×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Radio Ambulante, #RenunciaYa

#RenunciaYa

Radio Ambulante cuenta con el apoyo de la Fundación Sara y Evan Williams y la fundación Panta Rhea.

Gracias también a nuestro patrocinador, MailChimp. Más de 7 millones de personas y negocios a nivel mundial usan MailChimp para enviar sus correos electrónicos y anuncios publicitarios. Radio Ambulante, por cierto, es uno de ellos. Para saber más, visita mailchimp.com.

Y gracias a Squarespace. Empieza a armar tu página web hoy en Squarespace.com. Es una plataforma intuitiva, y fácil de utilizar. Diseños modernos que se ven igual de bien en pantallas móviles o en tu computadora.

Usa el código ambulante cuando vayas a pagar para recibir un descuento de 10%. Squarespace — Tu nueva página web te espera.

— Daniel Alarcón: Antes de comenzar el episodio de hoy, queremos pedirles dos pequeños favores. Primero: El año pasado lanzamos una encuesta para conocer mejor a nuestra audiencia, y fue bastante útil. Ahora queremos saber un poquito más. Este programa lo hacemos por ustedes, y para hacerlo mejor, queremos saber quiénes son. Por favor, tómense unos minutos para completar esta segunda parte. El enlace está en nuestra página, radioambulante.org.

Y segundo: Si les gusta este programa, por favor compártanlo con sus amigos, con su pareja, o con algún familiar… Compartan el link a este episodio o a nuestra página; o enséñenle a alguien cómo puede escuchar el podcast en iTunes, Stitcher, o la aplicación que prefieran. Crecer la audiencia es la mejor manera de asegurar el futuro de este proyecto. ¡Gracias!

Bueno, y aquí viene el episodio

——

Noticiero: Al grito de “Renuncia Ya”, miles de personas marcharon este jueves en la capital guatemalteca y en los departamentos para exigir la salida del presidente Otto Pérez Molina.

Daniel Alarcón: Seguramente ya han oído las noticias recientes de Guatemala. El presidente Otto Pérez Molina renunció el 2 de septiembre de 2015, luego de que una serie de protestas llenaron las calles de la capital. Más de 100 mil personas se manifestaron el 27 de agosto. Y quizá lo más sorprendente es esto: en cuestión de horas de su renuncia, el ex-presidente, estaba en la cárcel.

Fue un momento histórico, sobretodo para Guatemala, claro, donde hay una larga lista de gobernantes corruptos, y casi todos han salido con la suya.

Pero esta vez fue diferente. La gente salió a las calles y no pararon de protestar durante 5 meses. Nadie esperaba que el movimiento llegara tan lejos, ni siquiera la persona que lo comenzó.

Lucía Mendizábal: Cuando empezamos el evento yo no tenía ni la menor idea de que esto iba a ser grande. Yo pensaba que tal vez 50 personas, o 100 personas iban a aceptar la invitación, y con eso yo me daba por bien servida.

Daniel Alarcón: Esta es Lucía Mendizábal, la organizadora de la primera manifestación contra el gobierno el 25 de abril. En ese entonces las acusaciones contra el Presidente Pérez Molina ya se sabían, ya se leían en la prensa, ya había investigadores internacionales y hasta fiscales del país siguiéndole rastro a una red de corrupción dentro del gobierno. Menciono esto porque, claro, una manifestación sola no tumba a un presidente. Pero también es cierto que sin la movilización masiva de la ciudadanía, sin esa presión en las calles, es difícil ver cómo el presidente hubiera renunciado. Y comenzó, como muchas cosas hoy en día, en las redes sociales.

Bienvenidos a Radio Ambulante, soy Daniel Alarcón. Hoy vamos a los orígenes de este movimiento. Desde Guatemala, Luis Trelles nos cuenta.

—-

Luis Trelles: Cuando Otto Pérez Molina ganó la presidencia de Guatemala en el 2011, el mensaje que traía era claro: Iba a ser el presidente de la “mano dura” contra la corrupción. No era para menos: las últimas tres administraciones habían tenido un escándalo tras otro. Fraude, lavado de dinero, sobornos.

La corrupción se volvió tan común en el país, que un chiste que se repite mucho es que para los políticos, el lema oficial suele ser “la vergüenza se va, pero el pisto -es decir, el dinero- se queda”. Pero Lucía no se ríe de eso.

Lucía Mendizábal: Porque no es solo el escándalo de que ellos están robando el dinero. Eso sí es malo, pero peor es todas las implicaciones que eso tiene. Los hospitales sin medicinas a punto de cerrar las puertas, y los niños muriéndose de hambre y todo en un desorden total y absoluto. Y cada vez más empujandonos a todos a pagar más impuestos y más impuestos porque no se llegaba a los niveles de recaudación.

Luis Trelles: Lucía no parece tener un pelo de revolucionaria. Es una guatemalteca de 53 años que tiene un marido, dos hijas y un pequeño negocio de bienes raíces. Una ciudadana, como muchas, harta de la corrupción en Guatemala.

Me contó que no esperaba mucho de Otto Pérez Molina. Pero toda la rabia que tenía acumulada de años de impunidad de los gobernantes corruptos de su país, le explotó en abril de este año, cuando salió la noticia de “La Línea”.

Noticiero: Una noticia de última hora que sorprende a muchísimos. Varios miembros de la Superintendencia de Administración Tributaria fueron capturados por parte del Ministerio Público. Esto se debe a que ellos conforman aparentemente una red de defraudación fiscal.

Luis Trelles: Se trataba de un esquema de corrupción en las aduanas. Algunos oficiales dejaban de cobrar impuestos de importación a cambio de sobornos que sumaban millones de dólares. Eventualmente se acusó a más de 40 trabajadores del gobierno de estar implicados en el esquema.

Aún peor, había evidencia de que el secretario personal de la vicepresidenta Roxana Baldetti era quien daba las órdenes. La imagen de “mano dura” que había prometido Otto Pérez Molina -ya desgastada con escándalos anteriores- ahora parecía deshacerse por completo.

Las elecciones iban a ser en 5 meses, en septiembre, y mucha gente estaba hablando de votar en blanco para mostrar su descontento. Por eso fue que esa noche, cuando Lucía se enteró del escándalo de “La línea”, su primera reacción fue escribir el siguiente mensaje en Facebook:

Lucía Mendizábal: “A ver si todas esas personas que estaban hablando de votar nulo, en lugar de estar hablando de votar nulo, salíamos a las calles a manifestar».

Luis Trelles: Parece el típico desahogo en las redes sociales, de esos que uno le da “like” y desaparece para siempre. Pero a la mañana siguiente Lucía revisó sus comentarios:

Lucía Mendizábal: Y veo que había gente que me decía, «Sí, ¿cuándo?, ¿a qué hora?» y yo, «oh, ¿y ahora qué?»

Luis Trelles: Lo único que se le ocurrió fue convocar a una manifestación en Facebook para el 18 de abril, dos días después.

Lucía Mendizábal: Y era la primera vez que yo hacía un evento público, para convocar a la gente que quisiera entrar allí, que no necesariamente fueran mis amigos.

Luis Trelles: Y es que hay una característica muy guatemalteca que afecta mucho a la hora de hacer manifestaciones: la pena o vergüenza. De hecho, en Guatemala es difícil pasar un día entero sin escuchar frases como esta:

Lucía Mendizábal: «No tenga pena», «pase adelante, sin pena» «ay que pena». Nosotros somos una cultura que todo nos da pena. Y pues eso se traslada también a reclamar nuestros derechos. Qué pena ir a reclamar nuestros derechos porque qué es lo que van a decir los demás.

Luis Trelles: Por eso Lucía se sorprendió tanto cuando se dio cuenta de que 600 personas habían confirmando su asistencia a la marcha en menos de 24 horas.

Lucía Mendizábal: Yo dije «Wao! 600 personas van a llegar a manifestar», no me lo podía creer. Era una emoción tan grande, tan… no sé, era maravilloso.

Luis Trelles: Parecía que la manifestación sí iba a pasar. Así que Lucia buscó ayuda. El hijo de una buena amiga, Gabriel, de 36 años tenía más astucia para manejar las redes sociales y aceptó ayudarla. Lo primero que hizo fue cambiarle el nombre al evento.

Lucía Mendizábal: Ah, porque la manifestación, era “Manifestación Pacífica Para Pedir La Renuncia De Roxana Baldetti”. Pero dice Gabriel «esto no va a pegar, a la gente no se le va a quedar. Entonces utilicemos el ‘Renuncia Ya' que es más corto y va a pegar y a la gente se le va a quedar”.

Luis Trelles: Gabriel llamó a un amigo diseñador para que hiciera un logo con un texto que dice “#RenunciaYa”. También decidieron cambiar la fecha de la manifestación. La pusieron para el 25 de abril, una semana después de haber creado el evento en Facebook, así tenían más tiempo para organizarse. Iba a ser en la Plaza de la Constitución, justo en frente del Palacio Nacional.

