×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Biografía de Steve Jobs (from Wikipedia), Steve Jobs - Biografía (parte 1)

Steve Jobs - Biografía (parte 1)

Steve Jobs. Steven Paul Jobs (San Francisco, California; 24 de febrero de 1955-Palo Alto, California; 5 de octubre de 2011), más conocido como Steve Jobs, fue un empresario y magnate de los negocios en el sector informático y de la industria del entretenimiento estadounidense. Fue cofundador y presidente ejecutivo de Apple y máximo accionista individual de The Walt Disney Company.

Fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia, Steve Wozniak, con ayuda del excompañero de Jobs en Atari, Ronald Wayne, en el garaje de su casa. Aupado por el éxito del Apple II, Jobs obtuvo una gran relevancia pública, siendo portada de Time en 1982. Contaba 26 años y ya era millonario gracias a la exitosa salida a bolsa de la compañía a finales del año anterior. La década de los 80 supuso la entrada de potentes competidores en el mercado de los ordenadores personales, lo que originó las primeras dificultades empresariales.

Su reacción fue innovar, o mejor dicho, implementar: a principios de 1984 su compañía lanzaba el Macintosh 128K, que fue el primer ordenador personal que se comercializó exitosamente que usaba una interfaz gráfica de usuario (GUI) y un ratón en vez de la línea de comandos. Después de tener problemas con la cúpula directiva de la empresa que el mismo fundó, renunció. Jobs vendió entonces todas sus acciones, salvo una. Ese mismo año recibía la Medalla Nacional de Tecnología del presidente Ronald Reagan, cerrando con este reconocimiento esta primera etapa como emprendedor. Regresó en 1997 a la compañía, que se encontraba en graves dificultades financieras, y fue su director ejecutivo hasta el 24 de agosto de 2011. En ese verano Apple sobrepasó a Exxon como la empresa con mayor capitalización del mundo.

Durante los años 1990 transformó una empresa subsidiaria adquirida a Lucasfilm en Pixar, que revolucionó la industria de animación con el lanzamiento de Toy Story. La integración de esta compañía en Disney, de la que era proveedor, convertiría a Jobs en el mayor accionista individual del gigante del entretenimiento. En el año de su muerte, su fortuna se valoraba en 8300 millones de dólares​ y ocupaba el puesto 110 en la lista de grandes fortunas de la revista Forbes.

En su segunda etapa en Apple, también cambió el modelo de negocio de la industria musical: aprobó el lanzamiento del iPod en 2001, y en 2003 la tienda online de música de iTunes, que en siete años vendió más de 10 000 millones de canciones y dominó completamente el negocio de música en línea, a un precio de 0,99 USD por canción descargada. ​ Ya en 2009 lograba acaparar el 25 por ciento de la venta de música en los Estados Unidos, y es la mayor tienda musical por volumen de ventas de la historia. Según el registro de patentes de los Estados Unidos, 323 patentes de Jobs figuran a nombre de Apple.

Biografía. Primeros años. Steve Jobs nació en San Francisco (California) en 1955, ​ fruto de la relación entre Abdulfattah Jandali, un inmigrante sirio musulmán, luego doctorado en ciencias políticas, y Joanne Carole Schieble, una estadounidense de ascendencia suiza y alemana, por entonces dos jóvenes estudiantes universitarios que lo entregaron en adopción a una pareja de clase media, Paul Jobs y Clara Hagopian, de origen armenio. Sus padres biológicos se casaron luego y tuvieron otra hija, la novelista Mona Simpson, a quien Steve no conocería hasta la edad adulta. En esa nueva familia Steve creció junto a su otra hermana, Patty. Su padre adoptivo, Paul Jobs, era maquinista en la compañía estatal de transporte ferroviario y su madre ama de casa.

