×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Intermediate Spanish Podcast, Podcast E28 El poder de los introvertidos

Podcast E28 El poder de los introvertidos

Soy César, profesor de español. Estás escuchando Spanish Language Coach, un podcast para estudiantes de español de nivel intermedio. Cada semana hablamos de un tema diferente, escucharás contenido comprensible e interesante. El objetivo es mejorar tu comprensión para poder expresarte mejor en español. Aparte del audio, tienes disponible la transcripción gratuita de todos los episodios en www.spanishlanguagecoach.com

Te recuerdo que es importante clicar, darle al click al botón de suscribirse para recibir los nuevos episodios cuando estén disponibles. También os animo a visitar mi cuenta de Instagram “spanishlanguagecoach” para ver publicaciones diarias sobre el español, métodos y técnicas de estudio y curiosidades sobre la cultura y estilo de vida de los españoles.

Os quiero contar un poco cómo era yo de pequeño para introducir el tema de hoy. Recuerdo que durante mi infancia mi madre me decía muchas veces “César, no hables para el cuello de tu camisa”, es decir, me pedía que hablara un poco más alto porque las otras personas no podían escucharme. Muchos estudiantes de español definen a los españoles como “loud” en inglés. Este adjetivo no tiene una traducción directa en español. Diríamos que los españoles hablan alto. Yo desde luego no entro dentro de ese estereotipo del español que habla alto. Un poco más tarde cuando estaba en la escuela y tenía que hacer una presentación delante de mis compañeros de clase me ponía nervioso y era mi parte menos favorita de estar en clase. Cuando me hice más mayor y empecé la universidad tuve que hacer mi primera presentación delante de mis compañeros. Esto fue un desafío mayor por varios motivos. Para empezar porque la presentación iba a ser grupal en un principio, es decir, íbamos a ser tres personas haciéndola. Sin embargo algo hizo cambiar la situación. Mis otros dos compañeros abandonaron la asignatura antes del fin del curso académico así que finalmente tuve que hacerla yo solo. Además, a diferencia de las clases en la escuela, en la universidad había más de 60 personas, teníamos que hablar con un micrófono y una gran pantalla detrás. Recuerdo que el día de la presentación fui a la farmacia y le pedí al farmacéutico algo para calmar los nervios. Me vendió valeriana, un tipo de hierba con efectos relajantes. Cuando llegué a la universidad a hacer la presentación me sentía todavía nervioso pero además tenía un sueño incontrolable y no paraba de bostezar. Bostezar como acabáis de escuchar es la reacción de nuestro cuerpo cuando tenemos mucho sueño o estamos aburridos y abrimos la boca de forma automática. Finalmente llegó el momento de la presentación, subí a la pequeña plataforma donde estaba la mesa del profesor y le pedí permiso para sentarme. Estaba mareado, es decir, la cabeza me daba vueltas, tenía un sueño horrible y además muy nervioso. Tenía que hacer una presentación de quince minutos. He de decir que los primeros dos minutos fueron bastante catastróficos, se notaba que estaba nervioso, la voz me temblaba y pedí perdón cientos de veces por esto. Pasados los dos minutos empecé a sentirme mejor y acabé mi presentación. Bajé de la plataforma bastante satisfecho y orgulloso de mí mismo.

Como habréis podido imaginar con esto que os he contado, a lo largo de mi vida siempre me he identificado como una persona introvertida. Muchas personas confunden timidez o ser tímido con ser introvertido. Más tarde veremos las diferencias entre estos dos adjetivos. Estoy seguro de que muchos de vosotros os podéis identificar con esta historia. Los introvertidos somos esas personas que escuchan más que hablan pero que todavía tienen mucho que decir.

Hoy me gustaría hablaros de Susan Cain. Se trata de una conferenciante que en el pasado trabajó como abogada en Wall Street. Seguramente la imagen que tenéis de ella con esta información que os acabo de dar es que es una mujer extrovertida, habladora y muy decidida. Pues no, a pesar de haber tenido esta profesión durante años Susan se considera introvertida.

Dice “Prefiero escuchar a hablar, leer a socializar y las reuniones íntimas a los grandes grupos”. La verdad es que sus palabras me hacen sentirme completamente identificado.

