Teotihuacan

est de 864 uts -

qui était aussi l'unité de mesure à l'époque -

qui est donc [le double] de 432.

Si on s'arrête au calendrier des Mayas, dans le cycle de katun,

on a un cycle de 7 200 jours, et si on extrait 72 de 7 200 jours,

on obtient un sixième de 432.

Pardon.

Dans le calendrier Vedas, on a 432 000 ans.

Dans la Bible, on retrouve le chiffre 144

qui est aussi un harmonique du ré, quand on accorde à 432.

La pulsation/minute d'un être humain, quand il est idéalement au repos,

serait aussi de 72 pulsations/minute.

Donc, beaucoup de correspondances sont mises en évidence.

Et si on parle de l'eau dont nous sommes constitués :

nous sommes constitués d'eau à plus de 70 %, ce qui n'est pas banal.

On sait - la science nous aide beaucoup là-dessus -

que l'eau capte l'information.

Les premiers à mettre cela en évidence

sont le docteur Benveniste et le docteur Emoto,

deux chercheurs scientifiques renommés qui ont beaucoup travaillé sur l'eau.

Ils ont découvert que la fréquence 432 est qualifiée pour eux de « naturelle ».

Ils ont calculé les fréquences de résonance des atomes et molécules dans la nature

et vérifié que l'oscillation à 432

était une oscillation qui correspondait à la résonance de l'eau.

Donc, il est vraiment intéressant de découvrir ces recherches.

Ce qui est aussi passionnant,

c'est que, quand on écoute cette musique à 432,

elle est légèrement plus douce. Elle a un son plus relaxant.

Il n'y a pas beaucoup de différence

mais elle a un son plus doux, c'est plus relaxant.

Quand on écoute à 440, ça crispe légèrement le corps

et progressivement...

D'ailleurs, c'est sans doute pour ça que certains biologistes ont dit

qu'il y a un désaccord entre le macrocosme et le microcosme

quand on accorde à 440.

Alors moi, je me suis équipé d'appareils

pour photographier l'énergie des gens,

en fonction des musiques qu'ils écoutent.

Là, c'est ma fille

qui est sur la partie sombre, du côté droit.

Là, elle écoute une musique à 440.

Et sur la droite,

elle écoute une musique,

je crois que c'était le Canon de Pachelbel si je me souviens bien.

Vous voyez, son aura n'est pas du tout la même.

La musique a vraiment un impact sur nous,

et beaucoup d'impact sur les végétaux,

car je fais aussi pousser des végétaux de toutes sortes.

Voilà ce que ça peut donner sur une carotte.

Ceci est une carotte qui a poussé avec de la musique normale.

(Rires)

Et ceci est une carotte qui a poussé avec de la musique anormale, on pourrait dire.

Voilà, ça fait des carottes difformes. J'ai pris des extrêmes.

Elle paraît peut-être un peu esseulée, là toute seule,

mais elle est beaucoup plus grosse,

et n'a rien à voir avec l'autre qui est, en plus, un peu malade.

Parfois, ça donne des carottes très petites,

pas très jolies,

mais généralement, diffusée à raison de 2 heures par jour,

voilà ce qu'on obtient.

On peut photographier aussi l'énergie que les plantes dégagent.

Il faut savoir que les plantes dégagent une énergie,

c'est quelque chose de vivant -

ceux qui ont la main verte doivent le savoir.

Voilà ce que ça dégage sur une plante, en fréquence à 440, à droite,

et en 432 à gauche.

Cette énergie en général, aujourd'hui,

on la mesure avec différents appareils.

Là, on la photographie.

Si vous vous arrêtez un instant sur la musique à 432,

vous verrez que vous vous sentirez mieux.

D'ailleurs, toutes les musiques qui ont été faites en 432

ont, en général, été faites par des chanteurs très populaires,

et apportent vraiment un bien-être constant et régulier.

En général, ce sont des morceaux qu'on a beaucoup écoutés.

Je parlerai de ça juste parce que c'est quelque chose que je trouve important.

Ça, c'est un appareil qui photographie les énergies.

Il faut savoir que quand vous êtes en colère,

que vous n'êtes pas bien, vous êtes triste,

on a ce qu'on appelle : « une énergie photonique. »

On [émet] des photons en permanence, particulièrement au niveau du visage.

en permanence.