Tres días después el evento había crecido. Mucho. 4 mil personas ya habían confirmado su asistencia en Facebook. Un periódico local había publicado la convocatoria y otros movimientos organizados tomaron el hashtag y lo compartieron en sus redes sociales. Eso ayudó a que el evento creciera tan rápido.

Hay que aclarar que Lucía no es una líder política. Simplemente pasaba mucho tiempo quejándose en Internet del gobierno. Ahora que tenía que coordinar una manifestación de miles de personas, entró en pánico. Así que decidió ampliar el equipo de trabajo.

Reclutó a un grupo diverso: tres mujeres de la edad de Lucía y cuatro jóvenes entre los 20 y 36 años. Algunos eran amigos de Lucía o de sus hijas, a otras ella las conocía por lo que publicaban en contra del gobierno.

Mientras tanto, en Facebook, los partidos políticos empezaron a preguntarle a Lucía

Lucía Mendizábal: «Bueno, ¿quieren que llevemos un bus con gente?». Y nosotros, “No. Nosotros queremos que la gente llegue”. Nada más.

Luis Trelles: Aquí hay que entender otra cosa: Guatemala es un país -como muchos otros de Latinoamérica- donde la política y el dinero van de la mano hasta en las manifestaciones. Se hacen protestas regularmente pero a veces hay un partido político que le paga a los manifestantes, ya sea con dinero o con comida. Y eso era algo que el grupo de Renuncia Ya quería evitar de manera absoluta.

Para que no hubiera dudas, el grupo sacó un comunicado. Aclaraban que no estaban vinculados a ningún partido pero que además la manifestación tenía que ser totalmente pacífica.

Lucía Mendizábal: No queríamos a nadie que llegara a romper vidrios ni a hacer pintas, ni a hacer nada de lo que la gente hubiese esperado que hiciéramos nosotros siendo uno de los países más violentos del mundo. Y que lo que íbamos a llegar a hacer era llegar a hacer ruidos con cacerolas o con pitos o con lo que tuviéramos a mano, cantar el himno nacional y retirarnos.

Luis Trelles: Faltaba menos de una semana para la manifestación y todos los días salían noticias que vinculaban a la vicepresidenta Baldetti con el escándalo de La Línea. La gente estaba cada vez más brava, y Lucía se empezó a preocupar por algunos comentarios provocadores en la página del evento en Facebook.

Lucía Mendizábal: Y a decir que sí, que entonces tenemos que salir a tirar piedras, porque esto solo se va a arreglar con sangre… tratando de que la gente se asuste y deje de participar, porque entonces va a haber un montón de gente que va a estar haciendo cosas malas.

Luis Trelles: Lucía investigó, y se dio cuenta de que los que hacían estos comentarios tenían cuentas recientes, muchos ni siquiera tenían una foto de perfil, y solo eran amigos entre ellos mismos. Entonces ató cabos y recordó una noticia que había salido en el 2014. El subsecretario de comunicaciones había revelado que en el piso 13 del Instituto Guatemalteco de Turismo existía un call center que se dedicaba a monitorear las redes sociales y hacer comentarios a favor del gobierno.

Lucía Mendizábal: Entonces pues no es que me conste, pero digo, si camina como pato y hace cuac cuac, tiene que ser un pato.

Luis Trelles: Lucía decidió contestarles directamente:

Lucía Mendizábal: Entonces les digo: «¡Buenas noches piso 13! Qué alegre que están con nosotros”.

Luis Trelles: Luego de esto, los comentarios agresivos empezaron a disminuir. Lucía se tranquilizó pero no del todo. Las manifestaciones que ella recordaba cuando era joven usualmente terminaban mal. No era raro que estudiantes y líderes ciudadanos murieran en confrontaciones con la policía.

Manifestante: Y dijo a toda la gente que se pusieran a pedir a su Dios, porque en ese momento los iban a mantar…

Luis Trelles: Esto fue durante los 70 y los 80, cuando el país estaba en medio de una guerra civil muy sangrienta. El ejército mató a miles de indígenas.

Indígena: Llegan a nuestras comunidades, nos reúnen, aparte los hombres y aparte las mujeres…

Luis Trelles: De hecho, el presidente Otto Pérez Molina fue un comandante del ejército durante la guerra. Y hay que recordar que en el 2013 un tribunal guatemalteco llegó a la conclusión de que el Ejército había cometido actos de genocidio.

El grupo de Renuncia Ya había hecho todo lo que podía para coordinar una manifestación pacífica, pero realmente no sabían qué esperar. Cuando finalmente llegó el 25 de abril el evento había crecido tanto, que más de 30 mil personas habían confirmado su asistencia.

Lucía Mendizábal: Y llegamos al parque como una persona más de las que llegaron allí. Nadie sabía quién éramos nosotros, ni qué función habíamos jugado ni nada. Y fue tan emocionante ver cómo el parque se fue llenando y llenando y llenando y llenando.

Protesta: “Ellos están pasando sobre la ley y hacen lo que ellos quieren”. “No puede ser que nos estén robando y hay gente que se está muriendo del hambre en el interior. De verdad, decepcionante. ¡Renuncia ya!”

Luis Trelles: Al final llegaron 32 mil personas, y se quedaron hasta entrada la noche. Había estudiantes, trabajadores, grupos indígenas y de LGBT, en fin, de todo. La manifestación era abierta, y cada grupo llegó con sus propios reclamos, pero estaban unidos por una misma razón: exigir la renuncia de Roxana Baldetti como vicepresidenta.

Lucía Mendizábal: Y en esta oportunidad es que salimos todos. Nos dijeron que había una mayoría de la clase media y eso es importante porque supuestamente en toda la historia de Guatemala, la clase media nunca salió a protestar. Siempre era la clase menos privilegiada la que salía a protestar.

Luis Trelles: Al día siguiente Lucía se reunió con el resto de los organizadores y todos se sentían de la misma manera:

Lucía Mendizábal: Porque estábamos volando, de verdad, y con el ego, bueno, subido hasta quién sabe dónde. Y poco a poco tuvimos a bajar los pies y a ponerlos sobre la tierra y a darnos cuenta que no es uno. Que fue la gente que estaba hasta aquí, y que cuando uno dio el paso al frente los demás los siguieron, porque estaban esperando que alguien diera ese paso al frente.

Luis Trelles: Decidieron organizar una nueva manifestación para tres semanas después. Pero todo se movió mucho más rápido de lo que habían anticipado.

Noticiero: Renunció la vicepresidenta de Guatemala Roxana Baldetti tras una investigación sobre su presunta participación en una red de corrupción aduanera que ha llevado a prisión a más de 20 personas.

Lucía Mendizábal: Y todo el mundo se va al parque a celebrar, y a quemar cohetes y a cantar y a bailar de la felicidad de que se logra la renuncia de Roxana Baldetti.

Luis Trelles: El diario “El Periódico” llevaba mucho tiempo señalando los escándalos de la vicepresidenta. La Comisión Internacional Contra la Corrupción e Impunidad en Guatemala, un organismo de la ONU conocido como la CICIG, se había juntado con los fiscales del Ministerio Público para investigar el caso de La Línea y a Baldetti.

Sin ese trabajo, la manifestación convocada en abril no hubiera pasado a mayores. Lucía es la primera en reconocer que Renuncia Ya tuvo una participación muy pequeña en la renuncia de Baldetti.

Lucía Mendizábal: Aquí hay muchos factores, y si nosotros quisiéramos decir, “es que ella renunció por las manifestaciones”, estaríamos mintiendo. Y nos estaríamos engañando a nosotros mismos.

Luis Trelles: El grupo había logrado lo que quería. Quizás hubiera sido un buen momento para disolverse. Pero llegaron a otra conclusión:

Lucía Mendizábal: Bueno, si ya renunció Roxanna, ahora que renuncie Otto.

Luis Trelles: Ya habían convocado a una segunda manifestación -programada para el 16 de mayo- y esa seguía en pie. Esta vez se unieron grupos del interior del país. Los que vivían en las provincias más alejadas y no podían llegar a la ciudad a protestar, abrieron sus propias convocatorias en Facebook.

Lucía Mendizábal: Y nosotros empezamos a colaborar con los organizadores y les poníamos, por ejemplo, “Renuncia Ya Jutiapa”, y le mandábamos el dibujo para que ellos lo subieran a su convocatoria. Y entonces, tanto así, que nosotros decíamos: «ya tenemos otra franquicia».

Luis Trelles: Lucía y los demás colaboradores habían creado un movimiento abierto y transparente. Por eso se hizo viral con tanta facilidad. Pero eso también tenía sus desventajas. Después de la primera manifestación comenzaron a salir grupos en Facebook y páginas de internet que utilizaban la imagen de Renuncia Ya, pero eran totalmente falsas.

Lucía nunca supo quién estaba detrás de esas páginas, pero sospecha que eran personas que querían aprovechar la popularidad de “Renuncia Ya” para fundar su propio partido político.

