×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Le Ciné-Club de M.Bobine, La saga Mission Impossible : l'analyse de M. Bobine (2)

La saga Mission Impossible : l'analyse de M. Bobine (2)

mais doit au contraire compter sur les autres membre de son équipe,

composée désormais de vrais personnages et non plus de faire valoir.

C'est aussi l'occasion pour Brad Bird de mettre à profit son savoir faire dans l'animation

via ces petites touches qui finissent par avoir un impact sur l'ensemble du récit,

telle une catastrophe que l'équipe tente de rattraper en permanence :

L'ouverture du train,

les gadgets qui ne fonctionnent pas,

la tempête de sable…

Tout est propice au dysfonctionnement y compris dans l'équipe.

En cela Hunt et ses collègues

ne sont pas si éloignés de la famille Parr des Indestructibles

jusque dans son final où les personnages découvrent qu'ils sont complémentaires.

Bien que restant le chef,

Ethan Hunt est désormais indissociable de son équipe,

un peu comme si le comédien souhaitait désormais mettre de côté son narcissisme

pour faire confiance aux autres.

Une impression confirmé dans le climax qui voit Brandt effectuer une opération

assez proche de Hunt dans le 1er opus.

Cette volonté d'humilité se retrouve également sur l'affiche

où l'acteur ne pose plus seul sur sa posture de profil,

mais se fond aux côté des autres membres de l'équipe.

Non content d'amorcer un véritable renouveau

l'approche de Bird et de McQuarrie va permettre à la franchise

d'obtenir la stabilité nécessaire pour pouvoir réussir

ce qui dès le départ semblait être son objectif,

marcher sur les traces d'un des plus illustres personnages de la pop culture.

Que ce soit la menace d'une nouvelle guerre froide,

la présence d'un scientifique souhaitant déclencher un conflit atomique,

d'une mystérieuse tueuse ou même les gadgets aidant nos héros…

tout renvoie à l'univers du plus célèbre des agents secrets,

dont le succès mondial dans les 60s fut le fer de lance

de toute la vague d'espionnage pop dont est issue la série Mission: Impossible.

Décidément tout est une question de cycle.

Il suffit de voir l'arrivée de Ethan Hunt au bras de Jane Carter dans un palace à Bombay

pour comprendre que la franchise assume pleinement cet héritage.

L'opus suivant où McQuarrie passe désormais à la réalisation

va poursuivre intelligemment cette voie en faisant du Syndicat,

une organisation criminelle avide d'un nouvel ordre mondial,

l'équivalent du Spectre chez 007

avec à sa tête Solomon Lane, ni plus ni moins que le Blofeld de Ethan Hunt.

Le film marque également des points via l'agent du MI6: Isla Faust.

À travers ce personnage

McQuarrie en profite à nouveau pour rendre hommage à la saga James Bond

Mais surtout,

il propose ce que la concurrence peine à concrétiser depuis des années.

En effet Faust apparaît davantage comme l'égal de Hunt.

A l'instar de ce dernier,

elle est sans cesse désavouée par sa hiérarchie,

et s'avère aussi habile que lui pour les plus périlleuses missions

en agissant seule dans l'ombre.

S'il y a évidemment un petit jeu de séduction entre les deux personnages,

McQuarrie à l'intelligence de le laisser au second plan,

et de miser sur un rapport d'égal à égal

faisant de Faust un personnage beaucoup plus riche qu'il n'y paraît.

C'est d'ailleurs par le soin apporté aux protagonistes

que McQuarrie signe une oeuvre personnelle,

en continuant de développer l'importance prise par les acolytes de Hunt

notamment Benji Dunn

qui passe de simple génie du gadget à celui d'apprenti de Hunt.

sans oublier Brandt et bien sur Luther Stickell,

seul autre personnage présent de la franchise depuis le 1er opus.

Et c'est justement cette dynamique de groupe

qui comme son prédécesseur rend le long métrage particulièrement attachant.

Quand à Solomon Lane,

il s'inscrit dans la continuité du Bad Guy froid et glacial agissant dans l'ombre

qu'incarnait Werner Herzog dans Jack Reacher.

Par ailleurs sans faire preuve de l'inventivité de Brad Bird,

McQuarrie propose des scènes d'actions efficaces

reposant sur de vrais enjeux narratifs,

tout en montrant à nouveau son amour pour le film noir

comme en témoigne la partie londonienne du film.

