×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Intermediate Spanish Podcast, Podcast E25 La monarquía española (Parte 2) Updated: Apr 12, 2020

Podcast E25 La monarquía española (Parte 2) Updated: Apr 12, 2020

Hola estudiantes de español, soy César y os doy la bienvenida a la comunidad de Spanish Language Coach, un podcast que ayuda a los estudiantes de nivel intermedio a mejorar su comprensión del idioma así como a adquirir nuevas palabras y expresiones. Podéis encontrar la transcripción de todos los episodios de forma gratuita en www.spanishlanguagecoach.com

¿Cómo estáis? Espero que si estáis confinados, estéis lo mejor posible y que podáis tener la mente ocupada, con vuestro español, cocinando, haciendo ejercicio o simplemente descansando. La verdad es que mi rutina no ha cambiado mucho ya que antes de que todo empezara ya hacía muchas horas de clase desde casa. El tiempo en Londres está siendo muy bueno, y los últimos días el sol ha estado saliendo y hemos aprovechado para poner una mesa en el jardín y disfrutar de la vitamina D.

Hoy vamos a retomar el tema que dejamos a medias en el episodio anterior. Estuvimos hablando del papel de la monarquía a principios y mediados del siglo XX. El rey Juan Carlos I comenzó su reinado en 1975 y la valoración de los españoles hacía él y la familia real en general era bastante buena. Contaba con el apoyo de la mayor parte de la población y muchos españoles se declaraban “juancarlastias”, es decir, admiradores de la figura del rey Juan Carlos I. Durante la década de los años 70,80,90 e incluso los 2000 hay un adjetivo con el que se describe al rey constantemente. Se dice de él que es muy “campechano”. Una persona campechana es una persona sencilla y cordial en el trato. Es decir, una persona que actúa de forma muy normal y nada extravagante. Probablemente todo lo contrario a la idea de rey del pasado.

Cómo decía la familia real gozaba, disfrutaba de una muy buena imagen y todo el mundo estaba pendiente del príncipe Felipe, heredero a la corona y futuro rey de España en ese momento. El 1 de noviembre de 2003 se anunciaba por sorpresa el compromiso del príncipe con Letizia Ortiz. Esto supuso un gran cambio en las tradiciones de la familia Borbón. Primero porque Letizia era plebeya, es decir pertenecía al pueblo, a la gente corriente y no venía de ninguna familia real, no tenía sangre azul. Además ella estaba divorciada de su primer marido con el que se casó en una ceremonia civil. Era el principio de los años 2000 y mientras parte de la población veía con buenos ojos, es decir, aceptaba este futuro matrimonio y pensaba que era buena la modernización de la familia real, otros no pensaban esto. Otra parte de los españoles, la parte más conservadora, no veía con buenos ojos y criticaba que la que sería futura reina de España fuera divorciada y que además presumiblemente no fuera católica, ya que su primer matrimonio se celebró como una ceremonia civil.

De todos modos, Letizia no era una desconocida, de hecho era muy conocida por los ciudadanos españoles ya que llevaba trabajando varios años en la televisión pública española. Durante sus últimos años como periodista había sido la presentadora del informativo nocturno. Por tanto Letizia entraba cada noche en millones de hogares españoles a través de la pequeña pantalla. Una aclaración, cuando hablo de pequeña pantalla me refiero a la televisión. ¿Qué creéis que es la gran pantalla entonces? Exacto, es el cine. Podemos ver una película en la pequeña pantalla o en la gran pantalla.

Felipe y Letizia se casaron en el año 2004 en la Catedral de la Almudena. Si habéis estado alguna vez en Madrid, seguramente hayáis visitado el Palacio Real, pues bien, esta catedral está justo al lado del palacio. Esta boda real fue todo un acontecimiento, un gran evento, fue televisada y cientos de horas en televisión se llenaron para comentarla.

Fruto del matrimonio de los príncipes Felipe y Letizia, nacieron dos hijas; las infantas Leonor y Sofia. Leonor, la primogénita, es la actual heredera al trono.

Como os dije en el anterior episodio, hay un punto de inflexión en la valoración de los españoles de la familia real. Estamos en el año 2012, España sufre una grave crisis económica donde muchas personas pierden su trabajo, de hecho la tasa de paro o desempleo es del 25%. Como consecuencia de esto, también muchas personas están perdiendo sus casas, están siendo desahuciadas, sufren un desahucio por no poder pagar las cuotas mensuales al banco. En general la situación económica y social es complicada y en mitad de todo esto llega la noticia. El rey Juan Carlos I ha sufrido un accidente mientras estaba cazando elefantes en Botswana, en África. Cazar, por cierto, es disparar a un animal con un arma. Este viaje para cazar era privado y solo se conoció la noticia porque el rey tuvo que ser operado al sufrir una caída durante su jornada de caza.

