×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Le Ciné-Club de M.Bobine, E.T., l'extra-terrestre de Steven Spielberg : l'analyse de M. Bobine (1)

E.T., l'extra-terrestre de Steven Spielberg : l'analyse de M. Bobine (1)

Adeptes de la Grande Toile, bonjour !

Pour finir l'année en beauté

on va tenter de relever un bon gros défi des familles,

à savoir essayer de vous apprendre deux trois trucs sur un des films les plus vus

les plus aimés et les plus commentés de l'histoire du cinéma.

Un film qui a ému aux larmes la planète entière depuis sa sortie en 1982,

mais qui semble avoir été conçu en priorité

pour une catégorie très précise de la population.

Alors, enfourchez vos BMX et préparez vos mouchoirs,

parce qu'on va causer de E.T. l'extraterrestre !

E.T. l'extraterrestre fait partie pour moi d'un cercle très fermé de films

que je qualifierais volontiers de « parfaits ».

Ce club VIP regroupe des trucs aussi différents que Bambi, le premier Star Wars,

Halloween, Stand by Me, Mon voisin Totoro,

Un jour sans fin, ou encore Gravity.

Par « parfait », je n'entends pas qu'il s'agit des meilleurs films du monde

ou qu'ils sont totalement dépourvus de défauts.

Mais il se dégage de ces œuvres une impression de pureté et de limpidité

qui me semble vraiment rarissime, car très difficile à atteindre.

Ben oui, pour arriver à un tel niveau d'évidence,

il va sans dire que ça nécessite un sacré travail de dégraissage.

Dans le cas de E.T., il aura fallu pas moins de 5 ans d'efforts à Spielberg

pour accoucher de cette histoire à priori toute simple

entre un gamin de 10 ans et un gentil extraterrestre.

Le projet commence à prendre forme en 1977,

dans la foulée de Rencontres du troisième type.

En découvrant le résultat final,

François Truffaut est très impressionné par la performance

que Spielberg est parvenu à tirer du petit Cary Guffey.

Il encourage alors le jeune cinéaste à réaliser un film

mettant en scène principalement des enfants.

Séduit par l'idée,

Spielberg commence à plancher sur un scénario intitulé Growing Up,

qu'il voit comme sa version à lui des 400 coups.

A l'instar du Antoine Doinel de Truffaut,

le héros est un décalque complet du réalisateur enfant :

un garçon chétif et solitaire qui se réfugie dans l'imaginaire

pour faire face au divorce de ses parents.

Parallèlement, Spielberg se met à travailler

sur une simili-suite de Rencontres du troisième type.

La grosse différence, c'est qu'il est question cette fois de méchants aliens

qui terrorisent une famille de fermiers américains.

Il recrute le scénariste John Sayles pour mettre au propre ses idées.

L'une d'entre elles prévoit que le seul extraterrestre sympa de la bande

se lie d'amitié avec un gamin autiste qui l'affuble du surnom « buddee ».

Le chef des aliens, quant à lui, est doté d'un long doigt au bout lumineux

avec lequel il … zigouille instantanément tout ce qu'il touche !

Sur le plateau des Aventuriers de l'arche perdue,

Spielberg réalise qu'il n'a pas du tout envie d'enchaîner avec un autre film dark et violent,

mais qu'il préfère revenir à quelque chose de plus humaniste et spirituel.

Pour avoir un avis extérieur,

il fait lire le scénario de Night Skies à la jeune scénariste Melissa Mathison,

qui est venu rendre visite à son petit ami, un certain Harrison Ford.

Celle-ci flashe tout de suite sur la sous-intrigue

entre le gosse et le gentil extraterrestre

et convainc Spielberg que le cœur émotionnel du film se trouve là.

Le réalisateur va alors décider de fusionner cet élément de l'histoire

avec son autre projet en cours de développement, Growing up.

Toute la partie horrifique de Night Skies sera recyclée dans un autre film

produit (et en grande partie réalisé) par Spielberg la même année que E.T. :

Poltergeist.

On en trouve aussi des restes dans l'une des plus célèbres productions Amblin : Gremlins

avec les affiches de A Boy's Life et Watch the Skies

qui sont les titres de travail de E.T. et Night Skies.

Puis plus tard dans Critters

ou encore Signes de M. Night Shyamalan, film « spielbergien » s'il en est.