Lucía Mendizábal: Bueno a mí me enoja. Me enoja mucho que otras personas quieran hacerse pasar por uno. Porque para nosotros era importante que nadie capitalizara políticamente. Es decir, nosotros reconocemos que tienen nacer partidos políticos. Pero no queremos a nadie que empiece desde el principio saludando con sombrero ajeno.

Luis Trelles: Pero las páginas falsas no eran el único problema. Dentro del grupo original empezaban las divisiones. Había dos bloques generacionales: de un lado estaban “los patojos”, así les llama Lucía. Son los cuatro jóvenes entre los 20 y los 36 años que estaban más dispuestos a tomar riesgos. Del otro estaba Lucía y dos amigas de cincuentaytantos años. Una de ellas estaba preocupada por las represalias que podrían enfrentar de parte del gobierno. Se quería salir del movimiento, y llevó a los demás a pensar si iban a seguir.

Lucía Mendizábal: Porque o seguimos todos o nos salimos todos.

Luis Trelles: Lucía también estaba preocupada. Pero antes de decidir si se disolvían o no, quisieron seguir con la manifestación del 16 de mayo.

Esta vez tampoco sabían qué esperar. Después de todo, ya la vicepresidenta Baldetti había renunciado y se preguntaban si todavía quedaban personas dispuestas a salir a la calle para exigir la renuncia del presidente. Para colmo, el día de la manifestación…

Lucía Mendizábal: Llovía perros y gatos del cielo y todas las personas estaban bajo la lluvia empapados de pies a cabeza. No iba preparada para eso y me empapé, tenía los zapatos que hacían «clotch» «clotch» mientras caminaba.

Luis Trelles: Pero a pesar de la lluvia, la manifestación fue aún más grande. 60 mil personas llegaron a la plaza.

Lucía Mendizábal: No cabía un alma. Ahí sí hasta costaba moverse. Acordémonos siempre que la expectativa era 50.

Luis Trelles: La manifestación del 16 de mayo fue el último evento que organizó Lucía. Luego de eso el grupo original de Renuncia Ya se disolvió. Pero el movimiento continuó. Durante cuatro meses hubo manifestaciones casi todos los fines de semana frente al Palacio Nacional. Algunas eran más grandes que otras, pero la presión ciudadana no paró.

Los más jóvenes del grupo original que había fundado Lucía continuaron trabajando bajo un nuevo hashtag: “Justicia Ya”.

La gota que colmó la copa fue un paro general que se organizó el 27 de agosto. Más de 100 mil personas volvieron a ocupar la Plaza de la Constitución con un nueva consigna: “Yo no tengo presidente”. Muchos de ellos llevaban pancartas y carteles con el lema que había comenzado todo: Renuncia Ya.

Y cinco días después de esa manifestación masiva, ocurrió esto:

Noticiero: Guatemala amanece sin presidente. El hasta entonces mandatario Otto Pérez Molina renunció a su cargo horas después que un juez emitió una orden de aprehensión en su contra por su supuesta participación en la red de corrupción aduanera “La línea”.

Luis Trelles: Otto Pérez Molina renunció el 2 de septiembre, luego de que el Congreso le quitara su inmunidad, y ese mismo día pasó de la presidencia a la cárcel.

Noticiero: Disturbios entre la prensa y la policía se registraron cuando el expresidente Otto Pérez Molina era trasladado a la cárcel de Matamoros. La captura se dio en calidad de prisión preventiva.

Luis Trelles: Aunque se disolvió el grupo original de Renuncia Ya, Lucía continuó protestando en las manifestaciones. Volvió a dedicarse a su familia y a su negocio, y siguió comentando intensamente la política del país desde su cuenta en Facebook, como siempre. Aún hoy está convencida de que lo que ella hizo no tiene nada de especial.

Lucía Mendizábal: Es como las caricaturas cuando alguien enciende un fósforo, y cuando enciende el fósforo hay un cuartito lleno de dinamita, y siento que lo mismo me pasó a mí. Que dije: «Vamos a manifestar», y mucha gente dijo: «sí vamos, ¿cuándo?» Y cuando yo fui, osea que dije, “vamos”, me sentí comprometida a decir cuándo, a qué horas y dónde.

Luis Trelles: Pero lo que empezó como un desahogo en las redes sociales ha crecido de muchas maneras. “Renuncia Ya” y “Justicia Ya” se han convertido en consignas en otros países de Centroamérica. En Honduras, las marchas convocadas con esos lemas han atraído a miles de personas.

Ya se está hablando de una Primavera Guatemalteca. Y es que es verdad que los manifestantes lograron lo que querían y lo hicieron de una manera que no se había visto antes. Los videos de las protestas son impresionantes por la gran masa de gente que se juntó en la plaza central del país. En uno de los videos del paro general se puede ver a una estudiante con una pancarta sencilla, escrita a mano, que representa perfectamente la encrucijada en la que está Guatemala ahora mismo. Su cartel dice: “No importa que renuncie, si no cambian las reglas”.

—-

Daniel Alarcón: Luis Trelles es productor de Radio Ambulante y vive en San Juan, Puerto Rico.

La primera vuelta de las elecciones en Guatemala se llevó a cabo el pasado 7 de septiembre. Jimmy Morales, un comediante con una larga carrera en la televisión local, lleva la delantera. El 25 de octubre será la ronda final para elegir el próximo presidente.

Luis Trelles utilizó los estudios de Producciones Cabeza en Río Piedras, Puerto Rico.

Agradecemos la ayuda de Rafa Mora, Álvaro Montenegro y Gabriela Carrera. También agradecemos la ayuda de Ingrid Sub Cuc de Sobrevivencia Cultural y William López del International Center for Journalists.

Camila Segura es nuestra editora principal. Martina Castro es la productora principal. Silvia Viñas es productora y editora de Radio Ambulante.

El resto del equipo incluye a Clara González Sueyro, David Pastor, David Leonard, Barbara Sawhill, Alejandra Quintero Nonsoque, Claire Mullen, Diana Buendía y Dennis Maxwell. Nuestra directora ejecutiva es Carolina Guerrero.

Gracias nuevamente a nuestro patrocinador, Squarespace. La mejor plataforma para armar una perfecta página web. Puedes comenzar hoy, sin tarjeta de crédito, usando el código ambulante. Visítalos en squarespace.com.

Radio Ambulante cuenta las historias de América Latina. Para escuchar más, visita nuestra página web, radioambulante.org.

Soy Daniel Alarcón. Gracias por escuchar.

#RenunciaYa #RenunciaYa #RenunciaNow #RenunciaYa #RenunciaYa #RenunciaYa #RenunciaYa #RenunciaYa #RenunciaYa #RenunciaYa #RenunciaYa

Radio Ambulante cuenta con el apoyo de la Fundación Sara y Evan Williams y la fundación Panta Rhea. Radio Ambulante has the support of the Sara and Evan Williams Foundation and the Panta Rhea Foundation.

Gracias también a nuestro patrocinador, MailChimp. Thanks also to our sponsor, MailChimp. Más de 7 millones de personas y negocios a nivel mundial usan MailChimp para enviar sus correos electrónicos y anuncios publicitarios. MailChimp is used by more than 7 million people and businesses worldwide to send their emails and advertisements. Radio Ambulante, por cierto, es uno de ellos. Radio Ambulante, by the way, is one of them. Para saber más, visita mailchimp.com.

Y gracias a Squarespace. Empieza a armar tu página web hoy en Squarespace.com. Start building your website today at Squarespace.com. Es una plataforma intuitiva, y fácil de utilizar. Diseños modernos que se ven igual de bien en pantallas móviles o en tu computadora.

Usa el código ambulante cuando vayas a pagar para recibir un descuento de 10%. Squarespace — Tu nueva página web te espera. Squarespace — Your new website awaits.

— Daniel Alarcón: Antes de comenzar el episodio de hoy, queremos pedirles dos pequeños favores. Primero: El año pasado lanzamos una encuesta para conocer mejor a nuestra audiencia, y fue bastante útil. Ahora queremos saber un poquito más. Este programa lo hacemos por ustedes, y para hacerlo mejor, queremos saber quiénes son. Por favor, tómense unos minutos para completar esta segunda parte. El enlace está en nuestra página, radioambulante.org.

Y segundo: Si les gusta este programa, por favor compártanlo con sus amigos, con su pareja, o con algún familiar… Compartan el link a este episodio o a nuestra página; o enséñenle a alguien cómo puede escuchar el podcast en iTunes, Stitcher, o la aplicación que prefieran. Crecer la audiencia es la mejor manera de asegurar el futuro de este proyecto. Growing the audience is the best way to ensure the future of this project. ¡Gracias!

Bueno, y aquí viene el episodio

——

Noticiero: Al grito de “Renuncia Ya”, miles de personas marcharon este jueves en la capital guatemalteca y en los departamentos para exigir la salida del presidente Otto Pérez Molina. Noticiero: Chanting "Resignation Now", thousands of people marched this Thursday in the Guatemalan capital and in the departments to demand the ouster of President Otto Perez Molina. Journal télévisé : En criant "Démissionnez maintenant", des milliers de personnes ont défilé ce jeudi dans la capitale guatémaltèque et dans les départements pour exiger le départ du président Otto Pérez Molina.

