×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

El hilo, Bukele: el millennial autoritario (1)

Bukele: el millennial autoritario (1)

Silvia Viñas: Hola, un anuncio antes de comenzar. Nuestra campaña de primavera está llegando a su fin, y necesitamos tu apoyo para alcanzar nuestro objetivo. Queremos sumar quinientos nuevos Deambulantes y estamos a solo cien de lograrlo. Tú tienes el poder de garantizar nuestra independencia editorial. Tu donación nos permitirá costear este periodismo que responde a las urgencias de nuestra región, con la serenidad y rigor necesarios. Únete hoy a Deambulantes, nuestras membresías, en elhilo.audio/apóyanos. Y en nombre de todo el equipo, muchas gracias.

Eliezer Budasoff: Bienvenidos a El hilo, un podcast de Radio Ambulante Estudios. Soy Eliezer Budasoff

Silvia Viñas: Y yo soy Silvia Viñas.

Latinoamérica se está volviendo más autoritaria. Están los casos más conocidos, como Jair Bolsonaro en Brasil o Nicolás Maduro en Venezuela; otros que llevan décadas consolidando su poder, como Daniel Ortega en Nicaragua.

Eliezer: Pero hoy vamos a concentrarnos en El Salvador y en su presidente, Nayib Bukele

Audio de archivo, periodista: Los expertos sostienen que Bukele podría aprovechar su popularidad para violentar el sistema democrático, como ha ocurrido en otros países de la región.

Audio de archivo, José Miguel Vivanco: Ya lo conocimos. Es aprovechar los índices de popularidad para intentar concentrar el poder en las manos del caudillo…

Eliezer: El primero de mayo, en la toma de posesión de una nueva Asamblea Legislativa, controlada por Bukele, los diputados destituyeron a los únicos funcionarios que le hacían contrapeso al presidente: los magistrados de la Sala de lo Constitucional y el Fiscal General.

Silvia: Y estas destituciones podrían verse como una instancia más en una lista de momentos autoritarios que ha protagonizado Bukele durante su presidencia, pero esta vez, más que nunca, ha desatado el repudio y las alarmas de la comunidad internacional y de la oposición.

Audio de archivo, diputado René Portillo: Lo que se está haciendo esta noche en la asamblea legislativa con una mayoría que el pueblo se la dio a través del voto, es un golpe de estado.

Eliezer: Hoy, la deriva autoritaria de América Latina se consolida en El Salvador.

Es 14 de mayo de 2021.

Silvia: Roxana, lo primero que me gustaría hacer es repasar un poco el primer día de esta Asamblea ¿Qué pasó?

Roxana Lazo: A ver, creo que fue una toma de posesión un poco fuera de lo usual.

Silvia: Ella es la periodista política Roxana Lazo, de El Faro. Estuvo reportando desde la Asamblea el primero de mayo. Era el primer día de los diputados que ganaron las elecciones legislativas de febrero.

Roxana: El partido mayoritario del presidente, en este caso Nuevas Ideas que por primera vez compitió en estas elecciones, se llevó casi que la mayoría calificada.

Silvia: El partido de Nayib Bukele arrasó en esas elecciones legislativas y municipales. Sumando a los partidos aliados al gobierno, incluyendo GANA, el que lo llevó a la presidencia, lograron una mayoría histórica. Entonces, en ese primer día de esta nueva Asamblea controlada por Bukele, Roxana me cuenta que ella y sus compañeros estaban muy expectantes, preguntándose qué podría pasar.

Y nada fue normal. Empezando por cómo llegaron los diputados de Nuevas Ideas: en un bus y sin dar declaraciones a los medios.

Roxana: Eso claro, ¿verdad? demuestra como cierto poder ¿no? Y lo primero que dijo el presidente del partido, en este caso Xavier Zablah, que es el primo de Nayib Bukele…

Audio de archivo, Xavier Zablah: Las leyes que acá se van a aprobar desde hoy van a cambiar por completo el país que conocemos.

Roxana: Que las leyes que se aprobaran ese día iban a cambiar por completo al pueblo. Pero fue una frase más. Todos así lo tomamos. Sin embargo, no sabíamos qué es lo que se esperaba en las próximas horas.