Mais tout ça c'est peau de zob à côté de la liste HALLUCINANTE de films

qui ont copié de près ou de loin E.T. l'extraterrestre au cours des années 80.

Si le film de Steven Spielberg a fait autant d'émules,

c'est parce qu'il a cartonné au box-office dans des proportions

qu'on ne mesure pas forcément très bien 36 ans après.

Si l'on prend en compte l'inflation du dollar,

sachez donc que E.T. l'extraterrestre est le quatrième plus gros succès de l'histoire

sur le territoire nord-américain,

juste après Autant en emporte le vent, le premier Star Wars et La mélodie du bonheur.

A l'échelle mondiale, il se positionne à la sixième place derrière les mêmes titres,

plus Titanic et Avatar.

Les "Réveil de la Force"

et autres Avengers Infinity War peuvent donc aller se rhabiller,

d'autant plus que E.T., contrairement à eux, n'a pas coûté des fortunes :

un peu plus de 10 millions de dollars de l'époque,

soit à peine 30 millions de dollars actuels.

Le film a donc rapporté sur sa seule exploitation en salles à peu près… 70 fois sa mise.

Pour vous donner une autre idée de l'ampleur du phénomène,

la Columbia, la première major en lice pour produire E.T. avait passé son tour,

parce que son visionnaire de patron n'y voyait

qu'une espèce de « niaiserie à la Walt Disney ».

Le studio a donc revendu le projet à Universal en échange d'1 million de dollar

et de 5% des profits nets.

as des recettes hein, des profits.

Malgré ce pourcentage maigrichon,

E.T. a quand même été le film le plus rentable pour la Columbia

en cette année 1982 !

Bref, E.T l'extraterrestre est un succès hors normes.

Le genre qu'on ne rencontre qu'une fois par décennie.

Du coup, moi la question qui me vient tout de suite en tête

c'est : « pourquoi ? ».

Qu'est-ce que fait que des millions de gens à travers le monde

sont allés voir le film en salles ?

Puis ont eu envie de le revoir. Et de le re-revoir.

Et de le montrer dès que possible à leurs rejetons.

Une des raisons qu'on a données à l'époque,

c'est que Spielberg s'est placé dans le créneau « film pour les enfants »,

qui a longtemps été l'apanage du seul Walt Disney.

Le truc, c'est qu'au début des années 80,

avant la reprise en main par le trio Michael Eisner Frank Wells Jeffrey Katzenberg,

le studio aux grandes oreilles n'est plus que l'ombre de lui-même.

Jetez un coup d'œil aux titres qui sont sortis sous la bannière Disney entre 1980 et 1982 :

Ça fait pas rêver, hein ?

Même du côté des dessins animés, c'est la grosse loose.

On est en plein dans la période Rox et Rouky / Taram et le chaudron magique

où la firme envisage carrément de fermer le département animation

qui a fait sa gloire.

Tu m'étonnes donc que les gens se soient jetés sur le film de Spielberg

comme des junkies en manque sur un fix d'héroïne…

Après, ce seul argument ne suffit pas à expliquer l'aura quasi intacte

que E.T. garde encore aujourd'hui.

Si son succès n'avait été que conjoncturel,

il ne continuerait pas de se transmettre de génération en génération

comme un objet de famille.

Et il ne figurerait sûrement pas en seconde position

des 50 films à voir avant ses 14 ans établie en 2005 par le British Film Institute.

Pour certains, cette pérennité de E.T. dans le temps est due en grande partie

au fait que le film signe l'acte de naissance du « style Amblin »,

qui reste l'un des trucs les plus emblématiques des années 80.

Plus que n'importe quelle autre,

cette décennie continue de susciter une profonde nostalgie

à la fois chez ceux qui l'ont connue… et ceux qui n'étaient même pas encore nés !

Il n'y qu'à voir l'énorme buzz autour de la série Stranger Things,

qui ne fonctionne QUE là-dessus…

et est principalement regardée par les Millenials.

Mais est-ce qu'on peut vraiment résumer E.T. l'extraterrestre à ça ?

Une espèce de capsule temporelle destinée à découvrir ou se rappeler

à quoi ressemblaient les années 80 ?

Perso, j'ai tendance à penser que si le film est resté

un classique absolu du cinéma pour enfants,

c'est pour des raisons plus profondes, plus intimes et plus universelles,

La première d'entre elles, c'est que E.T. parle merveilleusement bien

à la fois DES enfants et AUX enfants.

