×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

El hilo, La última guardia de Jorge (2)

La última guardia de Jorge (2)

Y si pasaba, el que se pusiera mal, el que enfermara, pues que no se sintiera mal de irse a descansar. Que nosotras preferíamos, o nosotros preferíamos, que pues la guardia se cargara, pero no tener ahí a alguien enfermo y sintiéndose mal. Porque pues, era un riesgo, ¿no?, para nosotros y para la persona que estaba enferma. Platicamos de qué haríamos si enfermábamos. O sea, en dónde íbamos a vivir o dónde nos iban a cuidar ¿Qué pasaría si nuestros papás se enfermaban? O sea, sí, sí son pláticas que tuvimos.

Emiliano: ¿Y tú recuerdas la primera vez que sospechaste que quizás Jorge se había contagiado?

Laura: Yo me acuerdo del momento exacto en el que él pensaba que se contagió. Era una guardia de un sábado, llegaron cuatro pacientes al área de choque.

Emiliano: Que es donde llegan los pacientes más graves. Ni siquiera pueden llegar a hacer una evaluación porque ya llegan muy mal.

Laura: Cuando llegan a choque, todos directo ¿no? a meter manos. Uno de nuestros pacientes estaba convulsionando en la puerta del hospital, el médico lo inyectó, lo ingresamos. El paciente se había mordido la lengua. Entonces tuvimos que aspirarlo.

Emiliano: Aspirar la sangre para que no se ahogara con ella. Y lo que Laura me dice es que ese tipo de convulsiones lo que causan es que la mandíbula se cierre con tal fuerza que es imposible casi abrirla. Tienes que hacer una maniobra especial para romper esa fuerza, como ella dice.

Laura: Y es una maniobra difícil de hacer. O sea, imagínate que una persona te está poniendo toda su fuerza para cerrar la boca y tú se la tienes que abrir. Y la persona no va a cooperar en nada para que tú abras esa boca. Entonces, es difícil. Y yo lo sostuve al paciente en lo que Jorge trataba de hacer la maniobra y entre los dos abrimos la boca del paciente. Le metimos una cánula y lo empezamos a aspirar.

Emiliano: Pero en una de esas, como el paciente se estaba convulsionando ¿no? y de manera involuntaria, le escupió a Jorge en la cara y a Laura también. Pero Jorge, digamos, recibió como la mayor parte. Y tiempo después, después de hacerles exámenes, vieron que esos cuatro pacientes, no solamente él, pero esos cuatro pacientes eran sospechosos de covid.

Laura: Y a los cuatro los vimos. O sea, nos expusimos demasiado. No era la primera vez que nos exponíamos. Y tampoco fue la última vez que nos expusimos así. Pero hablando con él, hablando con su familia, él recuerda ese momento como si fuese ese momento en el que él vio entrar el virus a su cuerpo.

Eliezer: En ese comunicado que mencionamos antes, que salió en enero, el Instituto de Salud del Estado de México dijo que Jorge no estaba trabajando en un área covid-19.

Silvia: ¿Qué tipo de protección estaban usando mientras trataban a estos pacientes?

Emiliano: Prácticamente nada. Su bata y su cubrebocas. No tenían ni siquiera guantes en ese momento.

Laura: El paciente llegó convulsionándose a urgencias. Y ya teníamos otro paciente en choque. Entonces entró así y entramos como iba. Y no nos llegaron diciendo, “ay, es un paciente sospechoso de covid”.

Emiliano: Ese día en particular, la guardia fue muy pesada y de hecho terminaron la guardia al siguiente día. Terminaron muy cansados y se fueron a sus casas a descansar.

Laura: En la semana Jorge nos dijo que tenía diarrea. Se sentía como raro. Pensamos que a lo mejor había sido algo que había comido, porque muchas veces por las horas en el hospital comemos, pues, lo que se pueda ¿no?

Silvia: ¿Él siguió yendo a guardias?

Emiliano: Él siguió yendo, sí. Aunque con cada día que pasaba se comenzaba a sentir peor.

Laura: Pasaron los días y se empezó a sentir más mal, ya con sintomatología pues específica de covid, o sospechosa de covid. Nosotras le dijimos ‘¡Vete!' Y él se fue. Sin permiso. Pero se fue.

Emiliano: ¿Por qué Jorge no tenía permiso de retirarse si se sentía mal?

Laura: Porque para quienes lo valoraron él no contaba con sintomatología sospechosa de un caso de covid. Y porque, literal, le dijeron ‘pues no te ves tan mal, quédate'. O sea, para quienes lo valoraron él estaba bien y quizás solo no quería trabajar.

Eliezer: En esos días, Jorge y Laura chateaban casi a diario.

Laura: Él tenía muchas ganas de recuperarse y de regresar. Nos dijimos que nos extrañábamos. Ya después él no contestaba los mensajes, los contestaba su novia. Nos decía que él ya quería ponerse bien para venir a echar el chisme y que le contáramos lo que había pasado.

Emiliano: Jorge había comprado tanques de oxígeno, ¿no? Previniendo cualquier cosa que pudiera pasar. Entonces en algún momento tuvo que comenzar a usar los tanques y pues ya no podía prácticamente moverse. Ya no podía prácticamente hablar.

Silvia: Por cuestiones de su seguro de salud, Jorge tenía que ir al hospital donde trabajaba o a un centro del IMSS, el Instituto Mexicano del Seguro Social, para ser evaluado.

Emiliano: ¿Y cuándo fue la siguiente vez que viste a Jorge tú, Laura?

Laura: Después de la última vez que fue al hospital a que lo valoraran, yo lo vi hasta el día que llegó al área de choque. Ese día no me tocaba estar en el hospital. Y me avisaron que Jorge estaba muy mal y que lo iban a traer a este hospital. Su familia me avisó. Entonces, yo fui al hospital a preguntar si habían camas en covid. Y me dijeron que sí. Y pues a avisarles que iba a llegar Jorge. Y casi que llegué y apenas alcancé a avisarles y Jorge llegó.

Eliezer: Jorge llegó al área de choque el 4 de enero de este año. Esta vez, como paciente.

Emiliano: Jorge ya estaba muy mal cuando llegó. Eso sí es, digamos, un hecho.

Laura: Cuando un paciente llega al área de choque es porque viene muy grave. O sea, no pudo ni siquiera ser valorado previo a que entrara al hospital. Y poco después cayó en paro.

Emiliano: ¿Qué significa que cayó en paro?

Laura: Que su corazón deja de latir.

Emiliano: ¿Y trataron de reanimarlo de alguna forma?

Laura: Sí. Fueron como cuarenta minutos de intentar reanimarlo y pasar medicamentos y soluciones, intubar y demás, pero pues no salió.

Emiliano: Lo que Laura me contó también es que, pues, hubo una serie de complicaciones que quizás no tuvieron que haber pasado, pero que pasaron.