No se hicieron ninguno de los protocolos que establece la Asamblea Legislativa. Llegaron al pleno, se instalaron cada quien en sus curules y los diputados de Nuevas Ideas y de GANA tenían sus nombres en la pantalla de sus curules. Y las de los otros partidos políticos no. Algunos incluso lo tenían con papel.

Silvia: Roxana y sus compañeros de El Faro también reportaron que a diputados minoritarios incluso se les suspendieron sus micrófonos e intervenciones.

Roxana: Entonces, claro, son pequeños mensajes que al final son muestra de poder, ¿no?

Silvia: Ese día también se conformó una nueva Junta Directiva, que es un grupo de diputados que aprueba la agenda para las sesiones y administra los recursos de la Asamblea Legislativa. Quedaron solo oficialistas y sus aliados en esa Junta Directiva. Ningún diputado de oposición.

Roxana: Luego, como primera pieza que ellos sometieron a discusión y un solo para votación en el Pleno fue la pieza correspondiente para destituir a los magistrados, propietarios y suplentes de la Sala de lo Constitucional. Cuando esto sucedió, todos solo nos volvimos a ver porque era un poco de miedo y paranoia, ¿no?, la que teníamos. Incluso me sorprendió ver la cara de algunos diputados de Nuevas Ideas, incluso de GANA, porque aparentemente ni siquiera ellos tenían la más mínima idea que eso iba a pasar. Cuando sometieron a votación esa pieza, obviamente ellos tenían la mayoría.

Audio de archivo, Ernesto Castro: Con sesenta y cuatro votos a favor, diecinueve en contra, uno ausente, queda aprobado el decreto que destituye a los magistrados…

Silvia: Enseguida se nombraron a los nuevos magistrados de la Sala Constitucional y al presidente de la Corte Suprema de Justicia.

Roxana: Esto es importante porque los magistrados electos han tenido vínculos, acercamientos con algunos partidos políticos del oficialismo. Ciertamente se terminó. Pensamos que todo iba a quedar ahí. Pero no. Metieron otra pieza de correspondencia para destituir al Fiscal General.

Nunca había pasado esto en la historia del Salvador. O sea, saltarse todos los filtros legales para nombrar a funcionarios de alto nivel y que de entrada todos saben que tienen cierta afinidad con el partido oficialista. Nunca había pasado y creo que eso es lo que nos tenía con mucho más temor.

Silvia: Y Bukele al hacer esto ¿da alguna justificación? ¿Hay alguna razón que él dice?

Roxana: Él básicamente dice que iba a limpiar la casa. O sea, de hecho es como el hashtag que se hizo muy popular en esos días, que él estaba sacando los malos funcionarios, los funcionarios que estaban afines con los partidos, con los mismos de siempre.

Silvia: Pero hay algo más…

Roxana: Digamos que la Sala de lo Constitucional fue el único poder que le hizo contrapeso a los decretos ejecutivos express que el Presidente emitió.

Silvia: Intentaron frenar varias medidas dictadas por Bukele durante la pandemia.

Por ejemplo, el año pasado, la Corte ordenó a la policía y a la Fuerza Armada a abstenerse de detener a personas que no cumplieran con la cuarentena domiciliaria. Bukele respondió por Twitter –como es su estilo– diciendo que, cito: “Así como no acataría una resolución que me ordene matar salvadoreños, tampoco puedo acatar una resolución que me ordena dejarlos morir”.

Y esto es solo un ejemplo. Bukele y su partido han estado en una pelea constante con la Sala de lo Constitucional durante la pandemia. Esta es la vicepresidenta de la Asamblea y ex ministra de Cultura de Bukele, Suecy Callejas, el primero de mayo, en esa sesión donde destituyeron a los magistrados…

Suecy Callejas: Los miembros de dicho tribunal no están a la altura de las necesidades de El Salvador, que claramente necesita funcionarios más conscientes, más apegados a la protección de la vida de las personas…

Roxana: Era el único peso que le hacía contraloría de alguna manera, porque la Asamblea en algún momento se alió con el partido de Gobierno, ¿no? Entonces, cuando suceden estas destituciones yo justamente me acordé de la frase que dijo el presidente…

Silvia: De que iba a “limpiar la casa”.