J'imagine que vous l'avez déjà remarqué,

mais les personnages de gamins réalistes dans le cinéma grand public américain,

ben y en a pas des masses.

Et je vous cause même pas du cinéma français...

Pour moi,

Elliot, Gertie, Michael et tous leurs copains de E.T., font partie des rares réussites.

Prenez le héros.

Ok, globalement c'est un gentil garçon,

mais, à l'occasion, il peut se montrer désobéissant,

irritable,

insensible, cruel,

manipulateur.

Et, contrairement au branleur de Maman j'ai raté l'avion,

il est profondément affecté par la dissolution de sa famille.

Bref, il se comporte comme un gosse normal quoi.

Dans le même genre,

je trouve que le personnage de la mère sonne aussi très juste.

Le portrait que nous dresse le film est celui pas du tout idéalisé

d'une mère célibataire débordée par ses responsabilités,

peinant vraiment à se faire obéir

et parfois à la limite de l'inconscience.

Mais ce soin apporté à la caractérisation des personnages

n'aurait probablement pas eu le même impact sur les spectateurs

si Spielberg n'avait pas sublimé le tout derrière.

Le monde entier a salué la performance des jeunes comédiens du film,

résultat d'un long travail de casting

mais aussi de l'astucieuse méthode de travail du réalisateur sur le plateau.

L'ami Steven, en effet, a choisi de se passer complètement de story-boards

une première pour lui

mais aussi de tourner toutes les scènes dans l'ordre

afin d'obtenir de ses interprètes un maximum de spontanéité.

Les images du tournage le montrent toujours accroupi

ou agenouillé pour discuter avec Henry Thomas ou Drew Barrymore,

leur donnant ainsi le sentiment de parler d'égal à égal.

De façon générale, le film entier semble être littéralement filmé avec les yeux d'un enfant.

Regardez comment TOUS les adultes – à une exception près –

sont cadrés jusqu'à la fin du deuxième acte.

Qu'il fasse jour ou qu'il fasse nuit,

qu'ils soient proches des héros ou à des dizaines de mètres,

le cinéaste se débrouille toujours pour cacher leurs visages.

Même Harrison Ford, devenu une superstar grâce au précédent film de Spielberg,

n'échappe pas à ce traitement dans cette célèbre scène coupée

où il joue le proviseur d'Elliott.

Très souvent, leur tête est évacuée du champ par le haut

comme dans un bon vieil épisode de Tom et Jerry,

ce qui implique que la caméra est placée, à hauteur d'enfant.

Spielberg ré-utilise aussi sur E.T. une technique de mise en scène

qui a fait des miracles sur Les dents de la mer.

Il s'agit d'une variation visuelle de la figure de style littéraire appelée « synecdoque »

qui consiste à désigner un tout par l'une de ses parties.

Genre l'expression « nos chères têtes blondes » pour signifier « les enfants ».

Dans Jaws, le requin de 7 mètres 3 tonnes bien pesées, reste invisible à l'image

pendant une bonne partie du film.

Tout au plus distingue-t-on un aileron

ou un bout de sa gueule.

Spielberg insiste surtout sur les signes de sa présence,

comme les objets qu'il entraîne dans son sillage ou les corps qu'il malmène.

Sans oublier le célèbre thème de John Williams

qui retentit à chaque fois que la bestiole rapplique.

Dans E.T., le réalisateur fait la même chose,

mais avec un personnage humain cette fois,

à savoir le scientifique joué par Peter Coyote.

On notera que l'objet qui le caractérise, et lui tient même lieu de nom,

est situé à peu de choses près au niveau des yeux d'un enfant.

Autrement dit, Spielberg se focalise sur ce détail précis

parce que c'est exactement ce qu'un gosse ferait !

La seule adulte filmée de façon naturelle dès sa présentation,

c'est bien évidemment la mère, Mary.

Pourquoi ? Eh bien à mon avis parce que c'est une mère justement.