Laura: Y pasaron porque no se tienen las condiciones adecuadas en los hospitales. No había un laringoscopio funcional, porque tuvieron que pedir otro de afuera, porque el del área de choque no funcionaba. La toma de oxígeno tampoco funcionaba, no sé qué tenía. La verdad no sé.

Silvia: Estas son herramientas clave. Una para abrir la boca y canalizar a los pacientes, y la otra para proveer oxígeno continuo a los pulmones.

Laura: En realidad faltan muchísimas cosas, faltan medicamentos, falta que una toma de oxígeno sirva. O sea, eso no es como que solo le pasó a Jorge. La realidad es que eso pasa a diario. Y no solo aquí.

Silvia: En la entrevista que le hiciste a Laura, su voz se nota como súper afectada por la muerte de Jorge ¿no? ¿Qué te dijo ella sobre cómo ha vivido todo eso?

Emiliano: Pues ese día, cuando Jorge falleció, Laura regresó a donde se estaba quedando, que no era con su familia, estaba sola.

Laura: Llegué a donde vivo actualmente. Y lloré mucho, y me… la verdad es que me puse a pensar si quería seguir en la carrera. Si en realidad es para lo que quería o no. Si era para mí. Si iba a aguantar. Al otro día yo tenía guardia. Entonces, traté de dormir. Y me paré, me preparé para mi guardia y me presenté en el hospital. Y me di cuenta que no era la única que se sentía así. Y que eso que yo pensé toda la noche y que quizás, estaba sintiendo era un sentimiento colectivo. Y que mis demás compañeros del hospital, los demás internos, se sentían igual. Como que ya no sabíamos qué hacer ¿Sabes? Porque te sientes tan insignificante. Te sientes uno más. Te sientes tan desechable. Como si de verdad no importaras, como si fueras alguien que botan y al otro día ya hay alguien más. Y fue cuando decidimos que por luto, porque nos sentíamos mal, no nos íbamos a presentar ese día en nuestros servicios. Estábamos en el hospital ya, pero no íbamos a acudir a nuestros servicios.

Eliezer: Ya volvemos.

Daniel Alarcón: Hola, soy Daniel Alarcón. Trabajo en El hilo pero además soy presentador de Radio Ambulante.

El próximo martes viene una historia que no te querrás perder.

Jorge Lucena: Y el hombre se desesperó nuevamente y me puso la pistola en la cabeza y me dijo: “Capitán, ni un segundo más. Despega, despega, despega”.

Daniel Alarcón: El secuestro más largo y espectacular en la historia de América Latina.

Escucha “Los aeropiratas” el próximo martes, 20 de abril. Radio Ambulante.

En Spotify o en tu aplicación de podcast preferida.

Elías González: ¿Quieres mantenerte al tanto de los temas que cubrimos en nuestros episodios? Todos los viernes enviamos un boletín con notas adicionales para profundizar en la historia. Una selección de las noticias más importantes de la región y algunos enlaces para seguirle el hilo a los temas de episodios pasados ¿Te interesa? Suscríbete en elhilo.audio/boletin.

Silvia: Estamos de vuelta en El hilo. Como escuchamos antes de la pausa, el día después de la muerte de Jorge Alejandro López Rivas, los médicos internos de su hospital decidieron no hacer sus servicios, en protesta por la muerte de su compañero.

Eliezer: La facultad de Estudios Superiores Iztacala de la UNAM – conocida como la FES-Iztacala– se pronunció sobre la muerte de su alumno y tomó medidas inmediatas.

Emiliano: La FES-Iztacala decidió sacar a todos sus médicos internos de pregrado de ese hospital hasta que tuvieran las condiciones adecuadas para que para tenerlos y para realmente protegerlos.

Silvia: Laura no es de la FES-Iztacala, ella va a otra universidad, al Instituto Politécnico Nacional. A ella y a otros estudiantes les hicieron una oferta diferente: completar sus guardias en otras unidades de salud que no son hospitales.

Emiliano: Se llaman unidades médico familiares. También son del Instituto Mexicano del Seguro Social. Pero Laura me decía que estar en esas unidades no era lo mismo que estar en un hospital, que si habían elegido la opción de ir al hospital, era justo para hacer mano, como ella le dice, ¿no? Para poder estar realmente en un ambiente hospitalario, haciendo todo lo que hace, pues, quizás un médico general.

Eliezer: Entonces decidieron esperar a que las infecciones de covid bajaran, para poder volver al hospital.

Emiliano: Y el hospital se iba a encargar supuestamente de buscar alternativas para continuar al menos la parte teórica como de las clases y demás de manera virtual. Y eso es lo que han hecho.

Silvia: Pero la muerte de Jorge ha tenido un impacto que va mucho más allá de este hospital. Su muerte fue un golpe duro para personas que nunca lo conocieron… Como estudiantes y médicos que habían estado luchando por conseguir mejores condiciones para médicos en práctica, incluso antes de la pandemia.

Antonio Aguirre: Recibo esta noticia y al principio pues no lo podía creer, me generaba hasta cierta indignación y coraje ver cómo las autoridades lo utilizan como carne de cañón a su personal en formación y lo lanzan al ruedo sin una capacitación, un adiestramiento en el tema y sin equipo de protección.

Eliezer: Él es Antonio Aguirre, médico general egresado de la Universidad Autónoma de Ciudad Juárez. Emiliano lo entrevistó a él y a su colega, Andrés.

Andrés Quintero: Mi nombre es Andrés Quintero Leira, soy médico cirujano, egresado de la Universidad Nacional Autónoma de México.