Et tant qu'à faire, il perpétue une des traditions de la saga

en citant de nouveau le maître du suspense :

Mais c'est surtout le climax

qui parachève la note d'intention de la franchise Mission: Impossible

vis à vis de la concurrence.

Plutôt que de tomber dans le piège du destruction porn

désormais commun à la majorité des Blockbusters actuels,

McQuarrie préfère miser sur la simplicité et l'intelligence de son équipe

en démontrant qu'une simple prison de Plexiglas

à plus d'impact sur le spectateur que toute une ville détruite.

Cette approche payante artistiquement aura également permis à la franchise

de renouer avec l'espionnage pop et glamour

délaissé justement par James Bond depuis bien des décennies

au profit d'une approche psychologisante superficielle

tout en continuant à courir vers les modes du moment.

D'un point de vue plus théorique, Hunt comme Bond,

dans leurs meilleurs épisodes, représentent les deux faces d'une même pièce

quant à la vision de l'espionnage sur grand écran.

Leurs univers respectifs reposent

sur des codes visuels et narratifs pas si éloignés que ça.

Que ce soit un motif récurrent ouvrant chaque épisode,

l'infiltration d'environnements luxueux et dépaysants etc…

Quand ce n'est pas carrément des interprètes qui passent d'une franchise à l'autre.

Thématiquement nos deux héros sont cependant diamétralement opposés.

Bond est un individualiste n'hésitant pas à tuer

quiconque se met en travers de son chemin,

et qui n'a recours qu'à sa seule intelligence pour réussir sa mission.

Ethan Hunt, lui, mise sur l'esprit d'équipe et le collectif

pour se sortir de situations difficiles en essayant de rester le plus discret possible.

L'un des autres avantage des Mission: Impossible ces dernières années

est de laisser une certaine marge de manoeuvre aux cinéastes oeuvrant sur la franchise,

chose qui n'est pas trop possible avec James Bond ou même sur d'autres licences.

Autant dire que tout cela doit bien faire marrer Tom Cruise.

L'autre atout majeur des Mission: Impossible et bien c'est justement son interprète.

Tom Cruise n'aura jamais la classe légendaire de Sean Connery,

mais dispose de qualités devenues trop rares à l'heure actuelle

comme son affection pour les cascades en tous genres,

au point d'en avoir fait sa marque de fabrique

et un argument marketing parfois éventé.

Contrairement à ce qu'aime montrer les featurettes depuis le 2ème opus,

le comédien a recours à des doublures physiques ou numériques

parfois bien visibles quand la situation l'exige.

Cependant loin de nous l'idée de minimiser l'investissement de l'acteur

parce que mine de rien, ce dernier, en grand cinéphile,

s'efforce de ressusciter une tradition du cinéma des origines.

Nous avions déjà évoqué dans divers épisodes

l'importance qu'ont pu avoir les maîtres du burlesque sur des générations d'artistes,

et Tom Cruise n'échappe pas à la règle.

«Avec Tom Cruise, nous sommes tous les deux très fans de Harold Lloyd

et nous déplorons qu'il ait été quelque peu oublié.

Tout le monde parle de Buster Keaton et de Charlie Chaplin,

mais personne n'évoque Lloyd alors qu'il était formidable. »

En cela le comédien américain se rapproche de deux autres héritiers du burlesque :

Jean-Paul Belmondo et Jackie Chan.

Pour ce qui est du premier

je vous renvoie à l'article qu'à consacré Alexis Hyaumet

dans le numéro 1 de Revues et Corrigés

qui trace un parallèle dans le parcours des deux comédiens.

Pour ce qui est de Chan

ce qui est passionnant c'est de voir à quel point la carrière de Tom Cruise a fini

par rejoindre celle de son homologue Hongkongais

pour le meilleur mais aussi pour le pire, comme l'on également fait remarquer certains.

« Jackie Chan, c'est un génie. Jackie Chan est définitivement un génie.

Il connaît absolument tout sur la fabrication d'un film.

Et ses films d'actions sont insurpassables.

Il est unique. J'admire tout ce qu'il a fait.

Nous partageons une chose en commun,

c'est la volonté d'offrir une expérience unique au public ».

La saga Mission: Impossible tient une place aussi importante pour Tom Cruise

qu'à pu l'être celle des Police Story pour Jackie Chan.

Ces deux franchises ont était le signe d'une véritable indépendance pour ces artistes

qui leur a permis de fonder leur boite de production au côté de leurs anciens agents.

Paula Wagner pour l'un, Willy Chan pour l'autre.