L'être humain avec qui les héros de E.T. entretiennent le lien le plus fort,


E.T., l'extra-terrestre de Steven Spielberg : l'analyse de M. Bobine (1) Steven Spielbergs E.T., der Außerirdische: Eine Analyse von Mr. Bobine (1) Steven Spielberg's E.T., the alien : the analysis of Mr. Bobbin (1) E.T., el extraterrestre de Steven Spielberg: análisis de Mr. Reel (1) スティーブン・スピルバーグ監督『E.T., the alien』:Mr.Reelの分析(1) Steven Spielbergs E.T., het buitenaardse: de analyse van Mr Bobbin (1) Steven Spielbergs E.T., the extraterrestrial: Mr Bobbins analys (1) 史蒂芬-斯皮尔伯格的《外星人E.T.》:Reel先生的分析(1)。

Adeptes de la Grande Toile, bonjour ! People of the silver screen greetings!

Pour finir l'année en beauté To end the year

on va tenter de relever un bon gros défi des familles, on a high note, we will try to take up a big challenge for families,

à savoir essayer de vous apprendre deux trois trucs sur un des films les plus vus namely trying to teach you two or three tips about one of the most viewed,

les plus aimés et les plus commentés de l'histoire du cinéma. most loved and most commented films in the history of cinema.

Un film qui a ému aux larmes la planète entière depuis sa sortie en 1982, A film that has moved the entire planet to tears since its release in 1982,

mais qui semble avoir été conçu en priorité but which seems to have been designed primarily

pour une catégorie très précise de la population. for a very specific category of the population.

Alors, enfourchez vos BMX et préparez vos mouchoirs, So, get on your BMX and get your handkerchiefs ready,

parce qu'on va causer de E.T. l'extraterrestre ! because we're going to talk about ET the alien!

E.T. l'extraterrestre fait partie pour moi d'un cercle très fermé de films ET the extraterrestrial is for me part of a very closed circle of films

que je qualifierais volontiers de « parfaits ». that I would readily qualify as “perfect”.

Ce club VIP regroupe des trucs aussi différents que Bambi, le premier Star Wars, This VIP club brings together things as different as Bambi, the first Star Wars,

Halloween, Stand by Me, Mon voisin Totoro, Halloween, Stand by Me, My neighbor Totoro,

Un jour sans fin, ou encore Gravity. Un jour sans fin, or even Gravity.

Par « parfait », je n'entends pas qu'il s'agit des meilleurs films du monde By "perfect" I don't mean that these are the best films in the world

ou qu'ils sont totalement dépourvus de défauts. or that they are completely flawless.

Mais il se dégage de ces œuvres une impression de pureté et de limpidité But there emerges from these works an impression of purity and clarity

qui me semble vraiment rarissime, car très difficile à atteindre. which seems really rare to me, because it is very difficult to achieve.

Ben oui, pour arriver à un tel niveau d'évidence, Well yes, to arrive at such a level of evidence,

il va sans dire que ça nécessite un sacré travail de dégraissage. it goes without saying that it requires a lot of degreasing work.

Dans le cas de E.T., il aura fallu pas moins de 5 ans d'efforts à Spielberg In the case of ET, it took no less than 5 years of effort for Spielberg

pour accoucher de cette histoire à priori toute simple to give birth to this apparently very simple story

entre un gamin de 10 ans et un gentil extraterrestre. between a 10-year-old kid and a nice alien.

Le projet commence à prendre forme en 1977, The project began to take shape in 1977,

dans la foulée de Rencontres du troisième type. in the wake of Rencontres du 3e kind.

En découvrant le résultat final, By discovering the final result,

François Truffaut est très impressionné par la performance François Truffaut is very impressed by the performance

que Spielberg est parvenu à tirer du petit Cary Guffey. that Spielberg managed to get from little Cary Guffey.

Il encourage alors le jeune cinéaste à réaliser un film He then encouraged the young filmmaker to make a film

mettant en scène principalement des enfants. mainly featuring children.

Séduit par l'idée, Seduced by the idea,

Spielberg commence à plancher sur un scénario intitulé Growing Up, Spielberg begins to work on a scenario entitled Growing Up, which

qu'il voit comme sa version à lui des 400 coups. he sees as his version of the 400 blows.

A l'instar du Antoine Doinel de Truffaut, Like Truffaut's Antoine Doinel,

le héros est un décalque complet du réalisateur enfant : the hero is a complete transfer of the child director:

un garçon chétif et solitaire qui se réfugie dans l'imaginaire a puny and lonely boy who takes refuge in the imagination

pour faire face au divorce de ses parents. to face the divorce of his parents.