En 1961 la familia se trasladó a Mountain View, una ciudad al sur de Palo Alto que empezaba a convertirse en un centro importante de la industria de la electrónica. Allí asistió a la escuela primaria Cupertino Middle School y a la secundaria Homestead H.S., también en Cupertino. ​ A Jobs le interesaban bastante la electrónica y los gadgets, razón que le llevó a unirse a un club llamado Hewlett-Packard Explorer Club, donde ingenieros de Hewlett-Packard mostraban a los jóvenes sus nuevos productos. Fue allí donde Steve vio su primera computadora, a la edad de 12 años. Quedó tan impresionado que supo de inmediato que él quería trabajar con computadores. ​ Ya en la secundaria asiste a charlas de Hewlett-Packard. En una ocasión, Steve preguntó al por entonces presidente de la compañía, William Hewlett, sobre algunas partes que necesitaba para completar un proyecto de clase. William quedó tan impresionado que se las proporcionó y le ofreció realizar unas prácticas de verano en su compañía. ​ Steve sería luego contratado como empleado veraniego, coincidiendo allí con Steve Wozniak por medio de un amigo mutuo, Bill Fernandez.29​

En 1972 entra en la universidad Reed College de Portland (Oregón). Asiste a ella tan solo 6 meses antes de abandonarla, debido al alto coste de sus estudios. ​ En lugar de regresar a casa, continúa asistiendo a clases como oyente unos 18 meses más, viviendo a base de trabajos con ingresos ínfimos. Curiosamente, sus estudios en caligrafía, enseñada por Robert Palladino, le serían de utilidad cuando diseñara las tipografías del primer Mac.

Tras dos años fuera de casa, en otoño de 1974 regresa a California con el objetivo de realizar un retiro espiritual en la India y consigue un trabajo como técnico en Atari Inc., empresa fabricante de videojuegos,​ donde colaboró en la creación del juego Breakout. De la mano de Steve Wozniak comienza a asistir a las reuniones del Homebrew Computer Club, donde Wozniak le contó que estaba intentando construir un pequeño computador casero. Jobs se mostró especialmente fascinado con las posibilidades mercantiles de la idea de Wozniak y le convence para fabricar y vender uno. Steve Jobs se encarga de las ventas y negociaciones y Steve Wozniak, en secreto, de construir la máquina electrónica.

Según afirma Nolan Bushnell, luego de su regreso de la India, a donde fue acompañado por un antiguo compañero de la escuela secundaria y más tarde primer empleado de Apple, Daniel Kottke, ​ decidió renunciar a Atari y fundar Apple Computer. Steve ofreció a Bushnell un porcentaje de Apple, 50 000 dólares, el cual no aceptó. ​Durante este tiempo, experimentó con drogas psicodélicas, LSD, llamando a sus experiencias como "una de las dos o tres cosas más importantes que había hecho en su vida".​

Inicios de Apple Computer. Debido a las exigencias de su contrato con Hewlett-Packard, Wozniak tuvo que dar a conocer su intención de construir un computador personal a la empresa, que desechó la idea por considerarla ridícula. Fue así como en 1976 nació Apple Computer Company.

Logo de Apple en 1977, creado por Rob Janoff con el tema de los colores del arco iris utilizado hasta 1998.

Tras la consecución del primer computador personal, bautizado como Apple I, Jobs se dedicó a su promoción entre otros aficionados a la informática, tiendas y ferias de electrónica digital, llegando a vender unos 200 ejemplares. A partir de entonces, el crecimiento de Apple fue notable. En tan solo 10 años, Apple se convirtió en una empresa con 4.000 empleados y Jobs, con 27 años, era el millonario más joven de 1982.

Casa de Paul y Clara Jobs en Los Altos, California. Su garaje fue el lugar de origen de la exitosa Apple.

A principios de 1983 vio la luz Lisa, el primer computador personal con Interfaz gráfica del usuario diseñado especialmente para gente con poca experiencia en informática. Su precio, más caro que el de la mayoría de ordenadores personales de la competencia, no facilitó que el nuevo producto fuese precisamente un éxito de ventas, perdiendo Apple aproximadamente la mitad de su cuota de mercado en favor de IBM.

En un intento por mantener la competitividad de la compañía, Steve Jobs, ya convertido en ejecutivo, convenció a John Sculley, director ejecutivo de Pepsi-Cola, para tomar las riendas de Apple.