Daniel Alarcón: Seguramente ya han oído las noticias recientes de Guatemala. El presidente Otto Pérez Molina renunció el 2 de septiembre de 2015, luego de que una serie de protestas llenaron las calles de la capital. President Otto Pérez Molina resigned on September 2, 2015, after a series of protests filled the streets of the capital. Le président Otto Pérez Molina a démissionné le 2 septembre 2015, après une série de manifestations dans les rues de la capitale. Más de 100 mil personas se manifestaron el 27 de agosto. More than 100,000 people demonstrated on August 27. Y quizá lo más sorprendente es esto: en cuestión de horas de su renuncia, el ex-presidente, estaba en la cárcel. And perhaps the most surprising thing is this: within hours of his resignation, the former president was in jail. Et peut-être la chose la plus surprenante est la suivante : quelques heures après sa démission, l'ancien président était en prison.

Fue un momento histórico, sobretodo para Guatemala, claro, donde hay una larga lista de gobernantes corruptos, y casi todos han salido con la suya. It was a historic moment, especially for Guatemala, of course, where there is a long list of corrupt rulers, and almost all of them have gotten away with it. C'était un moment historique, surtout pour le Guatemala, bien sûr, où il y a une longue liste de dirigeants corrompus, et presque tous s'en sont tirés.

Pero esta vez fue diferente. La gente salió a las calles y no pararon de protestar durante 5 meses. Les gens sont descendus dans la rue et n'ont pas cessé de manifester pendant 5 mois. Nadie esperaba que el movimiento llegara tan lejos, ni siquiera la persona que lo comenzó. No one expected the movement to go this far, not even the person who started it. Personne ne s'attendait à ce que le mouvement aille aussi loin, pas même la personne qui l'a lancé.

Lucía Mendizábal: Cuando empezamos el evento yo no tenía ni la menor idea de que esto iba a ser grande. Lucía Mendizábal : Lorsque nous avons commencé l'événement, je n'avais aucune idée que cela allait être important. Yo pensaba que tal vez 50 personas, o 100 personas iban a aceptar la invitación, y con eso yo me daba por bien servida. I thought that maybe 50 people, or 100 people would accept the invitation, and with that I was well served. Je pensais que peut-être 50 personnes, ou 100 personnes accepteraient l'invitation, et avec cela je me considérais bien servi.

Daniel Alarcón: Esta es Lucía Mendizábal, la organizadora de la primera manifestación contra el gobierno el 25 de abril. Daniel Alarcón: This is Lucía Mendizábal, the organizer of the first demonstration against the government on April 25. En ese entonces las acusaciones contra el Presidente Pérez Molina ya se sabían, ya se leían en la prensa, ya había investigadores internacionales y hasta fiscales del país siguiéndole rastro a una red de corrupción dentro del gobierno. At that time the accusations against President Pérez Molina were already known, they were already being read in the press, there were already international investigators and even prosecutors from the country tracking down a network of corruption within the government. A cette époque, les accusations contre le président Pérez Molina étaient déjà connues, elles étaient déjà lues dans la presse, il y avait déjà des enquêteurs internationaux et même des procureurs du pays traquant un réseau de corruption au sein du gouvernement. Menciono esto porque, claro, una manifestación sola no tumba a un presidente. I mention this because, of course, one demonstration alone does not topple a president. Je mentionne cela parce que, bien sûr, une manifestation à elle seule ne renverse pas un président. Pero también es cierto que sin la movilización masiva de la ciudadanía, sin esa presión en las calles, es difícil ver cómo el presidente hubiera renunciado. But it is also true that without the massive mobilization of citizens, without that pressure in the streets, it is difficult to see how the president would have resigned. Y comenzó, como muchas cosas hoy en día, en las redes sociales. And it started, like many things today, on social media.

Bienvenidos a Radio Ambulante, soy Daniel Alarcón. Hoy vamos a los orígenes de este movimiento. Desde Guatemala, Luis Trelles nos cuenta.

—-

Luis Trelles: Cuando Otto Pérez Molina ganó la presidencia de Guatemala en el 2011, el mensaje que traía era claro: Iba a ser el presidente de la “mano dura” contra la corrupción. Luis Trelles: When Otto Pérez Molina won the presidency of Guatemala in 2011, the message he brought was clear: he was going to be the president of the "hard hand" against corruption. No era para menos: las últimas tres administraciones habían tenido un escándalo tras otro. It was not for less: the last three administrations had had one scandal after another. Ce n'était pas étonnant : les trois dernières administrations avaient connu un scandale après l'autre. Fraude, lavado de dinero, sobornos. Fraude, blanchiment d'argent, corruption.

La corrupción se volvió tan común en el país, que un chiste que se repite mucho es que para los políticos, el lema oficial suele ser “la vergüenza se va, pero el pisto -es decir, el dinero- se queda”. Corruption has become so common in the country that a joke that is often repeated is that for politicians, the official motto is usually "the shame goes away, but the money - that is, the money - stays". La corruption est devenue si courante dans le pays qu'une blague qui se répète souvent est que pour les politiciens, la devise officielle est généralement "la honte s'en va, mais l'argent - c'est-à-dire l'argent - reste". Коррупция стала настолько распространенным явлением в стране, что официальным девизом политиков часто становится фраза: "Позор уходит, а деньги остаются". Pero Lucía no se ríe de eso. But Lucia does not laugh at that.

Lucía Mendizábal: Porque no es solo el escándalo de que ellos están robando el dinero. Lucía Mendizábal: Because it is not only the scandal that they are stealing the money. Lucía Mendizábal : Parce que ce n'est pas seulement le scandale qu'ils volent l'argent. Eso sí es malo, pero peor es todas las implicaciones que eso tiene. Los hospitales sin medicinas a punto de cerrar las puertas, y los niños muriéndose de hambre y todo en un desorden total y absoluto. Y cada vez más empujandonos a todos a pagar más impuestos y más impuestos porque no se llegaba a los niveles de recaudación. And increasingly pushing all of us to pay more taxes and more taxes because the collection levels were not reached. Et nous poussant de plus en plus à payer plus d'impôts et plus d'impôts parce que les niveaux de collecte n'étaient pas atteints.

Luis Trelles: Lucía no parece tener un pelo de revolucionaria. Luis Trelles: Lucia does not seem to have a revolutionary streak. Es una guatemalteca de 53 años que tiene un marido, dos hijas y un pequeño negocio de bienes raíces. She is a 53-year-old Guatemalan with a husband, two daughters and a small real estate business. C'est une Guatémaltèque de 53 ans qui a un mari, deux filles et une petite entreprise immobilière. Una ciudadana, como muchas, harta de la corrupción en Guatemala.

Me contó que no esperaba mucho de Otto Pérez Molina. Pero toda la rabia que tenía acumulada de años de impunidad de los gobernantes corruptos de su país, le explotó en abril de este año, cuando salió la noticia de “La Línea”. But all the anger that he had accumulated from years of impunity from the corrupt rulers of his country exploded in April of this year, when the news about “La Línea” came out. Mais toute la colère qu'il avait accumulée après des années d'impunité de la part des dirigeants corrompus de son pays a explosé en avril de cette année, lorsque la nouvelle de "La Línea" est sortie.

Noticiero: Una noticia de última hora que sorprende a muchísimos. News: A breaking news that surprises many. Varios miembros de la Superintendencia de Administración Tributaria fueron capturados por parte del Ministerio Público. Several members of the Superintendence of Tax Administration were captured by the Public Ministry. Plusieurs membres de la Surintendance de l'administration fiscale ont été capturés par le ministère public. Прокуратурой были арестованы несколько сотрудников Административного управления. Esto se debe a que ellos conforman aparentemente una red de defraudación fiscal. This is because they apparently make up a network of tax fraud. En effet, ils forment apparemment un réseau de fraude fiscale. Это связано с тем, что они, по всей видимости, образуют сеть налоговых мошенников.

Luis Trelles: Se trataba de un esquema de corrupción en las aduanas. Luis Trelles: It was a customs corruption scheme. Luis Trelles : C'était un stratagème de corruption à la douane. Algunos oficiales dejaban de cobrar impuestos de importación a cambio de sobornos que sumaban millones de dólares. Some officials stopped collecting import taxes in exchange for bribes totaling millions of dollars. Certains agents ont cessé de percevoir les taxes à l'importation en échange de pots-de-vin totalisant des millions de dollars. Eventualmente se acusó a más de 40 trabajadores del gobierno de estar implicados en el esquema. Eventually more than 40 government workers were accused of being involved in the scheme.

Aún peor, había evidencia de que el secretario personal de la vicepresidenta Roxana Baldetti era quien daba las órdenes. Even worse, there was evidence that Vice President Roxana Baldetti's personal secretary was giving the orders. La imagen de “mano dura” que había prometido Otto Pérez Molina -ya desgastada con escándalos anteriores- ahora parecía deshacerse por completo. The “iron hand” image that Otto Pérez Molina had promised – already frayed by previous scandals – now seemed to be completely unraveling. L'image de "main forte" qu'Otto Pérez Molina avait promise - déjà usée par les précédents scandales - semblait désormais complètement défaite.