Parallèlement, Spielberg se met à travailler At the same time, Spielberg set to work

sur une simili-suite de Rencontres du troisième type. on a mock-sequel to Encounters of the Third Kind.

La grosse différence, c'est qu'il est question cette fois de méchants aliens The big difference is that this time it is about evil aliens

qui terrorisent une famille de fermiers américains. terrorizing a family of American farmers.

Il recrute le scénariste John Sayles pour mettre au propre ses idées. He recruits screenwriter John Sayles to bring his ideas to life.

L'une d'entre elles prévoit que le seul extraterrestre sympa de la bande One of them plans that the only cool alien in the gang

se lie d'amitié avec un gamin autiste qui l'affuble du surnom « buddee ». befriends an autistic kid who gives him the nickname “buddee”.

Le chef des aliens, quant à lui, est doté d'un long doigt au bout lumineux The leader of the aliens, meanwhile, has a long finger with a luminous end

avec lequel il … zigouille instantanément tout ce qu'il touche ! with which he ... instantly zigzags everything he touches!

Sur le plateau des Aventuriers de l'arche perdue, On the set of Raiders of the Lost Ark,

Spielberg réalise qu'il n'a pas du tout envie d'enchaîner avec un autre film dark et violent, Spielberg realizes that he does not want to follow up with another dark and violent film at all,

mais qu'il préfère revenir à quelque chose de plus humaniste et spirituel. but that he prefers to return to something more humanistic and spiritual.

Pour avoir un avis extérieur, To have an outside opinion,

il fait lire le scénario de Night Skies à la jeune scénariste Melissa Mathison, he makes read the scenario of Night Skies to the young screenwriter Melissa Mathison,

qui est venu rendre visite à son petit ami, un certain Harrison Ford. who has come to visit her boyfriend, a certain Harrison Ford.

Celle-ci flashe tout de suite sur la sous-intrigue This one flashes immediately on the sub-plot

entre le gosse et le gentil extraterrestre between the kid and the nice alien

et convainc Spielberg que le cœur émotionnel du film se trouve là. and convinces Spielberg that the emotional heart of the film lies there.

Le réalisateur va alors décider de fusionner cet élément de l'histoire The director will then decide to merge this element of the story

avec son autre projet en cours de développement, Growing up. with his other project in development, Growing up.

Toute la partie horrifique de Night Skies sera recyclée dans un autre film All of the horror part of Night Skies will be recycled into another film

produit (et en grande partie réalisé) par Spielberg la même année que E.T. : produced (and largely directed) by Spielberg in the same year as ET:

Poltergeist. Poltergeist.

On en trouve aussi des restes dans l'une des plus célèbres productions Amblin : Gremlins Remnants of it can also be found in one of the most famous Amblin productions: Gremlins

avec les affiches de A Boy's Life et Watch the Skies with the posters of A Boy's Life and Watch the Skies

qui sont les titres de travail de E.T. et Night Skies. which are the working titles of ET and Night Skies.

Puis plus tard dans Critters Then later in Critters

ou encore Signes de M. Night Shyamalan, film « spielbergien » s'il en est. or Signes by M. Night Shyamalan, a “Spielbergien” film if there was one.

Mais tout ça c'est peau de zob à côté de la liste HALLUCINANTE de films But all that is skin of zob next to the AMAZING list of films

qui ont copié de près ou de loin E.T. l'extraterrestre au cours des années 80. which have copied from near or far AND the extraterrestrial during the 80s.

Si le film de Steven Spielberg a fait autant d'émules, If the film of Steven Spielberg made so many emulators, it

c'est parce qu'il a cartonné au box-office dans des proportions ' is because it hit the box office in proportions

qu'on ne mesure pas forcément très bien 36 ans après. that we do not necessarily measure very well 36 years later.

Si l'on prend en compte l'inflation du dollar, If we take dollar inflation into account,

sachez donc que E.T. l'extraterrestre est le quatrième plus gros succès de l'histoire know that ET the extraterrestrial is the fourth biggest success in history

sur le territoire nord-américain, on North American territory,

juste après Autant en emporte le vent, le premier Star Wars et La mélodie du bonheur. just after Gone with the Wind, the first Star Wars and The melody of happiness.

A l'échelle mondiale, il se positionne à la sixième place derrière les mêmes titres, Globally, it is in sixth place behind the same titles,

plus Titanic et Avatar. plus Titanic and Avatar.