En la conferencia anual de Apple del 24 de enero de 1984, Jobs presentó con grandes expectativas, el Apple Macintosh, el primer ordenador personal de Apple con ratón. Sin embargo Macintosh no alcanzó las expectativas comerciales esperadas.26​

Hacia finales de 1984 las diferencias entre Sculley y Jobs se iban haciendo cada vez más insalvables, hasta el punto de deteriorarse la relación, principalmente por el proyecto macintosh. En mayo de 1985, en medio de una profunda reestructuración interna que se saldó con el despido de 1200 empleados, Sculley relegó a Jobs de sus funciones como líder de la división de Macintosh.28​35​

Steve nunca fue despedido, se tomó un sabático y aún era presidente del consejo. Estaba fuera, nadie lo corrió, pero estaba fuera del proyecto de la Macintosh, que era su sueño, y nunca me perdonó por eso. Después fundó NeXt y fue demandado por la junta por contratar a ingenieros de Apple, pero en realidad nunca fue despedido.

John Sculley.

El célebre computador Macintosh al que Steve Jobs le debe su mayor fama.

Tras varios meses de resignación, el 17 de septiembre de 1985, Steve Jobs abandonó la compañía que él mismo había fundado.

En esa época Jobs había desarrollado un estilo gerencial agresivo y un liderazgo irrespetuoso con sus empleados​; a pesar de todo, se le consideró como el empresario más exitoso de su generación.


Steve Jobs - Biografía (parte 1) Steve Jobs - Biography (part 1) Steve Jobs - Biografie (deel 1)

Steve Jobs. Steve Jobs. Steven Paul Jobs (San Francisco, California; 24 de febrero de 1955-Palo Alto, California; 5 de octubre de 2011), más conocido como Steve Jobs, fue un empresario y magnate de los negocios en el sector informático y de la industria del entretenimiento estadounidense. Steven Paul Jobs (San Francisco, California; February 24, 1955-Palo Alto, California; October 5, 2011), better known as Steve Jobs, was an entrepreneur and business magnate in the computer sector and the computer industry. American entertainment. Fue cofundador y presidente ejecutivo de Apple  y máximo accionista individual de The Walt Disney Company. He was the co-founder and CEO of Apple and the largest individual shareholder of The Walt Disney Company.

Fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia, Steve Wozniak, con ayuda del excompañero de Jobs en Atari, Ronald Wayne, en el garaje de su casa. Er gründete Apple 1976 mit einem Freund aus seiner Jugend, Steve Wozniak, mit Hilfe von Jobs 'ehemaligem Atari-Partner Ronald Wayne in seiner Garage. He founded Apple in 1976 with a friend from his teens, Steve Wozniak, with the help of Jobs's former Atari partner, Ronald Wayne, in his home garage. 彼は1976年、10代の友人スティーブ・ウォズニアックとともに、ジョブズの元アタリ同僚のロナルド・ウェインの協力を得て、自宅のガレージでアップルを創業した。 Aupado por el éxito del Apple II, Jobs obtuvo una gran relevancia pública, siendo portada de Time en 1982. Boosted by the success of the Apple II, Jobs obtained great public relevance, being the cover of Time in 1982. アップルIIの成功に後押しされ、ジョブズは一躍有名になり、1982年には『タイム』の表紙を飾った。 Contaba 26 años y ya era millonario gracias a la exitosa salida a bolsa de la compañía a finales del año anterior. Er war 26 Jahre alt und dank des erfolgreichen Börsengangs des Unternehmens Ende des Vorjahres bereits Millionär. He was 26 years old and already a millionaire thanks to the successful IPO of the company at the end of the previous year. 彼は26歳で、前年末にIPOに成功したおかげですでに億万長者になっていた。 La década de los 80 supuso la entrada de potentes competidores en el mercado de los ordenadores personales, lo que originó las primeras dificultades empresariales. The 1980s saw the entry of powerful competitors in the personal computer market, which led to the first business difficulties. 1980年代には、PC市場に強力な競合他社が参入し、最初の経営難に陥った。

