×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

El hilo, ‘Se metieron con la generación equivocada’ (1)

‘Se metieron con la generación equivocada’ (1)

Eliezer: Hola. Quiero contarles cómo empezó todo. Llevábamos casi un año planeando El hilo y justo cuando íbamos a lanzar estalló la pandemia. El mundo se detuvo y la verdad parecía una locura presentar cualquier proyecto en ese momento.

Pero nosotros no lo dudamos ni un segundo. Había que salir. Entre tanta incertidumbre, sabíamos que el periodismo en audio que explica las noticias más urgentes era indispensable.

Y aunque han sido ocho meses intensos y de poco sueño, no podríamos estar más seguros de que hicimos bien. El hilo ya suma más de un millón de descargas y cientos de personas han decidido apoyar esta apuesta independiente.

Únete también a Deambulantes. Tu donación, no importa el monto, será duplicada gracias a NewsMatch. Para apoyarnos visita elhilo. audio/apóyanos. Gracias.

Audio de archivo, protestas: ¡Fuera Merino! ¡Fuera Merino!

Julia Espinoza: Yo vine porque estoy indignada con el abuso que están cometiendo. Yo no estoy de acuerdo que lo hayan vacado al presidente, le han debido dejar terminar su periodo.

Audio de archivo, protestas: ¡Merino, escucha: el pueblo te repudia!

Susy Quillinan: Y si el pueblo no se une para estos momentos, no tenemos esperanza, ¿no? Tenemos que salir a la calle para los que no puedan.

Audio de archivo, protestas: ¡Fuera los corruptos! ¡Fuera los corruptos!

Erick Verano: Y yo no sé si lo que podemos hacer hoy día pueda hacer que el Congreso de marcha atrás. Lo veo muy difícil. Pero por lo menos este Congreso debe darse cuenta el rechazo que tiene de parte de la población.

Audio de archivo, protestas: ¡Por eso te defiendo! ¡Perú, te quiero! ¡Por eso te defiendo!…

Eliezer: El lunes 9 de noviembre, miles de peruanos y peruanas –la mayoría de ellos jóvenes– salieron a las calles a protestar en varias ciudades del país.

Y las protestas siguieron creciendo los días siguientes.

Silvia: El detonante fue la destitución del presidente Martín Vizcarra. El cuarto pedido de vacancia presidencial en Perú en los últimos tres años.

Eliezer: Bienvenidos a El hilo, un podcast de Radio Ambulante Estudios. Yo soy Eliezer Budasoff.

Silvia: Y yo soy Silvia Viñas. Hoy, ¿por qué la destitución del presidente Martín Vizcarra desató un rechazo masivo y fue denunciada como un golpe de Estado… ¿y cómo fue que los jóvenes, la llamada Generación del Bicentenario, se convirtió en la nueva protagonista de la democracia peruana?

Es 20 de noviembre de 2020.

Eliezer: Para entender los eventos de estas últimas semanas, tenemos que repasar lo que ocurrió en septiembre de este año.

La última vez que hablamos hace un par de meses, Perú estaba pasando por un proceso de vacancia contra el presidente Martín Vizcarra. Esa vez no prosperó, pero ahora sí ¿Por qué?

Alberto Vergara: Supongo que la razón inmediata tiene que ver con que aparecieron una serie de denuncias contra el presidente adicionales.

Eliezer: Él es Alberto Vergara, politólogo y profesor en la Universidad del Pacífico, en Lima.

Alberto se refiere a nuevas denuncias, diferentes de las que sacudieron a la política peruana en septiembre. Esa vez se acusaba a Vizcarra de haber favorecido al cantante Richard Swing con contratos públicos.

Alberto: Era una cosa entre pintoresca, triste, pero finalmente de poca monta.

Eliezer: En esa ocasión no consiguieron los votos suficientes para destituirlo por incapacidad moral. Pero ahora…

Alberto: Lo que pasó es que se agregaron una serie de denuncias de sobornos.

Eliezer: Que habrían sucedido cuando Vizcarra era gobernador del departamento de Moquegua, entre el 2011 y 2014. Los sobornos eran supuestamente para facilitar contratos de obra pública.