Si vous êtes triste, pas bien, que vous n'avez pas la pêche,

vous allez avoir plutôt une couleur rouge sombre.

Donc, vous êtes vibratoirement assez bas.

Par contre, si vous êtes bien, vous êtes en forme, gai,

tout s'est bien passé dans votre journée, vous allez avoir une couleur bleue.

Ça, c'est ma fille, sur le premier cliché,

qui venait de se prendre la tête avec son frère.

Dans le premier cliché, sur la gauche,

elle commence à marronner, elle n'est pas bien.

Dans celui du centre, elle pleurait, elle avait envie de le taper, etc.

Vous voyez une zone rouge autour de son visage, qui apparaît,

et quand elle va bien - on a parlé un petit peu -

une zone bleue apparaît au niveau de son visage,

aussi quand tout va bien,

quand la personne est plus détendue et qu'elle a fini par lâcher.

Donc, nos attitudes dégagent une énergie, une couleur.

On peut le mesurer aujourd'hui par des tas de tests.

C'est assez intéressant de le découvrir.

Pour les végétaux, c'est la même chose.

Sachez qu'un végétal, c'est quelque chose de vivant.

Le premier à le découvrir, c'était Popp en 1975.

Il avait découvert qu'un végétal, si vous l'agressez,

va automatiquement enclencher un système de rayonnement lumineux

comme système d'auto-défense.

Là, j'ai pris un cliché avant l'agression du végétal, sur la gauche.

Et vous avez ensuite un cliché, sur la droite,

où il y a toute une brillance au-dessus du végétal.

Vous voyez sur la gauche,

ce n'est pas tellement brillant, c'est plutôt vert.

Sur la droite, c'est brillant, c'est vraiment l'énergie lumineuse.

J'ai coupé devant, avec un tempérament agressif,

et voilà ce que ça a dégagé comme rayonnement lumineux.

Donc, nos comportements sur les végétaux,

sur les animaux aussi, et sur les gens bien évidemment,

ont une influence, et on peut aujourd'hui, le mesurer et le démontrer.

J'ai fait pas mal d'expériences.

J'ai découvert qu'on pouvait tuer,

qu'on pouvait faire végéter,

qu'on pouvait rendre florissant,

qu'on pouvait vraiment rendre éclatant,

en fonction des types de musique

qu'on diffusait sur les animaux et sur les végétaux.

Je n'ai pas fait beaucoup d'essais sur les humains mais sur les animaux.

Cependant, je peux vous dire que c'est assez sidérant.

C'est incroyable ce que cela peut faire sur un humain.

Car j'ai fait récemment [l'expérience] sur un humain,

après l'avoir faite sur un végétal.

Je n'en ai pas fait beaucoup mais le peu que nous avons réalisé

est assez impressionnant.

Donc, soyez vigilant concernant la musique que vous écoutez !

Ce que je peux dire, c'est que, comme vous le savez,

on a sept centres énergétiques

qui sont reliés à sept notes : do, ré, mi, fa, sol, la, si,

et ces sept notes correspondent à un organe.

Chaque organe a aussi sa propre fréquence et une fréquence donnée.

Ce que l'on sait moins, c'est que chaque acide aminé a aussi sa propre fréquence.

Il va se fixer sur le ribosome en permanence,

toujours à la même fréquence d'accrochage.

Vous avez un morceau, étudié par Eddy sur Theonoptie,

qui s'appelle le « Canon de Pachelbel. »

Alors, ce morceau-là, je vais vous dire une chose :

écoutez-le tous les jours !

Pourquoi ?

Parce que ce morceau-là a une particularité...

Sur notre chaîne polypeptidique, on a à peu près 300 acides aminés.

On en a besoin de huit primordialement, dont on ne peut pas se passer.

Si on ne les a pas, il faut manger équilibré, sinon on a des problèmes.

Ces huit-là,

c'est le seul morceau qu'on a trouvé,

qui nourrit vos huit acides aminés essentiels,

en permanence.

Il est conçu de 8 tonalités correspondant aux huit acides aminés chez l'homme.

Il est conçu aussi de telle manière que si vous le prenez en cours,

c'est comme si vous le repreniez depuis le départ.

Il a quatre couplets avec des notes semblables.

C'est un puissant anti-stress.