Emiliano: Antonio y Andrés son amigos, se conocen ya desde hace varios años. Y ellos, digamos, ahora ya son médicos generales, ya se graduaron de la carrera, pero ellos hace unos años fundaron la Asamblea Mexicana de Médicos Internos de Pregrado y también la Asamblea Mexicana de Médicos Pasantes en Servicio Social. Eliezer: Como parte de estas organizaciones, el año pasado, al inicio de la pandemia, Antonio y Andrés comenzaron un movimiento para proteger y retirar a los médicos internos de sus asignaciones. Y al principio tuvieron éxito. Este es Antonio: Antonio Aguirre: Cuando empezamos a generar más presión, se nos empiezan a unir diferentes ciudades, empiezan a ejercer presión, y sacan a los compañeros internos de sus áreas de trabajo. Sin embargo, pues, pudimos resistir poco porque después vienen amenazas por parte de directivos empiezan a amenazar a sus internos con que acudan, y que si no se meten al área covid los van a dar de baja o que no les van a dar su carta de liberación. Silvia: Emiliano nos leyó algunos mensajes que han recibido médicos en práctica. Son mensajes que han compartido con Antonio y Andrés como denuncias. Este viene de un coordinador de médicos internos: Emiliano: Decía, “Estimados internos, favor de atender la solicitud que les hacemos. Si se retiran ahora no va a haber ninguna sanción”, refiriéndose a que si se retiraban durante la pandemia de covid. “Pero su obligación moral es quedarse. No los vamos a dejar ir si no expresan que es su voluntad. No los está retirando ni su universidad ni la normativa. Ustedes están decidiendo irse”. Antonio: Les empiezan a llegar por este lado romántico de la vocación, en el que si tú no vienes al hospital a trabajar es porque no tienes vocación. Si tú no te metes al área covid no tienes vocación. Emiliano: Usan como este este tipo de chantaje emocional, no diciendo “sólo se quedarán aquellos con verdadera vocación profesional y compromiso moral, lo cual aplaudiremos, lamentaremos mucho que decidan irse, pero respetaremos su voluntad”. Antonio: Entonces, comienzan con este tipo de acoso laboral que, pues a veces, al interno pues sí le llega a intimidar, ¿no? Eliezer: Otras denuncias que recibieron Antonio y Andrés incluyen mensajes aún más agresivos y directos. Como este, que según los estudiantes que lo compartieron, viene de la coordinadora del Servicio Social e Internado de una universidad en Morelos, después de que los médicos internos preguntaron si les darían las medidas de protección necesarias. Emiliano: Y lo que ella dice es, “Con todo respeto, ustedes decidieron estudiar medicina. Ustedes tienen una beca federal y lo único que les voy a decir es que si tienen demasiado miedo o se sienten tan inseguros de sus conocimientos y el apoyo que les podamos otorgar como facultad, dense de baja y afronten lo que venga cumpliendo el reglamento”. Silvia: Lo grave de estos mensajes, según explica Antonio, es que los médicos internos ya sienten que tienen poca protección por parte de su universidad. Antonio Aguirre: Las autoridades no lo defienden, las autoridades de la Secretaría de Salud que deberían defenderlo, no están para defenderlo, al contrario, están para proteger a las personas que hacen este tipo de atropellos y sabe que tiene todas las de perder. Entonces, al final ¿qué hacen? Pues bueno, si me están diciendo que me meta al área covid y no me van a dar un papel que ya me costó seis años de mi vida obtener, pues no, pues me meto, ¿no? Silvia: Y Antonio dice que eso es justamente lo que pasó con Jorge. Antonio: Empiezan a amenazar a los internos de su hospital, pues él se convierte en una víctima más del sistema. Emiliano: Hasta el 7 de abril, Andrés me dijo que todavía seguía recibiendo muchísimas denuncias, sobre todo por la falta de vacunación para médicos en formación. Eliezer: El mes pasado, más de cuatrocientos cincuenta estudiantes de medicina de la Universidad Autónoma de Nuevo León fueron a paro porque no habían sido tomados en cuenta para recibir la vacuna. Emiliano: Los argumentos que les dan las autoridades es que ellos todavía no son médicos. Y que están como en una especie de limbo ¿no? Entre ser médicos y ser estudiantes, entonces que no están, no forman parte de la primera línea, cuando están ahí, ¿no? Claramente. Jorge es un caso clarísimo de que estas estos chicos se exponen a los mismos riesgos que cualquier otro médico. Eliezer: La semana pasada el gobierno publicó un documento sobre la política de vacunación, donde mencionan específicamente al personal médico en formación. Pero aún no hay una fecha definida para que los vacunen. Silvia: Tenemos que tener en cuenta que las condiciones de trabajo de los médicos en práctica ya eran precarias antes de la pandemia. Y hay un caso reciente que, aunque ocurrió durante esta crisis sanitaria, tiene que ver con problemas que van más allá de esta emergencia. Me refiero al caso de Mariana Sánchez, una estudiante de medicina de veinticuatro años. Audio de archivo, reportera: En Chiapas, Mariana Sánchez, joven pasante de medicina, fue presuntamente asesinada dentro de la clínica donde prestaba su servicio social en la comunidad Nueva Palestina. Audio de archivo, reportero: Presuntamente a manos de un compañero de trabajo a quien ya había denunciado. Audio de archivo, reportero: Dos meses antes del hallazgo de su cuerpo, Mariana denunció ante la fiscalía del estado un ataque de abuso sexual por parte de uno de los miembros de la comunidad donde trabajaba. Audio de archivo, reportera: Un terrible feminicidio más. Emiliano: Hubo muchas reacciones por el caso de Mariana. Crearon un hashtag Justicia para Mariana. Silvia: Y estudiantes de la Universidad Autónoma de Chiapas hicieron varias protestas. Audio de archivo, protestas: ¡Mariana, escucha, esta es tu lucha! Audio de archivo, estudiante María José Tovar: Nos hemos reunido para exigir a la facultad que se castigue a los responsables, en lugar de simplemente lavarse las manos culpando a la Fiscalía. Queremos que su prestigio valga algo y que la muerte de nuestra compañera no quede impune. Audio de archivo, protestas: ¡Justicia! ¡Justicia! Emiliano: Y Mariana fue otro caso, no directamente relacionado a la pandemia, porque digamos, este es un problema que ya venía desde antes del covid. Pero es otro caso que ilustra el tipo de riesgos y también ilustra qué tan vulnerables son estos estos chicos durante toda la carrera de medicina. Eliezer: Por casos como el de Mariana es que Antonio y Andrés empezaron a luchar por los derechos de los médicos internos mucho antes de la pandemia. En el 2019 mandaron un pronunciamiento a la Secretaría de Salud Federal pidiendo protección para los médicos internos. Emiliano: Y lo que ellos exigen es que exista un mecanismo de denuncia en el cual realmente estén vinculadas las universidades, las entidades académicas y la Secretaría de Salud. Andrés: Realmente un mecanismo en el cual, por ejemplo, Jorge hubiera podido denunciar que su hospital lo estaba obligando a meterse al área covid; que realmente Mariana hubiera tenido esa oportunidad, que hubiera un protocolo realmente establecido en el cual la universidad se responsabilizará de ella. Emiliano: Y Andrés y Antonio también tienen la propuesta de que desaparezca el servicio social como está ahora. Eliezer: Es que han recibido denuncias muy graves sobre lo que viven los estudiantes de medicina durante el servicio social. Silvia: Desde falta de agua en centros de salud, por ejemplo, o que no tienen dónde dormir, hasta situaciones inseguras y extorsión. Han recibido denuncias de pasantes que dicen que tuvieron que pagar para no ser acosados durante su servicio social. Andrés: Y muchas veces las respuestas de las jurisdicciones es, “pues doctora, usted resuélvalo como pueda, usted vaya y hable con su universidad”. Y cuando los pasantes van a la universidad, la respuesta muchas veces es, “pues es que así es, así es el servicio social, ¿no? Esta es una etapa en la que así son las cosas y uno se tiene que aguantar”, prácticamente. Eliezer: Y durante este año de servicio social, reciben unos tres mil pesos al mes, que es menos de ciento cincuenta dólares. Andrés: O sea, la familia del pasante es quien lo mantiene y el gobierno prácticamente le da una beca que no alcanza ni siquiera el salario mínimo. No alcanza para rentar, no alcanza para comer, para trasladarse. Y al final del día, pues sigue siendo un sistema de explotación. Silvia: Andrés y Antonio esperan que la indignación sobre las muertes de Jorge y Mariana lleven a cambios sustanciales. Emiliano: Creo que esperan que, que esto realmente genere un tipo de conciencia en las autoridades que desafortunadamente ellos no han visto hasta el momento. Algo que a mí en particular me llamó mucho la atención fue, Antonio me decía, esto no solamente es por el beneficio de estos chicos, de los pasantes de servicio social, de los médicos internos de pregrado. No solamente es para su beneficio, es para el beneficio de todos. Antonio: Yo le haría la pregunta a la sociedad: ¿Estás de acuerdo con que tu médico sea una persona que lleva tanto tiempo sin dormir, sin comer y que sea la que te atienda? ¿O prefieres que el que te esté atendiendo sea un médico que está llegando descansado, fresco o bien alimentado a atenderte? Así como me genera tristeza, me genera indignación, también es un incentivo para seguir peleando y hacerme sentir que esta lucha que estoy librando y que llevo librando ya con Andrés bastantes años vale la pena y que esperemos luchar para que no vuelva a haber ningún compañero o colega que sufra este tipo de situación. Eliezer: Hasta el 5 de abril de este año, ha habido tres mil seiscientos noventa y nueve muertes de covid entre el personal médico en México. Pero en ese total no figuran casos como el de Mariana, por ejemplo, que fue víctima de un problema que ya existía desde antes de la pandemia. Silvia: México ha vacunado a más de seiscientos mil trabajadores sanitarios, la mayoría del sector público. La semana pasada un reportero le preguntó al presidente Andrés Manuel López Obrador cuándo le toca la vacuna a los médicos privados. El presidente respondió que en el plan de vacunación del país no se le da preferencia a nadie. Audio de archivo, reportero: Pero entonces ¿van a tener que esperar? Audio de archivo, Andrés Manuel López Obrador: Que nos esperen. Reportero: ¿Hasta que les toque por edad? Andrés Manuel López Obrador: Hasta que nos toque a todos. Eliezer: En El hilo somos Daniel Alarcón, Daniela Cruzat, Mariana Zúñiga, Elías González, Desirée Yépez, Inés Rénique, Paola Alean, Miranda Mazariegos y Carolina Guerrero. Nuestro tema musical lo compuso Pauchi Sasaki. Parte de la música de este episodio fue compuesta por Remy Lozano. El hilo es un podcast de Radio Ambulante Estudios. Gracias al equipo de Radio Ambulante por todo su apoyo. Y gracias a quienes se han unido a Deambulantes, nuestras membresías. Su aporte nos ayuda a seguir produciendo el episodio cada semana. Súmate tú también, en elhilo.audio/apoyanos. ¡Muchas gracias! Si quieres saber más sobre esta historia y todas las que cubrimos, suscríbete a nuestro boletín semanal. Todos los viernes, mandamos el episodio acompañado de una serie de enlaces que te ayudarán a profundizar en el tema. Suscríbete en el hilo punto audio slash boletín. Yo soy Eliezer Budasoff. Silvia: Y yo soy Silvia Viñas, gracias por escuchar.