Y bueno, como mencionamos, Vizcarra ya había sobrevivido un intento de vacancia. Y esta vez, además de estas nuevas acusaciones, había chats de Whatsapp.

Alberto: Que parecían, según los que estaban promocionando o propagando esto, que parecían al menos ir en la dirección de las denuncias.

Eliezer: Claro.

Alberto: Creo que la difusión de esta seguidilla de denuncias fue calentando los ánimos.

Eliezer: Según Alberto, porque algunos congresistas tienen muy poca experiencia.

Alberto: Y por lo tanto muy susceptibles, volubles y sin ninguna marco de análisis para comprender lo que están haciendo. Y entonces se dejaron ganar en esta suerte de vorágine supuestamente moralizadora y se terminaron agregando, por lo tanto, los votos necesarios para lograrlo.

Eliezer: Es decir, para destituir al presidente Vizcarra.

Audio de archivo, noticiero: Hace algunos instantes el presidente del congreso hasta ese momento, el señor Manuel Merino ha juramentado como nuevo presidente de la República.

Manuel Merino: Yo, Manuel Arturo Merino De Lama juro por Dios, por la patria y por todos los peruanos que ejerceré fielmente el cargo de presidente de la república para completar el período constitucional 2016-2021.

Eliezer: Quién es Manuel Merino, ¿de dónde vino?

Alberto: Yo diría que hace unos cuatro o cinco meses, si yo hubiera entrado a un café. No, nunca lo hubiera reconocido. Es un señor que viene de Tumbes, es congresista electo por Tumbes. Tumbes es la región más al norte del Perú, en la frontera con Ecuador. Obtuvo alrededor de cinco mil votos y con eso fue congresista. Pero imagínate cómo será el nivel de amateurismo del Congreso, que como el señor había sido congresista, dijeron ¡Ah! pues, él es el que sabe. Y entonces este, por ser de la bancada, no quisiera decir más grande, porque en realidad todas las bancadas son de, este, enanas, lo pusieron de presidente del Congreso y ahí aparece en la vida política nacional, porque no tiene ninguna, ninguna relevancia, ¿no?

Eliezer: Alberto hemos visto a peruanos en las calles y en redes decir que la vacancia de Vizcarra es un golpe de estado. ¿Se puede calificar como eso? ¿Hay disposiciones legales en el sistema que permitan que pase algo como esto?

Alberto: Es complejo porque habría que distinguir entre las reglas del juego y cómo deberían ser las reglas del juego. A mí me parece que vacar a un presidente, por más que la Constitución ponga un procedimiento así de arbitrario, significa que hay una serie de parámetros, de controles, de reparos, de barreras que le pongan un poco de racionalidad al asunto. Sin embargo, el juego político en el Perú de los últimos años se ha jugado sin esas barreras. Por lo tanto, en términos de la legalidad, a mí me parece que quienes dicen que no es un golpe de Estado tienen un punto.

Eliezer: La constitución peruana sí establece que el presidente puede ser vacado por “incapacidad moral o física declarada por el Congreso”.

Este recurso constitucional viene desde el siglo XIX, y bueno, lo acaban de escuchar. Es bastante ambiguo.

Se supone que era una forma de referirse a algún tipo de incapacidad mental que le impedía seguir ejerciendo el cargo. O sea, que estaba mal de la cabeza. Pero su interpretación literal se ha utilizado para tratar de destituir a los últimos presidentes.

Alberto: Creo que el espíritu de la movida, no soy un constitucionalista para saber si ha habido un golpe de Estado, pero me queda claro que es un asalto al Estado. Es un grupo que se organiza para tomar las instituciones para su beneficio particular. Por lo tanto, si quieres y para ponernos más en plan filosofía política, es mucho más el secuestro a la República. En el fondo del asunto lo que hay es un asalto a la República de intereses particulares que quieren hacerse del aparato estatal.

Eliezer: Pero esta vacancia exprés, según Alberto, va más allá de eso.

Alberto: A mí me va quedando claro que menos importante, o al menos tan importante como constatar si hubo o no hubo un golpe de Estado, es que quienes han tomado el poder tienen un propósito autoritario.