Susan es autora de ‘El poder de los introvertidos en un mundo incapaz de callarse', un libro que nos ayuda a reflexionar sobre una forma de ver el mundo más tranquila. Nos habla de cómo la cultura occidental moderna subestima, es decir, resta valor a las características y habilidades de las personas introvertidas. Quiere reivindicar, defender, reclamar el poder de los introvertidos dentro de un mundo hecho para extrovertidos. Un mundo incapaz de callarse, un mundo que no para de hablar.

Vamos a ver en primer lugar cuál es exactamente la diferencia entre ser introvertido y ser tímido.

Los introvertidos tienen una preferencia por estar en ambientes, lugares tranquilos. Te puede gustar estar con gente pero si tienes que elegir entre dos planes quizás prefieras tomar un café con un amigo en lugar de pasar la noche con un grupo grande de personas en una fiesta.

Por otro lado la timidez está más relacionada con el miedo a ser juzgado por los demás. Las personas tímidas tienden a pensar más frecuentemente que otros les desaprueban o tienen una mala imagen de ellos. Esa desaprobación en muchas ocasiones es imaginaria pero los tímidos pueden tomársela muy a pecho. Tomarse algo muy a pecho es tomarse algo muy seriamente. El pecho es la parte del cuerpo entre el cuello y el abdomen y podemos usarlo tanto para hombres como para mujeres. Pues bien los tímidos pueden tomarse muy a pecho cualquier comentario o mirada que pueda suponer desaprobación.

En la realidad hay muchos introvertidos que también son tímidos pero también hay muchos otros que no lo son.

También hay extrovertidos a los que les gusta socializar pero tienen rasgos de timidez profunda.

La escritora menciona como un ejemplo de extrovertida tímida a Barbra Streisand que dejó de actuar durante una década por miedo escénico.

Por otra parte el ejemplo que nos da para un introvertido que no es tímido es el expresidente de los Estados Unidos Barack Obama. Como Presidente, pasaba mucho tiempo solo comparado con otros presidentes más extrovertidos pero quizás no estaba tan preocupado por lo que otros pensaran.

Según la autora existen prejuicios hacia la introversión. No se ve a la introversión con buenos ojos. Sin embargo esto no siempre ha sido así.

Los historiadores hablan del cambio de la cultura de caracteres a la cultura de la personalidad. En el siglo XIX todavía vivíamos en pequeñas comunidades. Lo importante era saber en quién podías confiar, quién era honesto y en definitiva buena persona. A esto se le llama cultura de caracteres. Esto cambia en el siglo XX cuando nos empezamos a mudar en masa a grandes ciudades. Por cierto, un apunte importante, en español nos mudamos de ciudad, país o casa, no nos movemos. Es un error muy frecuente incluso en los estudiantes de nivel avanzado. Durante este periodo pasamos de la cultura de caracteres a la cultura de la personalidad. Existen muchos más trabajos corporativos y lo importante es la extroversión, tu capacidad de socializar, ser simpático, tu carisma.

También habla de la falta de equilibrio en el mundo actual. Como la extroversión tiene mucha mejor fama que la introversión y explica la razón por la que necesitamos oír la voz de los introvertidos. Vivimos en un mundo desequilibrado, lo que necesitamos es equilibrio.

Por un lado se valora positivamente ser rápido, fuerte, decidido. Son rasgos muy positivos relacionados con la extroversión pero es necesario combinarlos con otros rasgos muy diferentes. Los introvertidos aportan cualidades como la sensación de paz y tranquilidad.

Muchos estudios muestran cómo en la toma de decisiones necesitamos la reflexión. Los extrovertidos tienden a precipitarse, justo lo contrario que los introvertidos, que son mucho más reflexivos.

Necesitamos ambas formas de ser para alcanzar este equilibrio.

Otra de las cosas interesantes que menciona es la necesidad de la introversión para la creatividad. La soledad es necesaria para el proceso creativo. Necesitamos esa soledad para poder crear ideas propias y originales. A veces estamos excesivamente socializados. Obviamente es estupendo el intercambio de opiniones y poder inspirarnos de otros pero al igual que en el caso de la toma de decisiones, el equilibrio es necesario.

Entonces, ¿cómo podemos navegar los introvertidos en un mundo hecho para extrovertidos?