Esta noticia fue una jarra de agua fría para los españoles, dejó a los españoles helados. “Ser una jarra de agua fría” es una expresión que utilizamos cuando algo nos sorprende negativamente o nos decepciona profundamente. ¿Por qué fue una jarra de agua fría?

Por una lado creo que los españoles esperábamos más del monarca, mostró una falta de empatía bastante grande haciendo este tipo de viajes, valorado en más de 40.000€ en un momento tan delicado para el país. Por otro, desde mi punto de vista, también mostró una falta de ética cazando un animal en peligro de extinción por pura diversión y entretenimiento. De hecho, una de las primeras consecuencias de este viaje fue que la organización no gubernamental WWF, dedicada a la protección de la naturaleza le quitó el título de presidente honorario.

Fue tal la repercusión, fue tan grande la polémica, que el rey se vio obligado a pedir perdón a los españoles cuando salió del hospital dijo esto:

'Lo siento mucho, me he equivocado y no volverá a ocurrir'

Video: https://www.youtube.com/watch?v=Pdx1WdxsjVk

El rey se mostró arrepentido por su acción y pidió perdón a los españoles, algo que no esperábamos. Por cierto, ¿os habéis dado cuenta del error que cometió el rey al pronunciar esta frase?. Dice “lo siento mucho, me he equivocao”. Dice “equivocao” en lugar de “equivocado”. Es decir, se come la letra “d”. Es habitual en algunos hablantes nativos hacer esto con el participio de los verbos de la primera conjugación. Dicen “he comprao, viajao, hablao” en lugar de “he comprado, he viajado, he hablado”. No os recomiendo que habléis así por supuesto pero es importante saber que hay mucho nativos que lo hacen.

Desafortunadamente, este no fue el único escándalo que salpicó o manchó el nombre de la casa real durante estos años. El yerno del rey, es decir, el marido de una de sus hijas fue declarado culpable de un delito de corrupción. El yerno del rey era el presidente de una fundación sin ánimo de lucro que tenía como objetivo promocionar el deporte español. Sin embargo, el yerno utilizó esta fundación y su influencia como miembro de la casa real para beneficiarse económicamente. Fue acusado de varios delitos económicos y entró en prisión en el año 2018 donde todavía continua.

Como podéis imaginar este caso hizo mucho daño a la imagen de la institución. La monarquía española necesitaba un cambio de aires y un gran cambio de imagen. Es por esto que en el año 2014 el rey Juan Carlos I decida abdicar. La abdicación del rey supone la aparición de un nuevo rey, su hijo, que reina con el nombre de Felipe VI.

Desde entonces tanto Felipe VI como la reina Letizia intentan mostrar una cara más amable y moderna de la monarquía. Además la heredera al trono, es decir, su hija mayor, está tomando cada vez más protagonismo y ya pronuncia discursos en público.

Sin embargo hace pocos días, recibíamos una nueva noticia que manchaba a la familia real de nuevo. Además en un momento también crítico para el país por la crisis del Coronavirus. La noticia era que se estaba investigando un supuesto pago irregular, es decir, de legalidad dudosa, de alrededor de 111 millones de dólares. Esta es la cantidad de dinero que habría recibido Juan Carlos I en 2008, por parte de la Casa Real de Arabia Saudita.

Esta noticia tuvo una reacción rápida por parte del rey actual, Felipe VI de España. Por un lado anunció que renuncia a la herencia que "personalmente" le puede corresponder recibir de su padre, el rey emérito Juan Carlos. Por otro, Juan Carlos dejará de recibir dinero del presupuesto de la casa real.

Además, el comunicado del rey Felipe VI también dice que no aceptará "cualquier activo, inversión o estructura financiera cuyo origen, características o finalidad puedan no estar en consonancia con la legalidad o con los criterios de integridad de su actividad institucional y privada”.

Es decir, el rey actual intenta alejarse de todo lo relacionado con presuntos negocios oscuros de su padre e intenta marcar una nueva ruta en su reinado. Quiere mostrarse como un rey transparente y al servicio del pueblo.