Eliezer: Alberto me dio varios ejemplos.

Alberto: Asalto al canal del Estado, inmediatamente presión para que las marchas no sean mostradas por televisión. El primer día le pidieron al procurador público que renuncie y quisieron poner a uno que está ligado a lo más fino del de la corrupción nacional. Querían inmediatamente, cuanto antes, nombrar a todos los magistrados nuevos del Tribunal Constitucional.

Eliezer: Este tribunal, que es independiente del Poder Judicial, es el máximo intérprete de la Constitución Peruana. Cualquier decisión que tome, si dice que algo no es constitucional, debe ser acatada por todas las instituciones del país.

Y este intento de asalto a la república, según Alberto, incluye algo que ha sido central en la discusión política peruana: una reforma universitaria que busca regular centros educativos privados. Muchas de estas universidades, si se les puede decir así, son un gran negocio… se aprovechan, en muchos casos, de los jóvenes más necesitados que buscan mejorar su vida educándose.

Y Merino puso como primer ministro, o sea el equivalente a un jefe de gabinete, a Ántero Flores Aráoz.

Alberto: Defensor de varias de las universidades que buscan desaparecer la reforma universitaria que busca regular a las universidades privadas de mala calidad que estafan estudiantes todos los días. Bueno, ese señor ha sido abogado de varias de esas… Insisto, el estudio de ese señor ha sido abogado de las universidades. Y inmediatamente entre… entra al poder y se reafirma en que esas universidades merecen una segunda oportunidad para ser licenciadas.

Eliezer: Sin cumplir los estándares mínimos de calidad que busca establecer esta reforma.

Pero para Alberto un aspecto del gobierno de Merino quedó claro de inmediato: su dimensión autoritaria que se manifestó con la represión contra la gente en la calle.

Ángela María Botto García: Como se sabía, era una marcha pacífica. Hasta que estábamos llegando a Abancay, a la avenida cerca del Congreso, y donde empezaron, pues, desde hace mucho rato que nosotros llegaramos, la represión policial con bombas lacrimógenas.

Orlando Pajares: Sin motivo alguno, los policías empezaron a disparar los gases.

Antonela Osorio: Indiscriminadamente. Uno trataba de avanzar y salir y caía una bomba en medio de lo que estabas tratando de salir aplastada, porque habían tantas personas que en su desesperación por escapar de los gases solo empezaron a aplastarse y a retroceder.

Karla Arriaga Aedo: Una de las motos con los dos policías se pararon, nos apuntaron y nos dije, si no nos íbamos nos iban a apuntar más, nos iban a lanzar más, tuvimos que correr y dispersarnos. Fue terrible. Fue criminal.

Pavel Robles Diaz: En la Plaza San Martín, los jóvenes estábamos teniendo una fiesta de conciencia y de peruanidad, estábamos cantando y bailando. De pronto llegó la policía y nos empezó a gasear y empezó a disparar.

David Milián: Gente que solamente bailaba nos tiraban gases lacrimógenos. Fue horrible.

Joaquin Sierralta Montalbetti: Estábamos literalmente grupitos sentados como en una pausa durante la manifestación frente al Palacio de Justicia, y llegó la policía a tirar gas a la gente que estaba sentada. Ni siquiera la turba violenta que había en algún lado de Lima. Porque hay que ser honestos, si hay también gente violenta entre entre alguna manifestaciones.

Julio Huamán Cabello: Muchos periodistas y muchos manifestantes han terminado en el hospital con heridas fuertes de perdigones incrustados.

Paola Castillo: Yo personalmente nunca había estado tan cerca de la violencia de una policía y nunca más me voy a volver a sentir cerca de nuevo cuando esté sola o con un policía.

Ruy Hinostroza Sipkes: Que se sepa que la policía está tirando perdigones, bombas lacrimógenas y hasta balas directamente a la gente, y nosotros estamos marchando en paz.

Eliezer: Las protestas de la semana pasada dejaron más de cien heridos y, en su momento, decenas de casos de desaparecidos que se fueron esclareciendo. Pero lo más grave fue el asesinato de dos jóvenes que murieron por perdigones de la policía la noche del sábado: Jack Bryan Pintado Sánchez, de veintidos años, y Jordan Inti Sotelo Camargo, de veinticuatro años.

