×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Intermediate Spanish Podcast, Podcast E24 La monarquía española (Parte 1)

Podcast E24 La monarquía española (Parte 1)

Hola estudiante de español, esto es Spanish Language Coach un podcast para poder mejorar la comprensión de tu español a través de contenido diferente. Escuchar este podcast te ayudará si eres estudiante de español de nivel intermedio ya que podrás escuchar contenido natural de un hablante nativo, yo mismo; soy César, profesor de español, además de aprender nuevas estructuras, expresiones y palabras. Además, con suerte, serás capaz de aprender algo sobre un tema que quizás desconocías. Os recomiendo escuchar un par de veces el episodio y si es necesario también podéis usar la transcripción en texto disponible de forma gratuita en www.spanishlanguagecoach.com

Hoy vamos a hablar de la monarquía española, este es el primer episodio de dos, ya que me ha sido imposible incluir toda la información en solo uno.

¡No te preocupes! No voy a hacer una clase de historia como si estuviéremos en el colegio de nuevo. No voy a hablar de todas las familias reales que han pasado por España desde el siglo XV. Aunque sea un tema interesante, sería demasiado denso y necesitaríamos demasiadas horas para poder explicarlo bien. Voy a centrarme, voy a poner el foco en la monarquía durante el siglo XX y siglo XXI, es decir la etapa más reciente. Hablaremos del papel de la monarquía española y de la aceptación y la visión que tienen los españoles sobre ella. También revisaremos los escándalos más recientes que han empañado la imagen de esta institución. ¿Conocéis el significado del verbo empañar? Cuando salís de la ducha notaréis que el espejo del baño se ha empañado con el vapor del agua caliente. Además de en ese sentido, podemos usar el verbo “empañar” en un sentido figurado y decir que algo ha empañado, es decir, ha perjudicado la imagen de algo o alguien. Durante los últimos años la imagen de la monarquía española ha sido empañada por diversos escándalos cometidos por varios miembros de esta.

La Casa de Borbón es la casa real reinante actualmente en España y es de origen francés. La Casa de Borbón ha reinado en España desde 1700 hasta la actualidad pero de forma intermitente. Vamos a hablar de los tres últimos reyes que han reinado en España:

-Alfonso XIII

-Juan Carlos I, hijo de Alfonso XIII

-Felipe VI, hijo de Juan Carlos I y por tanto nieto de Alfonso XIII

El rey Alfonso XIII tuvo que abandonar España y exiliarse después de la extraordinaria victoria electoral de los socialistas y republicanos en 1931. Se proclamó la II República española y comenzó un periodo de inestabilidad política. Esto a su vez provocó la guerra civil y la posterior dictadura española entre 1936 y 1975. En el episodio número 11 hablamos con mucho más detalle sobre este periodo de la historia española por si os interesa refrescar la información o no lo habéis escuchado todavía.

Por tanto, España estuvo sin rey durante 44 años. Durante la dictadura nace Juan Carlos, hijo de Alfonso XIII en el exilio. Alfonso XIII nunca más volvió a reinar en España, porque Franco pensaba que sería mejor que los derechos dinásticos pasaran a su hijo Juan Carlos, quien recibió educación en España, tutelada por Franco en la distancia. Es decir Franco estaba informado y dirigía la educación del futuro rey. Juan Carlo fue nombrado sucesor de Franco con el título de rey en 1968. Franco muere en 1975 y dos días después Juan Carlos I fue proclamado jefe de Estado. En ese momento la monarquía se restauraba después de un paréntesis, de un intervalo de 44 años.

El periodo de transición desde la dictadura hasta la democracia actual fue un proceso complejo para España. De hecho, en 1981 hubo un evento que puso en peligro esta transición cuando un grupo de militares intentaron hacer un golpe de Estado. Un golpe de Estado es la toma del poder político de un modo repentino y abrupto por parte de un grupo de poder, sin tener en cuenta los procesos legales. El rey Juan Carlos I tuvo en este momento uno de sus momentos más importantes y recordados de su reinado. Ejerció todo su poder, el rey en España es el máximo jefe de las fuerzas armadas, para abortar el intento de golpe de Estado. Vamos a escuchar las palabras que dirigió a los españoles la noche del 23 de febrero en un mensaje televisado:

“La Corona, símbolo de la permanencia y la unidad de la patria, no puede tolerar en forma alguna acciones o actitudes de personas que pretendan interrumpir por la fuerza el proceso democrático que la Constitución votada por el pueblo español determinó en su día a través de referéndum.”