Roxana: Y fue como, ya, ahora todo tiene sentido.

Silvia: Las reacciones a estas destituciones fueron inmediatas. Y cuando organizaciones, defensores de derechos humanos y líderes de varios países comenzaron a pronunciarse, Bukele acudió a Twitter para responder. En un tweet se dirigió a ellos como “amigos de la comunidad internacional”. Escribió sobre lo mucho que el gobierno quiere trabajar con todos y que las puertas están más abiertas que nunca… Para rematar con algo que ya les va a sonar familiar, y aquí cito: “estamos limpiando nuestra casa y eso no es de su incumbencia”.

Luego, Bukele se reunió con diplomáticos de varios países. A pesar de que se les había asegurado que era un encuentro privado, Bukele hizo pública la reunión en una cadena nacional que fue transmitida al día siguiente.

Audio de archivo, Nayib Bukele: Muchísimas gracias, buenas tardes a todos. En primer lugar, muchas gracias por asistir en tan corto tiempo a esta convocatoria.

Roxana: Duró alrededor de dos horas. Pero esas dos horas… no fue ni siquiera para el cuerpo diplomático la reunión, sino que fue un poco para justificarse él con la población que sabía que lo iba a ver a través de cadena nacional por qué había estado haciendo estas acciones.

Audio de archivo, Nayib Bukele: Es decir, no solo teníamos el poder de hacerlo, sino que el pueblo nos lo pidió. El pueblo lo estaba pidiendo. El pueblo votó por eso.

Roxana: Hubo un par de reacciones de embajadores que fueron muy fuertes, en este caso el del embajador de la Unión Europea. Dejó muy claro que lo que vio el sábado fue algo chocante. Así lo dijo, tal cual.

Audio de archivo, Embajador UE: No cabe duda que fue chocante ver que sin trámites previos se destituía a unos magistrados sin que ellos pudieran decir prácticamente nada ¿no?

Roxana: Otra de las cosas importante también es que en cadena nacional se dedicó a criticar al sistema de Estados Unidos porque el único representante que no llegó por parte de la comunidad internacional fue el encargado de negocios de Estados Unidos, porque claro, en El Salvador todavía no hay embajador de Estados Unidos acá, pero el representante es el encargado de negocios.

Silvia: Y si bien el encargado de negocios de Estados Unidos no se pronunció, varias críticas y advertencias sí han salido de Estados Unidos. La vicepresidente Kamala Harris, fue una de las voces que rápidamente se pronunció ante la destitución de los jueces y el fiscal general.

Kamala Harris: An independent judiciary is critical to a healthy democracy and a strong economy.

Silvia: La Organización de Estados Americanos también se pronunció. Pero en medio de los mensajes de rechazo, la embajada de China llamó la atención porque no se pronunció en contra… y a través de un tuit se refirió a respetar la soberanía y la no interferencia en los asuntos internos del país.

Roxana: Nayib Bukele, ha dado muestras de ser muy cercano a la Embajada de China Popular y obviamente al ver como ese tuit de la embajada china fue, ‘Vaya, miren, ellos no se meten en nuestra soberanía nacional, así tienen que ser los demás'. Entonces, era como darle clases de democracia a los países que nos llevan años luz.

Silvia: En términos prácticos, ¿qué efecto tiene esto? O sea, ¿qué puede hacer Bukele que antes no podía, por ejemplo?

Roxana: Primero, desde el año pasado habían muchas investigaciones por posible corrupción en su gobierno, entonces, obviamente si la Fiscalía está de su lado, ya no va a poder investigar. Aparte de eso, todas las medidas de amparo, inconstitucionalidad que la Sala pudo haber resuelto a favor de la ciudadanía, ya todas esas resoluciones quedaron por un lado.

Silvia: Y Roxana dice que también podría haber persecución política contra los empresarios o políticos que no apoyen al gobierno.

Roxana: Con el afán un poco de vamos a investigar todo lo que sea corrupción y tal. Entonces, un poco por ahí creo que podrían ir la… sí, las señales.

Silvia: Pero, no se trata solo de lo que puede llegar a hacer Bukele con este nuevo poder, sino lo que ya ha hecho.