Su reacción fue innovar, o mejor dicho, implementar: a principios de 1984 su compañía lanzaba el Macintosh 128K, que fue el primer ordenador personal que se comercializó exitosamente que usaba una interfaz gráfica de usuario (GUI) y un ratón en vez de la línea de comandos. His reaction was to innovate, or rather implement: in early 1984 his company launched the Macintosh 128K, which was the first successfully marketed personal computer to use a graphical user interface (GUI) and a mouse instead of the command line. 1984年初頭、彼の会社はマッキントッシュ128Kを発売し、コマンドラインの代わりにグラフィカル・ユーザー・インターフェース(GUI)とマウスを使用するパーソナル・コンピュータとして初めて市場に投入され、成功を収めた。 Después de tener problemas con la cúpula directiva de la empresa que el mismo fundó, renunció. After having problems with the top management of the company that he founded, he resigned. Jobs vendió entonces todas sus acciones, salvo una. Jobs then sold all but one of his shares. Ese mismo año recibía la Medalla Nacional de Tecnología del presidente Ronald Reagan, cerrando con este reconocimiento esta primera etapa como emprendedor. That same year he received the National Medal of Technology from President Ronald Reagan, closing this first stage as an entrepreneur with this recognition. Regresó en 1997 a la compañía, que se encontraba en graves dificultades financieras, y fue su director ejecutivo hasta el 24 de agosto de 2011. He returned in 1997 to the company, which was in serious financial difficulties, and served as its chief executive officer until August 24, 2011. En ese verano Apple sobrepasó a Exxon como la empresa con mayor capitalización del mundo. That summer Apple surpassed Exxon as the world's largest capitalized company.

Durante los años 1990 transformó una empresa subsidiaria adquirida a Lucasfilm en Pixar, que revolucionó la industria de animación con el lanzamiento de Toy Story. During the 1990s he transformed a subsidiary acquired from Lucasfilm into Pixar, which revolutionized the animation industry with the release of Toy Story. La integración de esta compañía en Disney, de la que era proveedor, convertiría a Jobs en el mayor accionista individual del gigante del entretenimiento. The integration of this company into Disney, of which he was a supplier, would make Jobs the largest single shareholder of the entertainment giant. En el año de su muerte, su fortuna se valoraba en 8300 millones de dólares​ y ocupaba el puesto 110 en la lista de grandes fortunas de la revista Forbes. In the year of his death, his fortune was valued at 8.3 billion dollars and he was ranked 110th on Forbes magazine's list of great fortunes.

En su segunda etapa en Apple, también cambió el modelo de negocio de la industria musical: aprobó el lanzamiento del iPod en 2001, y en 2003 la tienda online de música de iTunes, que en siete años vendió más de 10 000 millones de canciones y dominó completamente el negocio de música en línea, a un precio de 0,99  USD por canción descargada. In his second stint at Apple, he also changed the music industry's business model: he approved the launch of the iPod in 2001, and in 2003 the iTunes online music store, which in seven years sold more than 10 billion songs and completely dominated the online music business, priced at US$0.99 per song downloaded. ​ Ya en 2009 lograba acaparar el 25 por ciento de la venta de música en los Estados Unidos, y es la mayor tienda musical por volumen de ventas de la historia. Already in 2009, it had a 25 percent share of music sales in the United States, and is the largest music retailer by sales volume in history. Según el registro de patentes de los Estados Unidos, 323 patentes de Jobs figuran a nombre de Apple. According to the U.S. Patent Register, 323 of Jobs' patents are listed in Apple's name.

Biografía. Biography. Primeros años. Early years. Steve Jobs nació en San Francisco (California) en 1955, ​ fruto de la relación entre Abdulfattah Jandali, un inmigrante sirio musulmán, luego doctorado en ciencias políticas, y Joanne Carole Schieble, una estadounidense de ascendencia suiza y alemana, por entonces dos jóvenes estudiantes universitarios que lo entregaron en adopción a una pareja de clase media, Paul Jobs y Clara Hagopian, de origen armenio. Steve Jobs was born in San Francisco (California) in 1955, the result of the relationship between Abdulfattah Jandali, a Syrian Muslim immigrant, later a doctorate in political science, and Joanne Carole Schieble, an American of Swiss and German descent, at that time two young students university students who gave him up for adoption to a middle-class couple, Paul Jobs and Clara Hagopian, of Armenian origin. Sus padres biológicos se casaron luego y tuvieron otra hija, la novelista Mona Simpson, a quien Steve no conocería hasta la edad adulta. En esa nueva familia Steve creció junto a su otra hermana, Patty. Su padre adoptivo, Paul Jobs, era maquinista en la compañía estatal de transporte ferroviario y su madre ama de casa.