Le 4ème opus marque dans les deux cas un virage du côté de James Bond,

tandis que le 5ème opus de la franchise, New Police Story

est l'occasion pour Chan de démontrer son registre dramatique,

de la même manière que Rogue Nation permet à Cruise de faire preuve d'humilité.

Mais les deux hommes se rejoignent également

dans leurs récentes casseroles cinématographiques

avec leurs tentatives désastreuses de concurrencer

les productions Marvel de Kevin Feige.

Si Jackie Chan semble continuer sa descente aux enfers,

Cruise semble malgré tout s'accrocher à sa franchise,

désormais sa seule source de succès auprès de la critique et du public,

comme l'atteste le récent Fallout.

À ce titre ce dernier opus montre clairement que l'image de marque

qu'à voulu véhiculer le comédien à travers les Mission: Impossible

peut se retourner contre lui.

Ce n'est d'ailleurs pas nouveau

car certains personnages qu'à incarné Cruise par le passé

semblent être des miroirs de sa propre vie

où du moins des questions qui entourent cette dernière.

Alors que des rumeurs sur sa supposé homosexualité éclatent dans la presse people

il incarne un immortel à la sexualité ambiguë dans Entretien avec un vampire.

Lorsqu'il devient l'un des VRP de la scientologie au milieu des années 90,

Paul Thomas Anderson lui offre le rôle d'un gourou dans Magnolia.

Sans oublier les problèmes que rencontre le couple qu'il forme

avec son épouse de l'époque Nicole Kidman dans Eyes Wide Shut.

Qu'il s'agisse d'une démarche consciente ou non,

cette dimension à su être utilisé ingénieusement

par des cinéastes qui ne dépendait pas de l'acteur.

Ce qui n'est pas tout à fait le cas pour les Mission: Impossible

comme l'illustre le personnage de Julia présent depuis le 3ème volet.

Visiblement écrit pour aller de pair avec l'image de mari modèle

que souhaitait montrer l'acteur alors en pleine idylle avec Katie Holmes,

ce personnage est devenu pour les opus suivants

un vrai problème que Bird et McQuarrie ont tenté tant bien que mal de gérer

en la reléguant à une simple apparition dans Protocole fantôme

ou en l'ignorant comme dans Rogue Nation.

Bref un véritable obstacle pour la franchise

que le comédien semble bien décidé à abandonner

en concluant Fallout sur une espèce de passation de relai assez cheloue

entre Julia et Ilsa Faust,

qui risque fort de perdre son statut d'égal de Hunt en cours de route.

On retrouve également dans Fallout cette tendance très actuelle

à complexifier inutilement les péripéties et les personnages,

alors que la franchise se distinguait du tout venant par ses intrigues linéaires,

concises et efficaces.

D'autant qu'à contrario des deux précédents volets,

Fallout joue ouvertement la carte du blockbuster plus conventionnel.

Mais malgré les défauts du film,

McQuarrie parvient à garder une certaine tenue,

par exemple dans l'escapade parisienne qui joue la carte de l'humour,

lors d'une baston dans les toilettes qui n'aurait pas dépareillé dans True Lies

ou encore dans son ambiance visuelle anachronique

donnant l'impression de revisiter le cinéma français des sixties

celui des Henri Verneuil et autres Jean-Pierre Melville,

sans oublier le climax au Cachemire qui offre à chaque personnage

un vrai morceau de bravoure à la limite du burlesque.

Si le film ne s'écroule pas sous son propre poids,

c'est probablement parce qu'à contrario des autres cinéastes

avec lesquel Cruise a tourné ces dernières années,

McQuarrie est un vrai homme de confiance

mue d'un désir de cinéma commun avec son interprète

et non le premier Yes Man venu.

Mais malheureusement

le fait que le cinéaste rempile à nouveau pour deux autres épisodes,

confirme la tournure d'une saga qui préfère s'enfermer

dans une routine coutumière du blockbuster contemporain,

plutôt que de prendre des risques, ce qui était jusque là son créneau.

Il y a fort à parier que l'âge de Tom Cruise,

qui atteindra les 60 ans au moment de la sortie du huitième épisode,

y soit pour quelque chose dans cette décision de livrer au plus vite des nouveaux opus

en jouant la sécurité avec un cinéaste qu'il connait bien.