Y junto con la represión, hay un tema político de fondo.

Alberto: La dimensión democrática, la dimensión representativa. Lo que ellos tendrían que haber hecho es intentar construir.


‘Se metieron con la generación equivocada’ (1) Sie haben sich mit der falschen Generation angelegt" (1) 'They messed with the wrong generation' (1) Ils se sont trompés de génération" (1) Si sono messi contro la generazione sbagliata" (1) Zadarli z niewłaściwym pokoleniem" (1) Mexeram com a geração errada" (1) Yanlış nesille uğraştılar' (1) “他们惹错了一代人”(1)

Eliezer: Hola. Quiero contarles cómo empezó todo. I want to tell you how it all started. Llevábamos casi un año planeando El hilo y justo cuando íbamos a lanzar estalló la pandemia. We had been planning The Thread for almost a year and just when we were going to launch the pandemic broke out. El mundo se detuvo y la verdad parecía una locura presentar cualquier proyecto en ese momento. The world stopped and the truth seemed crazy to present any project at that time.

Pero nosotros no lo dudamos ni un segundo. But we don't doubt it for a second. Había que salir. You had to get out. Entre tanta incertidumbre, sabíamos que el periodismo en audio que explica las noticias más urgentes era indispensable. Amid so much uncertainty, we knew that audio journalism explaining the most urgent news was indispensable.

Y aunque han sido ocho meses intensos y de poco sueño, no podríamos estar más seguros de que hicimos bien. And although it has been eight intense months with little sleep, we couldn't be more certain that we did the right thing. El hilo ya suma más de un millón de descargas y cientos de personas han decidido apoyar esta apuesta independiente. The thread already has more than a million downloads and hundreds of people have decided to support this independent bet.

Únete también a Deambulantes. Also join Wanderers. Tu donación, no importa el monto, será duplicada gracias a NewsMatch. Your donation, no matter the amount, will be doubled thanks to NewsMatch. Para apoyarnos visita elhilo. To support us visit thethread. audio/apóyanos. audio/support us. Gracias.

Audio de archivo, protestas: ¡Fuera Merino! Archive audio, protests: Out with Merino! ¡Fuera Merino!

Julia Espinoza: Yo vine porque estoy indignada con el abuso que están cometiendo. Julia Espinoza: I came because I am outraged with the abuse they are committing. Yo no estoy de acuerdo que lo hayan vacado al presidente, le han debido dejar terminar su periodo. I do not agree that they have vacated the president, they should have let him finish his term.

Audio de archivo, protestas: ¡Merino, escucha: el pueblo te repudia! Archive audio, protests: Merino, listen: the people repudiate you!

Susy Quillinan: Y si el pueblo no se une para estos momentos, no tenemos esperanza, ¿no? Susy Quillinan: And if the people don't come together for these moments, we have no hope, right? Tenemos que salir a la calle para los que no puedan. We have to go out to the streets for those who can't.

Audio de archivo, protestas: ¡Fuera los corruptos! Archive audio, protests: Out with the corrupt! ¡Fuera los corruptos!

Erick Verano: Y yo no sé si lo que podemos hacer hoy día pueda hacer que el Congreso de marcha atrás. Erick Verano: And I don't know if what we can do today can make Congress go backwards. Lo veo muy difícil. I see it very difficult. Pero por lo menos este Congreso debe darse cuenta el rechazo que tiene de parte de la población. But at least this Congress must realize the rejection it has from the population.

Audio de archivo, protestas: ¡Por eso te defiendo! Archive audio, protests: That's why I defend you! ¡Perú, te quiero! Peru, I love you! ¡Por eso te defiendo!… That's why I defend you!

Eliezer: El lunes 9 de noviembre, miles de peruanos y peruanas –la mayoría de ellos jóvenes– salieron a las calles a protestar en varias ciudades del país.

Y las protestas siguieron creciendo los días siguientes.