La verdad es que no soy partidario de la monarquía. Creo que es una institución obsoleta en el siglo XXI. En un siglo donde estamos luchando por conseguir una igualdad en los derechos de las personas, me da la sensación de que una monarquía es la fórmula opuesta a lo que queremos conseguir. Una institución donde la meritocracia no existe, ya que solo tienes que ser hijo de un rey para asegurarte un puesto de mucha relevancia en un país. Me gustaría también que los españoles tuviéramos la oportunidad de ser preguntados, que tengamos la opción de decir si queremos continuar con una monarquía parlamentaria o un sistema similar al francés o italiano.

En todo caso, mientras la monarquía española siga siendo una realidad, espero que los reyes actuales puedan ofrecer algo diferente y promocionar España de la mejor manera posible.

Hasta aquí el episodio de hoy, espero que hayáis podido conocer un poco más de cerca parte de la cultura de España y que además hayáis aprendido algo nuevo.

Os animo a compartir este podcast con todas las personas que estén aprendiendo español y si tenéis un minuto y usáis iTunes, os agradeceré mucho si podéis dejar un comentario. iTunes (click here)

Por último os recuerdo que podéis contactarme en cesar@spanishlanguagecoach.com y que tenéis disponibles todas las transcripciones en la página web.

¡Un abrazo muy grande y hasta la próxima!

Podcast E25 La monarquía española (Parte 2) Updated: Apr 12, 2020 Podcast E25 Die spanische Monarchie (Teil 2) Aktualisiert: 12. April 2020 Podcast E25 Η Ισπανική Μοναρχία (Μέρος 2) Ενημέρωση: Απρ 12, 2020 Podcast E25 The Spanish Monarchy (Part 2) Updated: Apr 12, 2020 Podcast E25 La monarchie espagnole (2ème partie) Mis à jour le : Apr 12, 2020 Podcast E25 De Spaanse Monarchie (Deel 2) Bijgewerkt: 12 apr 2020 Podcast E25 Monarchia hiszpańska (część 2) Aktualizacja: 12 kwietnia 2020 r. Podcast E25 A Monarquia Espanhola (Parte 2) Atualizado: Abr 12, 2020 Подкаст E25 Испанская монархия (часть 2) Обновлено: Apr 12, 2020 Podcast E25 İspanyol Monarşisi (Bölüm 2) Güncelleme: 12 Nisan 2020 Подкаст E25 Іспанська монархія (частина 2) Оновлено: 12 квітня 2020

Hola estudiantes de español, soy César y os doy la bienvenida a la comunidad de Spanish Language Coach, un podcast que ayuda a los estudiantes de nivel intermedio a mejorar su comprensión del idioma así como a adquirir nuevas palabras y expresiones. Hello Spanish students, I am César and I welcome you to the Spanish Language Coach community, a podcast that helps intermediate students improve their understanding of the language as well as acquire new words and expressions. Podéis encontrar la transcripción de todos los episodios de forma gratuita en www.spanishlanguagecoach.com

¿Cómo estáis? Espero que si estáis confinados, estéis lo mejor posible y que podáis tener la mente ocupada, con vuestro español, cocinando, haciendo ejercicio o simplemente descansando. I hope that if you are confined, you are doing your best and that you can keep your mind busy, with your Spanish, cooking, exercising or just resting. Mam nadzieję, że jeśli jesteś zamknięty, będziesz czuł się tak dobrze, jak to tylko możliwe i że będziesz w stanie zająć swój umysł hiszpańskim, gotowaniem, ćwiczeniami lub po prostu odpoczynkiem. La verdad es que mi rutina no ha cambiado mucho ya que antes de que todo empezara ya hacía muchas horas de clase desde casa. The truth is that my routine has not changed much since before everything started I had already been in class for many hours from home. El tiempo en Londres está siendo muy bueno, y los últimos días el sol ha estado saliendo y hemos aprovechado para poner una mesa en el jardín y disfrutar de la vitamina D. The weather in London is being very good, and in recent days the sun has been rising and we have taken the opportunity to set a table in the garden and enjoy vitamin D. Pogoda w Londynie była bardzo dobra, a przez ostatnie kilka dni świeciło słońce i skorzystaliśmy z okazji, aby ustawić stół w ogrodzie i cieszyć się witaminą D.