La saga Mission Impossible : l'analyse de M. Bobine (2) The Mission Impossible saga: Mr. Coil's analysis (2) A saga da Missão Impossível: a análise do Sr. Bobbin (2)

mais doit au contraire compter sur les autres membre de son équipe, but must instead rely on the other members of his team,

composée désormais de vrais personnages et non plus de faire valoir. now composed of real characters and no longer to argue.

C'est aussi l'occasion pour Brad Bird de mettre à profit son savoir faire dans l'animation It is also an opportunity for Brad Bird to use his expertise in animation

via ces petites touches qui finissent par avoir un impact sur l'ensemble du récit, through these small touches that end up having an impact on the whole story,

telle une catastrophe que l'équipe tente de rattraper en permanence : like a disaster that the team is constantly trying to catch up with. :

L'ouverture du train, The opening of the train,

les gadgets qui ne fonctionnent pas, the gadgets that do not work,

la tempête de sable… the sandstorm…

Tout est propice au dysfonctionnement y compris dans l'équipe. Everything is conducive to dysfunction, including in the team.

En cela Hunt et ses collègues In this, Hunt and his colleagues

ne sont pas si éloignés de la famille Parr des Indestructibles are not so far from the Parr family of the Incredibles

jusque dans son final où les personnages découvrent qu'ils sont complémentaires. until its finale where the characters discover that they are complementary.

Bien que restant le chef, Although remaining the leader,

Ethan Hunt est désormais indissociable de son équipe, Ethan Hunt is now inseparable from his team,

un peu comme si le comédien souhaitait désormais mettre de côté son narcissisme a bit as if the comedian now wants to put aside his narcissism

pour faire confiance aux autres. to trust others.

Une impression confirmé dans le climax qui voit Brandt effectuer une opération An impression confirmed in the climax which sees Brandt perform an operation

assez proche de Hunt dans le 1er opus. quite similar to Hunt in the 1st opus.

Cette volonté d'humilité se retrouve également sur l'affiche This desire for humility is also found on the poster

où l'acteur ne pose plus seul sur sa posture de profil, where the actor no longer poses alone in his posture in profile,

mais se fond aux côté des autres membres de l'équipe. but blends in with the other members of the team.

Non content d'amorcer un véritable renouveau Not content to initiate a real revival,

l'approche de Bird et de McQuarrie va permettre à la franchise the approach of Bird and McQuarrie will allow the franchise

d'obtenir la stabilité nécessaire pour pouvoir réussir to obtain the necessary stability to be able to succeed in

ce qui dès le départ semblait être son objectif, what from the start seemed to be its objective, to

marcher sur les traces d'un des plus illustres personnages de la pop culture. follow in the footsteps of one of the most illustrious pop culture characters.

Que ce soit la menace d'une nouvelle guerre froide, Whether it is the threat of a new cold war,

la présence d'un scientifique souhaitant déclencher un conflit atomique, the presence of a scientist wishing to start an atomic conflict,

d'une mystérieuse tueuse ou même les gadgets aidant nos héros… of a mysterious slayer or even the gadgets helping our heroes ...

tout renvoie à l'univers du plus célèbre des agents secrets, everything refers to the world of the most famous of secret agents,

dont le succès mondial dans les 60s fut le fer de lance whose worldwide success in the 60s was the spearhead

de toute la vague d'espionnage pop dont est issue la série Mission: Impossible. of the whole wave of pop espionage from which the Mission: Impossible series originated.

Décidément tout est une question de cycle. Everything is definitely a question of the cycle.

Il suffit de voir l'arrivée de Ethan Hunt au bras de Jane Carter dans un palace à Bombay It is enough to see the arrival of Ethan Hunt on the arm of Jane Carter in a palace in Bombay

pour comprendre que la franchise assume pleinement cet héritage. to understand that the franchise fully accepts this heritage.

L'opus suivant où McQuarrie passe désormais à la réalisation The next opus where McQuarrie now turns to directing

va poursuivre intelligemment cette voie en faisant du Syndicat, will intelligently pursue this path by making the Syndicate,

une organisation criminelle avide d'un nouvel ordre mondial, a criminal organization eager for a new world order,

l'équivalent du Spectre chez 007 the equivalent of the Specter at 007

avec à sa tête Solomon Lane, ni plus ni moins que le Blofeld de Ethan Hunt. with Solomon Lane at its head, no more and no less than Ethan Hunt's Blofeld.

Le film marque également des points via l'agent du MI6: Isla Faust. The film also scores points via MI6 agent: Isla Faust.