Bukele: el millennial autoritario (1) Bukele: der autoritäre Millennials (1) Bukele: ο αυταρχικός χιλιετής (1) Bukele: the authoritarian millennial (1) Bukele : le millénaire autoritaire (1) Bukele: il millenario autoritario (1) ブケレ:権威主義的なミレニアル世代 (1)

Silvia Viñas: Hola, un anuncio antes de comenzar. Silvia Viñas: Hello, an announcement before we start. Nuestra campaña de primavera está llegando a su fin, y necesitamos tu apoyo para alcanzar nuestro objetivo. Our spring campaign is coming to an end, and we need your support to reach our goal. Queremos sumar quinientos nuevos Deambulantes y estamos a solo cien de lograrlo. We want to add five hundred new Deambulantes and we are only one hundred away from achieving it. Tú tienes el poder de garantizar nuestra independencia editorial. You have the power to guarantee our editorial independence. Tu donación nos permitirá costear este periodismo que responde a las urgencias de nuestra región, con la serenidad y rigor necesarios. Your donation will allow us to pay for this journalism that responds to the emergencies of our region, with the necessary serenity and rigor. Únete hoy a Deambulantes, nuestras membresías, en elhilo.audio/apóyanos. Join Deambulantes, our memberships, today at elhilo.audio/apóyanos. Y en nombre de todo el equipo, muchas gracias. And on behalf of the entire team, thank you very much.

Eliezer Budasoff: Bienvenidos a El hilo, un podcast de Radio Ambulante Estudios. Eliezer Budasoff: Welcome to El hilo, a podcast from Radio Ambulante Estudios. Soy Eliezer Budasoff I am Eliezer Budasoff

Silvia Viñas: Y yo soy Silvia Viñas. Silvia Viñas: And I am Silvia Viñas.

Latinoamérica se está volviendo más autoritaria. Latin America is becoming more authoritarian. Están los casos más conocidos, como Jair Bolsonaro en Brasil o Nicolás Maduro en Venezuela; otros que llevan décadas consolidando su poder, como Daniel Ortega en Nicaragua. There are the best known cases, such as Jair Bolsonaro in Brazil or Nicolás Maduro in Venezuela; others that have been consolidating their power for decades, such as Daniel Ortega in Nicaragua.

Eliezer: Pero hoy vamos a concentrarnos en El Salvador y en su presidente, Nayib Bukele Eliezer: But today we are going to focus on El Salvador and its president, Nayib Bukele.

Audio de archivo, periodista: Los expertos sostienen que Bukele podría aprovechar su popularidad para violentar el sistema democrático, como ha ocurrido en otros países de la región. Archive audio, journalist: Experts argue that Bukele could take advantage of his popularity to violate the democratic system, as has happened in other countries in the region.

Audio de archivo, José Miguel Vivanco: Ya lo conocimos. Archive audio, José Miguel Vivanco: We have already met him. Es aprovechar los índices de popularidad para intentar concentrar el poder en las manos del caudillo… It is taking advantage of popularity ratings to try to concentrate power in the hands of the leader...

Eliezer: El primero de mayo, en la toma de posesión de una nueva Asamblea Legislativa, controlada por Bukele, los diputados destituyeron a los únicos funcionarios que le hacían contrapeso al presidente: los magistrados de la Sala de lo Constitucional y el Fiscal General. Eliezer: On May 1, at the inauguration of a new Legislative Assembly, controlled by Bukele, the deputies dismissed the only officials who were a counterweight to the president: the magistrates of the Constitutional Chamber and the Attorney General.

Silvia: Y estas destituciones podrían verse como una instancia más en una lista de momentos autoritarios que ha protagonizado Bukele durante su presidencia, pero esta vez, más que nunca, ha desatado el repudio y las alarmas de la comunidad internacional y de la oposición. Silvia: And these dismissals could be seen as one more instance in a list of authoritarian moments that Bukele has starred in during his presidency, but this time, more than ever, he has unleashed the repudiation and alarms of the international community and the opposition.

Audio de archivo, diputado René Portillo: Lo que se está haciendo esta noche en la asamblea legislativa con una mayoría que el pueblo se la dio a través del voto, es un golpe de estado. File audio, deputy René Portillo: What is being done tonight in the legislative assembly with a majority that the people gave it through the vote, is a coup.