Cada vez que existe un debate sobre si la monarquía tiene sentido en la España del siglo XXI, los antimonárquicos defienden que la monarquía e una institución anticuada, desfasada y que solo tiene cierto valor simbólico. Sin embargo los defensores de la monarquía o monárquicos hablan de este intento de golpe de estado y de la intervención del rey como ejemplo de lo necesaria que es todavía la institución. Según ellos, si el rey Juan Carlos no hubiera intervenido esa noche, el golpe de Estado habría tenido éxito y quizás en España habría habido de nuevo un régimen totalitario.

Hablando de monárquicos y antimonárquicos, me gustaría hablar de las cifras, de los números, que nos hablan de la valoración de la monarquía por parte de los españoles. El CIS (Centro de Investigaciones Sociológicas) hacía cada año una encuesta para conocer el grado de confianza de los españoles hacia la institución. La encuesta era del 0 al 10 donde 0 significaba “ninguna confianza” y 10 “mucha confianza”. En el año 1995 la valoración era de un 7,48 sobre 10, ¡nada mal!. Sin embargo desde entonces empezó a bajar, consiguiendo un 4,34 en el año 2015. La institución ya no aprueba el examen de los españoles y curiosamente desde ese año, el CIS deja de elaborar esta valoración y ya no podemos conocer las nuevas cifras. ¿Se dejó de hacer este estudio por miedo a que la valoración fuera cada vez más baja? En mi opinión personal, es bastante probable, sin embargo, la respuesta oficial es que este estudio ya no se realiza porque la monarquía no es un problema para los españoles.

Este cambio en la imagen y valoración de la monarquía son seguramente provocados por los escándalos que han aparecido en los años más recientes y de los que hablaremos después, más adelante.

No solo los ciudadanos españoles han cambiado la visión sobre la monarquía. La prensa, es decir, los medios de comunicación también han cambiado la forma en que la trataban e informaban de los sucesos relacionados con la familia real. Existía una cierta censura o incluso autocensura cuando se hablaba de esta familia que en los últimos años ha ido desapareciendo.

Volviendo a la vida de Juan Carlos I, este se casó con una princesa griega, la princesa Sofía y tuvo con ella 3 hijos. Primero nacieron dos hijas; Elena y Cristina y por último el único hijo varón; Felipe. Felipe es el actual rey de España, reina con el nombre de Felipe VI. Quizás os estéis preguntando por qué él se ha convertido en rey en lugar de su hermana mayor Elena.

Pues bien, la Constitución española de 1978 dice, en el artículo 57 que en la sucesión al trono, un hijo varón del rey siempre tiene preferencia sobre una hija, aunque ésta sea de mayor edad: por eso es Felipe VI el nuevo monarca y no sus hermanas. Es un aspecto muy discutible del texto constitucional que muchos piden cambiar.

Y hasta aquí la primera parte de este episodio. Si te ha gustado y tienes un momento, te agradecería mucho que dejaras una opinión en iTunes si estás escuchando este episodio desde esa plataforma.

En el siguiente hablaremos de la abdicación de Juan Carlos I, los escándalos que han empañado a la familia en la última década, las injurias a la Corona y otras muchas más cosas.

¡Os espero, un abrazo grande!

Podcast E24 La monarquía española (Parte 1) Podcast E24 Die spanische Monarchie (Teil 1) Podcast E24 Η ισπανική μοναρχία (Μέρος 1) Podcast E24 The Spanish Monarchy (Part 1) Podcast E24 La monarchie espagnole (1ère partie) Podcast E24 Monarchia hiszpańska (część 1) Podcast E24 A Monarquia Espanhola (Parte 1) Подкаст E24 Испанская монархия (часть 1) Podcast E24 İspanyol Monarşisi (Bölüm 1) Подкаст E24 Іспанська монархія (частина 1)

Hola estudiante de español, esto es Spanish Language Coach un podcast para poder mejorar la comprensión de tu español a través de contenido diferente. Hello Spanish student, this is Spanish Language Coach a podcast to improve your understanding of your Spanish through different content. Escuchar este podcast te ayudará si eres estudiante de español de nivel intermedio ya que podrás escuchar contenido natural de un hablante nativo, yo mismo; soy César, profesor de español, además de aprender nuevas estructuras, expresiones y palabras. Listening to this podcast will help you if you are an intermediate level Spanish student since you will be able to listen to natural content from a native speaker, myself; I am César, a Spanish teacher, in addition to learning new structures, expressions and words. Además, con suerte, serás capaz de aprender algo sobre un tema que quizás desconocías. Also, hopefully, you will be able to learn something about a topic that you may not have known about. Os recomiendo escuchar un par de veces el episodio y si es necesario también podéis usar la transcripción en texto disponible de forma gratuita en www.spanishlanguagecoach.com

Hoy vamos a hablar de la monarquía española, este es el primer episodio de dos, ya que me ha sido imposible incluir toda la información en solo uno. Today we are going to talk about the Spanish monarchy, this is the first episode of two, since it has been impossible for me to include all the information in just one.