Las elecciones iban a ser en 5 meses, en septiembre, y mucha gente estaba hablando de votar en blanco para mostrar su descontento. The elections were going to be in 5 months, in September, and many people were talking about voting blank to show their discontent. Les élections devaient avoir lieu dans 5 mois, en septembre, et beaucoup de gens parlaient de voter blanc pour montrer leur mécontentement. Por eso fue que esa noche, cuando Lucía se enteró del escándalo de “La línea”, su primera reacción fue escribir el siguiente mensaje en Facebook: C'est pourquoi cette nuit-là, lorsque Lucía a découvert le scandale « La línea », sa première réaction a été d'écrire le message suivant sur Facebook :

Lucía Mendizábal: “A ver si todas esas personas que estaban hablando de votar nulo, en lugar de estar hablando de votar nulo, salíamos a las calles a manifestar». Lucía Mendizábal: "Let's see if all those people who were talking about voting null, instead of talking about voting null, we took to the streets to demonstrate." Lucía Mendizábal : "Voyons si tous ces gens qui parlaient de voter nul, au lieu de parler de voter nul, nous sortions dans la rue pour manifester."

Luis Trelles: Parece el típico desahogo en las redes sociales, de esos que uno le da “like” y desaparece para siempre. Luis Trelles: It seems like the typical vent on social media, the kind where you “like” it and it disappears forever. Luis Trelles : Cela ressemble à l'exutoire typique sur les réseaux sociaux, le genre que l'on aime et qui disparaît à jamais. Pero a la mañana siguiente Lucía revisó sus comentarios: But the next morning Lucia checked her comments:

Lucía Mendizábal: Y veo que había gente que me decía, «Sí, ¿cuándo?, ¿a qué hora?» y yo, «oh, ¿y ahora qué?» Lucía Mendizábal: And I see that there were people who said to me, "Yes, when, when, what time?" and I said, "oh, what now?"

Luis Trelles: Lo único que se le ocurrió fue convocar a una manifestación en Facebook para el 18 de abril, dos días después. Luis Trelles: The only thing he could think of was to call for a demonstration on Facebook for April 18, two days later. Luis Trelles : La seule chose qui lui est venue à l'esprit était d'appeler à une manifestation sur Facebook pour le 18 avril, deux jours plus tard.

Lucía Mendizábal: Y era la primera vez que yo hacía un evento público, para convocar a la gente que quisiera entrar allí, que no necesariamente fueran mis amigos. Lucía Mendizábal: And it was the first time I did a public event, to call people who wanted to go there, who were not necessarily my friends. Lucía Mendizábal : Et c'était la première fois que j'organisais un événement public, pour convoquer des gens qui voulaient y entrer, qui n'étaient pas forcément mes amis.

Luis Trelles: Y es que hay una característica muy guatemalteca que afecta mucho a la hora de hacer manifestaciones: la pena o vergüenza. Luis Trelles: And there is a very Guatemalan characteristic that affects a lot when making demonstrations: shame or shame. Luis Trelles : Et il y a une caractéristique très guatémaltèque qui touche beaucoup lorsqu'il s'agit de faire des manifestations : la honte ou la honte. De hecho, en Guatemala es difícil pasar un día entero sin escuchar frases como esta: In fact, in Guatemala it is difficult to go a whole day without hearing phrases like this:

Lucía Mendizábal: «No tenga pena», «pase adelante, sin pena» «ay que pena». Lucía Mendizábal: "Don't be embarrassed", "go ahead, without embarrassment" "oh what a shame". Lucía Mendizábal : "Ne sois pas triste", "va, pas de douleur" "oh quelle honte". Nosotros somos una cultura que todo nos da pena. We are a culture that makes us feel sorry for everything. Y pues eso se traslada también a reclamar nuestros derechos. And then that also carries over to claiming our rights. Et bien, cela s'applique aussi à revendiquer nos droits. Qué pena ir a reclamar nuestros derechos porque qué es lo que van a decir los demás. What a pity to go to claim our rights because what are the others going to say. Quel dommage d'aller réclamer nos droits car que vont dire les autres ?

Luis Trelles: Por eso Lucía se sorprendió tanto cuando se dio cuenta de que 600 personas habían confirmando su asistencia a la marcha en menos de 24 horas.

Lucía Mendizábal: Yo dije «Wao! 600 personas van a llegar a manifestar», no me lo podía creer. 600 people are going to demonstrate," I couldn't believe it. Era una emoción tan grande, tan… no sé, era maravilloso.

Luis Trelles: Parecía que la manifestación sí iba a pasar. Luis Trelles : Il semblait que la manifestation allait avoir lieu. Así que Lucia buscó ayuda. Alors Lucia a demandé de l'aide. El hijo de una buena amiga, Gabriel, de 36 años tenía más astucia para manejar las redes sociales y aceptó ayudarla. A good friend's son, 36-year-old Gabriel, had more social media savvy and agreed to help her. Lo primero que hizo fue cambiarle el nombre al evento.

Lucía Mendizábal: Ah, porque la manifestación, era “Manifestación Pacífica Para Pedir La Renuncia De Roxana Baldetti”. Lucía Mendizábal: Ah, because the demonstration was "Peaceful Demonstration to Request the Resignation of Roxana Baldetti." Pero dice Gabriel «esto no va a pegar, a la gente no se le va a quedar. But says Gabriel «this is not going to hit, people are not going to stay. Mais Gabriel dit « ça ne va pas frapper, les gens ne vont pas rester. Entonces utilicemos el ‘Renuncia Ya' que es más corto y va a pegar y a la gente se le va a quedar”. So let's use the 'Renuncia Ya' which is shorter and will hit and people will stay ”.

Luis Trelles: Gabriel llamó a un amigo diseñador para que hiciera un logo con un texto que dice “#RenunciaYa”. También decidieron cambiar la fecha de la manifestación. La pusieron para el 25 de abril, una semana después de haber creado el evento en Facebook, así tenían más tiempo para organizarse. Iba a ser en la Plaza de la Constitución, justo en frente del Palacio Nacional.

Tres días después el evento había crecido. Trois jours plus tard, l'événement avait pris de l'ampleur. Mucho. 4 mil personas ya habían confirmado su asistencia en Facebook. Un periódico local había publicado la convocatoria y otros movimientos organizados tomaron el hashtag y lo compartieron en sus redes sociales. A local newspaper had published the call and other organized movements picked up the hashtag and shared it on their social networks. Un journal local avait publié l'appel et d'autres mouvements organisés ont pris le hashtag et l'ont partagé sur leurs réseaux sociaux. Eso ayudó a que el evento creciera tan rápido.

Hay que aclarar que Lucía no es una líder política. Simplemente pasaba mucho tiempo quejándose en Internet del gobierno. He simply spent a lot of time complaining on the Internet about the government. Il a juste passé beaucoup de temps à se plaindre du gouvernement sur Internet. Ahora que tenía que coordinar una manifestación de miles de personas, entró en pánico. Así que decidió ampliar el equipo de trabajo.

Reclutó a un grupo diverso: tres mujeres de la edad de Lucía y cuatro jóvenes entre los 20 y 36 años. Algunos eran amigos de Lucía o de sus hijas, a otras ella las conocía por lo que publicaban en contra del gobierno. Certains étaient des amis de Lucia ou de ses filles, d'autres étaient au courant de ce qu'ils publiaient contre le gouvernement.

Mientras tanto, en Facebook, los partidos políticos empezaron a preguntarle a Lucía Pendant ce temps, sur Facebook, les partis politiques ont commencé à demander à Lucia

Lucía Mendizábal: «Bueno, ¿quieren que llevemos un bus con gente?». Lucía Mendizábal: "Well, do you want us to take a bus with people?" Lucía Mendizábal : « Eh bien, voulez-vous que nous prenions un bus avec des gens ? ». Y nosotros, “No. Nosotros queremos que la gente llegue”. Nous voulons que les gens viennent ». Мы хотим, чтобы люди приходили. Nada más.

Luis Trelles: Aquí hay que entender otra cosa: Guatemala es un país -como muchos otros de Latinoamérica- donde la política y el dinero van de la mano hasta en las manifestaciones. Luis Trelles: Here you have to understand something else: Guatemala is a country - like many others in Latin America - where politics and money go hand in hand, even in demonstrations. Luis Trelles : Ici, il faut comprendre autre chose : le Guatemala est un pays - comme beaucoup d'autres en Amérique latine - où la politique et l'argent vont de pair même dans les manifestations. Se hacen protestas regularmente pero a veces hay un partido político que le paga a los manifestantes, ya sea con dinero o con comida. Protests are held regularly but sometimes there is a political party that pays the protesters, either with money or food. Des manifestations ont lieu régulièrement mais il y a parfois un parti politique qui rémunère les manifestants, soit avec de l'argent, soit avec de la nourriture. Y eso era algo que el grupo de Renuncia Ya quería evitar de manera absoluta.