Les "Réveil de la Force" The "Force Awakens"

et autres Avengers Infinity War peuvent donc aller se rhabiller, and other Avengers Infinity War can therefore go get dressed,

d'autant plus que E.T., contrairement à eux, n'a pas coûté des fortunes : especially since ET, unlike them, did not cost a fortune:

un peu plus de 10 millions de dollars de l'époque, a little over $ 10 million at the time,

soit à peine 30 millions de dollars actuels. or barely $ 30 million today.

Le film a donc rapporté sur sa seule exploitation en salles à peu près… 70 fois sa mise. The film thus made on its only exploitation in theaters approximately ... 70 times its setting.

Pour vous donner une autre idée de l'ampleur du phénomène, To give you another idea of ​​the scale of the phenomenon,

la Columbia, la première major en lice pour produire E.T. avait passé son tour, Columbia, the first major in the running to produce ET, had passed its turn,

parce que son visionnaire de patron n'y voyait because its visionary boss saw it as

qu'une espèce de « niaiserie à la Walt Disney ». a kind of "Walt Disney silliness. ".

Le studio a donc revendu le projet à Universal en échange d'1 million de dollar The studio therefore sold the project to Universal in exchange for $ 1 million

et de 5% des profits nets. and 5% of the net profits.

as des recettes hein, des profits. have revenue eh, profits.

Malgré ce pourcentage maigrichon, Despite this meager percentage,

E.T. a quand même été le film le plus rentable pour la Columbia ET was still the highest grossing film for Columbia

en cette année 1982 ! in that year 1982!

Bref, E.T l'extraterrestre est un succès hors normes. In short, ET the extraterrestrial is an extraordinary success.

Le genre qu'on ne rencontre qu'une fois par décennie. The kind you only see once a decade.

Du coup, moi la question qui me vient tout de suite en tête Suddenly, the question that immediately comes to mind

c'est : « pourquoi ? ». is: "why?" ".

Qu'est-ce que fait que des millions de gens à travers le monde What made millions of people around the world

sont allés voir le film en salles ? see the film in theaters?

Puis ont eu envie de le revoir. Et de le re-revoir. Then wanted to see him again. And to see it again.

Et de le montrer dès que possible à leurs rejetons. And to show it as soon as possible to their offspring.

Une des raisons qu'on a données à l'époque, One of the reasons given at the time

c'est que Spielberg s'est placé dans le créneau « film pour les enfants », was that Spielberg placed himself in the “film for children” niche,

qui a longtemps été l'apanage du seul Walt Disney. which for a long time was the sole preserve of Walt Disney.

Le truc, c'est qu'au début des années 80, The thing is, in the early 1980s,

avant la reprise en main par le trio Michael Eisner Frank Wells Jeffrey Katzenberg, before the trio Michael Eisner Frank Wells Jeffrey Katzenberg took over,

le studio aux grandes oreilles n'est plus que l'ombre de lui-même. the big-eared studio was just a shadow of itself.

Jetez un coup d'œil aux titres qui sont sortis sous la bannière Disney entre 1980 et 1982 : Take a look at the titles that came out under the Disney banner between 1980 and 1982:

Ça fait pas rêver, hein ? It's no dream, eh?

Même du côté des dessins animés, c'est la grosse loose. Even on the cartoon side, it's the big loose.

On est en plein dans la période Rox et Rouky / Taram et le chaudron magique We are in the middle of the Rox and Rouky / Taram period and the magic cauldron

où la firme envisage carrément de fermer le département animation where the firm is completely planning to close the animation department

qui a fait sa gloire. which made its glory.

Tu m'étonnes donc que les gens se soient jetés sur le film de Spielberg So you surprise me that people threw themselves on Spielberg's film

comme des junkies en manque sur un fix d'héroïne… like junkies in need of a fix of heroin…

Après, ce seul argument ne suffit pas à expliquer l'aura quasi intacte After that, this single argument is not enough to explain the almost intact aura

que E.T. garde encore aujourd'hui. that ET still retains today. .

Si son succès n'avait été que conjoncturel, If its success had only been cyclical,

il ne continuerait pas de se transmettre de génération en génération it would not continue to be passed down from generation to generation

comme un objet de famille. as a family heirloom.