Hoy vamos a retomar el tema que dejamos a medias en el episodio anterior. Today we are going to return to the theme that we left halfway through in the previous episode. Estuvimos hablando del papel de la monarquía a principios y mediados del siglo XX. We were talking about the role of the monarchy in the early and mid-20th century. El rey Juan Carlos I comenzó su reinado en 1975 y la valoración de los españoles hacía él y la familia real en general era bastante buena. King Juan Carlos I began his reign in 1975 and the appreciation of the Spanish towards him and the royal family in general was quite good. Contaba con el apoyo de la mayor parte de la población y muchos españoles se declaraban “juancarlastias”, es decir, admiradores de la figura del rey Juan Carlos I. Durante la década de los años 70,80,90 e incluso los 2000 hay un adjetivo con el que se describe al rey constantemente. It had the support of the majority of the population and many Spaniards declared themselves "juancarlastias", that is, admirers of the figure of King Juan Carlos I. During the decade of the 70's, 80's, 90's and even the 2000's there is a adjective with which the king is constantly described. Miał poparcie większości populacji, a wielu Hiszpanów ogłosiło się "juancarlastias", czyli wielbicielami postaci króla Juana Carlosa I. W latach 70-tych, 80-tych, 90-tych, a nawet 2000-tych istnieje przymiotnik, którym król jest stale opisywany. Se dice de él que es muy “campechano”. It is said of him that he is very "folksy." On dit de lui qu'il est très "chaleureux". Una persona campechana es una persona sencilla y cordial en el trato. A hearty person is a simple and cordial person in the deal. Es decir, una persona que actúa de forma muy normal y nada extravagante. That is, a person who acts very normal and not at all extravagant. Probablemente todo lo contrario a la idea de rey del pasado. Probably the opposite of the king idea of the past.

Cómo decía la familia real gozaba, disfrutaba de una muy buena imagen y todo el mundo estaba pendiente del príncipe Felipe, heredero a la corona y futuro rey de España en ese momento. As he said the royal family enjoyed, enjoyed a very good image and everyone was watching out for Prince Felipe, heir to the crown and future king of Spain at that time. Jak już wspomniałem, rodzina królewska cieszyła się bardzo dobrym wizerunkiem i wszyscy mieli oko na księcia Felipe, następcę korony i przyszłego króla Hiszpanii w tym czasie. El 1 de noviembre de 2003 se anunciaba por sorpresa el compromiso del príncipe con Letizia Ortiz. On November 1, 2003, the prince's engagement to Letizia Ortiz was announced by surprise. Esto supuso un gran cambio en las tradiciones de la familia Borbón. This was a great change in the traditions of the Bourbon family. Była to poważna zmiana w tradycjach rodziny Bourbonów. Primero porque Letizia era plebeya, es decir pertenecía al pueblo, a la gente corriente y no venía de ninguna familia real, no tenía sangre azul. First, because Letizia was a commoner, that is, she belonged to the town, to ordinary people and did not come from any royal family, she did not have blue blood. Po pierwsze, ponieważ Letizia była zwykłą osobą, to znaczy należała do ludu, do zwykłych ludzi i nie pochodziła z rodziny królewskiej, nie miała błękitnej krwi. Además ella estaba divorciada de su primer marido con el que se casó en una ceremonia civil. In addition, she was divorced from her first husband whom she married in a civil ceremony. Era el principio de los años 2000 y mientras parte de la población veía con buenos ojos, es decir, aceptaba este futuro matrimonio y pensaba que era buena la modernización de la familia real, otros no pensaban esto. It was the beginning of the 2000s and while part of the population looked favorably on, that is, accepted this future marriage and thought that the modernization of the royal family was good, others did not think this. Otra parte de los españoles, la parte más conservadora, no veía con buenos ojos y criticaba que la que sería futura reina de España fuera divorciada y que además presumiblemente no fuera católica, ya que su primer matrimonio se celebró como una ceremonia civil. Another part of the Spaniards, the more conservative part, did not see with good eyes and criticized that the one who would be the future queen of Spain was divorced and that she was also presumably not Catholic, since her first marriage was celebrated as a civil ceremony.