Silvia: El detonante fue la destitución del presidente Martín Vizcarra. Silvia: The trigger was the removal of President Martín Vizcarra. El cuarto pedido de vacancia presidencial en Perú en los últimos tres años. The fourth request for a presidential vacancy in Peru in the last three years.

Eliezer: Bienvenidos a El hilo, un podcast de Radio Ambulante Estudios. Yo soy Eliezer Budasoff.

Silvia: Y yo soy Silvia Viñas. Hoy, ¿por qué la destitución del presidente Martín Vizcarra desató un rechazo masivo y fue denunciada como un golpe de Estado… ¿y cómo fue que los jóvenes, la llamada Generación del Bicentenario, se convirtió en la nueva protagonista de la democracia peruana? Today, why did the removal of President Martín Vizcarra unleash massive rejection and was denounced as a coup d'état... and how did the young people, the so-called Bicentennial Generation, become the new protagonist of Peruvian democracy?

Es 20 de noviembre de 2020.

Eliezer: Para entender los eventos de estas últimas semanas, tenemos que repasar lo que ocurrió en septiembre de este año.

La última vez que hablamos hace un par de meses, Perú estaba pasando por un proceso de vacancia contra el presidente Martín Vizcarra. Esa vez no prosperó, pero ahora sí ¿Por qué? That time it did not prosper, but now it does. Why?

Alberto Vergara: Supongo que la razón inmediata tiene que ver con que aparecieron una serie de denuncias contra el presidente adicionales. Alberto Vergara: I suppose that the immediate reason has to do with the fact that a series of additional complaints against the president appeared.

Eliezer: Él es Alberto Vergara, politólogo y profesor en la Universidad del Pacífico, en Lima. Eliezer: This is Alberto Vergara, a political scientist and professor at the Universidad del Pacífico, in Lima.

Alberto se refiere a nuevas denuncias, diferentes de las que sacudieron a la política peruana en septiembre. Alberto refers to new complaints, different from those that shook Peruvian politics in September. Esa vez se acusaba a Vizcarra de haber favorecido al cantante Richard Swing con contratos públicos.

Alberto: Era una cosa entre pintoresca, triste, pero finalmente de poca monta. Alberto: It was something between picturesque, sad, but ultimately small-time.

Eliezer: En esa ocasión no consiguieron los votos suficientes para destituirlo por incapacidad moral. Pero ahora…

Alberto: Lo que pasó es que se agregaron una serie de denuncias de sobornos. Alberto: What happened is that a series of bribery complaints were added.

Eliezer: Que habrían sucedido cuando Vizcarra era gobernador del departamento de Moquegua, entre el 2011 y 2014. Los sobornos eran supuestamente para facilitar contratos de obra pública.

Y bueno, como mencionamos, Vizcarra ya había sobrevivido un intento de vacancia. Y esta vez, además de estas nuevas acusaciones, había chats de Whatsapp.

Alberto: Que parecían, según los que estaban promocionando o propagando esto, que parecían al menos ir en la dirección de las denuncias. Alberto: That they seemed, according to those who were promoting or propagating this, that they seemed to at least go in the direction of the denunciations.

Eliezer: Claro.

Alberto: Creo que la difusión de esta seguidilla de denuncias fue calentando los ánimos.

Eliezer: Según Alberto, porque algunos congresistas tienen muy poca experiencia.

Alberto: Y por lo tanto muy susceptibles, volubles y sin ninguna marco de análisis para comprender lo que están haciendo. Alberto: And therefore very sensitive, fickle and without any analytical framework to understand what they are doing. Y entonces se dejaron ganar en esta suerte de vorágine supuestamente moralizadora y se terminaron agregando, por lo tanto, los votos necesarios para lograrlo. And so they let themselves win in this kind of supposedly moralizing maelstrom and ended up adding, therefore, the necessary votes to achieve it.

Eliezer: Es decir, para destituir al presidente Vizcarra.

Audio de archivo, noticiero: Hace algunos instantes el presidente del congreso hasta ese momento, el señor Manuel Merino ha juramentado como nuevo presidente de la República. Archive audio, newscast: A few moments ago, the president of Congress up to that moment, Mr. Manuel Merino, was sworn in as the new president of the Republic.