Eliezer: Hoy, la deriva autoritaria de América Latina se consolida en El Salvador. Eliezer: Today, the authoritarian drift of Latin America is consolidated in El Salvador.

Es 14 de mayo de 2021. It is May 14, 2021.

Silvia: Roxana, lo primero que me gustaría hacer es repasar un poco el primer día de esta Asamblea ¿Qué pasó? Silvia: Roxana, the first thing I would like to do is to review a little bit the first day of this Assembly, what happened?

Roxana Lazo: A ver, creo que fue una toma de posesión un poco fuera de lo usual. Roxana Lazo: Let's see, I think it was a slightly unusual inauguration.

Silvia: Ella es la periodista política Roxana Lazo, de El Faro. Silvia: She is the political journalist Roxana Lazo, from El Faro. Estuvo reportando desde la Asamblea el primero de mayo. He was reporting from the Assembly on May 1. Era el primer día de los diputados que ganaron las elecciones legislativas de febrero. It was the first day of the deputies who won the February legislative elections.

Roxana: El partido mayoritario del presidente, en este caso Nuevas Ideas que por primera vez compitió en estas elecciones, se llevó casi que la mayoría calificada. Roxana: The president's majority party, in this case Nuevas Ideas, which for the first time competed in these elections, almost won the qualified majority.

Silvia: El partido de Nayib Bukele arrasó en esas elecciones legislativas y municipales. Silvia: Nayib Bukele's party swept those legislative and municipal elections. Sumando a los partidos aliados al gobierno, incluyendo GANA, el que lo llevó a la presidencia, lograron una mayoría histórica. Adding the parties allied to the government, including GANA, the one that carried him to the presidency, they achieved a historic majority. Entonces, en ese primer día de esta nueva Asamblea controlada por Bukele, Roxana me cuenta que ella y sus compañeros estaban muy expectantes, preguntándose qué podría pasar. So, on that first day of this new Assembly controlled by Bukele, Roxana tells me that she and her colleagues were very expectant, wondering what could happen.

Y nada fue normal. And nothing was normal. Empezando por cómo llegaron los diputados de Nuevas Ideas: en un bus y sin dar declaraciones a los medios. Starting with how the Nuevas Ideas deputies arrived: on a bus and without giving statements to the media.

Roxana: Eso claro, ¿verdad? Roxana: Of course, right? demuestra como cierto poder ¿no? It shows some kind of power, doesn't it? Y lo primero que dijo el presidente del partido, en este caso Xavier Zablah, que es el primo de Nayib Bukele… And the first thing the president of the party, in this case Xavier Zablah, who is Nayib Bukele's cousin, said...

Audio de archivo, Xavier Zablah: Las leyes que acá se van a aprobar desde hoy van a cambiar por completo el país que conocemos. Archival audio, Xavier Zablah: The laws that are going to be passed here from today are going to completely change the country we know.

Roxana: Que las leyes que se aprobaran ese día iban a cambiar por completo al pueblo. Roxana: That the laws that were approved that day were going to completely change the town. Pero fue una frase más. But it was just another sentence. Todos así lo tomamos. We all take it that way. Sin embargo, no sabíamos qué es lo que se esperaba en las próximas horas. However, we did not know what to expect in the next few hours.

No se hicieron ninguno de los protocolos que establece la Asamblea Legislativa. None of the protocols established by the Legislative Assembly were made. Llegaron al pleno, se instalaron cada quien en sus curules y los diputados de Nuevas Ideas y de GANA tenían sus nombres en la pantalla de sus curules. They arrived at the plenary session, each one settled in their seats and the deputies of Nuevas Ideas and GANA had their names on the screen of their seats. Y las de los otros partidos políticos no. And those of the other political parties do not. Algunos incluso lo tenían con papel. Some even had it with paper.

Silvia: Roxana y sus compañeros de El Faro también reportaron que a diputados minoritarios incluso se les suspendieron sus micrófonos e intervenciones. Silvia: Roxana and her colleagues from El Faro also reported that minority deputies even had their microphones and speeches suspended.

Roxana: Entonces, claro, son pequeños mensajes que al final son muestra de poder, ¿no?