La última guardia de Jorge (2) Georges letzte Wache (2) Jorge's last watch (2) L'ultimo orologio di George (2)

Y si pasaba, el que se pusiera mal, el que enfermara, pues que no se sintiera mal de irse a descansar. And if it happened, whoever got sick, whoever got sick, well, don't feel bad about going to rest. Que nosotras preferíamos, o nosotros preferíamos, que pues la guardia se cargara, pero no tener ahí a alguien enfermo y sintiéndose mal. That we preferred, or we preferred, that the guard would be charged, but not have someone sick and feeling bad there. Porque pues, era un riesgo, ¿no?, para nosotros y para la persona que estaba enferma. Platicamos de qué haríamos si enfermábamos. We talked about what we would do if we got sick. O sea, en dónde íbamos a vivir o dónde nos iban a cuidar ¿Qué pasaría si nuestros papás se enfermaban? In other words, where were we going to live or where were they going to take care of us? What would happen if our parents got sick? O sea, sí, sí son pláticas que tuvimos. I mean, yes, they are talks we had.

Emiliano: ¿Y tú recuerdas la primera vez que sospechaste que quizás Jorge se había contagiado? Emiliano: And do you remember the first time you suspected that perhaps Jorge had been infected?

Laura: Yo me acuerdo del momento exacto en el que él pensaba que se contagió. Laura: I remember the exact moment when he thought he was infected. Era una guardia de un sábado, llegaron cuatro pacientes al área de choque. It was a shift on a Saturday, four patients arrived at the shock area.

Emiliano: Que es donde llegan los pacientes más graves. Emiliano: Which is where the most serious patients arrive. Ni siquiera pueden llegar a hacer una evaluación porque ya llegan muy mal. They cannot even make an evaluation because they already arrive very badly.

Laura: Cuando llegan a choque, todos directo ¿no? Laura: When they crash, they all go straight, right? a meter manos. to put hands Uno de nuestros pacientes estaba convulsionando en la puerta del hospital, el médico lo inyectó, lo ingresamos. One of our patients was convulsing at the door of the hospital, the doctor injected him, we admitted him. El paciente se había mordido la lengua. The patient had bitten his tongue. Entonces tuvimos que aspirarlo. So we had to vacuum it up.

Emiliano: Aspirar la sangre para que no se ahogara con ella. Emiliano: Suck up the blood so he wouldn't choke on it. Y lo que Laura me dice es que ese tipo de convulsiones lo que causan es que la mandíbula se cierre con tal fuerza que es imposible casi abrirla. And what Laura tells me is that what these types of seizures cause is that the jaw closes with such force that it is almost impossible to open it. Tienes que hacer una maniobra especial para romper esa fuerza, como ella dice. You have to do a special maneuver to break that force, as she says.

Laura: Y es una maniobra difícil de hacer. O sea, imagínate que una persona te está poniendo toda su fuerza para cerrar la boca y tú se la tienes que abrir. In other words, imagine that a person is putting all his strength to you to close his mouth and you have to open it. Y la persona no va a cooperar en nada para que tú abras esa boca. And the person is not going to cooperate in anything for you to open that mouth. Entonces, es difícil. Y yo lo sostuve al paciente en lo que Jorge trataba de hacer la maniobra y entre los dos abrimos la boca del paciente. And I supported the patient while Jorge tried to do the maneuver and between the two of us we opened the patient's mouth. Le metimos una cánula y lo empezamos a aspirar. We inserted a cannula and began to aspirate it.

Emiliano: Pero en una de esas, como el paciente se estaba convulsionando ¿no? Emiliano: But in one of those, as the patient was convulsing, right? y de manera involuntaria, le escupió a Jorge en la cara y a Laura también. and involuntarily, he spit in Jorge's face and Laura too. Pero Jorge, digamos, recibió como la mayor parte. But Jorge, let's say, received like most. Y tiempo después, después de hacerles exámenes, vieron que esos cuatro pacientes, no solamente él, pero esos cuatro pacientes eran sospechosos de covid. And some time later, after doing tests, they saw that those four patients, not only him, but those four patients were suspected of covid.