Manuel Merino: Yo, Manuel Arturo Merino De Lama juro por Dios, por la patria y por todos los peruanos que ejerceré fielmente el cargo de presidente de la república para completar el período constitucional 2016-2021.

Eliezer: Quién es Manuel Merino, ¿de dónde vino?

Alberto: Yo diría que hace unos cuatro o cinco meses, si yo hubiera entrado a un café. Alberto: I would say four or five months ago, if I had gone into a cafe. No, nunca lo hubiera reconocido. Es un señor que viene de Tumbes, es congresista electo por Tumbes. Tumbes es la región más al norte del Perú, en la frontera con Ecuador. Obtuvo alrededor de cinco mil votos y con eso fue congresista. Pero imagínate cómo será el nivel de amateurismo del Congreso, que como el señor había sido congresista, dijeron ¡Ah! But imagine what the level of amateurism in Congress will be like, since the man had been a congressman, they said Ah! pues, él es el que sabe. Well, he is the one who knows. Y entonces este, por ser de la bancada, no quisiera decir más grande, porque en realidad todas las bancadas son de, este, enanas, lo pusieron de presidente del Congreso y ahí aparece en la vida política nacional, porque no tiene ninguna, ninguna relevancia, ¿no? And then this one, because he is from the bench, I wouldn't want to say bigger, because in reality all the benches belong to, this one, dwarfs, they put him as president of Congress and there he appears in national political life, because he has none, none relevance, right?

Eliezer: Alberto hemos visto a peruanos en las calles y en redes decir que la vacancia de Vizcarra es un golpe de estado. Eliezer: Alberto, we have seen Peruvians in the streets and on social media say that Vizcarra's vacancy is a coup. ¿Se puede calificar como eso? Can it be qualified as that? ¿Hay disposiciones legales en el sistema que permitan que pase algo como esto? Are there legal provisions in the system that allow something like this to happen?

Alberto: Es complejo porque habría que distinguir entre las reglas del juego y cómo deberían ser las reglas del juego. Alberto: It is complex because it would be necessary to distinguish between the rules of the game and how the rules of the game should be. A mí me parece que vacar a un presidente, por más que la Constitución ponga un procedimiento así de arbitrario, significa que hay una serie de parámetros, de controles, de reparos, de barreras que le pongan un poco de racionalidad al asunto. It seems to me that vacating a president, even if the Constitution puts such an arbitrary procedure, means that there are a series of parameters, controls, objections, barriers that put a bit of rationality in the matter. Sin embargo, el juego político en el Perú de los últimos años se ha jugado sin esas barreras. However, the political game in Peru in recent years has been played without these barriers. Por lo tanto, en términos de la legalidad,  a mí me parece que quienes dicen que no es un golpe de Estado tienen un punto. Therefore, in terms of legality, it seems to me that those who say that it is not a coup d'état have a point.

Eliezer: La constitución peruana sí establece que el presidente puede ser vacado por “incapacidad moral o física declarada por el Congreso”. Eliezer: The Peruvian constitution does establish that the president can be vacated due to "moral or physical incapacity declared by Congress."

Este recurso constitucional viene desde el siglo XIX, y bueno, lo acaban de escuchar. This constitutional resource dates back to the 19th century, and well, you just heard it. Es bastante ambiguo. It is quite ambiguous.

Se supone que era una forma de referirse a algún tipo de incapacidad mental que le impedía seguir ejerciendo el cargo. It is assumed that it was a way of referring to some kind of mental incapacity that prevented him from continuing to hold office. O sea, que estaba mal de la cabeza. Pero su interpretación literal se ha utilizado para tratar de destituir a los últimos presidentes.

Alberto: Creo que el espíritu de la movida, no soy un constitucionalista para saber si ha habido un golpe de Estado, pero me queda claro que es un asalto al Estado. Alberto: I think that the spirit of the move, I am not a constitutionalist to know if there has been a coup, but it is clear to me that it is an assault on the State. Es un grupo que se organiza para tomar las instituciones para su beneficio particular. It is a group that organizes itself to take over institutions for its own benefit. Por lo tanto, si quieres y para ponernos más en plan filosofía política, es mucho más el secuestro a la República. Therefore, if you want and to get more into a political philosophy plan, it is much more the kidnapping of the Republic. En el fondo del asunto lo que hay es un asalto a la República de intereses particulares que quieren hacerse del aparato estatal. At the bottom of the matter what there is is an assault on the Republic of particular interests that want to take over the state apparatus.