Si vous n'êtes pas bien le soir, en rentrant du travail,

écoutez-le.

Beaucoup le connaissent, je pense que beaucoup ici l'ont écouté.

Il a aussi la particularité de réguler le métabolisme.

Il active le circuit enzymatique.

Il stimule la protéine.

Ce morceau-là est génial, il faut vraiment l'écouter.

Par contre,

il y a des musiques qui sont, pour moi, de vraies [saletés],

et en général, les plus populaires.

(Rires)

Il y a un morceau, a contrario,

construit sur les mêmes principes que le Canon de Pachelbel,

sur lequel vous avez tous probablement dansé,

qui a été fait par Abba, repris par Madonna, et plein d'autres.

Ce morceau s'appelle « Hang up »,

et quand vous l'écoutez, il stimule les mêmes hormones

stimulées quand vous entrez en forte dépression.

C'est une vraie [saleté].

(Rires)

Alors personnellement, ayant étudié un petit peu aussi Mozart,

quand on étudie Mozart, on s'aperçoit que ses derniers morceaux

ont la particularité d'appauvrir énormément certains acides aminés,

surtout ses derniers morceaux, vraiment.

Et à l'époque, il est mort d'une maladie du sang, une leucémie.


La puissance cachée de la musique et ses pouvoirs | Michel Gautier | TEDxAlsace (1) Die verborgene Macht der Musik und ihre Kräfte | Michel Gautier | TEDxAlsace (1) The hidden power of music | Michel Gautier | TEDxAlsace (1) El poder oculto de la música y sus poderes | Michel Gautier | TEDxAlsace (1) Il potere nascosto della musica e i suoi poteri | Michel Gautier | TEDxAlsace (1) O poder oculto da música e os seus poderes | Michel Gautier | TEDxAlsace (1)

Traducteur: eric vautier Relecteur: Hélène Vernet Translator: eric vautier Proofreader: Hélène Vernet

« Si vous voulez connaître les secrets de l'univers,

pensez en termes de fréquence et de vibration »

disait Nikola Tesla.

J'ai compris le sens de cette phrase, il y a à peu près vingt ans, I understood the meaning of this phrase about twenty years ago,

quand en 1989,

j'ai découvert

l'influence de la musique sur les végétaux et sur les animaux.

J'ai eu la chance pour cela de grandir dans une exploitation agricole I was lucky enough to grow up on a farm.

qui m'a permis de faire mes petites expériences.

Et très tôt, And very early,

je commence, dès l'âge de 16 ans, I started at the age of 16,

à faire des expériences sur les animaux

en diffusant de la musique de variétés. by broadcasting variety music.

J'obtiens peu de résultats satisfaisants. I get few satisfactory results.

Plus tard,

j'entreprends d'autres [expériences] I undertake other [experiments].

qui me donneront finalement that will finally give me

beaucoup, beaucoup de satisfaction,

puisque j'utilise la musique de Beethoven et de Mozart, since I use the music of Beethoven and Mozart,

à raison de deux heures par jour sur des groupes de douze, for two hours a day in groups of twelve,

et très vite, j'obtiens des résultats étonnants. and very quickly, I get amazing results.

Les animaux sont plus zen, plus joueurs. The animals are more zen, more playful.

Ils cherchent beaucoup plus facilement le contact de l'homme. They are much more likely to seek out human contact.

Quant au lait, As for milk,

il est de meilleure qualité, plus abondant.

Les végétaux sont plus denses, plus éclatants, plus florissants. Plants are denser, brighter and more flourishing.

Poussé par ces petites réussites, je continue à faire des recherches. Spurred on by these small successes, I continue to do research.

J'emploie ensuite des musiques de méditation et d'ambiance, I then use meditative and ambient music,

et là encore, je tombe vraiment sur des résultats étonnants. and here again, I've come across some truly astonishing results.

Les animaux recherchent de façon systématique le contact de l'homme. Animals systematically seek out human contact.

Ils sont vraiment beaucoup plus doux dans leurs comportements. They really are much gentler in their behavior.

En général, ils ont un poil beaucoup plus brillant. In general, they have a much glossier coat.

Il y a vraiment quelque chose qui change avec ces musiques. There's really something different about this music.