Laura: Y a los cuatro los vimos. O sea, nos expusimos demasiado. I mean, we exposed ourselves too much. No era la primera vez que nos exponíamos. Y tampoco fue la última vez que nos expusimos así. Pero hablando con él, hablando con su familia, él recuerda ese momento como si fuese ese momento en el que él vio entrar el virus a su cuerpo. But talking to him, talking to his family, he remembers that moment as if it were that moment when he saw the virus enter his body.

Eliezer: En ese comunicado que mencionamos antes, que salió en enero, el Instituto de Salud del Estado de México dijo que Jorge no estaba trabajando en un área covid-19. Eliezer: In that statement that we mentioned before, which came out in January, the Mexico State Health Institute said that Jorge was not working in a covid-19 area.

Silvia: ¿Qué tipo de protección estaban usando mientras trataban a estos pacientes? Silvia: What type of protection were they using while treating these patients?

Emiliano: Prácticamente nada. Emiliano: Practically nothing. Su bata y su cubrebocas. His gown and his mask. No tenían ni siquiera guantes en ese momento.

Laura: El paciente llegó convulsionándose a urgencias. Laura: The patient came to the emergency room convulsing. Y ya teníamos otro paciente en choque. And we already had another patient in shock. Entonces entró así y entramos como iba. So he entered like this and we entered as he was. Y no nos llegaron diciendo, “ay, es un paciente sospechoso de covid”. And they didn't come to us saying, "oh, he's a suspected covid patient."

Emiliano: Ese día en particular, la guardia fue muy pesada y de hecho terminaron la guardia al siguiente día. Emiliano: That particular day, the watch was very heavy and in fact they finished the watch the next day. Terminaron muy cansados y se fueron a sus casas a descansar. They ended up very tired and went home to rest.

Laura: En la semana Jorge nos dijo que tenía diarrea. Laura: During the week, Jorge told us that he had diarrhea. Se sentía como raro. It felt weird. Pensamos que a lo mejor había sido algo que había comido, porque muchas veces por las horas en el hospital comemos, pues, lo que se pueda ¿no? We thought that perhaps it had been something he had eaten, because many times during the hours in the hospital we eat, well, what we can, right?

Silvia: ¿Él siguió yendo a guardias? Silvia: He kept going to guards?

Emiliano: Él siguió yendo, sí. Emiliano: He kept going, yes. Aunque con cada día que pasaba se comenzaba a sentir peor.

Laura: Pasaron los días y se empezó a sentir más mal, ya con sintomatología pues específica de covid, o sospechosa de covid. Laura: The days went by and she began to feel worse, already with specific symptoms of covid, or suspected of covid. Nosotras le dijimos ‘¡Vete!' We told him 'Go away!' Y él se fue. Sin permiso. Without permission. Pero se fue.

Emiliano: ¿Por qué Jorge no tenía permiso de retirarse si se sentía mal?

Laura: Porque para quienes lo valoraron él no contaba con sintomatología sospechosa de un caso de covid. Laura: Because for those who valued him, he did not have suspicious symptoms of a covid case. Y porque, literal, le dijeron ‘pues no te ves tan mal, quédate'. And because, literally, they told him 'well you don't look so bad, stay'. O sea, para quienes lo valoraron él estaba bien y quizás solo no quería trabajar. In other words, for those who valued him, he was fine and maybe he just didn't want to work.

Eliezer: En esos días, Jorge y Laura chateaban casi a diario. Eliezer: In those days, Jorge and Laura chatted almost daily.

Laura: Él tenía muchas ganas de recuperarse y de regresar. Laura: He really wanted to recover and come back. Nos dijimos que nos extrañábamos. We told each other that we missed each other. Ya después él no contestaba los mensajes, los contestaba su novia. Later he didn't answer the messages, his girlfriend answered them. Nos decía que él ya quería ponerse bien para venir a echar el chisme y que le contáramos lo que había pasado. He told us that he already wanted to get well so he could come and gossip and that we tell him what had happened.

Emiliano: Jorge había comprado tanques de oxígeno, ¿no? Emiliano: Jorge had bought oxygen tanks, right? Previniendo cualquier cosa que pudiera pasar. Preventing anything that could happen. Entonces en algún momento tuvo que comenzar a usar los tanques y pues ya no podía prácticamente moverse. So at some point he had to start using the tanks and he couldn't practically move anymore. Ya no podía prácticamente hablar.

Silvia: Por cuestiones de su seguro de salud, Jorge tenía que ir al hospital donde trabajaba o a un centro del IMSS, el Instituto Mexicano del Seguro Social, para ser evaluado. Silvia: Due to his health insurance, Jorge had to go to the hospital where he worked or to an IMSS center, the Mexican Social Security Institute, to be evaluated.

Emiliano: ¿Y cuándo fue la siguiente vez que viste a Jorge tú, Laura? Emiliano: And when was the next time you saw Jorge, Laura?

Laura: Después de la última vez que fue al hospital a que lo valoraran, yo lo vi hasta el día que llegó al área de choque. Laura: After the last time he went to the hospital to be evaluated, I saw him until the day he arrived at the crash area. Ese día no me tocaba estar en el hospital. That day I did not have to be in the hospital. Y me avisaron que Jorge estaba muy mal y que lo iban a traer a este hospital. And they told me that Jorge was very ill and that they were going to bring him to this hospital. Su familia me avisó. His family notified me. Entonces, yo fui al hospital a preguntar si habían camas en covid. So, I went to the hospital to ask if there were beds in covid. Y me dijeron que sí. And they told me yes. Y pues a avisarles que iba a llegar Jorge. And then to let them know that Jorge was going to arrive. Y casi que llegué y apenas alcancé a avisarles y Jorge llegó. And I almost arrived and barely managed to notify them and Jorge arrived.

Eliezer: Jorge llegó al área de choque el 4 de enero de este año. Eliezer: Jorge arrived at the shock area on January 4 of this year. Esta vez, como paciente. This time, as a patient.

Emiliano: Jorge ya estaba muy mal cuando llegó. Eso sí es, digamos, un hecho. That is, let's say, a fact.

Laura: Cuando un paciente llega al área de choque es porque viene muy grave. Laura: When a patient arrives at the shock area it is because they are very seriously ill. O sea, no pudo ni siquiera ser valorado previo a que entrara al hospital. In other words, he could not even be evaluated before he entered the hospital. Y poco después cayó en paro. And shortly after he fell into unemployment.

Emiliano: ¿Qué significa que cayó en paro? Emiliano: What does it mean that you fell unemployed?

Laura: Que su corazón deja de latir. Laura: That her heart stops beating.