En 1961 la familia se trasladó a Mountain View, una ciudad al sur de Palo Alto que empezaba a convertirse en un centro importante de la industria de la electrónica. Allí asistió a la escuela primaria Cupertino Middle School y a la secundaria Homestead H.S., también en Cupertino. ​ A Jobs le interesaban bastante la electrónica y los gadgets, razón que le llevó a unirse a un club llamado Hewlett-Packard Explorer Club, donde ingenieros de Hewlett-Packard mostraban a los jóvenes sus nuevos productos. Fue allí donde Steve vio su primera computadora, a la edad de 12 años. Quedó tan impresionado que supo de inmediato que él quería trabajar con computadores. He was so impressed that he knew right away that he wanted to work with computers. ​ Ya en la secundaria asiste a charlas de Hewlett-Packard. In high school, he attended Hewlett-Packard lectures. En una ocasión, Steve preguntó al por entonces presidente de la compañía, William Hewlett, sobre algunas partes que necesitaba para completar un proyecto de clase. William quedó tan impresionado que se las proporcionó y le ofreció realizar unas prácticas de verano en su compañía. William was so impressed that he provided them and offered to do a summer internship at his company. ​ Steve sería luego contratado como empleado veraniego, coincidiendo allí con Steve Wozniak por medio de un amigo mutuo, Bill Fernandez.29​ Steve would later be hired as a summer employee, meeting Steve Wozniak there through a mutual friend, Bill Fernandez.29

En 1972 entra en la universidad Reed College de Portland (Oregón). Asiste a ella tan solo 6 meses antes de abandonarla, debido al alto coste de sus estudios. He attended it for only 6 months before dropping out, due to the high cost of his studies. ​ En lugar de regresar a casa, continúa asistiendo a clases como oyente unos 18 meses más, viviendo a base de trabajos con ingresos ínfimos. Instead of returning home, he continues to attend classes as a listener for another 18 months, living on a meager income. Curiosamente, sus estudios en caligrafía, enseñada por Robert Palladino, le serían de utilidad cuando diseñara las tipografías del primer Mac. Interestingly, his studies in calligraphy, taught by Robert Palladino, would come in handy when he designed the typefaces for the first Mac.

Tras dos años fuera de casa, en otoño de 1974 regresa a California con el objetivo de realizar un retiro espiritual en la India y consigue un trabajo como técnico en Atari Inc., empresa fabricante de videojuegos,​ donde colaboró en la creación del juego Breakout. After two years away from home, in the fall of 1974 he returned to California for a spiritual retreat in India and got a job as a technician at Atari Inc, a video game manufacturer, where he collaborated in the creation of the game Breakout. De la mano de Steve Wozniak comienza a asistir a las reuniones del Homebrew Computer Club, donde Wozniak le contó que estaba intentando construir un pequeño computador casero. From the hand of Steve Wozniak he began attending the Homebrew Computer Club meetings, where Wozniak told him that he was trying to build a small home computer. Jobs se mostró especialmente fascinado con las posibilidades mercantiles de la idea de Wozniak y le convence para fabricar y vender uno. Steve Jobs se encarga de las ventas y negociaciones y Steve Wozniak, en secreto, de construir la máquina electrónica.

Según afirma Nolan Bushnell, luego de su regreso de la India, a donde fue acompañado por un antiguo compañero de la escuela secundaria y más tarde primer empleado de Apple, Daniel Kottke, ​ decidió renunciar a Atari y fundar Apple Computer. According to Nolan Bushnell, after his return from India, where he was accompanied by a former high school classmate and later Apple's first employee, Daniel Kottke, he decided to quit Atari and found Apple Computer. Steve ofreció a Bushnell un porcentaje de Apple, 50 000 dólares, el cual no aceptó. Steve offered Bushnell a percentage of Apple, $50,000, which he did not accept. ​Durante este tiempo, experimentó con drogas psicodélicas, LSD, llamando a sus experiencias como "una de las dos o tres cosas más importantes que había hecho en su vida".​ During this time, he experimented with psychedelic drugs, LSD, calling his experiences as "one of the two or three most important things he had ever done in his life."

Inicios de Apple Computer. Beginnings of Apple Computer. Debido a las exigencias de su contrato con Hewlett-Packard, Wozniak tuvo que dar a conocer su intención de construir un computador personal a la empresa, que desechó la idea por considerarla ridícula. Due to the demands of his contract with Hewlett-Packard, Wozniak had to make his intention to build a personal computer known to the company, which dismissed the idea as ridiculous. Fue así como en 1976 nació Apple Computer Company. Thus, in 1976, Apple Computer Company was born.