À un moment donné, je me demande pourquoi certaines musiques fonctionnent ? At a certain point, I ask myself why certain music works?

Parce que je m'aperçois qu'avec certaines musiques, ils sont agressifs, agités,

voire

ont des comportements presque dangereux avec l'homme. behave almost dangerously around humans.

Alors, je m'interroge vraiment : pourquoi certaines musiques et pas d'autres ? So I'm really wondering: why some music and not others?

Et là, par le plus grand des hasards, en 1999, And then, by the greatest of coincidences, in 1999,

j'écoute une fois de plus un morceau de John Lennon, I listen once again to a John Lennon song,

et je découvre que le la est accordé à 432. and I discover that the A is tuned to 432.

Comment se fait-il ? How come?

Nos musiques d'aujourd'hui sont accordées à 440. Today's music is tuned to 440.

Je cherche, j'essaie de trouver des correspondances, I'm searching, trying to find matches,

et je m'aperçois qu'au fil des siècles, and I realize that over the centuries,

on a beaucoup modifié les fréquences musicales.

En cherchant toujours, Always looking,

je m'aperçois que finalement en 440, in 440,

je ne trouve rien qui me donne du résultat, I can't find anything that gives me results,

en tous les cas, sur le plan de la connaissance in any case, in terms of knowledge

du lien entre l'homme et la fréquence 440. the link between man and frequency 440.

Par contre, j'en trouve beaucoup en 432.

J'en trouve énormément. I find a lot of them.

Je vais vous parler de la première que j'ai trouvée. I'll tell you about the first one I found.

Quand on accorde la musique à 432, When the music is tuned to 432,

le sol est à 384 Hz. the ground is at 384 Hz.

Quand on sait que la fréquence de l'oxygène est 384 Hz, When you know that the frequency of oxygen is 384 Hz,

et qu'en agriculture, on aère le sol pour lui donner de l'oxygène, and that in agriculture, we aerate the soil to give it oxygen,

pour qu'il respire, que ça pousse mieux, so that it can breathe and grow better,

et qu'il s'appelle aussi « sol », and is also called "soil",

ce n'est quand même pas banal. it's quite something.

La deuxième,

c'est que quand on accorde à 432,

le do, lui, est à 256 Hz, C is at 256 Hz,

qui correspond à la fréquence de résonance de l'assimilation chlorophyllienne. which corresponds to the resonance frequency of chlorophyll assimilation.

Là aussi, le lien est intéressant. Here too, the link is interesting.

Si je continue dans un autre domaine, If I continue in another field,

on s'aperçoit que la pyramide de Khéops est de 432 unités terrestres, we can see that the Khéops pyramid is 432 terrestrial units long,

au niveau de la base, qui était l'unité de mesure à l'époque. at base level, which was the unit of measurement at the time.

Si on continue,

on s'aperçoit que, par exemple, la pyramide de Teotihuacan for example, the Teotihuacan pyramid

est de 864 uts -

qui était aussi l'unité de mesure à l'époque -

qui est donc [le double] de 432.

Si on s'arrête au calendrier des Mayas, dans le cycle de katun,

on a un cycle de 7 200 jours, et si on extrait 72 de 7 200 jours, we have a cycle of 7,200 days, and if we extract 72 of 7,200 days,

on obtient un sixième de 432. we obtain a sixth of 432.

Pardon.

Dans le calendrier Vedas, on a 432 000 ans. In the Vedas calendar, we have 432,000 years.

Dans la Bible, on retrouve le chiffre 144 In the Bible, we find the number 144

qui est aussi un harmonique du ré, quand on accorde à 432. which is also a D harmonic, when tuned to 432.

La pulsation/minute d'un être humain, quand il est idéalement au repos, The pulse/minute of a human being, when ideally at rest,

serait aussi de 72 pulsations/minute. would also be 72 pulses/minute.

Donc, beaucoup de correspondances sont mises en évidence. So a lot of correspondences are highlighted.

Et si on parle de l'eau dont nous sommes constitués : And if we're talking about the water we're made of :

nous sommes constitués d'eau à plus de 70 %, ce qui n'est pas banal. we're over 70% water, which is quite something.

On sait - la science nous aide beaucoup là-dessus - We know - and science is very helpful in this respect - that

que l'eau capte l'information. that water captures information.