À travers ce personnage Through this character

McQuarrie en profite à nouveau pour rendre hommage à la saga James Bond McQuarrie takes the opportunity again to pay tribute to the James Bond saga

Mais surtout, But above all,

il propose ce que la concurrence peine à concrétiser depuis des années. he offers what the competition has struggled to achieve for years.

En effet Faust apparaît davantage comme l'égal de Hunt. Indeed Faust appears more like the equal of Hunt.

A l'instar de ce dernier, Like the latter,

elle est sans cesse désavouée par sa hiérarchie, she is constantly disowned by his hierarchy,

et s'avère aussi habile que lui pour les plus périlleuses missions and proves to be as skilled as him for the most perilous missions

en agissant seule dans l'ombre. by acting alone in the shadows.

S'il y a évidemment un petit jeu de séduction entre les deux personnages, If there is obviously a little game of seduction between the two characters,

McQuarrie à l'intelligence de le laisser au second plan, McQuarrie has the intelligence to leave it in the background,

et de miser sur un rapport d'égal à égal and to bet on a relationship of equals

faisant de Faust un personnage beaucoup plus riche qu'il n'y paraît. making Faust a character much richer than he is. does not appear.

C'est d'ailleurs par le soin apporté aux protagonistes It is moreover by the care taken to the protagonists

que McQuarrie signe une oeuvre personnelle, that McQuarrie signs a personal work,

en continuant de développer l'importance prise par les acolytes de Hunt continuing to develop the importance taken by the acolytes of Hunt in

notamment Benji Dunn particular Benji Dunn

qui passe de simple génie du gadget à celui d'apprenti de Hunt. who passes from simple genius of the gadget to that of apprentice of Hunt.

sans oublier Brandt et bien sur Luther Stickell, without forgetting Brandt and of course Luther Stickell, the

seul autre personnage présent de la franchise depuis le 1er opus. only other character present in the franchise since the 1st opus.

Et c'est justement cette dynamique de groupe And it is precisely this group dynamic

qui comme son prédécesseur rend le long métrage particulièrement attachant. that, like its predecessor, makes the feature film particularly endearing.

Quand à Solomon Lane, As for Solomon Lane,

il s'inscrit dans la continuité du Bad Guy froid et glacial agissant dans l'ombre it is part of the continuity of the cold and icy Bad Guy acting in the shadows

qu'incarnait Werner Herzog dans Jack Reacher. that Werner Herzog embodied in Jack Reacher.

Par ailleurs sans faire preuve de l'inventivité de Brad Bird, Moreover without showing the inventiveness of Brad Bird,

McQuarrie propose des scènes d'actions efficaces McQuarrie offers effective action scenes

reposant sur de vrais enjeux narratifs, based on real narrative issues,

tout en montrant à nouveau son amour pour le film noir while showing again his love for film noir

comme en témoigne la partie londonienne du film. as evidenced by the London part of the film.

Et tant qu'à faire, il perpétue une des traditions de la saga And while doing so, he perpetuates one of the traditions of the saga

en citant de nouveau le maître du suspense : by citing again the master of suspense:

Mais c'est surtout le climax But it is above all the climax

qui parachève la note d'intention de la franchise Mission: Impossible that completes the note of intent of the franchise Mission: Impossible

vis à vis de la concurrence. with respect to the competition .

Plutôt que de tomber dans le piège du destruction porn Rather than falling into the trap of porn destruction

désormais commun à la majorité des Blockbusters actuels, now common to the majority of current Blockbusters,

McQuarrie préfère miser sur la simplicité et l'intelligence de son équipe McQuarrie prefers to bet on the simplicity and intelligence of his team

en démontrant qu'une simple prison de Plexiglas by demonstrating that a simple Plexiglas prison has

à plus d'impact sur le spectateur que toute une ville détruite. more impact on the viewer than a whole city destroyed.

Cette approche payante artistiquement aura également permis à la franchise This artistically paying approach will also have allowed the franchise

de renouer avec l'espionnage pop et glamour to reconnect with the pop and glamor espionage

délaissé justement par James Bond depuis bien des décennies abandoned by James Bond for many decades

au profit d'une approche psychologisante superficielle in favor of a superficial psychologizing approach

tout en continuant à courir vers les modes du moment. while continuing to run towards the fashions of the moment.

D'un point de vue plus théorique, Hunt comme Bond, From a more theoretical point of view, Hunt like Bond,

dans leurs meilleurs épisodes, représentent les deux faces d'une même pièce in their best episodes, represent two sides of the same coin

quant à la vision de l'espionnage sur grand écran. when it comes to the vision of espionage on the big screen.