De todos modos, Letizia no era una desconocida, de hecho era muy conocida por los ciudadanos españoles ya que llevaba trabajando varios años en la televisión pública española. In any case, Letizia was not a stranger, in fact she was well known to Spanish citizens since she had been working on Spanish public television for several years. Durante sus últimos años como periodista había sido la presentadora del informativo nocturno. During her last years as a journalist, she had been the host of the nightly newscast. W ostatnich latach pracy jako dziennikarka była prezenterką wieczornych wiadomości. Por tanto Letizia entraba cada noche en millones de hogares españoles a través de la pequeña pantalla. Therefore Letizia entered millions of Spanish homes every night through the small screen. Dlatego też Letizia pojawiała się w milionach hiszpańskich domów każdej nocy za pośrednictwem małego ekranu. Una aclaración, cuando hablo de pequeña pantalla me refiero a la televisión. A clarification, when I speak of the small screen I mean television. ¿Qué creéis que es la gran pantalla entonces? What do you think is the big screen then? Jak myślisz, czym jest duży ekran? Exacto, es el cine. Exactly, it's the movies. Zgadza się, to kino. Podemos ver una película en la pequeña pantalla o en la gran pantalla. We can watch a movie on the small screen or on the big screen.

Felipe y Letizia se casaron en el año 2004 en la Catedral de la Almudena. Felipe and Letizia were married in 2004 in the Almudena Cathedral. Si habéis estado alguna vez en Madrid, seguramente hayáis visitado el Palacio Real, pues bien, esta catedral está justo al lado del palacio. If you have ever been to Madrid, surely you have visited the Royal Palace, well, this cathedral is right next to the palace. Jeśli kiedykolwiek byłeś w Madrycie, prawdopodobnie odwiedziłeś Pałac Królewski, cóż, ta katedra znajduje się tuż obok pałacu. Esta boda real fue todo un acontecimiento, un gran evento, fue televisada y cientos de horas en televisión se llenaron para comentarla. This royal wedding was quite an event, a great event, it was televised and hundreds of hours on television were filled to comment on it. Ten królewski ślub był wielkim wydarzeniem, wielkim wydarzeniem, był transmitowany w telewizji i setki godzin telewizji były wypełnione komentarzem.

Fruto del matrimonio de los príncipes Felipe y Letizia, nacieron dos hijas; las infantas Leonor y Sofia. As a result of the marriage of princes Felipe and Letizia, two daughters were born; the infantas Leonor and Sofia. Leonor, la primogénita, es la actual heredera al trono. Eleanor, the first-born, is the current heir to the throne.

Como os dije en el anterior episodio, hay un punto de inflexión en la valoración de los españoles de la familia real. As I told you in the previous episode, there is a turning point in the valuation of the Spanish of the royal family. Estamos en el año 2012, España sufre una grave crisis económica donde muchas personas pierden su trabajo, de hecho la tasa de paro o desempleo es del 25%. We are in the year 2012, Spain is suffering a serious economic crisis where many people lose their jobs, in fact the unemployment rate is 25%. Como consecuencia de esto, también muchas personas están perdiendo sus casas, están siendo desahuciadas, sufren un desahucio por no poder pagar las cuotas mensuales al banco. As a consequence of this, many people are also losing their homes, they are being evicted, they suffer an eviction for not being able to pay the monthly payments to the bank. W konsekwencji tego wiele osób traci swoje domy, jest eksmitowanych z powodu niemożności spłacania miesięcznych rat bankowi. En general la situación económica y social es complicada y en mitad de todo esto llega la noticia. In general, the economic and social situation is complicated and in the middle of all this comes the news. El rey Juan Carlos I ha sufrido un accidente mientras estaba cazando elefantes en Botswana, en África. King Juan Carlos I has suffered an accident while hunting elephants in Botswana, in Africa. Cazar, por cierto, es disparar a un animal con un arma. Hunting, by the way, is shooting an animal with a gun. Nawiasem mówiąc, polowanie to strzelanie do zwierząt z broni palnej. Este viaje para cazar era privado y solo se conoció la noticia porque el rey tuvo que ser operado al sufrir una caída durante su jornada de caza. This hunting trip was private and the news was only known because the king had to be operated on after suffering a fall during his hunting day. Ta wyprawa łowiecka była prywatna i stała się znana tylko dlatego, że król musiał przejść operację po upadku podczas polowania. Эта охотничья поездка была частной, и новости стали известны только потому, что королю пришлось перенести операцию после падения во время охоты.

Esta noticia fue una jarra de agua fría para los españoles, dejó a los españoles helados. This news was a jug of cold water for the Spaniards, it left the Spaniards frozen. “Ser una jarra de agua fría” es una expresión que utilizamos cuando algo nos sorprende negativamente o nos decepciona profundamente. "Being a pitcher of cold water" is an expression we use when something negatively surprises us or deeply disappoints us. "Być zimnym bólem" to wyrażenie, którego używamy, gdy coś nas negatywnie zaskoczy lub głęboko rozczaruje. ¿Por qué fue una jarra de agua fría? Why was a pitcher of cold water?