Cain habla de la necesidad de ajustarnos, adaptarnos.

No podemos evitar momentos como tener que hacer una presentación, asistir a reuniones con mucha gente o trabajar en una oficina con espacio abierto. Sin embargo sí que podemos adaptarnos a esta realidad y comprender nuestras necesidades. Hay veces que necesitamos reducir los estímulos. Quizás algún día podemos ir a comer solos en lugar de hacerlo con nuestros compañeros de trabajo y no pasa nada.

También da mucha importancia a aceptar la introversión, y dejar de pensar en ella como un aspecto negativo. No podemos sentirnos culpables por no hablar tanto ni tan alto como otros. Como he dicho al principio del episodio los introvertidos somos esas personas que escuchan más que hablan pero que todavía tienen mucho que decir.

Muchas gracias por escuchar el episodio. He disfrutado mucho preparando este episodio y espero que tú hayas disfrutado escuchándolo y que te haya servido para aprender cosas nuevas.

Como siempre si queréis hacerme llegar alguna sugerencia o recomendación estaré encantado de recibirla. Podéis contactarme en cesar@spanishlanguagecoach.com o en mi cuenta de Instagram con el mismo nombre “spanishlanguagecoach”.

Por último quería pediros un favor que es dejar una valoración del podcast en la plataforma donde lo estáis escuchando. Esto me ayuda mucho ya que será más fácil para otras personas encontrarlo y crecerá nuestra comunidad de estudiantes de español.

Hablamos muy pronto y os deseo una buena semana. ¡Un abrazo grande!

Podcast E28 El poder de los introvertidos Podcast E28 Die Kraft der Introvertierten E28 Podcast The Power of Introverts Podcast E28 Le pouvoir des introvertis Podcast E28 De kracht van introverten Podcast E28 Siła introwertyków Podcast E28 O poder dos introvertidos Подкаст E28 Сила интровертов Podcast E28 İçe dönüklerin gücü

Soy César, profesor de español. Estás escuchando Spanish Language Coach, un podcast para estudiantes de español de nivel intermedio. Cada semana hablamos de un tema diferente, escucharás contenido comprensible e interesante. El objetivo es mejorar tu comprensión para poder expresarte mejor en español. Aparte del audio, tienes disponible la transcripción gratuita de todos los episodios en www.spanishlanguagecoach.com Apart from the audio, the free transcription of all the episodes is available at www.spanishlanguagecoach.com

Te recuerdo que es importante clicar, darle al click al botón de suscribirse para recibir los nuevos episodios cuando estén disponibles. I remind you that it is important to click, click the subscribe button to receive the new episodes when they are available. Je vous rappelle qu'il est important de cliquer sur le bouton d'abonnement pour recevoir les nouveaux épisodes dès qu'ils sont disponibles. También os animo a visitar mi cuenta de Instagram “spanishlanguagecoach” para ver publicaciones diarias sobre el español, métodos y técnicas de estudio y curiosidades sobre la cultura y estilo de vida de los españoles. I also encourage you to visit my Instagram account “spanishlanguagecoach” to see daily posts about Spanish, study methods and techniques, and curiosities about the culture and lifestyle of the Spanish.