Leurs univers respectifs reposent Their respective universes are based

sur des codes visuels et narratifs pas si éloignés que ça. on visual and narrative codes not so far apart.

Que ce soit un motif récurrent ouvrant chaque épisode, Whether it is a recurring motif opening each episode,

l'infiltration d'environnements luxueux et dépaysants etc… the infiltration of luxurious and exotic environments, etc.

Quand ce n'est pas carrément des interprètes qui passent d'une franchise à l'autre. When it is not outright performers who move from one franchise to another.

Thématiquement nos deux héros sont cependant diamétralement opposés. Thematically our two heroes are however diametrically opposed.

Bond est un individualiste n'hésitant pas à tuer Bond is an individualist who doesn't hesitate to kill

quiconque se met en travers de son chemin, anyone who gets in his way,

et qui n'a recours qu'à sa seule intelligence pour réussir sa mission. and who uses only his intelligence to succeed in his mission.

Ethan Hunt, lui, mise sur l'esprit d'équipe et le collectif Ethan Hunt, he relies on team spirit and the collective

pour se sortir de situations difficiles en essayant de rester le plus discret possible. to get out of difficult situations by trying to remain as discreet as possible.

L'un des autres avantage des Mission: Impossible ces dernières années One of the other advantages of Mission: Impossible in recent years

est de laisser une certaine marge de manoeuvre aux cinéastes oeuvrant sur la franchise, is that it leaves some leeway for filmmakers working on the franchise,

chose qui n'est pas trop possible avec James Bond ou même sur d'autres licences. something that is not too possible with James Bond or even on other licenses.

Autant dire que tout cela doit bien faire marrer Tom Cruise. Suffice to say that all this must make Tom Cruise laugh.

L'autre atout majeur des Mission: Impossible et bien c'est justement son interprète. The other major asset of the Mission: Impossible and well it is precisely its interpreter.

Tom Cruise n'aura jamais la classe légendaire de Sean Connery, Tom Cruise will never have the legendary class of Sean Connery,

mais dispose de qualités devenues trop rares à l'heure actuelle but has qualities that have become too rare today

comme son affection pour les cascades en tous genres, such as his affection for stunts of all kinds,

au point d'en avoir fait sa marque de fabrique to the point of having made it his trademark

et un argument marketing parfois éventé. and a marketing argument. sometimes stale.

Contrairement à ce qu'aime montrer les featurettes depuis le 2ème opus, Contrary to what the featurettes like to show since the 2nd opus,

le comédien a recours à des doublures physiques ou numériques the actor uses physical or digital doublings which are

parfois bien visibles quand la situation l'exige. sometimes very visible when the situation requires it.

Cependant loin de nous l'idée de minimiser l'investissement de l'acteur However far from us the idea of ​​minimizing the investment of the actor

parce que mine de rien, ce dernier, en grand cinéphile, because casually, the latter, as a big cinephile,

s'efforce de ressusciter une tradition du cinéma des origines. tries to resuscitate a tradition of the cinema of the origins.

Nous avions déjà évoqué dans divers épisodes We had already mentioned in various episodes

l'importance qu'ont pu avoir les maîtres du burlesque sur des générations d'artistes, the importance that the masters of burlesque may have had on generations of artists,

et Tom Cruise n'échappe pas à la règle. and Tom Cruise is no exception to the rule.

«Avec Tom Cruise, nous sommes tous les deux très fans de Harold Lloyd “With Tom Cruise, we are both very fond of Harold Lloyd

et nous déplorons qu'il ait été quelque peu oublié. and we regret that he was somewhat forgotten.

Tout le monde parle de Buster Keaton et de Charlie Chaplin, Everyone talks about Buster Keaton and Charlie Chaplin,

mais personne n'évoque Lloyd alors qu'il était formidable. » but no one brings up Lloyd when he was great.

En cela le comédien américain se rapproche de deux autres héritiers du burlesque : "In this the American comedian approaches two other heirs of burlesque:

Jean-Paul Belmondo et Jackie Chan. Jean-Paul Belmondo and Jackie Chan.

Pour ce qui est du premier Regarding the first,

je vous renvoie à l'article qu'à consacré Alexis Hyaumet I refer you to the article devoted to Alexis Hyaumet

dans le numéro 1 de Revues et Corrigés in issue 1 of Revues et Corrigés,

qui trace un parallèle dans le parcours des deux comédiens. which draws a parallel in the career of the two actors.