Et il ne figurerait sûrement pas en seconde position And it would certainly not appear in second position

des 50 films à voir avant ses 14 ans établie en 2005 par le British Film Institute. of the 50 films to see before its 14 years established in 2005 by the British Film Institute.

Pour certains, cette pérennité de E.T. dans le temps est due en grande partie For some, this durability of ET over time is due in large part

au fait que le film signe l'acte de naissance du « style Amblin », to the fact that the film signs the birth certificate of the "Amblin style",

qui reste l'un des trucs les plus emblématiques des années 80. which remains one of the most iconic things of the 80s

Plus que n'importe quelle autre, . no matter what,

cette décennie continue de susciter une profonde nostalgie this decade continues to elicit a deep nostalgia

à la fois chez ceux qui l'ont connue… et ceux qui n'étaient même pas encore nés ! both among those who knew it… and those who were not even born yet!

Il n'y qu'à voir l'énorme buzz autour de la série Stranger Things, Just see the huge buzz around the Stranger Things series,

qui ne fonctionne QUE là-dessus… which ONLY works on this…

et est principalement regardée par les Millenials. and is mostly watched by Millennials.

Mais est-ce qu'on peut vraiment résumer E.T. l'extraterrestre à ça ? But can we really sum up ET the extraterrestrial to that?

Une espèce de capsule temporelle destinée à découvrir ou se rappeler A kind of time capsule intended to discover or remember

à quoi ressemblaient les années 80 ? what the 80s looked like?

Perso, j'ai tendance à penser que si le film est resté Personally, I tend to think that if the film has remained

un classique absolu du cinéma pour enfants, an absolute classic of children's cinema,

c'est pour des raisons plus profondes, plus intimes et plus universelles, it is for deeper, more intimate and more universal

La première d'entre elles, c'est que E.T. parle merveilleusement bien reasons.The first of these is that ET speaks wonderfully

à la fois DES enfants et AUX enfants. both children and children.

J'imagine que vous l'avez déjà remarqué, I imagine you've already noticed,

mais les personnages de gamins réalistes dans le cinéma grand public américain, but the realistic kid characters in American mainstream cinema, well,

ben y en a pas des masses. there aren't a lot of them.

Et je vous cause même pas du cinéma français... And I'm not even talking to you about French cinema ...

Pour moi, For me,

Elliot, Gertie, Michael et tous leurs copains de E.T., font partie des rares réussites. Elliot, Gertie, Michael and all their ET buddies are among the rare successes.

Prenez le héros. Take the hero.

Ok, globalement c'est un gentil garçon, Ok, overall he's a nice guy,

mais, à l'occasion, il peut se montrer désobéissant, but occasionally he can be disobedient,

irritable, irritable,

insensible, cruel, callous, cruel,

manipulateur. manipulative.

Et, contrairement au branleur de Maman j'ai raté l'avion, And, unlike Mom's wanker I missed the plane,

il est profondément affecté par la dissolution de sa famille. he's deeply affected by the breakup of his family.

Bref, il se comporte comme un gosse normal quoi. In short, he behaves like a normal kid.

Dans le même genre, In the same vein,

je trouve que le personnage de la mère sonne aussi très juste. I find that the character of the mother also rings very true .

Le portrait que nous dresse le film est celui pas du tout idéalisé The portrait that the film gives us is that not at all idealized

d'une mère célibataire débordée par ses responsabilités, of a single mother overwhelmed by her responsibilities,

peinant vraiment à se faire obéir really struggling to be obeyed

et parfois à la limite de l'inconscience. and sometimes bordering on unconsciousness.

Mais ce soin apporté à la caractérisation des personnages But this care taken in characterizing the characters

n'aurait probablement pas eu le même impact sur les spectateurs probably wouldn't have had the same impact on viewers

si Spielberg n'avait pas sublimé le tout derrière. if Spielberg hadn't sublimated the whole thing behind.

Le monde entier a salué la performance des jeunes comédiens du film, The whole world praised the performance of the young actors of the film, the

résultat d'un long travail de casting result of a long casting job

mais aussi de l'astucieuse méthode de travail du réalisateur sur le plateau. but also of the director's clever working method on the set.