Emiliano: ¿Y trataron de reanimarlo de alguna forma? Emiliano: And did they try to revive him in some way?

Laura: Sí. Fueron como cuarenta minutos de intentar reanimarlo y pasar medicamentos y soluciones, intubar y demás, pero pues no salió. It took about forty minutes of trying to revive him and give him medications and solutions, intubate and so on, but he didn't come out.

Emiliano: Lo que Laura me contó también es que, pues, hubo una serie de complicaciones que quizás no tuvieron que haber pasado, pero que pasaron.

Laura: Y pasaron porque no se tienen las condiciones adecuadas en los hospitales. No había un laringoscopio funcional, porque tuvieron que pedir otro de afuera, porque el del área de choque no funcionaba. There wasn't a functional laryngoscope, because they had to ask for another one from outside, because the one in the shock area didn't work. La toma de oxígeno tampoco funcionaba, no sé qué tenía. The oxygen intake didn't work either, I don't know what was wrong with it. La verdad no sé.

Silvia: Estas son herramientas clave. Una para abrir la boca y canalizar a los pacientes, y la otra para proveer oxígeno continuo a los pulmones. One to open the mouth and channel patients, and the other to provide continuous oxygen to the lungs.

Laura: En realidad faltan muchísimas cosas, faltan medicamentos, falta que una toma de oxígeno sirva. Laura: In reality, many things are missing, medicines are missing, an oxygen intake is missing. O sea, eso no es como que solo le pasó a Jorge. I mean, that's not like it just happened to Jorge. La realidad es que eso pasa a diario. Y no solo aquí.

Silvia: En la entrevista que le hiciste a Laura, su voz se nota como súper afectada por la muerte de Jorge ¿no? ¿Qué te dijo ella sobre cómo ha vivido todo eso? What did she tell you about how she has lived through all that?

Emiliano: Pues ese día, cuando Jorge falleció, Laura regresó a donde se estaba quedando, que no era con su familia, estaba sola. Emiliano: Well, that day, when Jorge passed away, Laura went back to where she was staying, which wasn't with her family, she was alone.

Laura: Llegué a donde vivo actualmente. Laura: I got to where I currently live. Y lloré mucho, y me… la verdad es que me puse a pensar si quería seguir en la carrera. And I cried a lot, and I... the truth is that I started to think if I wanted to continue in the race. Si en realidad es para lo que quería o no. Whether it's actually for what he wanted or not. Si era para mí. Si iba a aguantar. If I was going to hold on. Al otro día yo tenía guardia. The next day I had guard. Entonces, traté de dormir. So I tried to sleep. Y me paré, me preparé para mi guardia y me presenté en el hospital. And I got up, got ready for my shift, and reported to the hospital. Y me di cuenta que no era la única que se sentía así. And I realized that I was not the only one who felt this way. Y que eso que yo pensé toda la noche y que quizás, estaba sintiendo era un sentimiento colectivo. And that what I thought all night and that perhaps I was feeling was a collective feeling. Y que mis demás compañeros del hospital, los demás internos, se sentían igual. And that my other colleagues in the hospital, the other interns, felt the same way. Como que ya no sabíamos qué hacer ¿Sabes? Like we didn't know what to do anymore, you know? Porque te sientes tan insignificante. Te sientes uno más. You feel one more. Te sientes tan desechable. You feel so disposable. Como si de verdad no importaras, como si fueras alguien que botan y al otro día ya hay alguien más. As if you really didn't matter, as if you were someone who gets thrown away and the next day there's someone else. Y fue cuando decidimos que por luto, porque nos sentíamos mal, no nos íbamos a presentar ese día en nuestros servicios. And it was when we decided that out of mourning, because we felt bad, we were not going to appear that day in our services. Estábamos en el hospital ya, pero no íbamos a acudir a nuestros servicios. We were in the hospital already, but we were not going to come to our services.

Eliezer: Ya volvemos. Eliezer: We'll be right back.

Daniel Alarcón: Hola, soy Daniel Alarcón. Trabajo en El hilo pero además soy presentador de Radio Ambulante. I work at El Hilo but I am also a presenter for Radio Ambulante.

El próximo martes viene una historia que no te querrás perder. Next Tuesday comes a story you don't want to miss.

Jorge Lucena: Y el hombre se desesperó nuevamente y me puso la pistola en la cabeza y me dijo: “Capitán, ni un segundo más. Jorge Lucena: And the man got desperate again and put the gun to my head and told me: “Captain, not one more second. Despega, despega, despega”. Take off, take off, take off."

Daniel Alarcón: El secuestro más largo y espectacular en la historia de América Latina. Daniel Alarcón: The longest and most spectacular kidnapping in the history of Latin America.

Escucha “Los aeropiratas” el próximo martes, 20 de abril. Radio Ambulante.

En Spotify o en tu aplicación de podcast preferida.

Elías González: ¿Quieres mantenerte al tanto de los temas que cubrimos en nuestros episodios? Todos los viernes enviamos un boletín con notas adicionales para profundizar en la historia. Every Friday we send out a newsletter with additional notes to go deeper into the story. Una selección de las noticias más importantes de la región y algunos enlaces para seguirle el hilo a los temas de episodios pasados ¿Te interesa? Suscríbete en elhilo.audio/boletin.

Silvia: Estamos de vuelta en El hilo. Como escuchamos antes de la pausa, el día después de la muerte de Jorge Alejandro López Rivas, los médicos internos de su hospital decidieron no hacer sus servicios, en protesta por la muerte de su compañero.

Eliezer: La facultad de Estudios Superiores Iztacala de la UNAM – conocida como la FES-Iztacala– se pronunció sobre la muerte de su alumno y tomó medidas inmediatas. Eliezer: The UNAM Iztacala Faculty of Higher Studies – known as the FES-Iztacala – ruled on the death of its student and took immediate action.

Emiliano: La FES-Iztacala decidió sacar a todos sus médicos internos de pregrado de ese hospital hasta que tuvieran las condiciones adecuadas para que para tenerlos y para realmente protegerlos. Emiliano: FES-Iztacala decided to remove all its undergraduate interns from that hospital until they had the right conditions to have them and to really protect them.

Silvia: Laura no es de la FES-Iztacala, ella va a otra universidad, al Instituto Politécnico Nacional. Silvia: Laura is not from FES-Iztacala, she goes to another university, the National Polytechnic Institute. A ella y a otros estudiantes les hicieron una oferta diferente: completar sus guardias en otras unidades de salud que no son hospitales. She and other students were made a different offer: to complete their shifts in other health units that are not hospitals.

Emiliano: Se llaman unidades médico familiares. Emiliano: They are called family medical units. También son del Instituto Mexicano del Seguro Social. They are also from the Mexican Social Security Institute. Pero Laura me decía que estar en esas unidades no era lo mismo que estar en un hospital, que si habían elegido la opción de ir al hospital, era justo para hacer mano, como ella le dice, ¿no? But Laura told me that being in those units was not the same as being in a hospital, that if they had chosen the option of going to the hospital, it was just to help out, as she says, right? Para poder estar realmente en un ambiente hospitalario, haciendo todo lo que hace, pues, quizás un médico general. To be able to really be in a hospital environment, doing everything that, well, maybe a general practitioner does.