Por una lado creo que los españoles esperábamos más del monarca, mostró una falta de empatía bastante grande haciendo este tipo de viajes, valorado en más de 40.000€ en un momento tan delicado para el país. On the one hand, I think that we Spaniards expected more from the monarch, he showed a fairly great lack of empathy by doing this type of trip, valued at more than €40,000 at such a delicate moment for the country. Z jednej strony myślę, że my, Hiszpanie, oczekiwaliśmy więcej od monarchy; wykazał się on raczej dużym brakiem empatii, organizując tego rodzaju podróż, wycenioną na ponad 40 000 euro, w tak delikatnym dla kraju czasie. Por otro, desde mi punto de vista, también mostró una falta de ética cazando un animal en peligro de extinción por pura diversión y entretenimiento. On the other, from my point of view, it also showed a lack of ethics hunting an endangered animal for fun and entertainment. Z drugiej strony, z mojego punktu widzenia, wykazał się również brakiem etyki, polując na zagrożone zwierzę dla czystej zabawy i rozrywki. De hecho, una de las primeras consecuencias de este viaje fue que la organización no gubernamental WWF, dedicada a la protección de la naturaleza le quitó el título de presidente honorario. In fact, one of the first consequences of this trip was that the non-governmental organization WWF, dedicated to the protection of nature, took away the title of honorary president.

Fue tal la repercusión, fue tan grande la polémica, que el rey se vio obligado a pedir perdón a los españoles cuando salió del hospital dijo esto: The repercussion was such, the controversy was so great, that the king was forced to apologize to the Spaniards when he left the hospital, he said this: Takie były reperkusje, tak wielkie kontrowersje, że król został zmuszony do przeproszenia Hiszpanów, gdy wyszedł ze szpitala i powiedział to:

'Lo siento mucho, me he equivocado y no volverá a ocurrir' 'I am very sorry, I was wrong and it will not happen again' "Je suis vraiment désolé, je me suis trompé et cela ne se reproduira plus"

Video: https://www.youtube.com/watch?v=Pdx1WdxsjVk

El rey se mostró arrepentido por su acción y pidió perdón a los españoles, algo que no esperábamos. The king was sorry for his action and asked the Spanish for forgiveness, something we did not expect. Por cierto, ¿os habéis dado cuenta del error que cometió el rey al pronunciar esta frase?. By the way, have you noticed the mistake the king made when pronouncing this phrase? Przy okazji, czy zauważyłeś błąd, jaki popełnił król, wypowiadając to zdanie? Dice “lo siento mucho, me he equivocao”. He says "I'm very sorry, I was wrong." Mówi: "Przepraszam, popełniłem błąd". Dice “equivocao” en lugar de “equivocado”. It says “wrong” instead of “wrong”. Jest napisane "equivocao" zamiast "equivocado". Es decir, se come la letra “d”. That is, the letter "d" is eaten. Oznacza to, że zjada literę "d". Es habitual en algunos hablantes nativos hacer esto con el participio de los verbos de la primera conjugación. It is common for some native speakers to do this with the participle of the verbs of the first conjugation. Niektórzy rodzimi użytkownicy języka często robią to z imiesłowem biernym czasowników pierwszej koniugacji. Dicen “he comprao, viajao, hablao” en lugar de “he comprado, he viajado, he hablado”. They say “I bought, I traveled, I talked” instead of “I bought, I traveled, I talked”. No os recomiendo que habléis así por supuesto pero es importante saber que hay mucho nativos que lo hacen. I do not recommend that you speak like that of course but it is important to know that there are many natives who do.

Desafortunadamente, este no fue el único escándalo que salpicó o manchó el nombre de la casa real durante estos años. Unfortunately, this was not the only scandal that splashed or tainted the name of the royal house during these years. El yerno del rey, es decir, el marido de una de sus hijas fue declarado culpable de un delito de corrupción. The king's son-in-law, that is, the husband of one of his daughters, was found guilty of a crime of corruption. Zięć króla, tj. mąż jednej z jego córek, został uznany winnym przestępstwa korupcyjnego. El yerno del rey era el presidente de una fundación sin ánimo de lucro que tenía como objetivo promocionar el deporte español. The king's son-in-law was the president of a non-profit foundation that aimed to promote Spanish sport. Zięć króla był prezesem fundacji non-profit mającej na celu promowanie hiszpańskiego sportu. Sin embargo, el yerno utilizó esta fundación y su influencia como miembro de la casa real para beneficiarse económicamente. However, the son-in-law used this foundation and his influence as a member of the royal house to benefit financially. Fue acusado de varios delitos económicos y entró en prisión en el año 2018 donde todavía continua. He was accused of several economic crimes and entered prison in 2018 where he still continues.