¡No te preocupes! No voy a hacer una clase de historia como si estuviéremos en el colegio de nuevo. I'm not going to do a history class like we're in school again. No voy a hablar de todas las familias reales que han pasado por España desde el siglo XV. I am not going to talk about all the royal families that have passed through Spain since the 15th century. Aunque sea un tema interesante, sería demasiado denso y necesitaríamos demasiadas horas para poder explicarlo bien. Although it is an interesting topic, it would be too dense and we would need too many hours to be able to explain it well. Sebbene sia un argomento interessante, sarebbe troppo denso e ci vorrebbero troppe ore per poterlo spiegare bene. Voy a centrarme, voy a poner el foco en la monarquía durante el siglo XX y siglo XXI, es decir la etapa más reciente. I am going to focus, I am going to focus on the monarchy during the 20th and 21st centuries, that is, the most recent stage. Skupię się, skupię się na monarchii w XX i XXI wieku, czyli na tym ostatnim etapie. Hablaremos del papel de la monarquía española y de la aceptación y la visión que tienen los españoles sobre ella. We will talk about the role of the Spanish monarchy and the acceptance and vision that the Spanish have about it. También revisaremos los escándalos más recientes que han empañado la imagen de esta institución. We will also review the most recent scandals that have tarnished the image of this institution. Przyjrzymy się też najnowszym aferom, które nadszarpnęły wizerunek tej instytucji. ¿Conocéis el significado del verbo empañar? Czy znasz znaczenie czasownika zmatowić? Cuando salís de la ducha notaréis que el espejo del baño se ha empañado con el vapor del agua caliente. When you get out of the shower you will notice that the bathroom mirror has been fogged up with the steam from the hot water. Además de en ese sentido, podemos usar el verbo “empañar” en un sentido figurado y decir que algo ha empañado, es decir, ha perjudicado la imagen de algo o alguien. In addition to that sense, we can use the verb "tarnish" in a figurative sense and say that something has tarnished, that is, it has harmed the image of something or someone. Durante los últimos años la imagen de la monarquía española ha sido empañada por diversos escándalos cometidos por varios miembros de esta. In recent years, the image of the Spanish monarchy has been tarnished by various scandals committed by various members of it.

La Casa de Borbón es la casa real reinante actualmente en España y es de origen francés. The House of Bourbon is the currently reigning royal house in Spain and is of French origin. La Casa de Borbón ha reinado en España desde 1700 hasta la actualidad pero de forma intermitente. The House of Bourbon has reigned in Spain from 1700 to the present, but intermittently. Vamos a hablar de los tres últimos reyes que han reinado en España:

-Alfonso XIII

-Juan Carlos I, hijo de Alfonso XIII

-Felipe VI, hijo de Juan Carlos I y por tanto nieto de Alfonso XIII -Felipe VI, son of Juan Carlos I and therefore grandson of Alfonso XIII

El rey Alfonso XIII tuvo que abandonar España y exiliarse después de la extraordinaria victoria electoral de los socialistas y republicanos en 1931. King Alfonso XIII had to leave Spain and go into exile after the extraordinary electoral victory of the Socialists and Republicans in 1931. Se proclamó la II República española y comenzó un periodo de inestabilidad política. The Second Spanish Republic was proclaimed and a period of political instability began. Esto a su vez provocó la guerra civil y la posterior dictadura española entre 1936 y 1975. This in turn led to the civil war and subsequent Spanish dictatorship between 1936 and 1975. En el episodio número 11 hablamos con mucho más detalle sobre este periodo de la historia española por si os interesa refrescar la información o no lo habéis escuchado todavía.