Para que no hubiera dudas, el grupo sacó un comunicado. Pour éviter tout doute, le groupe a publié une déclaration. Aclaraban que no estaban vinculados a ningún partido pero que además la manifestación tenía que ser totalmente pacífica. They clarified that they were not linked to any party but that the demonstration had to be totally peaceful. Ils ont précisé qu'ils n'étaient liés à aucun parti mais aussi que la manifestation devait être totalement pacifique.

Lucía Mendizábal: No queríamos a nadie que llegara a romper vidrios ni a hacer pintas, ni a hacer nada de lo que la gente hubiese esperado que hiciéramos nosotros siendo uno de los países más violentos del mundo. Lucía Mendizábal: We didn't want anyone to come to break windows or make graffiti, or do anything that people would have expected us to do being one of the most violent countries in the world. Lucía Mendizábal : Nous ne voulions pas que quelqu'un brise du verre ou de la peinture, ou fasse quelque chose que les gens auraient attendu de nous, étant l'un des pays les plus violents au monde. Y que lo que íbamos a llegar a hacer era llegar a hacer ruidos con cacerolas o con pitos o con lo que tuviéramos a mano, cantar el himno nacional y retirarnos. And that what we were going to do was make noises with saucepans or with whistles or with whatever we had at hand, sing the national anthem and leave. Et ce que nous allions faire, c'était faire du bruit avec des casseroles ou des sifflets ou tout ce que nous avions sous la main, chanter l'hymne national et nous retirer.

Luis Trelles: Faltaba menos de una semana para la manifestación y todos los días salían noticias que vinculaban a la vicepresidenta Baldetti con el escándalo de La Línea. Luis Trelles: The demonstration was less than a week away and every day news was coming out linking Vice President Baldetti to the La Línea scandal. Luis Trelles : La manifestation était dans moins d'une semaine, et chaque jour des nouvelles parvenaient, liant le vice-président Baldetti au scandale de La Línea. La gente estaba cada vez más brava, y Lucía se empezó a preocupar por algunos comentarios provocadores en la página del evento en Facebook. People were getting more and more angry, and Lucia became concerned about some provocative comments on the Facebook event page. Les gens étaient de plus en plus en colère et Lucia s'est inquiétée de certains commentaires provocateurs sur la page Facebook de l'événement.

Lucía Mendizábal: Y a decir que sí, que entonces tenemos que salir a tirar piedras, porque esto solo se va a arreglar con sangre… tratando de que la gente se asuste y deje de participar, porque entonces va a haber un montón de gente que va a estar haciendo cosas malas. Lucía Mendizábal: And to say yes, then we have to go out and throw stones, because this is only going to be fixed with blood... trying to make people scared and stop participating, because then there are going to be a lot of people who you will be doing bad things. Lucía Mendizábal: Et pour dire oui, alors nous devons sortir et jeter des pierres, car cela ne sera réparé qu'avec du sang ... en essayant d'effrayer les gens et d'arrêter de participer, car alors il y aura beaucoup de gens qu'il est va faire de mauvaises choses.

Luis Trelles: Lucía investigó, y se dio cuenta de que los que hacían estos comentarios tenían cuentas recientes, muchos ni siquiera tenían una foto de perfil, y solo eran amigos entre ellos mismos. Luis Trelles: Lucía investigated, and realized that those who made these comments had recent accounts, many did not even have a profile picture, and were just friends with each other. Luis Trelles : Lucía a enquêté et s'est rendu compte que ceux qui ont fait ces commentaires avaient des comptes récents, beaucoup n'avaient même pas de photo de profil et n'étaient que des amis les uns avec les autres. Entonces ató cabos y recordó una noticia que había salido en el 2014. Then he connected the dots and remembered a story that had come out in 2014. Puis il a relié les points et s'est souvenu d'une histoire qui était sortie en 2014. El subsecretario de comunicaciones había revelado que en el piso 13 del Instituto Guatemalteco de Turismo existía un call center que se dedicaba a monitorear las redes sociales y hacer comentarios a favor del gobierno. The undersecretary of communications had revealed that on the 13th floor of the Guatemalan Tourism Institute there was a call center that was dedicated to monitoring social networks and making comments in favor of the government. Le sous-secrétaire à la communication avait révélé qu'au 13e étage de l'Institut guatémaltèque du tourisme se trouvait un centre d'appels dédié à la surveillance des réseaux sociaux et à la formulation de commentaires en faveur du gouvernement.

Lucía Mendizábal: Entonces pues no es que me conste, pero digo, si camina como pato y hace cuac cuac, tiene que ser un pato. Lucía Mendizábal: Well, it's not that I know, but I mean, if it walks like a duck and quacks, it must be a duck. Lucía Mendizábal : Eh bien, ce n'est pas pour moi, mais je dis, s'il marche comme un canard et cancane, ce doit être un canard.

Luis Trelles: Lucía decidió contestarles directamente: Luis Trelles: Lucía decided to answer them directly: Luis Trelles : Lucia a décidé de leur répondre directement :

Lucía Mendizábal: Entonces les digo: «¡Buenas noches piso 13! Lucía Mendizábal: Then I tell them: «Good night, 13th floor! Qué alegre que están con nosotros”. “How glad they are with us.”

Luis Trelles: Luego de esto, los comentarios agresivos empezaron a disminuir. Luis Trelles: After this, the aggressive comments began to decrease. Lucía se tranquilizó pero no del todo. Lucia calmed down but not completely. Las manifestaciones que ella recordaba cuando era joven usualmente terminaban mal. The demonstrations she remembered when she was young usually ended badly. No era raro que estudiantes y líderes ciudadanos murieran en confrontaciones con la policía. It was not uncommon for students and citizen leaders to die in confrontations with the police.

Manifestante: Y dijo a toda la gente que se pusieran a pedir a su Dios, porque en ese momento los iban a mantar… Demonstrator: And he told all the people to pray to their God, because at that moment they were going to kill them... Manifestant : Et il a dit à tous les gens de demander à leur Dieu, parce qu'à ce moment-là ils allaient les tuer...

Luis Trelles: Esto fue durante los 70 y los 80, cuando el país estaba en medio de una guerra civil muy sangrienta. El ejército mató a miles de indígenas.

Indígena: Llegan a nuestras comunidades, nos reúnen, aparte los hombres y aparte las mujeres… Indigène : Ils viennent dans nos communautés, ils nous rassemblent, hommes à part et femmes à part...

Luis Trelles: De hecho, el presidente Otto Pérez Molina fue un comandante del ejército durante la guerra. Y hay que recordar que en el 2013 un tribunal guatemalteco llegó a la conclusión de que el Ejército había cometido actos de genocidio. And it should be remembered that in 2013 a Guatemalan court concluded that the Army had committed acts of genocide.

El grupo de Renuncia Ya había hecho todo lo que podía para coordinar una manifestación pacífica, pero realmente no sabían qué esperar. Le groupe Renonciation avait déjà tout fait pour coordonner une manifestation pacifique, mais ils ne savaient vraiment pas à quoi s'attendre. Cuando finalmente llegó el 25 de abril el evento había crecido tanto, que más de 30 mil personas habían confirmado su asistencia. Lorsque le 25 avril est finalement arrivé, l'événement avait tellement pris de l'ampleur que plus de 30 000 personnes avaient confirmé leur présence.

Lucía Mendizábal: Y llegamos al parque como una persona más de las que llegaron allí. Lucía Mendizábal: And we arrived at the park as one more person than those who arrived there. Lucía Mendizábal : Et nous sommes arrivés au parc comme une personne de plus que ceux qui y sont arrivés. Nadie sabía quién éramos nosotros, ni qué función habíamos jugado ni nada. Nobody knew who we were, or what role we had played or anything. Personne ne savait qui nous étions, ou quel rôle nous avions joué ou quoi que ce soit. Y fue tan emocionante ver cómo el parque se fue llenando y llenando y llenando y llenando. And it was so exciting to see how the park was filling and filling and filling and filling.

Protesta: “Ellos están pasando sobre la ley y hacen lo que ellos quieren”. Protest: "They are overriding the law and doing what they want." Manifestation : "Ils passent outre la loi et font ce qu'ils veulent." “No puede ser que nos estén robando y hay gente que se está muriendo del hambre en el interior. “It cannot be that they are stealing from us and there are people who are dying of hunger inside. «Ce ne peut pas être qu'ils nous volent et il y a des gens qui meurent de faim à l'intérieur. De verdad, decepcionante. Really disappointing. ¡Renuncia ya!” Quit already!”

Luis Trelles: Al final llegaron 32 mil personas, y se quedaron hasta entrada la noche. Luis Trelles : Au final, 32 000 personnes sont arrivées et sont restées jusque tard dans la nuit. Había estudiantes, trabajadores, grupos indígenas y de LGBT, en fin, de todo. La manifestación era abierta, y cada grupo llegó con sus propios reclamos, pero estaban unidos por una misma razón: exigir la renuncia de Roxana Baldetti como vicepresidenta. La manifestation était ouverte, et chaque groupe est venu avec ses propres revendications, mais ils étaient unis pour la même raison : exiger la démission de Roxana Baldetti en tant que vice-présidente.