Pour ce qui est de Chan As for Chan,

ce qui est passionnant c'est de voir à quel point la carrière de Tom Cruise a fini what is fascinating is to see how the career of Tom Cruise has ended

par rejoindre celle de son homologue Hongkongais up joining that of his Hong Kong counterpart

pour le meilleur mais aussi pour le pire, comme l'on également fait remarquer certains. for better but also for worse, as some have also pointed out.

« Jackie Chan, c'est un génie. Jackie Chan est définitivement un génie. “Jackie Chan, he's a genius. Jackie Chan is definitely a genius.

Il connaît absolument tout sur la fabrication d'un film. He knows absolutely everything about making a movie.

Et ses films d'actions sont insurpassables. And his action films are unsurpassed.

Il est unique. J'admire tout ce qu'il a fait. It is unique. I admire everything he has done.

Nous partageons une chose en commun, We share one thing in common, and that

c'est la volonté d'offrir une expérience unique au public ». is the desire to offer a unique experience to the public ”.

La saga Mission: Impossible tient une place aussi importante pour Tom Cruise The Mission: Impossible saga holds as important a place for Tom Cruise

qu'à pu l'être celle des Police Story pour Jackie Chan. as it could have been in the Police Story for Jackie Chan.

Ces deux franchises ont était le signe d'une véritable indépendance pour ces artistes These two franchises were the sign of a real independence for these artists

qui leur a permis de fonder leur boite de production au côté de leurs anciens agents. which allowed them to found their production company alongside their former agents.

Paula Wagner pour l'un, Willy Chan pour l'autre. Paula Wagner for one, Willy Chan for the other.

Le 4ème opus marque dans les deux cas un virage du côté de James Bond, The 4th opus marks in both cases a turn on the side of James Bond,

tandis que le 5ème opus de la franchise, New Police Story while the 5th opus of the franchise, New Police Story

est l'occasion pour Chan de démontrer son registre dramatique, is an opportunity for Chan to demonstrate his dramatic register,

de la même manière que Rogue Nation permet à Cruise de faire preuve d'humilité. in the same way that Rogue Nation allows Cruise. to show humility.

Mais les deux hommes se rejoignent également But the two also come together

dans leurs récentes casseroles cinématographiques in their recent cinematic casseroles

avec leurs tentatives désastreuses de concurrencer with their disastrous attempts to compete

les productions Marvel de Kevin Feige. with Kevin Feige's Marvel productions.

Si Jackie Chan semble continuer sa descente aux enfers, If Jackie Chan seems to continue his descent into hell,

Cruise semble malgré tout s'accrocher à sa franchise, Cruise still seems to cling to his franchise,

désormais sa seule source de succès auprès de la critique et du public, now his only source of success with critics and the public,

comme l'atteste le récent Fallout. as evidenced by the recent Fallout.

À ce titre ce dernier opus montre clairement que l'image de marque As such, this latest opus clearly shows that the brand image

qu'à voulu véhiculer le comédien à travers les Mission: Impossible that the actor wanted to convey through the Mission: Impossible

peut se retourner contre lui. can turn against him.

Ce n'est d'ailleurs pas nouveau This is not new

car certains personnages qu'à incarné Cruise par le passé because certain characters that Cruise played in the past

semblent être des miroirs de sa propre vie seem to be mirrors of his own life

où du moins des questions qui entourent cette dernière. or at least of the questions that surround it.

Alors que des rumeurs sur sa supposé homosexualité éclatent dans la presse people While rumors about his supposed homosexuality erupt in the celebrity press,

il incarne un immortel à la sexualité ambiguë dans Entretien avec un vampire. he plays an immortal with ambiguous sexuality in Interview with a vampire.

Lorsqu'il devient l'un des VRP de la scientologie au milieu des années 90, When he became one of Scientology's sales reps in the mid-90s,

Paul Thomas Anderson lui offre le rôle d'un gourou dans Magnolia. Paul Thomas Anderson offered him the role of a guru in Magnolia.

Sans oublier les problèmes que rencontre le couple qu'il forme Not to mention the problems encountered by the couple he forms

avec son épouse de l'époque Nicole Kidman dans Eyes Wide Shut. with his then-wife Nicole Kidman in Eyes Wide Shut.

Qu'il s'agisse d'une démarche consciente ou non, Whether it is a conscious process or not,

cette dimension à su être utilisé ingénieusement this dimension has been ingeniously used

par des cinéastes qui ne dépendait pas de l'acteur. by filmmakers who did not depend on the actor.