Eliezer: Entonces decidieron esperar a que las infecciones de covid bajaran, para poder volver al hospital. Eliezer: So they decided to wait for the covid infections to go down, so they could go back to the hospital.

Emiliano: Y el hospital se iba a encargar supuestamente de buscar alternativas para continuar al menos la parte teórica como de las clases y demás de manera virtual. Emiliano: And the hospital was supposed to be in charge of looking for alternatives to continue at least the theoretical part as well as the classes and others virtually. Y eso es lo que han hecho. And that is what they have done.

Silvia: Pero la muerte de Jorge ha tenido un impacto que va mucho más allá de este hospital. Silvia: But Jorge's death has had an impact that goes far beyond this hospital. Su muerte fue un golpe duro para personas que nunca lo conocieron… Como estudiantes y médicos que habían estado luchando por conseguir mejores condiciones para médicos en práctica, incluso antes de la pandemia. His death was a heavy blow to people who never knew him… Like students and doctors who had been fighting for better conditions for practicing doctors, even before the pandemic.

Antonio Aguirre: Recibo esta noticia y al principio pues no lo podía creer, me generaba hasta cierta indignación y coraje ver cómo las autoridades lo utilizan como carne de cañón a su personal en formación y lo lanzan al ruedo sin una capacitación, un adiestramiento en el tema y sin equipo de protección. Antonio Aguirre: I received this news and at first I couldn't believe it, it generated me a certain indignation and courage to see how the authorities use their personnel in training as cannon fodder and throw them into the ring without training, training in the subject and without protective equipment.

Eliezer: Él es Antonio Aguirre, médico general egresado de la Universidad Autónoma de Ciudad Juárez. Eliezer: This is Antonio Aguirre, a general practitioner who graduated from the Autonomous University of Ciudad Juárez. Emiliano lo entrevistó a él y a su colega, Andrés. Emiliano interviewed him and his colleague, Andrés.

Andrés Quintero: Mi nombre es Andrés Quintero Leira, soy médico cirujano, egresado de la Universidad Nacional Autónoma de México.