Eliezer: Pero esta vacancia exprés, según Alberto, va más allá de eso. Eliezer: But this express vacancy, according to Alberto, goes beyond that.

Alberto: A mí me va quedando claro que menos importante, o al menos tan importante como constatar si hubo o no hubo un golpe de Estado, es que quienes han tomado el poder tienen un propósito autoritario. Alberto: It is becoming clear to me that less important, or at least as important as verifying whether or not there was a coup, is that those who have taken power have an authoritarian purpose.

Eliezer: Alberto me dio varios ejemplos.

Alberto: Asalto al canal del Estado, inmediatamente presión para que las marchas no sean mostradas por televisión. Alberto: Assault on the State channel, immediate pressure so that the marches are not shown on television. El primer día le pidieron al procurador público que renuncie y quisieron poner a uno que está ligado a lo más fino del de la corrupción nacional. The first day they asked the public prosecutor to resign and they wanted to appoint one who is linked to the finer points of national corruption. Querían inmediatamente, cuanto antes, nombrar a todos los magistrados nuevos del Tribunal Constitucional. They wanted immediately, as soon as possible, to appoint all the new magistrates of the Constitutional Court.

Eliezer: Este tribunal, que es independiente del Poder Judicial, es el máximo intérprete de la Constitución Peruana. Eliezer: This court, which is independent of the Judiciary, is the highest interpreter of the Peruvian Constitution. Cualquier decisión que tome, si dice que algo no es constitucional, debe ser acatada por todas las instituciones del país. Any decision you make, if you say that something is not constitutional, must be followed by all the institutions in the country.

Y este intento de asalto a la república, según Alberto, incluye algo que ha sido central en la discusión política peruana: una reforma universitaria que busca regular centros educativos privados. And this attempted assault on the republic, according to Alberto, includes something that has been central to Peruvian political discussion: a university reform that seeks to regulate private educational centers. Muchas de estas universidades, si se les puede decir así, son un gran negocio… se aprovechan, en muchos casos, de los jóvenes más necesitados que buscan mejorar su vida educándose. Many of these universities, if you can tell them like that, are a great business ... they take advantage, in many cases, of the most needy young people who seek to improve their lives by educating themselves.

Y Merino puso como primer ministro, o sea el equivalente a un jefe de gabinete, a Ántero Flores Aráoz. And Merino appointed Ántero Flores Aráoz as prime minister, that is, the equivalent of a chief of staff.

Alberto: Defensor de varias de las universidades que buscan desaparecer la reforma universitaria que busca regular a las universidades privadas de mala calidad que estafan estudiantes todos los días. Alberto: Defender of several of the universities that seek to eliminate the university reform that seeks to regulate poor quality private universities that cheat students every day. Bueno, ese señor ha sido abogado de varias de esas… Insisto, el estudio de ese señor ha sido abogado de las universidades. Well, that man has been a lawyer for several of those ... I insist, that man's study has been a lawyer for the universities. Y inmediatamente entre… entra al poder y se reafirma en que esas universidades merecen una segunda oportunidad para ser licenciadas. And immediately he enters ... he comes to power and reaffirms that these universities deserve a second chance to get their degrees.

Eliezer: Sin cumplir los estándares mínimos de calidad que busca establecer esta reforma.

Pero para Alberto un aspecto del gobierno de Merino quedó claro de inmediato: su dimensión autoritaria que se manifestó con la represión contra la gente en la calle. But for Alberto, one aspect of the Merino government became immediately clear: its authoritarian dimension, which manifested itself in the repression against people on the streets.

Ángela María Botto García: Como se sabía, era una marcha pacífica. Ángela María Botto García: As was known, it was a peaceful march. Hasta que estábamos llegando a Abancay, a la avenida cerca del Congreso, y donde empezaron, pues, desde hace mucho rato que nosotros llegaramos, la represión policial con bombas lacrimógenas. Until we were arriving in Abancay, on the avenue near the Congress, and where they began, well, for a long time since we arrived, the police repression with tear gas canisters.