Por tanto, España estuvo sin rey durante 44 años. Therefore, Spain was without a king for 44 years. Durante la dictadura nace Juan Carlos, hijo de Alfonso XIII en el exilio. Alfonso XIII nunca más volvió a reinar en España, porque Franco pensaba que sería mejor que los derechos dinásticos pasaran a su hijo Juan Carlos, quien recibió educación en España, tutelada por Franco en la distancia. Alfonso XIII never reigned in Spain again, because Franco thought it would be better for dynastic rights to pass to his son Juan Carlos, who received education in Spain, tutored by Franco from a distance. Es decir Franco estaba informado y dirigía la educación del futuro rey. In other words, Franco was informed and directed the education of the future king. Juan Carlo fue nombrado sucesor de Franco con el título de rey en 1968. Juan Carlo was named Franco's successor with the title of king in 1968. Franco muere en 1975 y dos días después Juan Carlos I fue proclamado jefe de Estado. Franco died in 1975 and two days later Juan Carlos I was proclaimed head of state. En ese momento la monarquía se restauraba después de un paréntesis, de un intervalo de 44 años. At that time the monarchy was being restored after a hiatus, an interval of 44 years.

El periodo de transición desde la dictadura hasta la democracia actual fue un proceso complejo para España. The transition period from the dictatorship to the current democracy was a complex process for Spain. De hecho, en 1981 hubo un evento que puso en peligro esta transición cuando un grupo de militares intentaron hacer un golpe de Estado. In fact, in 1981 there was an event that jeopardized this transition when a group of military men tried to carry out a coup. Un golpe de Estado es la toma del poder político de un modo repentino y abrupto por parte de un grupo de poder, sin tener en cuenta los procesos legales. A coup d'état is the sudden and abrupt seizure of political power by a group in power, without taking legal processes into account. El rey Juan Carlos I tuvo en este momento uno de sus momentos más importantes y recordados de su reinado. King Juan Carlos I had at this time one of his most important and remembered moments of his reign. У короля Хуана Карлоса I в это время был один из самых важных и запоминающихся моментов его правления. Ejerció todo su poder, el rey en España es el máximo jefe de las fuerzas armadas, para abortar el intento de golpe de Estado. He exercised all his power, the king in Spain is the highest chief of the armed forces, to abort the attempted coup. Он применил всю свою власть, король в Испании является высшим главнокомандующим вооруженных сил, чтобы пресечь попытку государственного переворота. Vamos a escuchar las palabras que dirigió a los españoles la noche del 23 de febrero en un mensaje televisado: We are going to listen to the words he addressed to the Spanish on the night of February 23 in a televised message: Послушаем слова, которые он обратился к испанцам в ночь на 23 февраля в телеобращении:

“La Corona, símbolo de la permanencia y la unidad de la patria, no puede tolerar en forma alguna acciones o actitudes de personas que pretendan interrumpir por la fuerza el proceso democrático que la Constitución votada por el pueblo español determinó en su día a través de referéndum.” “The Crown, symbol of the permanence and unity of the country, cannot tolerate in any way actions or attitudes of people who try to interrupt by force the democratic process that the Constitution voted by the Spanish people determined in its day through referendum." «Корона, символ постоянства и единства страны, никоим образом не может мириться с действиями или отношением людей, которые стремятся силой прервать демократический процесс, за который испанский народ проголосовал за Конституцию, определенную в свое время на референдуме».

Cada vez que existe un debate sobre si la monarquía tiene sentido en la España del siglo XXI, los antimonárquicos defienden que la monarquía e una institución anticuada, desfasada y que solo tiene cierto valor simbólico. Every time there is a debate about whether the monarchy makes sense in 21st century Spain, anti-monarchists defend that the monarchy is an outdated, outdated institution that only has a certain symbolic value. Каждый раз, когда возникают дебаты о том, имеет ли смысл монархия в Испании в 21 веке, антимонархисты отстаивают мнение, что монархия — это устаревший, устаревший институт, имеющий лишь определенную символическую ценность. Sin embargo los defensores de la monarquía o monárquicos hablan de este intento de golpe de estado y de la intervención del rey como ejemplo de lo necesaria que es todavía la institución. However, the defenders of the monarchy or monarchists speak of this attempted coup and the intervention of the king as an example of how necessary the institution is still. Según ellos, si el rey Juan Carlos no hubiera intervenido esa noche, el golpe de Estado habría tenido éxito y quizás en España habría habido de nuevo un régimen totalitario. According to them, if King Juan Carlos had not intervened that night, the coup d'état would have been successful and perhaps in Spain there would have been a totalitarian regime again. По их мнению, если бы в ту ночь не вмешался король Хуан Карлос, государственный переворот был бы успешным и, возможно, в Испании снова был бы тоталитарный режим.