Silvia: Ese día también se conformó una nueva Junta Directiva, que es un grupo de diputados que aprueba la agenda para las sesiones y administra los recursos de la Asamblea Legislativa. Silvia: That day a new Board of Directors was also formed, which is a group of deputies that approves the agenda for the sessions and manages the resources of the Legislative Assembly. Quedaron solo oficialistas y sus aliados en esa Junta Directiva. Only pro-government supporters and their allies remained on that Board of Directors. Ningún diputado de oposición.

Roxana: Luego, como primera pieza que ellos sometieron a discusión y un solo para votación en el Pleno fue la pieza correspondiente para destituir a los magistrados, propietarios y suplentes de la Sala de lo Constitucional. Roxana: Then, as the first piece that they submitted for discussion and a single one for voting in the Plenary was the corresponding piece to dismiss the magistrates, owners and alternates of the Constitutional Chamber. Cuando esto sucedió, todos solo nos volvimos a ver porque era un poco de miedo y paranoia, ¿no?, la que teníamos. When this happened, we all just saw each other again because it was a bit of fear and paranoia, right?, the one we had. Incluso me sorprendió ver la cara de algunos diputados de Nuevas Ideas, incluso de GANA, porque aparentemente ni siquiera ellos tenían la más mínima idea que eso iba a pasar. Cuando sometieron a votación esa pieza, obviamente ellos tenían la mayoría.

Audio de archivo, Ernesto Castro: Con sesenta y cuatro votos a favor, diecinueve en contra, uno ausente, queda aprobado el decreto que destituye a los magistrados… Archive audio, Ernesto Castro: With sixty-four votes in favor, nineteen against, one absent, the decree that dismisses the magistrates is approved...

Silvia: Enseguida se nombraron a los nuevos magistrados de la Sala Constitucional y al presidente de la Corte Suprema de Justicia. Silvia: Right away, the new magistrates of the Constitutional Chamber and the president of the Supreme Court of Justice were appointed.

Roxana: Esto es importante porque los magistrados electos han tenido vínculos, acercamientos con algunos partidos políticos del oficialismo. Roxana: This is important because the elected magistrates have had links, rapprochements with some political parties of the ruling party. Ciertamente se terminó. It is certainly over. Pensamos que todo iba a quedar ahí. We thought that everything was going to be there. Pero no. Metieron otra pieza de correspondencia para destituir al Fiscal General. They put in another piece of correspondence to remove the Attorney General.

Nunca había pasado esto en la historia del Salvador. O sea, saltarse todos los filtros legales para nombrar a funcionarios de alto nivel y que de entrada todos saben que tienen cierta afinidad con el partido oficialista. In other words, bypassing all the legal filters to appoint high-level officials and everyone knows from the outset that they have a certain affinity with the ruling party. Nunca había pasado y creo que eso es lo que nos tenía con mucho más temor. It had never happened and I think that's what had us with much more fear.

Silvia: Y Bukele al hacer esto ¿da alguna justificación? Silvia: And by doing this, does Bukele give any justification? ¿Hay alguna razón que él dice?

Roxana: Él básicamente dice que iba a limpiar la casa. O sea, de hecho es como el hashtag que se hizo muy popular en esos días, que él estaba sacando los malos funcionarios, los funcionarios que estaban afines con los partidos, con los mismos de siempre. In other words, in fact it is like the hashtag that became very popular in those days, that he was taking out the bad officials, the officials who were in tune with the parties, with the same ones as always.

Silvia: Pero hay algo más…

Roxana: Digamos que la Sala de lo Constitucional fue el único poder que le hizo contrapeso a los decretos ejecutivos express que el Presidente emitió. Roxana: Let's say that the Constitutional Chamber was the only power that counterbalanced the express executive decrees that the President issued.

Silvia: Intentaron frenar varias medidas dictadas por Bukele durante la pandemia. Silvia: They tried to stop various measures dictated by Bukele during the pandemic.

Por ejemplo, el año pasado, la Corte ordenó a la policía y a la Fuerza Armada a abstenerse de detener a personas que no cumplieran con la cuarentena domiciliaria. For example, last year, the Court ordered the police and the Armed Forces to refrain from arresting people who did not comply with home quarantine. Bukele respondió por Twitter –como es su estilo– diciendo que, cito: “Así como no acataría una resolución que me ordene matar salvadoreños, tampoco puedo acatar una resolución que me ordena dejarlos morir”. Bukele responded on Twitter – as is his style – saying that, I quote: “Just as I would not abide by a resolution that orders me to kill Salvadorans, I cannot abide by a resolution that orders me to let them die either.”