Ce qui n'est pas tout à fait le cas pour les Mission: Impossible This is not quite the case for the Mission: Impossible

comme l'illustre le personnage de Julia présent depuis le 3ème volet. as illustrated by the character of Julia present since the 3rd part.

Visiblement écrit pour aller de pair avec l'image de mari modèle Obviously written to go hand in hand with the image of a model husband

que souhaitait montrer l'acteur alors en pleine idylle avec Katie Holmes, that the actor wanted to show while in full romance with Katie Holmes,

ce personnage est devenu pour les opus suivants this character became for the following opuses

un vrai problème que Bird et McQuarrie ont tenté tant bien que mal de gérer a real problem that Bird and McQuarrie tried as best they could to manage.

en la reléguant à une simple apparition dans Protocole fantôme by relegating her to a simple appearance in Phantom Protocol

ou en l'ignorant comme dans Rogue Nation. or ignoring her as in Rogue Nation.

Bref un véritable obstacle pour la franchise In short, a real obstacle for the franchise

que le comédien semble bien décidé à abandonner that the actor seems determined to abandon

en concluant Fallout sur une espèce de passation de relai assez cheloue by concluding Fallout on a kind of rather bizarre handover

entre Julia et Ilsa Faust, between Julia and Ilsa Faust,

qui risque fort de perdre son statut d'égal de Hunt en cours de route. who risks losing his status as an equal to Hunt along the way.

On retrouve également dans Fallout cette tendance très actuelle We also find in Fallout this very current tendency

à complexifier inutilement les péripéties et les personnages, to unnecessarily complicate the adventures and characters,

alors que la franchise se distinguait du tout venant par ses intrigues linéaires, while the franchise was distinguished from all comers by its linear,

concises et efficaces. concise and effective plots .

D'autant qu'à contrario des deux précédents volets, Especially since, unlike the previous two parts,

Fallout joue ouvertement la carte du blockbuster plus conventionnel. Fallout openly plays the card of the more conventional blockbuster.

Mais malgré les défauts du film, But despite the flaws of the film,

McQuarrie parvient à garder une certaine tenue, McQuarrie manages to keep a certain outfit,

par exemple dans l'escapade parisienne qui joue la carte de l'humour, for example in the Parisian getaway which plays the humor card,

lors d'une baston dans les toilettes qui n'aurait pas dépareillé dans True Lies during a fight in the toilets that would not have mismatched in True Lies

ou encore dans son ambiance visuelle anachronique or even in its anachronistic visual atmosphere

donnant l'impression de revisiter le cinéma français des sixties giving the impression of revisiting the French cinema of the sixties

celui des Henri Verneuil et autres Jean-Pierre Melville, that of Henri Verneuil and other Jean-Pierre Melville,

sans oublier le climax au Cachemire qui offre à chaque personnage without forgetting the climax in Kashmir which offers each character

un vrai morceau de bravoure à la limite du burlesque. a real piece of bravery bordering on burlesque.

Si le film ne s'écroule pas sous son propre poids, If the film does not crumble under its own weight,

c'est probablement parce qu'à contrario des autres cinéastes it is probably because, unlike other filmmakers

avec lesquel Cruise a tourné ces dernières années, with whom Cruise has shot in recent years,

McQuarrie est un vrai homme de confiance McQuarrie is a true man of confidence

mue d'un désir de cinéma commun avec son interprète driven by a desire for the cinema in common with his interpreter

et non le premier Yes Man venu. and not the first Yes Man to come.

Mais malheureusement But unfortunately

le fait que le cinéaste rempile à nouveau pour deux autres épisodes, the fact that the filmmaker is back again for two other episodes,

confirme la tournure d'une saga qui préfère s'enfermer confirms the turn of a saga which prefers to lock itself

dans une routine coutumière du blockbuster contemporain, in a customary routine of the contemporary blockbuster,

plutôt que de prendre des risques, ce qui était jusque là son créneau. rather than to take risks, which was until then its niche.

Il y a fort à parier que l'âge de Tom Cruise, It's a safe bet that the age of Tom Cruise,

qui atteindra les 60 ans au moment de la sortie du huitième épisode, who will reach 60 at the time of the release of the eighth episode,

y soit pour quelque chose dans cette décision de livrer au plus vite des nouveaux opus has something to do with this decision to deliver new opus as quickly as possible

en jouant la sécurité avec un cinéaste qu'il connait bien. by playing it safe with a filmmaker he knows well.