Lucía Mendizábal: Y en esta oportunidad es que salimos todos. Lucía Mendizábal: And this time we all went out. Lucía Mendizábal : Et cette fois, nous sommes tous sortis. Nos dijeron que había una mayoría de la clase media y eso es importante porque supuestamente en toda la historia de Guatemala, la clase media nunca salió a protestar. They told us that there was a majority of the middle class and that is important because supposedly in the entire history of Guatemala, the middle class never went out to protest. Siempre era la clase menos privilegiada la que salía a protestar.

Luis Trelles: Al día siguiente Lucía se reunió con el resto de los organizadores y todos se sentían de la misma manera:

Lucía Mendizábal: Porque estábamos volando, de verdad, y con el ego, bueno, subido hasta quién sabe dónde. Lucía Mendizábal: Because we were flying, really, and with our egos, well, up to who knows where. Lucía Mendizábal : Parce que nous volions, vraiment, et avec l'ego, eh bien, jusqu'à on ne sait où. Y poco a poco tuvimos a bajar los pies y a ponerlos sobre la tierra y a darnos cuenta que no es uno. And little by little we had to lower our feet and put them on the ground and realize that it is not one. Et petit à petit nous avons dû baisser nos pieds et les poser au sol et réaliser que ce n'en est pas un. Que fue la gente que estaba hasta aquí, y que cuando uno dio el paso al frente los demás los siguieron, porque estaban esperando que alguien diera ese paso al frente. That it was the people who were up to here, and that when one stepped forward, the others followed them, because they were waiting for someone to step forward. Que c'étaient les gens qui étaient jusqu'ici, et que quand l'un s'avançait, les autres les suivaient, parce qu'ils attendaient que quelqu'un fasse ce pas en avant.

Luis Trelles: Decidieron organizar una nueva manifestación para tres semanas después. Pero todo se movió mucho más rápido de lo que habían anticipado.

Noticiero: Renunció la vicepresidenta de Guatemala Roxana Baldetti tras una investigación sobre su presunta participación en una red de corrupción aduanera que ha llevado a prisión a más de 20 personas. Newscast: Guatemalan Vice President Roxana Baldetti resigned after an investigation into her alleged involvement in a customs corruption network that has put more than 20 people in prison.

Lucía Mendizábal: Y todo el mundo se va al parque a celebrar, y a quemar cohetes y a cantar y a bailar de la felicidad de que se logra la renuncia de Roxana Baldetti. Lucía Mendizábal: And everyone goes to the park to celebrate, and to burn rockets and sing and dance with the happiness that Roxana Baldetti's resignation has been achieved. Lucía Mendizábal : Et tout le monde va au parc pour faire la fête, brûler des fusées et chanter et danser avec le bonheur que la démission de Roxana Baldetti ait été obtenue.

Luis Trelles: El diario “El Periódico” llevaba mucho tiempo señalando los escándalos de la vicepresidenta. Luis Trelles: The newspaper "El Periódico" had been pointing out the scandals of the vice-president for a long time. Luis Trelles : Le journal "El Periódico" soulignait depuis longtemps les scandales du vice-président. La Comisión Internacional Contra la Corrupción e Impunidad en Guatemala, un organismo de la ONU conocido como la CICIG, se había juntado con los fiscales del Ministerio Público para investigar el caso de La Línea y a Baldetti. The International Commission Against Corruption and Impunity in Guatemala, a UN body known as the CICIG, had met with Public Ministry prosecutors to investigate the La Linea case and Baldetti. La Commission internationale contre la corruption et l'impunité au Guatemala, un organisme des Nations Unies connu sous le nom de CICIG, s'était jointe aux procureurs du ministère public pour enquêter sur le cas de La Línea et Baldetti.

Sin ese trabajo, la manifestación convocada en abril no hubiera pasado a mayores. Without that work, the demonstration called in April would not have gone to great lengths. Sans ces travaux, la manifestation convoquée en avril ne serait pas passée en plus grand nombre. Lucía es la primera en reconocer que Renuncia Ya tuvo una participación muy pequeña en la renuncia de Baldetti. Lucía is the first to acknowledge that Renuncia Ya had a very small role in Baldetti's resignation. Lucia est la première à reconnaître que Démission avait déjà une très petite participation dans la démission de Baldetti.

Lucía Mendizábal: Aquí hay muchos factores, y si nosotros quisiéramos decir, “es que ella renunció por las manifestaciones”, estaríamos mintiendo. Lucía Mendizábal : Il y a beaucoup de facteurs ici, et si on voulait dire "c'est qu'elle a démissionné à cause des manifestations", on mentirait. Y nos estaríamos engañando a nosotros mismos. And we would be fooling ourselves. Et nous nous tromperions.

Luis Trelles: El grupo había logrado lo que quería. Quizás hubiera sido un buen momento para disolverse. Perhaps it would have been a good time to disband. Pero llegaron a otra conclusión:

Lucía Mendizábal: Bueno, si ya renunció Roxanna, ahora que renuncie Otto. Lucía Mendizábal : Eh bien, si Roxanna a déjà démissionné, maintenant qu'Otto démissionne.

Luis Trelles: Ya habían convocado a una segunda manifestación -programada para el 16 de mayo- y esa seguía en pie. Luis Trelles: They had already called for a second demonstration - scheduled for May 16 - and that one was still on. Luis Trelles : Ils avaient déjà convoqué une deuxième manifestation - prévue le 16 mai - et celle-ci était toujours debout. Esta vez se unieron grupos del interior del país. This time groups from the interior of the country joined in. Los que vivían en las provincias más alejadas y no podían llegar a la ciudad a protestar, abrieron sus propias convocatorias en Facebook. Ceux qui vivaient dans les provinces les plus reculées et ne pouvaient pas atteindre la ville pour protester, ont ouvert leurs propres appels sur Facebook.

Lucía Mendizábal: Y nosotros empezamos a colaborar con los organizadores y les poníamos, por ejemplo, “Renuncia Ya Jutiapa”, y le mandábamos el dibujo para que ellos lo subieran a su convocatoria. Lucía Mendizábal: And we began to collaborate with the organizers and put them, for example, “Renuncia Ya Jutiapa”, and we sent them the drawing so that they could upload it to their call. Lucía Mendizábal : Et nous avons commencé à collaborer avec les organisateurs et nous leur mettions, par exemple, « Renuncia Ya Jutiapa », et nous leur envoyions le dessin pour qu'ils puissent le télécharger sur leur appel. Y entonces, tanto así, que nosotros decíamos: «ya tenemos otra franquicia». And then, so much so, that we said: "we already have another franchise". Et puis, à tel point qu'on s'est dit : "on a déjà une autre franchise".

Luis Trelles: Lucía y los demás colaboradores habían creado un movimiento abierto y transparente. Por eso se hizo viral con tanta facilidad. Pero eso también tenía sus desventajas. Después de la primera manifestación comenzaron a salir grupos en Facebook y páginas de internet que utilizaban la imagen de Renuncia Ya, pero eran totalmente falsas. After the first demonstration, groups began to appear on Facebook and Internet pages that used the image of Renuncia Ya, but they were totally false.

Lucía nunca supo quién estaba detrás de esas páginas, pero sospecha que eran personas que querían aprovechar la popularidad de “Renuncia Ya” para fundar su propio partido político.

Lucía Mendizábal: Bueno a mí me enoja. Me enoja mucho que otras personas quieran hacerse pasar por uno. Porque para nosotros era importante que nadie capitalizara políticamente. Car pour nous il était important que personne ne capitalise politiquement. Es decir, nosotros reconocemos que tienen nacer partidos políticos. In other words, we recognize that political parties have to be born. C'est-à-dire que nous reconnaissons que les partis politiques sont nés. Pero no queremos a nadie que empiece desde el principio saludando con sombrero ajeno. But we do not want anyone who starts from the beginning waving with someone else's hat. Mais nous ne voulons pas que quelqu'un qui commence depuis le début agite le chapeau de quelqu'un d'autre.

Luis Trelles: Pero las páginas falsas no eran el único problema. Luis Trelles: But the fake pages were not the only problem. Dentro del grupo original empezaban las divisiones. Había dos bloques generacionales: de un lado estaban “los patojos”, así les llama Lucía. There were two generational blocs: on one side were “los patojos”, as Lucía calls them. Son los cuatro jóvenes entre los 20 y los 36 años que estaban más dispuestos a tomar riesgos. They are the four young people between the ages of 20 and 36 who were most willing to take risks. Del otro estaba Lucía y dos amigas de cincuentaytantos años. Una de ellas estaba preocupada por las represalias que podrían enfrentar de parte del gobierno. L'un d'eux s'inquiétait des représailles qu'il pourrait subir de la part du gouvernement. Se quería salir del movimiento, y llevó a los demás a pensar si iban a seguir. They wanted to get out of the movement, and it led others to think if they were going to continue. Ils voulaient sortir du mouvement, et cela a amené les autres à se demander s'ils allaient continuer.