Orlando Pajares: Sin motivo alguno, los policías empezaron a disparar los gases.

Antonela Osorio: Indiscriminadamente. Uno trataba de avanzar y salir y caía una bomba en medio de lo que estabas tratando de salir aplastada, porque habían tantas personas que en su desesperación por escapar de los gases solo empezaron a aplastarse y a retroceder. One tried to advance and get out and a bomb fell in the middle of what you were trying to get crushed out of, because there were so many people that in their desperation to escape the gases they only began to crush themselves and move back.

Karla Arriaga Aedo: Una de las motos con los dos policías se pararon, nos apuntaron y nos dije, si no nos íbamos nos iban a apuntar más, nos iban a lanzar más, tuvimos que correr y dispersarnos. Karla Arriaga Aedo: One of the motorcycles with the two policemen stopped, they pointed at us and I told us, if we didn't leave they were going to target us more, they were going to throw more at us, we had to run and disperse. Fue terrible. Fue criminal.

Pavel Robles Diaz: En la Plaza San Martín, los jóvenes estábamos teniendo una fiesta de conciencia y de peruanidad, estábamos cantando y bailando. Pavel Robles Diaz: In Plaza San Martín, we young people were having a celebration of conscience and Peruvian identity, we were singing and dancing. De pronto llegó la policía y nos empezó a gasear y empezó a disparar. Suddenly the police arrived and started gassing us and started shooting.

David Milián: Gente que solamente bailaba nos tiraban gases lacrimógenos. Fue horrible.

Joaquin Sierralta Montalbetti: Estábamos literalmente grupitos sentados como en una pausa durante la manifestación frente al Palacio de Justicia, y llegó la policía a tirar gas a la gente que estaba sentada. Joaquin Sierralta Montalbetti: We were literally in small groups sitting as if on a break during the demonstration in front of the Palace of Justice, and the police came to fire gas at the people who were sitting. Ni siquiera la turba violenta que había en algún lado de Lima. Not even the violent mob that was somewhere in Lima. Porque hay que ser honestos, si hay también gente violenta entre entre alguna manifestaciones.

Julio Huamán Cabello: Muchos periodistas y muchos manifestantes han terminado en el hospital con heridas fuertes de perdigones incrustados. Julio Huamán Cabello: Many journalists and many protesters have ended up in the hospital with heavy wounds from embedded pellets.

Paola Castillo:  Yo personalmente nunca había estado tan cerca de la violencia de una policía y nunca más me voy a volver a sentir cerca de nuevo cuando esté sola o con un policía. Paola Castillo: I personally have never been so close to the violence of a police officer and I will never feel close again when I am alone or with a police officer.

Ruy Hinostroza Sipkes: Que se sepa que la policía está tirando perdigones, bombas lacrimógenas y hasta balas directamente a la gente, y nosotros estamos marchando en paz. Ruy Hinostroza Sipkes: Let it be known that the police are shooting pellets, tear gas and even bullets directly at people, and we are marching in peace.

Eliezer: Las protestas de la semana pasada dejaron más de cien heridos y, en su momento, decenas de casos de desaparecidos que se fueron esclareciendo. Eliezer: Last week's protests left more than a hundred injured and, at the time, dozens of cases of missing persons that were cleared up. Pero lo más grave fue el asesinato de dos jóvenes que murieron por perdigones de la policía la noche del sábado: Jack Bryan Pintado Sánchez, de veintidos años, y Jordan Inti Sotelo Camargo, de veinticuatro años. But the most serious thing was the murder of two young people who died by police pellets on Saturday night: Jack Bryan Pintado Sánchez, twenty-two years old, and Jordan Inti Sotelo Camargo, twenty-four years old.

Y junto con la represión, hay un tema político de fondo. And along with the repression, there is an underlying political issue.

Alberto: La dimensión democrática, la dimensión representativa. Alberto: The democratic dimension, the representative dimension. Lo que ellos tendrían que haber hecho es intentar construir. What they should have done is try to build.