Les premiers à mettre cela en évidence The first to highlight this

sont le docteur Benveniste et le docteur Emoto,

deux chercheurs scientifiques renommés qui ont beaucoup travaillé sur l'eau. two renowned scientific researchers who have worked extensively on water.

Ils ont découvert que la fréquence 432 est qualifiée pour eux de « naturelle ». They discovered that the 432 frequency qualifies as "natural" for them.

Ils ont calculé les fréquences de résonance des atomes et molécules dans la nature They have calculated the resonance frequencies of atoms and molecules in nature.

et vérifié que l'oscillation à 432

était une oscillation qui correspondait à la résonance de l'eau. was an oscillation that corresponded to the resonance of water.

Donc, il est vraiment intéressant de découvrir ces recherches.

Ce qui est aussi passionnant, Which is also exciting,

c'est que, quand on écoute cette musique à 432, is that, when you listen to this music at 432,

elle est légèrement plus douce. Elle a un son plus relaxant. it is slightly softer. It has a more relaxing sound.

Il n'y a pas beaucoup de différence There's not much difference

mais elle a un son plus doux, c'est plus relaxant.

Quand on écoute à 440, ça crispe légèrement le corps Listening at 440 makes the body tense up a little.

et progressivement...

D'ailleurs, c'est sans doute pour ça que certains biologistes ont dit In fact, that's probably why some biologists have said

qu'il y a un désaccord entre le macrocosme et le microcosme that there is disagreement between the macrocosm and the microcosm

quand on accorde à 440.

Alors moi, je me suis équipé d'appareils So I equipped myself with

pour photographier l'énergie des gens, to photograph people's energy,

en fonction des musiques qu'ils écoutent.

Là, c'est ma fille This is my daughter

qui est sur la partie sombre, du côté droit. which is on the dark side, on the right-hand side.

Là, elle écoute une musique à 440.

Et sur la droite,

elle écoute une musique,

je crois que c'était le Canon de Pachelbel si je me souviens bien. I think it was Pachelbel's Canon, if I remember correctly.

Vous voyez, son aura n'est pas du tout la même. You see, his aura is not at all the same.

La musique a vraiment un impact sur nous,

et beaucoup d'impact sur les végétaux,

car je fais aussi pousser des végétaux de toutes sortes. because I also grow plants of all kinds.

Voilà ce que ça peut donner sur une carotte. Here's how it looks on a carrot.

Ceci est une carotte qui a poussé avec de la musique normale.

(Rires)

Et ceci est une carotte qui a poussé avec de la musique anormale, on pourrait dire. And this is a carrot that has grown with abnormal music, you might say.

Voilà, ça fait des carottes difformes. J'ai pris des extrêmes. There you have it, misshapen carrots. I went to extremes.

Elle paraît peut-être un peu esseulée, là toute seule, Maybe she looks a bit lonely out there on her own,

mais elle est beaucoup plus grosse,

et n'a rien à voir avec l'autre qui est, en plus, un peu malade. and has nothing to do with the other, who's also a bit sick.

Parfois, ça donne des carottes très petites,

pas très jolies, not very pretty,

mais généralement, diffusée à raison de 2 heures par jour,

voilà ce qu'on obtient.

On peut photographier aussi l'énergie que les plantes dégagent. You can also photograph the energy that plants give off.

Il faut savoir que les plantes dégagent une énergie, Plants give off energy,

c'est quelque chose de vivant - it's a living thing -

ceux qui ont la main verte doivent le savoir. those with a green thumb should know better.

Voilà ce que ça dégage sur une plante, en fréquence à 440, à droite,

et en 432 à gauche.

Cette énergie en général, aujourd'hui,

on la mesure avec différents appareils. it is measured with various devices.

Là, on la photographie. Here, we photograph it.

Si vous vous arrêtez un instant sur la musique à 432, If you stop for a moment to listen to the music at 432,

vous verrez que vous vous sentirez mieux. you'll feel better.

D'ailleurs, toutes les musiques qui ont été faites en 432

ont, en général, été faites par des chanteurs très populaires, were generally made by very popular singers,

et apportent vraiment un bien-être constant et régulier. and really bring a constant and regular well-being.

En général, ce sont des morceaux qu'on a beaucoup écoutés. In general, these are songs we've listened to a lot.