Como podéis imaginar este caso hizo mucho daño a la imagen de la institución. As you can imagine, this case did a lot of damage to the image of the institution. La monarquía española necesitaba un cambio de aires y un gran cambio de imagen. The Spanish monarchy needed a change of scenery and a big makeover. Hiszpańska monarchia potrzebowała odświeżenia i poważnej metamorfozy. Es por esto que en el año 2014 el rey Juan Carlos I decida abdicar. This is why in 2014 King Juan Carlos I decided to abdicate. La abdicación del rey supone la aparición de un nuevo rey, su hijo, que reina con el nombre de Felipe VI. The abdication of the king means the appearance of a new king, his son, who reigns under the name of Felipe VI.

Desde entonces tanto Felipe VI como la reina Letizia intentan mostrar una cara más amable y moderna de la monarquía. Since then both Felipe VI and Queen Letizia have tried to show a more friendly and modern face of the monarchy. Od tego czasu zarówno Felipe VI, jak i królowa Letizia starali się pokazać bardziej przyjazne i nowoczesne oblicze monarchii. С тех пор и Фелипе VI, и королева Летиция пытались показать более дружелюбное и современное лицо монархии. Además la heredera al trono, es decir, su hija mayor, está tomando cada vez más protagonismo y ya pronuncia discursos en público. In addition, the heir to the throne, that is, her eldest daughter, is taking more and more prominence and is already giving speeches in public. Co więcej, następczyni tronu, czyli jego najstarsza córka, coraz częściej zajmuje centralne miejsce i już wygłasza publiczne przemówienia.

Sin embargo hace pocos días, recibíamos una nueva noticia que manchaba a la familia real de nuevo. However, a few days ago, we received new news that stained the royal family again. Además en un momento también crítico para el país por la crisis del Coronavirus. Also at a critical time for the country due to the Coronavirus crisis. La noticia era que se estaba investigando un supuesto pago irregular, es decir, de legalidad dudosa, de alrededor de 111 millones de dólares. The news was that an alleged irregular payment, that is, of doubtful legality, of around 111 million dollars was being investigated. Wiadomość dotyczyła rzekomej nieprawidłowej płatności, tj. wątpliwej legalności, w wysokości około 111 milionów dolarów. Esta es la cantidad de dinero que habría recibido Juan Carlos I en 2008, por parte de la Casa Real de Arabia Saudita. This is the amount of money that Juan Carlos I would have received in 2008, from the Royal House of Saudi Arabia. Jest to kwota, którą Juan Carlos I rzekomo otrzymał w 2008 roku od Domu Królewskiego Arabii Saudyjskiej.

Esta noticia tuvo una reacción rápida por parte del rey actual, Felipe VI de España. This news had a quick reaction from the current king, Felipe VI of Spain. Wiadomość ta spotkała się z szybką reakcją obecnego króla Hiszpanii, Felipe VI. На эту новость быстро отреагировал нынешний король Испании Фелипе VI. Por un lado anunció que renuncia a la herencia que "personalmente" le puede corresponder recibir de su padre, el rey emérito Juan Carlos. On the one hand, he announced that he renounces the inheritance that "personally" he may receive from his father, King Emeritus Juan Carlos. Z jednej strony ogłosił, że zrzeka się spadku, do którego "osobiście" może być uprawniony po swoim ojcu, emerytowanym królu Juanie Carlosie. С одной стороны, он объявил, что отказывается от наследства, которое «лично» он может получить от своего отца, почетного короля Хуана Карлоса. Por otro, Juan Carlos dejará de recibir dinero del presupuesto de la casa real. On the other hand, Juan Carlos will stop receiving money from the royal household budget. С другой — Хуан Карлос перестанет получать деньги из бюджета королевского дома.