Y esto es solo un ejemplo. Bukele y su partido han estado en una pelea constante con la Sala de lo Constitucional durante la pandemia. Bukele and his party have been in a constant fight with the Constitutional Chamber during the pandemic. Esta es la vicepresidenta de la Asamblea y ex ministra de Cultura de Bukele, Suecy Callejas, el primero de mayo, en esa sesión donde destituyeron a los magistrados… This is the Vice President of the Assembly and former Minister of Culture of Bukele, Suecy Callejas, on May 1, in that session where the magistrates were dismissed...

Suecy Callejas: Los miembros de dicho tribunal no están a la altura de las necesidades de El Salvador, que claramente necesita funcionarios más conscientes, más apegados a la protección de la vida de las personas… Suecy Callejas: The members of said court are not up to the needs of El Salvador, which clearly needs more conscientious officials, more attached to the protection of people's lives...

Roxana: Era el único peso que le hacía contraloría de alguna manera, porque la Asamblea en algún momento se alió con el partido de Gobierno, ¿no? Roxana: It was the only weight that made him comptroller in any way, because at some point the Assembly allied itself with the ruling party, right? Entonces, cuando suceden estas destituciones yo justamente me acordé de la frase que dijo el presidente… So, when these dismissals happen, I just remembered the phrase that the president said...

Silvia: De que iba a “limpiar la casa”. Silvia: That she was going to “clean the house”.

Roxana: Y fue como, ya, ahora todo tiene sentido. Roxana: And it was like, yeah, now everything makes sense.

Silvia: Las reacciones a estas destituciones fueron inmediatas. Silvia: The reactions to these dismissals were immediate. Y cuando organizaciones, defensores de derechos humanos y líderes de varios países comenzaron a pronunciarse, Bukele acudió a Twitter para responder. And when organizations, human rights defenders and leaders from various countries began to speak out, Bukele took to Twitter to respond. En un tweet se dirigió a ellos como “amigos de la comunidad internacional”. In a tweet he addressed them as "friends of the international community." Escribió sobre lo mucho que el gobierno quiere trabajar con todos y que las puertas están más abiertas que nunca… Para rematar con algo que ya les va a sonar familiar, y aquí cito:  “estamos limpiando nuestra casa y eso no es de su incumbencia”. He wrote about how much the government wants to work with everyone and that the doors are more open than ever… To top it off with something that will already sound familiar to you, and here I quote: “we are cleaning our house and that is none of your business” .

Luego, Bukele se reunió con diplomáticos de varios países. Later, Bukele met with diplomats from various countries. A pesar de que se les había asegurado que era un encuentro privado, Bukele hizo pública la reunión en una cadena nacional que fue transmitida al día siguiente. Despite being assured that it was a private meeting, Bukele made the meeting public on a national network that was broadcast the next day.

Audio de archivo, Nayib Bukele: Muchísimas gracias, buenas tardes a todos. En primer lugar, muchas gracias por asistir en tan corto tiempo a esta convocatoria. First of all, thank you very much for attending this call in such a short time.

Roxana: Duró alrededor de dos horas. Roxana: It lasted about two hours. Pero esas dos horas… no fue ni siquiera para el cuerpo diplomático la reunión, sino que fue un poco  para justificarse él con la población que sabía que lo iba a ver a través de cadena nacional por qué había estado haciendo estas acciones. But those two hours... the meeting wasn't even for the diplomatic corps, rather it was a bit to justify himself with the population who knew that he was going to see him through the national network why he had been doing these actions.

Audio de archivo, Nayib Bukele: Es decir, no solo teníamos el poder de hacerlo, sino que el pueblo nos lo pidió. Archive audio, Nayib Bukele: In other words, not only did we have the power to do it, but the people asked us to do it. El pueblo lo estaba pidiendo. The people were asking for it. El pueblo votó por eso.