Os quiero contar un poco cómo era yo de pequeño para introducir el tema de hoy. I want to tell you a little about what I was like when I was little to introduce today's topic. Recuerdo que durante mi infancia mi madre me decía muchas veces “César, no hables para el cuello de tu camisa”, es decir, me pedía que hablara un poco más alto porque las otras personas no podían escucharme. I remember that during my childhood my mother told me many times "César, don't talk to the collar of your shirt", that is, she asked me to speak a little louder because other people could not hear me. Je me souviens que durant mon enfance ma mère me disait plusieurs fois « César, ne parle pas au col de ta chemise », c'est-à-dire qu'elle me demandait de parler un peu plus fort car les autres ne m'entendaient pas. Muchos estudiantes de español definen a los españoles como “loud” en inglés. Many Spanish students define Spaniards as "loud" in English. Este adjetivo no tiene una traducción directa en español. This adjective does not have a direct translation in Spanish. Diríamos que los españoles hablan alto. We would say that the Spanish speak loudly. Yo desde luego no entro dentro de ese estereotipo del español que habla alto. I certainly do not fit into that stereotype of Spanish speaking loudly. Un poco más tarde cuando estaba en la escuela y tenía que hacer una presentación delante de mis compañeros de clase me ponía nervioso y era mi parte menos favorita de estar en clase. A little later when I was in school and had to do a presentation in front of my classmates it made me nervous and it was my least favorite part of being in class. Cuando me hice más mayor y empecé la universidad tuve que hacer mi primera presentación delante de mis compañeros. When I got older and started college, I had to do my first presentation in front of my classmates. Esto fue un desafío mayor por varios motivos. This was a major challenge for several reasons. Para empezar porque la presentación iba a ser grupal en un principio, es decir, íbamos a ser tres personas haciéndola. To begin with, because the presentation was going to be in a group at first, that is, we were going to be three people doing it. Sin embargo algo hizo cambiar la situación. However, something changed the situation. Mis otros dos compañeros abandonaron la asignatura antes del fin del curso académico así que finalmente tuve que hacerla yo solo. My other two classmates dropped out of the course before the end of the academic year so I finally had to do it myself. Además, a diferencia de las clases en la escuela, en la universidad había más de 60 personas, teníamos que hablar con un micrófono y una gran pantalla detrás. Also, unlike classes at school, at the university there were more than 60 people, we had to speak with a microphone and a large screen behind it. Recuerdo que el día de la presentación fui a la farmacia y le pedí al farmacéutico algo para calmar los nervios. I remember that on the day of the presentation I went to the pharmacy and asked the pharmacist for something to calm my nerves. Pamiętam, że w dniu prezentacji poszedłem do apteki i poprosiłem farmaceutę o coś na uspokojenie nerwów. Me vendió valeriana, un tipo de hierba con efectos relajantes. He sold me valerian, a type of herb with relaxing effects. Cuando llegué a la universidad a hacer la presentación me sentía todavía nervioso pero además tenía un sueño incontrolable y no paraba de bostezar. When I got to the university to do the presentation, I was still nervous but also had an uncontrollable sleep and couldn't stop yawning. Bostezar como acabáis de escuchar es la reacción de nuestro cuerpo cuando tenemos mucho sueño o estamos aburridos y abrimos la boca de forma automática. Yawning as you have just heard is the reaction of our body when we are very sleepy or bored and we open our mouths automatically. Finalmente llegó el momento de la presentación, subí a la pequeña plataforma donde estaba la mesa del profesor y le pedí permiso para sentarme. Finally it was time for the presentation, I went up to the small platform where the teacher's table was and I asked him for permission to sit down. Estaba mareado, es decir, la cabeza me daba vueltas, tenía un sueño horrible y además muy nervioso. I was dizzy, that is, my head was spinning, I had a horrible dream and also very nervous. Tenía que hacer una presentación de quince minutos. I had a fifteen minute presentation to do. He de decir que los primeros dos minutos fueron bastante catastróficos, se notaba que estaba nervioso, la voz me temblaba y pedí perdón cientos de veces por esto. I have to say that the first two minutes were quite catastrophic, you could tell that I was nervous, my voice was shaking and I apologized hundreds of times for this. Pasados los dos minutos empecé a sentirme mejor y acabé mi presentación. After two minutes I started to feel better and finished my presentation. Bajé de la plataforma bastante satisfecho y orgulloso de mí mismo. I got off the platform quite satisfied and proud of myself. Je suis descendu de la plate-forme assez satisfait et fier de moi.

Como habréis podido imaginar con esto que os he contado, a lo largo de mi vida siempre me he identificado como una persona introvertida. As you may have imagined with this I have told you, throughout my life I have always identified myself as an introverted person. Muchas personas confunden timidez o ser tímido con ser introvertido. Many people confuse shyness or being shy with being an introvert. Más tarde veremos las diferencias entre estos dos adjetivos. Later we will see the differences between these two adjectives. Estoy seguro de que muchos de vosotros os podéis identificar con esta historia. I'm sure many of you can relate to this story. Los introvertidos somos esas personas que escuchan más que hablan pero que todavía tienen mucho que decir. Introverts are those people who listen more than they talk but still have a lot to say.