Lucía Mendizábal: Porque o seguimos todos o nos salimos todos. Lucía Mendizábal: Because either we all continue or we all leave.

Luis Trelles: Lucía también estaba preocupada. Pero antes de decidir si se disolvían o no, quisieron seguir con la manifestación del 16 de mayo.

Esta vez tampoco sabían qué esperar. This time they didn't know what to expect either. Después de todo, ya la vicepresidenta Baldetti había renunciado y se preguntaban si todavía quedaban personas dispuestas a salir a la calle para exigir la renuncia del presidente. Après tout, le vice-président Baldetti avait déjà démissionné et ils se demandaient s'il y avait encore des gens prêts à sortir pour demander la démission du président. Para colmo, el día de la manifestación… To top it all off, on the day of the demonstration... Pour couronner le tout, le jour de la manifestation...

Lucía Mendizábal: Llovía perros y gatos del cielo y todas las personas estaban bajo la lluvia empapados de pies a cabeza. Lucía Mendizábal : Il a plu des chats et des chiens du ciel et tout le monde était sous la pluie trempé de la tête aux pieds. No iba preparada para eso y me empapé, tenía los zapatos que hacían «clotch» «clotch» mientras caminaba.

Luis Trelles: Pero a pesar de la lluvia, la manifestación fue aún más grande. Luis Trelles: But despite the rain, the demonstration was even bigger. 60 mil personas llegaron a la plaza.

Lucía Mendizábal: No cabía un alma. Lucía Mendizábal: There wasn't room for a soul. Lucía Mendizábal : Il n'y avait pas de place pour une âme. Ahí sí hasta costaba moverse. There it was even difficult to move. Là, il était même difficile de se déplacer. Acordémonos siempre que la expectativa era 50. Let us always remember that the expectation was 50.

Luis Trelles: La manifestación del 16 de mayo fue el último evento que organizó Lucía. Luego de eso el grupo original de Renuncia Ya se disolvió. Après cela, le groupe d'origine Renuncia Ya s'est dissous. Pero el movimiento continuó. Durante cuatro meses hubo manifestaciones casi todos los fines de semana frente al Palacio Nacional. Algunas eran más grandes que otras, pero la presión ciudadana no paró.

Los más jóvenes del grupo original que había fundado Lucía continuaron trabajando bajo un nuevo hashtag: “Justicia Ya”.

La gota que colmó la copa fue un paro general que se organizó el 27 de agosto. The straw that broke the camel's back was a general strike organized on August 27. La goutte d'eau a été une grève générale qui a été organisée le 27 août. Más de 100 mil personas volvieron a ocupar la Plaza de la Constitución con un nueva consigna: “Yo no tengo presidente”. Muchos de ellos llevaban pancartas y carteles con el lema que había comenzado todo: Renuncia Ya. Beaucoup d'entre eux portaient des banderoles et des affiches avec la devise qui avait tout déclenché : Abandonnez maintenant.

Y cinco días después de esa manifestación masiva, ocurrió esto:

Noticiero: Guatemala amanece sin presidente. News: Guatemala dawns without a president. El hasta entonces mandatario Otto Pérez Molina renunció a su cargo horas después que un juez emitió una orden de aprehensión en su contra por su supuesta participación en la red de corrupción aduanera “La línea”. Le président d'alors Otto Pérez Molina a démissionné de ses fonctions quelques heures après qu'un juge a émis un mandat d'arrêt contre lui pour sa participation présumée au réseau de corruption douanière « La Línea ».

Luis Trelles: Otto Pérez Molina renunció el 2 de septiembre, luego de que el Congreso le quitara su inmunidad, y ese mismo día pasó de la presidencia a la cárcel. Luis Trelles : Otto Pérez Molina a démissionné le 2 septembre, après que le Congrès a levé son immunité, et le même jour, il est passé de la présidence à la prison.

Noticiero: Disturbios entre la prensa y la policía se registraron cuando el expresidente Otto Pérez Molina era trasladado a la cárcel de Matamoros. Newscast: Disturbances between the press and the police occurred when former President Otto Pérez Molina was transferred to the Matamoros prison. Journal télévisé : Des troubles entre la presse et la police ont été enregistrés lorsque l'ancien président Otto Pérez Molina a été transféré à la prison de Matamoros. La captura se dio en calidad de prisión preventiva. The capture occurred as a preventive prison. La capture a eu lieu comme une prison préventive.

Luis Trelles: Aunque se disolvió el grupo original de Renuncia Ya, Lucía continuó protestando en las manifestaciones. Volvió a dedicarse a su familia y a su negocio, y siguió comentando intensamente la política del país desde su cuenta en Facebook, como siempre. Aún hoy está convencida de que lo que ella hizo no tiene nada de especial.

Lucía Mendizábal: Es como las caricaturas cuando alguien enciende un fósforo, y cuando enciende el fósforo hay un cuartito lleno de dinamita,  y siento que lo mismo me pasó a mí. Lucía Mendizábal: It is like the cartoons when someone lights a match, and when he lights the match there is a little room full of dynamite, and I feel that the same thing happened to me. Lucía Mendizábal : C'est comme dans les dessins animés quand quelqu'un allume une allumette, et quand il allume l'allumette, il y a une petite pièce pleine de dynamite, et j'ai l'impression que la même chose m'est arrivée. Que dije: «Vamos a manifestar», y mucha gente dijo: «sí vamos, ¿cuándo?» Y cuando yo fui, osea que dije, “vamos”, me sentí comprometida a decir cuándo, a qué horas y dónde. Que j'ai dit : « On va manifester », et beaucoup de gens ont dit : « Oui on y va, quand ? Et quand j'y suis allé, je veux dire que j'ai dit : "Allons-y", je me suis senti engagé à dire quand, à quelle heure et où.

Luis Trelles: Pero lo que empezó como un desahogo  en las redes sociales ha crecido de muchas maneras. Luis Trelles : Mais ce qui a commencé comme un média social s'est développé à bien des égards. “Renuncia Ya” y “Justicia Ya” se han convertido en consignas en otros países de Centroamérica. En Honduras, las marchas convocadas con esos lemas han atraído a miles de personas. Au Honduras, des marches organisées avec ces slogans ont attiré des milliers de personnes.

Ya se está hablando de una Primavera Guatemalteca. There is already talk of a Guatemalan Spring. On parle déjà d'un printemps guatémaltèque. Y es que es verdad que los manifestantes lograron lo que querían y lo hicieron de una manera que no se había visto antes. Los videos de las protestas son impresionantes por la gran masa de gente que se juntó en la plaza central del país. En uno de los videos del paro general se puede ver a una estudiante con una pancarta sencilla, escrita a mano, que representa perfectamente la encrucijada en la que está Guatemala ahora mismo. Dans l'une des vidéos de la grève générale, vous pouvez voir un étudiant avec une simple banderole manuscrite qui représente parfaitement le carrefour où se trouve actuellement le Guatemala. Su cartel dice: “No importa que renuncie, si no cambian las reglas”. Sa pancarte indique : "Ce n'est pas grave si j'arrête, si les règles ne changent pas."

—-

Daniel Alarcón: Luis Trelles es productor de Radio Ambulante y vive en San Juan, Puerto Rico.

La primera vuelta de las elecciones en Guatemala se llevó a cabo el pasado 7 de septiembre. The first round of elections in Guatemala took place on September 7. Le premier tour des élections au Guatemala a eu lieu le 7 septembre. Jimmy Morales, un comediante con una larga carrera en la televisión local, lleva la delantera. Jimmy Morales, a comedian with a long career in local television, leads the way. Jimmy Morales, comédien avec une longue carrière à la télévision locale, ouvre la voie. El 25 de octubre será la ronda final para elegir el próximo presidente. Le 25 octobre sera le dernier tour pour élire le prochain président.

Luis Trelles utilizó los estudios de Producciones Cabeza en Río Piedras, Puerto Rico.

Agradecemos la ayuda de Rafa Mora, Álvaro Montenegro y Gabriela Carrera. También agradecemos la ayuda de Ingrid Sub Cuc de Sobrevivencia Cultural y William López del International Center for Journalists.

Camila Segura es nuestra editora principal. Martina Castro es la productora principal. Silvia Viñas es productora y editora de Radio Ambulante.

El resto del equipo incluye a Clara González Sueyro, David Pastor, David Leonard, Barbara Sawhill, Alejandra Quintero Nonsoque, Claire Mullen, Diana Buendía y Dennis Maxwell. Nuestra directora ejecutiva es Carolina Guerrero.

Gracias nuevamente a nuestro patrocinador, Squarespace. La mejor plataforma para armar una perfecta página web. Puedes comenzar hoy, sin tarjeta de crédito, usando el código ambulante. Visítalos en squarespace.com.

Radio Ambulante cuenta las historias de América Latina. Para escuchar más, visita nuestra página web, radioambulante.org.

Soy Daniel Alarcón. Gracias por escuchar.