Roxana: Hubo un par de reacciones de embajadores que fueron muy fuertes, en este caso el del embajador de la Unión Europea. Roxana: There were a couple of reactions from ambassadors that were very strong, in this case the ambassador of the European Union. Dejó muy claro que lo que vio el sábado fue algo chocante. He made it very clear that what he saw on Saturday was something shocking. Así lo dijo, tal cual. That's what he said, just like that.

Audio de archivo, Embajador UE: No cabe duda que fue chocante ver que sin trámites previos se destituía a unos magistrados sin que ellos pudieran decir prácticamente nada ¿no? Archive audio, EU Ambassador: There is no doubt that it was shocking to see that without prior formalities some magistrates were dismissed without them being able to say practically anything, right?

Roxana: Otra de las cosas importante también es que en cadena nacional se dedicó a criticar al sistema de Estados Unidos porque el único representante que no llegó por parte de la comunidad internacional fue el encargado de negocios de Estados Unidos, porque claro, en El Salvador todavía no hay embajador de Estados Unidos acá, pero el representante es el encargado de negocios. Roxana: Another important thing is that on the national network he dedicated himself to criticizing the United States system because the only representative who did not come from the international community was the United States chargé d'affaires, because of course, in El Salvador There is still no US ambassador here, but the representative is the chargé d'affaires.

Silvia: Y si bien el encargado de negocios de Estados Unidos no se pronunció, varias críticas y advertencias sí han salido de Estados Unidos. Silvia: And although the charge d'affaires of the United States did not speak out, several criticisms and warnings have come from the United States. La vicepresidente Kamala Harris, fue una de las voces que rápidamente se pronunció ante la destitución de los jueces y el fiscal general.

Kamala Harris: An independent judiciary is critical to a healthy democracy and a strong economy.

Silvia: La Organización de Estados Americanos también se pronunció. Pero en medio de los mensajes de rechazo, la embajada de China llamó la atención porque no se pronunció en contra… y a través de un tuit se refirió a respetar la soberanía y la no interferencia en los asuntos internos del país. But in the midst of the messages of rejection, the Chinese embassy drew attention because it did not speak out against it... and through a tweet it referred to respecting sovereignty and non-interference in the internal affairs of the country.

Roxana: Nayib Bukele, ha dado muestras de ser muy cercano a la Embajada de China Popular y obviamente al ver como ese tuit de la embajada china fue, ‘Vaya, miren, ellos no se meten en nuestra soberanía nacional, así tienen que ser los demás'. Roxana: Nayib Bukele, has shown to be very close to the People's Chinese Embassy and obviously seeing how that tweet from the Chinese embassy was, 'Wow, look, they don't interfere with our national sovereignty, that's the way they have to be. the rest'. Entonces, era como darle clases de democracia a los países que nos llevan años luz. So, it was like giving democracy classes to countries that are light years away from us.

Silvia: En términos prácticos, ¿qué efecto tiene esto? O sea, ¿qué puede hacer Bukele que antes no podía, por ejemplo?

Roxana: Primero, desde el año pasado habían muchas investigaciones por posible corrupción en su gobierno, entonces, obviamente si la Fiscalía está de su lado, ya no va a poder investigar. Roxana: First, since last year there have been many investigations into possible corruption in your government, so obviously if the Prosecutor's Office is on your side, it will no longer be able to investigate. Aparte de eso, todas las medidas de amparo, inconstitucionalidad que la Sala pudo haber resuelto a favor de la ciudadanía, ya todas esas resoluciones quedaron por un lado. Apart from that, all the protection measures, unconstitutionality that the Chamber could have resolved in favor of the citizenry, and all those resolutions were left aside.

Silvia: Y Roxana dice que también podría haber persecución política contra los empresarios o políticos que no apoyen al gobierno.

Roxana: Con el afán un poco de vamos a investigar todo lo que sea corrupción y tal. Roxana: With a bit of effort we are going to investigate everything that is corruption and such. Entonces, un poco por ahí creo que podrían ir la… sí, las señales. So, a little around there I think the… yes, the signs could go.

Silvia: Pero, no se trata solo de lo que puede llegar a hacer Bukele con este nuevo poder, sino lo que ya ha hecho. Silvia: But, it's not just about what Bukele can do with this new power, but what he has already done.