Hoy me gustaría hablaros de Susan Cain. Today I would like to tell you about Susan Cain. Se trata de una conferenciante que en el pasado trabajó como abogada en Wall Street. It is about a lecturer who in the past worked as a lawyer on Wall Street. Il s'agit d'un orateur qui, dans le passé, a travaillé comme avocat à Wall Street. To mówca, który w przeszłości pracował jako prawnik na Wall Street. Seguramente la imagen que tenéis de ella con esta información que os acabo de dar es que es una mujer extrovertida, habladora y muy decidida. Surely the image you have of her with this information that I just gave you is that she is an outgoing, talkative and very determined woman. L'image que vous avez d'elle avec ces informations que je viens de vous donner est sûrement qu'elle est une femme extravertie, bavarde et très déterminée. Z pewnością obraz, jaki masz o niej dzięki tym informacjom, które ci właśnie przekazałem, jest taki, że jest ekstrawertyczną, rozmowną i bardzo zdeterminowaną kobietą. Pues no, a pesar de haber tenido esta profesión durante años Susan se considera introvertida. Well, no, despite having had this profession for years Susan considers herself an introvert. Cóż, nie, pomimo tego, że wykonuje ten zawód od lat, Susan uważa się za introwertyczkę.

Dice “Prefiero escuchar a hablar, leer a socializar y las reuniones íntimas a los grandes grupos”. He says "I prefer listening to talking, reading to socializing and intimate gatherings to large groups." La verdad es que sus palabras me hacen sentirme completamente identificado. The truth is that his words make me feel completely identified.

Susan es autora de ‘El poder de los introvertidos en un mundo incapaz de callarse', un libro que nos ayuda a reflexionar sobre una forma de ver el mundo más tranquila. Susan is the author of 'The Power of Introverts in a World Unable to Shut Up', a book that helps us reflect on a calmer way of seeing the world. Nos habla de cómo la cultura occidental moderna subestima, es decir, resta valor a las características y habilidades de las personas introvertidas. It tells us about how modern Western culture underestimates, that is, detracts from the characteristics and abilities of introverts. Quiere reivindicar, defender, reclamar el poder de los introvertidos dentro de un mundo hecho para extrovertidos. He wants to vindicate, defend, reclaim the power of introverts within a world made for extroverts. Un mundo incapaz de callarse, un mundo que no para de hablar. A world unable to shut up, a world that doesn't stop talking.

Vamos a ver en primer lugar cuál es exactamente la diferencia entre ser introvertido y ser tímido.

Los introvertidos tienen una preferencia por estar en ambientes, lugares tranquilos. Introverts have a preference for being in quiet, quiet places. Te puede gustar estar con gente pero si tienes que elegir entre dos planes quizás prefieras tomar un café con un amigo en lugar de pasar la noche con un grupo grande de personas en una fiesta. You may like to be with people but if you have to choose between two plans you may prefer to have a coffee with a friend instead of spending the night with a large group of people at a party. Vous aimerez peut-être être avec des gens, mais si vous devez choisir entre deux plans, vous préférerez peut-être prendre un café avec un ami plutôt que de passer la nuit avec un grand groupe de personnes lors d'une fête. Możesz lubić przebywać z ludźmi, ale jeśli musisz wybierać między dwoma planami, możesz zamiast spędzić noc z dużą grupą ludzi na imprezie, wybrać się na kawę z przyjacielem.

Por otro lado la timidez está más relacionada con el miedo a ser juzgado por los demás. On the other hand, shyness is more related to the fear of being judged by others. Las personas tímidas tienden a pensar más frecuentemente que otros les desaprueban o tienen una mala imagen de ellos. Shy people tend to think more often that others disapprove of them or have a bad image of them. Nieśmiali ludzie częściej myślą, że inni ich nie akceptują lub mają o nich zły wizerunek. Esa desaprobación en muchas ocasiones es imaginaria pero los tímidos pueden tomársela muy a pecho. This disapproval is often imaginary, but the shy people can take it very seriously. Cette désapprobation est souvent imaginaire mais les timides peuvent la prendre très au sérieux. Ta dezaprobata jest często wyimaginowana, ale nieśmiały może potraktować ją bardzo poważnie. Tomarse algo muy a pecho es tomarse algo muy seriamente. Taking something very seriously is taking something very seriously. Prendre quelque chose très au sérieux, c'est prendre quelque chose très au sérieux. El pecho es la parte del cuerpo entre el cuello y el abdomen y podemos usarlo tanto para hombres como para mujeres. The chest is the part of the body between the neck and the abdomen and we can use it for both men and women. Pues bien los tímidos pueden tomarse muy a pecho cualquier comentario o mirada que pueda suponer desaprobación. Well, the shy ones can take very seriously any comment or look that may imply disapproval.