Je parlerai de ça juste parce que c'est quelque chose que je trouve important. I'll talk about it just because it's something I find important.

Ça, c'est un appareil qui photographie les énergies. This is a device that photographs energies.

Il faut savoir que quand vous êtes en colère,

que vous n'êtes pas bien, vous êtes triste,

on a ce qu'on appelle : « une énergie photonique. » we have what we call "photonic energy.

On [émet] des photons en permanence, particulièrement au niveau du visage. We [emit] photons all the time, especially in the face.

en permanence.

Si vous êtes triste, pas bien, que vous n'avez pas la pêche, If you're sad, not well, not feeling well,

vous allez avoir plutôt une couleur rouge sombre. you'll end up with a dark red color.

Donc, vous êtes vibratoirement assez bas. So, you're vibrating pretty low.

Par contre, si vous êtes bien, vous êtes en forme, gai,

tout s'est bien passé dans votre journée, vous allez avoir une couleur bleue. everything went well in your day, you'll have a blue color.

Ça, c'est ma fille, sur le premier cliché, That's my daughter in the first shot,

qui venait de se prendre la tête avec son frère. who had just had a fight with his brother.

Dans le premier cliché, sur la gauche, In the first shot, on the left,

elle commence à marronner, elle n'est pas bien. she's starting to brown, she's not well.

Dans celui du centre, elle pleurait, elle avait envie de le taper, etc. In the center one, she was crying, wanting to hit him, etc.

Vous voyez une zone rouge autour de son visage, qui apparaît, You see a red area around his face,

et quand elle va bien - on a parlé un petit peu - and when she's well - we've talked a bit -

une zone bleue apparaît au niveau de son visage, a blue zone appears on his face,

aussi quand tout va bien,

quand la personne est plus détendue et qu'elle a fini par lâcher. when the person is more relaxed and has finally let go.

Donc, nos attitudes dégagent une énergie, une couleur.

On peut le mesurer aujourd'hui par des tas de tests.

C'est assez intéressant de le découvrir.

Pour les végétaux, c'est la même chose.

Sachez qu'un végétal, c'est quelque chose de vivant. A plant is a living thing.

Le premier à le découvrir, c'était Popp en 1975. The first to discover it was Popp in 1975.

Il avait découvert qu'un végétal, si vous l'agressez, He had discovered that a plant, if you attack it,

va automatiquement enclencher un système de rayonnement lumineux will automatically activate a light radiation system

comme système d'auto-défense.

Là, j'ai pris un cliché avant l'agression du végétal, sur la gauche. Here, I took a shot before the plant attack, on the left.

Et vous avez ensuite un cliché, sur la droite,

où il y a toute une brillance au-dessus du végétal. where there's a whole sheen above the plant.

Vous voyez sur la gauche,

ce n'est pas tellement brillant, c'est plutôt vert.

Sur la droite, c'est brillant, c'est vraiment l'énergie lumineuse. On the right, it's brilliant, it's really light energy.

J'ai coupé devant, avec un tempérament agressif, I cut in front, with an aggressive temperament,

et voilà ce que ça a dégagé comme rayonnement lumineux. and this is what it gave off in the way of light.

Donc, nos comportements sur les végétaux,

sur les animaux aussi, et sur les gens bien évidemment,

ont une influence, et on peut aujourd'hui, le mesurer et le démontrer.

J'ai fait pas mal d'expériences. I've done a lot of experimenting.

J'ai découvert qu'on pouvait tuer, I discovered that you could kill,

qu'on pouvait faire végéter, that could be made to vegetate,

qu'on pouvait rendre florissant, that could be made to flourish,

qu'on pouvait vraiment rendre éclatant, that could really be made to shine,

en fonction des types de musique

qu'on diffusait sur les animaux et sur les végétaux.

Je n'ai pas fait beaucoup d'essais sur les humains mais sur les animaux. I didn't do many tests on humans, but on animals.

Cependant, je peux vous dire que c'est assez sidérant. However, I can tell you that it's quite staggering.

C'est incroyable ce que cela peut faire sur un humain. It's amazing what it can do to a human.

Car j'ai fait récemment [l'expérience] sur un humain, Because I recently did [the experiment] on a human,

après l'avoir faite sur un végétal.

