×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

DAPF - Niveau3-Partie2, 2-08

2-08

On a ouvert un nouvel office du tourisme en face de la gare.

La salle d'attente se trouve au fond.

Il est parti sans dire un mot.

La semaine prochaine, le malade ira encore mieux.

Couchez-vous plus tôt. Ça ira mieux dans quelques jours.

Mon mari et moi, nous voudrions visiter le château de Fontainebleau.

Si on dînait dans un restaurant japonais ?

Je suis en train d'écrire une lettre à un ami français.

Cette veste, je peux l'essayer ?

Merci. C'est gentil.

On ne sait jamais ce qui peut se passer !

IKEA a ouvert son premier magasin au Japon en 1974.

Je quitterai la France dans huit jours.

Tenez, c'est un petit cadeau pour vous.

Le guichet est à côté de la porte d'entrée.

Il y a souvent des comédiens devant Beaubourg.


2-08 2-08 2-08 2-08

On a ouvert un nouvel office du tourisme en face de la gare. We opened a new tourist office opposite the station. Abrimos una nueva oficina de turismo frente a la estación. Abrimos um novo posto de turismo em frente à estação.

La salle d'attente se trouve au fond. The waiting room is at the back. La sala de espera está al fondo. 待合室は奥にあります。

Il est parti sans dire un mot. Se fue sin decir una palabra. 彼は一言も言わずに去った。

La semaine prochaine, le malade ira encore mieux. Next week, the patient will be even better. La próxima semana, el paciente estará aún mejor. 来週、患者はさらに良くなるでしょう。 Na próxima semana, o paciente estará ainda melhor.

Couchez-vous plus tôt. Go to bed earlier. Ve a la cama más temprano. Vá para a cama mais cedo. Ça ira mieux dans quelques jours. It will be better in a few days. Estará mejor en unos días. Estará melhor em alguns dias.

Mon mari et moi, nous voudrions visiter le château de Fontainebleau.

Si on dînait dans un restaurant japonais ? How about having dinner at a Japanese restaurant? ¿Qué tal cenar en un restaurante japonés? Que tal jantar em um restaurante japonês?

Je suis en train d'écrire une lettre à un ami français. I am writing a letter to a French friend. Estoy escribiendo una carta a un amigo francés.

Cette veste, je peux l'essayer ? This jacket, can I try it? Esta chaqueta, ¿puedo probarla? Este casaco, posso experimentar?

Merci. C'est gentil. How nice.

On ne sait jamais ce qui peut se passer ! You never know what can happen! ¡Nunca se sabe lo que puede pasar!

IKEA a ouvert son premier magasin au Japon en 1974. IKEA opened its first store in Japan in 1974. A IKEA abriu sua primeira loja no Japão em 1974.

Je quitterai la France dans huit jours. I will leave France in eight days. Saldré de Francia en ocho días. Vou deixar a França em oito dias.

Tenez, c'est un petit cadeau pour vous. Here, it's a little present for you. Toma, es un pequeño regalo para ti. ここでは、それはあなたのための少しのプレゼントです。

Le guichet est à côté de la porte d'entrée. The counter is next to the front door. El mostrador está al lado de la puerta principal. カウンターは正面玄関の隣にあります。 O balcão fica ao lado da porta da frente.

Il y a souvent des comédiens devant Beaubourg. There are often comedians in front of Beaubourg. A menudo hay comediantes frente a Beaubourg. Muitas vezes há comediantes na frente de Beaubourg.