En la realidad hay muchos introvertidos que también son tímidos pero también hay muchos otros que no lo son. In reality there are many introverts who are also shy but there are also many others who are not.

También hay extrovertidos a los que les gusta socializar pero tienen rasgos de timidez profunda. There are also extroverts who like to socialize but have traits of deep shyness.

La escritora menciona como un ejemplo de extrovertida tímida a Barbra Streisand que dejó de actuar durante una década por miedo escénico. The writer mentions as an example of a shy extrovert Barbra Streisand who stopped acting for a decade due to stage fright.

Por otra parte el ejemplo que nos da para un introvertido que no es tímido es el expresidente de los Estados Unidos Barack Obama. On the other hand, the example he gives us for an introvert who is not shy is the former president of the United States, Barack Obama. Como Presidente, pasaba mucho tiempo solo comparado con otros presidentes más extrovertidos pero quizás no estaba tan preocupado por lo que otros pensaran. As President, he spent a lot of time alone compared to other more outgoing presidents but perhaps he was not as concerned about what others thought. Jako prezydent spędzał dużo czasu samotnie w porównaniu z innymi, bardziej towarzyskimi prezydentami, ale być może nie przejmował się tym, co myślą inni.

Según la autora existen prejuicios hacia la introversión. According to the author there are prejudices towards introversion. No se ve a la introversión con buenos ojos. Introversion is frowned upon. Sin embargo esto no siempre ha sido así. However, this has not always been the case.

Los historiadores hablan del cambio de la cultura de caracteres a la cultura de la personalidad. Historians speak of the change from character culture to personality culture. En el siglo XIX todavía vivíamos en pequeñas comunidades. In the 19th century we still lived in small communities. Lo importante era saber en quién podías confiar, quién era honesto y en definitiva buena persona. The important thing was to know who you could trust, who was honest and ultimately a good person. A esto se le llama cultura de caracteres. This is called character culture. Esto cambia en el siglo XX cuando nos empezamos a mudar en masa a grandes ciudades. This changed in the 20th century when we began to move en masse to large cities. Por cierto, un apunte importante, en español nos mudamos de ciudad, país o casa, no nos movemos. By the way, an important note, in Spanish we move from city, country or house, we don't move. Au fait, une note importante, en espagnol, nous nous déplaçons de la ville, de la campagne ou de la maison, nous ne bougeons pas. Przy okazji ważna uwaga, po hiszpańsku wyprowadzamy się z miasta, wsi czy domu, nie ruszamy się. Es un error muy frecuente incluso en los estudiantes de nivel avanzado. Il s'agit d'une erreur très fréquente, même chez les étudiants avancés. Durante este periodo pasamos de la cultura de caracteres a la cultura de la personalidad. During this period we pass from the culture of characters to the culture of personality. W tym okresie przeszliśmy od kultury postaci do kultury osobowości. Existen muchos más trabajos corporativos y lo importante es la extroversión, tu capacidad de socializar, ser simpático, tu carisma. There are many more corporate jobs and the important thing is extroversion, your ability to socialize, be nice, your charisma.

También habla de la falta de equilibrio en el mundo actual. It also speaks of the lack of balance in today's world. Como la extroversión tiene mucha mejor fama que la introversión y explica la razón por la que necesitamos oír la voz de los introvertidos. How extroversion has a much better reputation than introversion and explains why we need to hear the voice of introverts. Vivimos en un mundo desequilibrado, lo que necesitamos es equilibrio. We live in an unbalanced world, what we need is balance.