Je n'en ai pas fait beaucoup mais le peu que nous avons réalisé I didn't make many of them, but the few we did make

est assez impressionnant.

Donc, soyez vigilant concernant la musique que vous écoutez ! So be careful about the music you listen to!

Ce que je peux dire, c'est que, comme vous le savez,

on a sept centres énergétiques we have seven energy centers

qui sont reliés à sept notes : do, ré, mi, fa, sol, la, si, which are linked to seven notes: C, D, E, F, G, A, B,

et ces sept notes correspondent à un organe.

Chaque organe a aussi sa propre fréquence et une fréquence donnée. Each organ also has its own frequency and a given frequency.

Ce que l'on sait moins, c'est que chaque acide aminé a aussi sa propre fréquence. What is less well known is that each amino acid also has its own frequency.

Il va se fixer sur le ribosome en permanence,

toujours à la même fréquence d'accrochage. always at the same hanging frequency.

Vous avez un morceau, étudié par Eddy sur Theonoptie, You have a piece, studied by Eddy on Theonoptie,

qui s'appelle le « Canon de Pachelbel. » called the "Pachelbel Canon.

Alors, ce morceau-là, je vais vous dire une chose : Let me tell you something about this piece:

écoutez-le tous les jours ! listen to it every day!

Pourquoi ?

Parce que ce morceau-là a une particularité... Because this piece has a particularity...

Sur notre chaîne polypeptidique, on a à peu près 300 acides aminés. Our polypeptide chain contains around 300 amino acids.

On en a besoin de huit primordialement, dont on ne peut pas se passer. We need eight of them, and we can't do without them.

Si on ne les a pas, il faut manger équilibré, sinon on a des problèmes. If you don't have them, you have to eat a balanced diet, otherwise you'll have problems.

Ces huit-là, These eight,

c'est le seul morceau qu'on a trouvé, this is the only piece we found,

qui nourrit vos huit acides aminés essentiels, which nourishes your eight essential amino acids,

en permanence.

Il est conçu de 8 tonalités correspondant aux huit acides aminés chez l'homme. It is made up of 8 tones corresponding to the eight human amino acids.

Il est conçu aussi de telle manière que si vous le prenez en cours, It is also designed in such a way that if you take it on the run,

c'est comme si vous le repreniez depuis le départ. it's like taking it from the beginning.

Il a quatre couplets avec des notes semblables.

C'est un puissant anti-stress. It's a powerful anti-stress agent.

Si vous n'êtes pas bien le soir, en rentrant du travail, If you don't feel well in the evening, when you get home from work,

écoutez-le. listen to him.

Beaucoup le connaissent, je pense que beaucoup ici l'ont écouté. Many know him, and I think many here have listened to him.

Il a aussi la particularité de réguler le métabolisme.

Il active le circuit enzymatique. It activates the enzymatic circuit.

Il stimule la protéine. It stimulates protein.

Ce morceau-là est génial, il faut vraiment l'écouter. It's a great track, you really have to listen to it.

Par contre,

il y a des musiques qui sont, pour moi, de vraies [saletés], there is some music that is, for me, real [filth],

et en général, les plus populaires. and, in general, the most popular.

(Rires)

Il y a un morceau, a contrario, There's a piece, a contrario,

construit sur les mêmes principes que le Canon de Pachelbel, built on the same principles as Pachelbel's Canon,

sur lequel vous avez tous probablement dansé, which you've probably all danced to,

qui a été fait par Abba, repris par Madonna, et plein d'autres. which has been done by Abba, covered by Madonna, and many others.

Ce morceau s'appelle « Hang up », This track is called "Hang up",

et quand vous l'écoutez, il stimule les mêmes hormones

stimulées quand vous entrez en forte dépression. stimulated when you enter a deep depression.

C'est une vraie [saleté].

(Rires)

Alors personnellement, ayant étudié un petit peu aussi Mozart, So personally, having also studied Mozart a little,

quand on étudie Mozart, on s'aperçoit que ses derniers morceaux when you study Mozart, you realize that his last pieces

ont la particularité d'appauvrir énormément certains acides aminés, have the particularity of greatly depleting certain amino acids,

surtout ses derniers morceaux, vraiment. especially his last tracks, really.

Et à l'époque, il est mort d'une maladie du sang, une leucémie. And at the time, he died of a blood disease, leukemia.