Además, el comunicado del rey Felipe VI también dice que no aceptará "cualquier activo, inversión o estructura financiera cuyo origen, características o finalidad puedan no estar en consonancia con la legalidad o con los criterios de integridad de su actividad institucional y privada”. In addition, the statement of King Felipe VI also says that it will not accept "any asset, investment or financial structure whose origin, characteristics or purpose may not be in line with the law or with the integrity criteria of its institutional and private activity." Co więcej, komunikat króla Felipe VI stwierdza również, że nie zaakceptuje on "żadnych aktywów, inwestycji lub struktur finansowych, których pochodzenie, cechy lub cel mogą być niezgodne z prawem lub kryteriami uczciwości jego działalności instytucjonalnej i prywatnej". Кроме того, в заявлении короля Фелипе VI также говорится, что он не примет «любые активы, инвестиции или финансовые структуры, происхождение, характеристики или цель которых могут не соответствовать законности или критериям честности его институциональной и частной деятельности». "

Es decir, el rey actual intenta alejarse de todo lo relacionado con presuntos negocios oscuros de su padre e intenta marcar una nueva ruta en su reinado. That is, the current king tries to get away from everything related to his father's alleged dark business and tries to mark a new route in his reign. Quiere mostrarse como un rey transparente y al servicio del pueblo. He wants to show himself as a transparent king at the service of the people.

La verdad es que no soy partidario de la monarquía. The truth is that I am not a supporter of the monarchy. Creo que es una institución obsoleta en el siglo XXI. I think it is an obsolete institution in the 21st century. En un siglo donde estamos luchando por conseguir una igualdad en los derechos de las personas, me da la sensación de que una monarquía es la fórmula opuesta a lo que queremos conseguir. In a century where we are struggling to achieve equal rights for people, I get the feeling that a monarchy is the opposite of what we want to achieve. W stuleciu, w którym walczymy o równe prawa dla ludzi, mam wrażenie, że monarchia jest przeciwieństwem tego, co chcemy osiągnąć. Una institución donde la meritocracia no existe, ya que solo tienes que ser hijo de un rey para asegurarte un puesto de mucha relevancia en un país. An institution where meritocracy does not exist, since you only have to be the son of a king to secure a highly relevant position in a country. Instytucja, w której merytokracja nie istnieje, ponieważ wystarczy być synem króla, aby zapewnić sobie bardzo ważne stanowisko w kraju. Учреждение, в котором не существует меритократии, поскольку достаточно быть сыном короля, чтобы занять весьма важное положение в стране. Me gustaría también que los españoles tuviéramos la oportunidad de ser preguntados, que tengamos la opción de decir si queremos continuar con una monarquía parlamentaria o un sistema similar al francés o italiano. I would also like the Spaniards to have the opportunity to be asked, that we have the option to say whether we want to continue with a parliamentary monarchy or a system similar to the French or Italian. Je voudrais aussi que les Espagnols aient la possibilité d'être interrogés, que nous ayons la possibilité de dire si nous voulons continuer avec une monarchie parlementaire ou un système similaire au français ou à l'italien. Я также хотел бы, чтобы у испанцев была возможность спросить, что у нас есть возможность сказать, хотим ли мы продолжать парламентскую монархию или систему, подобную французской или итальянской.

En todo caso, mientras la monarquía española siga siendo una realidad, espero que los reyes actuales puedan ofrecer algo diferente y promocionar España de la mejor manera posible. In any case, as long as the Spanish monarchy remains a reality, I hope that the current kings can offer something different and promote Spain in the best possible way. В любом случае, пока испанская монархия остается реальностью, я надеюсь, что нынешние короли смогут предложить что-то другое и наилучшим образом продвигать Испанию.

Hasta aquí el episodio de hoy, espero que hayáis podido conocer un poco más de cerca parte de la cultura de España y que además hayáis aprendido algo nuevo. So far today's episode, I hope you have been able to get to know part of the culture of Spain a little more closely and that you have also learned something new.

Os animo a compartir este podcast con todas las personas que estén aprendiendo español y si tenéis un minuto y usáis iTunes, os agradeceré mucho si podéis dejar un comentario. I encourage you to share this podcast with all the people who are learning Spanish and if you have a minute and use iTunes, I will be very grateful if you can leave a comment. Zachęcam do podzielenia się tym podcastem ze wszystkimi, którzy uczą się hiszpańskiego, a jeśli masz chwilę i korzystasz z iTunes, byłbym bardzo wdzięczny, gdybyś zostawił komentarz. iTunes (click here)

Por último os recuerdo que podéis contactarme en cesar@spanishlanguagecoach.com y que tenéis disponibles todas las transcripciones en la página web.

¡Un abrazo muy grande y hasta la próxima!