Por un lado se valora positivamente ser rápido, fuerte, decidido. On the one hand, being fast, strong, determined is positively valued. Son rasgos muy positivos relacionados con la extroversión pero es necesario combinarlos con otros rasgos muy diferentes. They are very positive traits related to extroversion but it is necessary to combine them with other very different traits. Ce sont des traits très positifs liés à l'extraversion mais il faut les combiner avec d'autres traits très différents. Los introvertidos aportan cualidades como la sensación de paz y tranquilidad. Introverts bring qualities like a sense of peace and tranquility.

Muchos estudios muestran cómo en la toma de decisiones necesitamos la reflexión. Many studies show how in decision making we need reflection. Los extrovertidos tienden a precipitarse, justo lo contrario que los introvertidos, que son mucho más reflexivos. Extroverts tend to rush, just the opposite of introverts, who are much more thoughtful. Ekstrawertycy mają tendencję do pośpiechu, w przeciwieństwie do introwertyków, którzy są znacznie bardziej refleksyjni.

Necesitamos ambas formas de ser para alcanzar este equilibrio. We need both ways of being to achieve this balance.

Otra de las cosas interesantes que menciona es la necesidad de la introversión para la creatividad. La soledad es necesaria para el proceso creativo. Solitude is necessary for the creative process. Necesitamos esa soledad para poder crear ideas propias y originales. We need that solitude to be able to create our own and original ideas. A veces estamos excesivamente socializados. Sometimes we are overly socialized. Obviamente es estupendo el intercambio de opiniones y poder inspirarnos de otros pero al igual que en el caso de la toma de decisiones, el equilibrio es necesario. Obviously, the exchange of opinions and being able to draw inspiration from others is great, but as in the case of decision-making, balance is necessary.

Entonces, ¿cómo podemos navegar los introvertidos en un mundo hecho para extrovertidos? So how can introverts navigate a world made for extroverts?

Cain habla de la necesidad de ajustarnos, adaptarnos. Cain talks about the need to adjust, adapt.

No podemos evitar momentos como tener que hacer una presentación, asistir a reuniones con mucha gente o trabajar en una oficina con espacio abierto. We cannot avoid moments such as having to make a presentation, attend meetings with many people or work in an office with open space. Sin embargo sí que podemos adaptarnos a esta realidad y comprender nuestras necesidades. However, we can adapt to this reality and understand our needs. Hay veces que necesitamos reducir los estímulos. There are times when we need to reduce stimuli. Quizás algún día podemos ir a comer solos en lugar de hacerlo con nuestros compañeros de trabajo y no pasa nada. Maybe one day we can go to eat alone instead of with our co-workers and nothing happens.

También da mucha importancia a aceptar la introversión, y dejar de pensar en ella como un aspecto negativo. He also places great importance on accepting introversion, and stop thinking of it as a negative aspect. No podemos sentirnos culpables por no hablar tanto ni tan alto como otros. We cannot feel guilty for not speaking as much or as loud as others. Como he dicho al principio del episodio los introvertidos somos esas personas que escuchan más que hablan pero que todavía tienen mucho que decir. As I said at the beginning of the episode, introverts are those people who listen more than they talk but who still have a lot to say.

Muchas gracias por escuchar el episodio. He disfrutado mucho preparando este episodio y espero que tú hayas disfrutado escuchándolo y que te haya servido para aprender cosas nuevas. I have really enjoyed preparing this episode and I hope you have enjoyed listening to it and that it has helped you to learn new things.

Como siempre si queréis hacerme llegar alguna sugerencia o recomendación estaré encantado de recibirla. As always, if you want to send me any suggestion or recommendation, I will be happy to receive it. Podéis contactarme en cesar@spanishlanguagecoach.com o en mi cuenta de Instagram con el mismo nombre “spanishlanguagecoach”.

Por último quería pediros un favor que es dejar una valoración del podcast en la plataforma donde lo estáis escuchando. Finally, I wanted to ask you for a favor, which is to leave an evaluation of the podcast on the platform where you are listening to it. Esto me ayuda mucho ya que será más fácil para otras personas encontrarlo y crecerá nuestra comunidad de estudiantes de español. This helps me a lot as it will be easier for other people to find it and our community of Spanish learners will grow. To bardzo mi pomaga, ponieważ innym ludziom będzie łatwiej go znaleźć, a nasza społeczność uczących się hiszpańskiego będzie się powiększać.

Hablamos muy pronto y os deseo una buena semana. ¡Un abrazo grande!