L'ami Steven, en effet, a choisi de se passer complètement de story-boards The friend Steven, in fact, chose to do without storyboards,

une première pour lui a first for him,

mais aussi de tourner toutes les scènes dans l'ordre but also to shoot all the scenes in order in

afin d'obtenir de ses interprètes un maximum de spontanéité. order to obtain maximum spontaneity from his performers.

Les images du tournage le montrent toujours accroupi Still footage from the set shows him crouching

ou agenouillé pour discuter avec Henry Thomas ou Drew Barrymore, or kneeling to chat with Henry Thomas or Drew Barrymore, making

leur donnant ainsi le sentiment de parler d'égal à égal. them feel like they're talking as equals.

De façon générale, le film entier semble être littéralement filmé avec les yeux d'un enfant. Overall, the entire movie seems to be literally filmed with the eyes of a child.

Regardez comment TOUS les adultes – à une exception près – Watch how ALL of the adults - with one exception -

sont cadrés jusqu'à la fin du deuxième acte. are on target until the end of the second act.

Qu'il fasse jour ou qu'il fasse nuit, Whether it is day or night,

qu'ils soient proches des héros ou à des dizaines de mètres, whether they are close to the heroes or tens of meters away,

le cinéaste se débrouille toujours pour cacher leurs visages. the filmmaker always manages to hide their faces.

Même Harrison Ford, devenu une superstar grâce au précédent film de Spielberg, Even Harrison Ford, who became a superstar thanks to Spielberg's previous film,

n'échappe pas à ce traitement dans cette célèbre scène coupée does not escape this treatment in this famous cut scene

où il joue le proviseur d'Elliott. where he plays Elliott's principal.

Très souvent, leur tête est évacuée du champ par le haut Very often their head is pulled out of the field from above

comme dans un bon vieil épisode de Tom et Jerry, like in a good old episode of Tom and Jerry,

ce qui implique que la caméra est placée, à hauteur d'enfant. which implies that the camera is placed at child height.

Spielberg ré-utilise aussi sur E.T. une technique de mise en scène Spielberg also re-uses on ET a staging technique

qui a fait des miracles sur Les dents de la mer. that worked miracles on The Teeth of the Sea.

Il s'agit d'une variation visuelle de la figure de style littéraire appelée « synecdoque » This is a visual variation of the literary figure of speech called "synecdoche"

qui consiste à désigner un tout par l'une de ses parties. which consists of designating a whole by one of its parts.

Genre l'expression « nos chères têtes blondes » pour signifier « les enfants ». Like the expression "our dear blond heads" to mean "the children".

Dans Jaws, le requin de 7 mètres 3 tonnes bien pesées, reste invisible à l'image In Jaws, the shark of 7 meters 3 tons well weighed, remains invisible to the image

pendant une bonne partie du film. during a good part of the film.

Tout au plus distingue-t-on un aileron At most, we can distinguish a fin

ou un bout de sa gueule. or a tip of its mouth.

Spielberg insiste surtout sur les signes de sa présence, Spielberg emphasizes above all the signs of his presence,

comme les objets qu'il entraîne dans son sillage ou les corps qu'il malmène. such as the objects he pulls in his wake or the bodies he manhandles.

Sans oublier le célèbre thème de John Williams Not to mention the famous John Williams theme

qui retentit à chaque fois que la bestiole rapplique. that rings out every time the beast comes back.

Dans E.T., le réalisateur fait la même chose, In ET, the director does the same,

mais avec un personnage humain cette fois, but with a human character this time,

à savoir le scientifique joué par Peter Coyote. namely the scientist played by Peter Coyote.

On notera que l'objet qui le caractérise, et lui tient même lieu de nom, It will be noted that the object which characterizes it, and even takes the place of a name,

est situé à peu de choses près au niveau des yeux d'un enfant. is located almost at the level of the eyes of a child.

Autrement dit, Spielberg se focalise sur ce détail précis In other words, Spielberg is focusing on this precise detail

parce que c'est exactement ce qu'un gosse ferait ! because that's exactly what a kid would do!

La seule adulte filmée de façon naturelle dès sa présentation, The only adult filmed in a natural way from its presentation

c'est bien évidemment la mère, Mary. is obviously the mother, Mary.

Pourquoi ? Eh bien à mon avis parce que c'est une mère justement. Why ? Well in my opinion because it is precisely a mother.

L'être humain avec qui les héros de E.T. entretiennent le lien le plus fort, The human being with whom the heroes of ET have the strongest bond,