Logo de Apple en 1977, creado por Rob Janoff con el tema de los colores del arco iris utilizado hasta 1998.

Tras la consecución del primer computador personal, bautizado como Apple I, Jobs se dedicó a su promoción entre otros aficionados a la informática, tiendas y ferias de electrónica digital, llegando a vender unos 200 ejemplares. After the achievement of the first personal computer, christened Apple I, Jobs dedicated himself to promoting it among other computer enthusiasts, stores and digital electronics fairs, selling some 200 copies. A partir de entonces, el crecimiento de Apple fue notable. En tan solo 10 años, Apple se convirtió en una empresa con 4.000 empleados y Jobs, con 27 años, era el millonario más joven de 1982.

Casa de Paul y Clara Jobs en Los Altos, California. Su garaje fue el lugar de origen de la exitosa Apple.

A principios de 1983 vio la luz Lisa, el primer computador personal con Interfaz gráfica del usuario diseñado especialmente para gente con poca experiencia en informática. Su precio, más caro que el de la mayoría de ordenadores personales de la competencia, no facilitó que el nuevo producto fuese precisamente un éxito de ventas, perdiendo Apple aproximadamente la mitad de su cuota de mercado en favor de IBM. Its price, more expensive than most competing personal computers, did not exactly make the new product a sales success, with Apple losing about half of its market share to IBM.

En un intento por mantener la competitividad de la compañía, Steve Jobs, ya convertido en ejecutivo, convenció a John Sculley, director ejecutivo de Pepsi-Cola, para tomar las riendas de Apple. In an attempt to keep the company competitive, Steve Jobs, now an executive, convinced John Sculley, CEO of Pepsi-Cola, to take the reins at Apple.

En la conferencia anual de Apple del 24 de enero de 1984, Jobs presentó con grandes expectativas, el Apple Macintosh, el primer ordenador personal de Apple con ratón. Sin embargo Macintosh no alcanzó las expectativas comerciales esperadas.26​ However, Macintosh did not meet the expected commercial expectations.26

Hacia finales de 1984 las diferencias entre Sculley y Jobs se iban haciendo cada vez más insalvables, hasta el punto de deteriorarse la relación, principalmente por el proyecto macintosh. Towards the end of 1984, the differences between Sculley and Jobs were becoming increasingly unbridgeable, to the point where the relationship deteriorated, mainly over the Macintosh project. En mayo de 1985, en medio de una profunda reestructuración interna que se saldó con el despido de 1200 empleados, Sculley relegó a Jobs de sus funciones como líder de la división de Macintosh.28​35​ In May 1985, in the midst of a major internal restructuring that resulted in the dismissal of 1,200 employees, Sculley relieved Jobs of his duties as leader of the Macintosh division.2835

Steve nunca fue despedido, se tomó un sabático y aún era presidente del consejo. Steve was never fired, took a sabbatical and was still chairman of the board. Estaba fuera, nadie lo corrió, pero estaba fuera del proyecto de la Macintosh, que era su sueño, y nunca me perdonó por eso. He was out, no one ran him off, but he was out of the Macintosh project, which was his dream, and he never forgave me for that. Después fundó NeXt y fue demandado por la junta por contratar a ingenieros de Apple, pero en realidad nunca fue despedido. He later founded NeXt and was sued by the board for hiring Apple engineers, but was never actually fired.

John Sculley. John Sculley.

El célebre computador Macintosh al que Steve Jobs le debe su mayor fama. The famous Macintosh computer to which Steve Jobs owes his greatest fame.

Tras varios meses de resignación, el 17 de septiembre de 1985, Steve Jobs abandonó la compañía que él mismo había fundado. After several months of resignation, on September 17, 1985, Steve Jobs left the company he had founded.

En esa época Jobs había desarrollado un estilo gerencial agresivo y un liderazgo irrespetuoso con sus empleados​; a pesar de todo, se le consideró como el empresario más exitoso de su generación. At that time Jobs had developed an aggressive management style and disrespectful leadership of his employees; nevertheless, he was considered the most successful entrepreneur of his generation.