Emiliano: Antonio y Andrés son amigos, se conocen ya desde hace varios años. Y ellos, digamos, ahora ya son médicos generales, ya se graduaron de la carrera, pero ellos hace unos años fundaron la Asamblea Mexicana de Médicos Internos de Pregrado y también la Asamblea Mexicana de Médicos Pasantes en Servicio Social. Eliezer: Como parte de estas organizaciones, el año pasado, al inicio de la pandemia, Antonio y Andrés comenzaron un movimiento para proteger y retirar a los médicos internos de sus asignaciones. Y al principio tuvieron éxito. Este es Antonio: Antonio Aguirre: Cuando empezamos a generar más presión, se nos empiezan a unir diferentes ciudades, empiezan a ejercer presión, y sacan a los compañeros internos de sus áreas de trabajo. Sin embargo, pues, pudimos resistir poco porque después vienen amenazas por parte de directivos empiezan a amenazar a sus internos con que acudan, y que si no se meten al área covid los van a dar de baja o que no les van a dar su carta de liberación. Silvia: Emiliano nos leyó algunos mensajes que han recibido médicos en práctica. Son mensajes que han compartido con Antonio y Andrés como denuncias. Este viene de un coordinador de médicos internos: Emiliano: Decía, “Estimados internos, favor de atender la solicitud que les hacemos. Si se retiran ahora no va a haber ninguna sanción”, refiriéndose a que si se retiraban durante la pandemia de covid. “Pero su obligación moral es quedarse. No los vamos a dejar ir si no expresan que es su voluntad. No los está retirando ni su universidad ni la normativa. Ustedes están decidiendo irse”. Antonio: Les empiezan a llegar por este lado romántico de la vocación, en el que si tú no vienes al hospital a trabajar es porque no tienes vocación. Si tú no te metes al área covid no tienes vocación. Emiliano: Usan como este este tipo de chantaje emocional, no diciendo “sólo se quedarán aquellos con verdadera vocación profesional y compromiso moral, lo cual aplaudiremos, lamentaremos mucho que decidan irse, pero respetaremos su voluntad”. Antonio: Entonces, comienzan con este tipo de acoso laboral que, pues a veces, al interno pues sí le llega a intimidar, ¿no? Eliezer: Otras denuncias que recibieron Antonio y Andrés incluyen mensajes aún más agresivos y directos. Como este, que según los estudiantes que lo compartieron, viene de la coordinadora del Servicio Social e Internado de una universidad en Morelos, después de que los médicos internos preguntaron si les darían las medidas de protección necesarias. Emiliano: Y lo que ella dice es, “Con todo respeto, ustedes decidieron estudiar medicina. Ustedes tienen una beca federal y lo único que les voy a decir es que si tienen demasiado miedo o se sienten tan inseguros de sus conocimientos y el apoyo que les podamos otorgar como facultad, dense de baja y afronten lo que venga cumpliendo el reglamento”. Silvia: Lo grave de estos mensajes, según explica Antonio, es que los médicos internos ya sienten que tienen poca protección por parte de su universidad. Antonio Aguirre: Las autoridades no lo defienden, las autoridades de la Secretaría de Salud que deberían defenderlo, no están para defenderlo, al contrario, están para proteger a las personas que hacen este tipo de atropellos y sabe que tiene todas las de perder. Entonces, al final ¿qué hacen? Pues bueno, si me están diciendo que me meta al área covid y no me van a dar un papel que ya me costó seis años de mi vida obtener, pues no, pues me meto, ¿no? Silvia: Y Antonio dice que eso es justamente lo que pasó con Jorge. Antonio: Empiezan a amenazar a los internos de su hospital, pues él se convierte en una víctima más del sistema. Emiliano: Hasta el 7 de abril, Andrés me dijo que todavía seguía recibiendo muchísimas denuncias, sobre todo por la falta de vacunación para médicos en formación. Eliezer: El mes pasado, más de cuatrocientos cincuenta estudiantes de medicina de la Universidad Autónoma de Nuevo León fueron a paro porque no habían sido tomados en cuenta para recibir la vacuna. Emiliano: Los argumentos que les dan las autoridades es que ellos todavía no son médicos. Y que están como en una especie de limbo ¿no? Entre ser médicos y ser estudiantes, entonces que no están, no forman parte de la primera línea, cuando están ahí, ¿no? Claramente. Jorge es un caso clarísimo de que estas estos chicos se exponen a los mismos riesgos que cualquier otro médico. Eliezer: La semana pasada el gobierno publicó un documento sobre la política de vacunación, donde mencionan específicamente al personal médico en formación. Pero aún no hay una fecha definida para que los vacunen. Silvia: Tenemos que tener en cuenta que las condiciones de trabajo de los médicos en práctica ya eran precarias antes de la pandemia. Y hay un caso reciente que, aunque ocurrió durante esta crisis sanitaria, tiene que ver con problemas que van más allá de esta emergencia. Me refiero al caso de Mariana Sánchez, una estudiante de medicina de veinticuatro años. Audio de archivo, reportera: En Chiapas, Mariana Sánchez, joven pasante de medicina, fue presuntamente asesinada dentro de la clínica donde prestaba su servicio social en la comunidad Nueva Palestina. Audio de archivo, reportero: Presuntamente a manos de un compañero de trabajo a quien ya había denunciado. Audio de archivo, reportero: Dos meses antes del hallazgo de su cuerpo, Mariana denunció ante la fiscalía del estado un ataque de abuso sexual por parte de uno de los miembros de la comunidad donde trabajaba. Audio de archivo, reportera: Un terrible feminicidio más. Emiliano: Hubo muchas reacciones por el caso de Mariana. Crearon un hashtag Justicia para Mariana. Silvia: Y estudiantes de la Universidad Autónoma de Chiapas hicieron varias protestas. Audio de archivo, protestas: ¡Mariana, escucha, esta es tu lucha! Audio de archivo, estudiante María José Tovar: Nos hemos reunido para exigir a la facultad que se castigue a los responsables, en lugar de simplemente lavarse las manos culpando a la Fiscalía. Queremos que su prestigio valga algo y que la muerte de nuestra compañera no quede impune. Audio de archivo, protestas: ¡Justicia! ¡Justicia! Emiliano: Y Mariana fue otro caso, no directamente relacionado a la pandemia, porque digamos, este es un problema que ya venía desde antes del covid. Pero es otro caso que ilustra el tipo de riesgos y también ilustra qué tan vulnerables son estos estos chicos durante toda la carrera de medicina. Eliezer: Por casos como el de Mariana es que Antonio y Andrés empezaron a luchar por los derechos de los médicos internos mucho antes de la pandemia. En el 2019 mandaron un pronunciamiento a la Secretaría de Salud Federal pidiendo protección para los médicos internos. Emiliano: Y lo que ellos exigen es que exista un mecanismo de denuncia en el cual realmente estén vinculadas las universidades, las entidades académicas y la Secretaría de Salud. Andrés: Realmente un mecanismo en el cual, por ejemplo, Jorge hubiera podido denunciar que su hospital lo estaba obligando a meterse al área covid; que realmente Mariana hubiera tenido esa oportunidad, que hubiera un protocolo realmente establecido en el cual la universidad se responsabilizará de ella. Emiliano: Y Andrés y Antonio también tienen la propuesta de que desaparezca el servicio social como está ahora. Eliezer: Es que han recibido denuncias muy graves sobre lo que viven los estudiantes de medicina durante el servicio social. Silvia: Desde falta de agua en centros de salud, por ejemplo, o que no tienen dónde dormir, hasta situaciones inseguras y extorsión. Han recibido denuncias de pasantes que dicen que tuvieron que pagar para no ser acosados durante su servicio social. Andrés: Y muchas veces las respuestas de las jurisdicciones es, “pues doctora, usted resuélvalo como pueda, usted vaya y hable con su universidad”. Y cuando los pasantes van a la universidad, la respuesta muchas veces es, “pues es que así es, así es el servicio social, ¿no? Esta es una etapa en la que así son las cosas y uno se tiene que aguantar”, prácticamente. Eliezer: Y durante este año de servicio social, reciben unos tres mil pesos al mes, que es menos de ciento cincuenta dólares. Andrés: O sea, la familia del pasante es quien lo mantiene y el gobierno prácticamente le da una beca que no alcanza ni siquiera el salario mínimo. No alcanza para rentar, no alcanza para comer, para trasladarse. Y al final del día, pues sigue siendo un sistema de explotación. Silvia: Andrés y Antonio esperan que la indignación sobre las muertes de Jorge y Mariana lleven a cambios sustanciales. Emiliano: Creo que esperan que, que esto realmente genere un tipo de conciencia en las autoridades que desafortunadamente ellos no han visto hasta el momento. Algo que a mí en particular me llamó mucho la atención fue, Antonio me decía, esto no solamente es por el beneficio de estos chicos, de los pasantes de servicio social, de los médicos internos de pregrado. No solamente es para su beneficio, es para el beneficio de todos. Antonio: Yo le haría la pregunta a la sociedad: ¿Estás de acuerdo con que tu médico sea una persona que lleva tanto tiempo sin dormir, sin comer y que sea la que te atienda? ¿O prefieres que el que te esté atendiendo sea un médico que está llegando descansado, fresco o bien alimentado a atenderte? Así como me genera tristeza, me genera indignación, también es un incentivo para seguir peleando y hacerme sentir que esta lucha que estoy librando y que llevo librando ya con Andrés bastantes años vale la pena y que esperemos luchar para que no vuelva a haber ningún compañero o colega que sufra este tipo de situación. Eliezer: Hasta el 5 de abril de este año, ha habido tres mil seiscientos noventa y nueve muertes de covid entre el personal médico en México. Pero en ese total no figuran casos como el de Mariana, por ejemplo, que fue víctima de un problema que ya existía desde antes de la pandemia. Silvia: México ha vacunado a más de seiscientos mil trabajadores sanitarios, la mayoría del sector público. La semana pasada un reportero le preguntó al presidente Andrés Manuel López Obrador cuándo le toca la vacuna a los médicos privados. El presidente respondió que en el plan de vacunación del país no se le da preferencia a nadie. Audio de archivo, reportero: Pero entonces ¿van a tener que esperar? Audio de archivo, Andrés Manuel López Obrador: Que nos esperen. Reportero: ¿Hasta que les toque por edad? Andrés Manuel López Obrador: Hasta que nos toque a todos. Eliezer: En El hilo somos Daniel Alarcón, Daniela Cruzat, Mariana Zúñiga, Elías González, Desirée Yépez, Inés Rénique, Paola Alean, Miranda Mazariegos y Carolina Guerrero. Nuestro tema musical lo compuso Pauchi Sasaki. Parte de la música de este episodio fue compuesta por Remy Lozano. El hilo es un podcast de Radio Ambulante Estudios. Gracias al equipo de Radio Ambulante por todo su apoyo. Y gracias a quienes se han unido a Deambulantes, nuestras membresías. Su aporte nos ayuda a seguir produciendo el episodio cada semana. Súmate tú también, en elhilo.audio/apoyanos. ¡Muchas gracias! Si quieres saber más sobre esta historia y todas las que cubrimos, suscríbete a nuestro boletín semanal. Todos los viernes, mandamos el episodio acompañado de una serie de enlaces que te ayudarán a profundizar en el tema. Suscríbete en el hilo punto audio slash boletín. Yo soy Eliezer Budasoff. Silvia: Y yo soy Silvia Viñas, gracias por escuchar.