Hablando de monárquicos y antimonárquicos, me gustaría hablar de las cifras, de los números, que nos hablan de la valoración de la monarquía por parte de los españoles. Speaking of monarchists and anti-monarchists, I would like to talk about the figures, the numbers, which tell us about the valuation of the monarchy by the Spanish. El CIS (Centro de Investigaciones Sociológicas) hacía cada año una encuesta para conocer el grado de confianza de los españoles hacia la institución. Das CIS (Centro de Investigaciones Sociológicas) führt jedes Jahr eine Umfrage durch, um den Grad des Vertrauens der Spanier in die Institution zu ermitteln. The CIS (Center for Sociological Research) carried out a survey every year to find out the degree of trust of Spaniards towards the institution. La encuesta era del 0 al 10 donde 0 significaba “ninguna confianza” y 10 “mucha confianza”. The survey was from 0 to 10 where 0 meant "no confidence" and 10 "a lot of confidence". En el año 1995 la valoración era de un 7,48 sobre 10, ¡nada mal!. In 1995 the valuation was 7.48 out of 10, not bad! En 1995, la note était de 7,48 sur 10, pas mal ! Sin embargo desde entonces empezó a bajar, consiguiendo un 4,34 en el año 2015. However, since then it began to decline, achieving 4.34 in 2015. La institución ya no aprueba el examen de los españoles y curiosamente desde ese año, el CIS deja de elaborar esta valoración y ya no podemos conocer las nuevas cifras. The institution no longer passes the Spanish exam and, curiously, since that year, the CIS has stopped preparing this assessment and we can no longer know the new figures. Учебное заведение больше не сдает экзамен для испанцев и, что любопытно, с того года СНГ прекращает подготовку этой оценки, и мы больше не можем знать новые цифры. ¿Se dejó de hacer este estudio por miedo a que la valoración fuera cada vez más baja? Was this study stopped for fear that the valuation would get lower and lower? Было ли это исследование остановлено из опасения, что оценка будет все ниже и ниже? En mi opinión personal, es bastante probable, sin embargo, la respuesta oficial es que este estudio ya no se realiza porque la monarquía no es un problema para los españoles. In my personal opinion, it is quite probable, however, the official answer is that this study is no longer carried out because the monarchy is not a problem for the Spanish.

Este cambio en la imagen y valoración de la monarquía son seguramente provocados por los escándalos que han aparecido en los años más recientes y de los que hablaremos después, más adelante. This change in the image and assessment of the monarchy is surely caused by the scandals that have appeared in recent years and which we will talk about later, later.

No solo los ciudadanos españoles han cambiado la visión sobre la monarquía. Not only Spanish citizens have changed the vision of the monarchy. La prensa, es decir, los medios de comunicación también han cambiado la forma en que la trataban e informaban de los sucesos relacionados con la familia real. Auch die Presse, also die Massenmedien, haben die Art und Weise verändert, wie sie die Ereignisse im Zusammenhang mit der königlichen Familie behandeln und darüber berichten. The press, that is, the media has also changed the way they treated her and reported on events related to the royal family. Пресса, то есть средства массовой информации, также изменили отношение и освещение событий, связанных с королевской семьей. Existía una cierta censura o incluso autocensura cuando se hablaba de esta familia que en los últimos años ha ido desapareciendo. Es gab eine gewisse Zensur oder sogar Selbstzensur, wenn man über diese Familie sprach, die in den letzten Jahren verschwunden ist. There was a certain censorship or even self-censorship when talking about this family that in recent years has been disappearing. Il y avait une certaine censure voire même une autocensure quand on parlait de cette famille qui disparaît depuis quelques années. Была определенная цензура или даже самоцензура в разговорах об этой исчезающей в последние годы семье.

Volviendo a la vida de Juan Carlos I, este se casó con una princesa griega, la princesa Sofía y tuvo con ella 3 hijos. Returning to the life of Juan Carlos I, he married a Greek princess, Princess Sofía and had 3 children with her. Primero nacieron dos hijas; Elena y Cristina y por último el único hijo varón; Felipe. Zunächst wurden zwei Töchter geboren: Elena und Cristina und schließlich der einzige Sohn: Felipe. First two daughters were born; Elena and Cristina and finally the only son; Felipe. Felipe es el actual rey de España, reina con el nombre de Felipe VI. Felipe ist der derzeitige König von Spanien und regiert unter dem Namen Felipe VI. Felipe is the current king of Spain, he reigns with the name of Felipe VI. Quizás os estéis preguntando por qué él se ha convertido en rey en lugar de su hermana mayor Elena. You may be wondering why he has become king instead of his older sister Elena.

Pues bien, la Constitución española de 1978 dice, en el artículo 57 que en la sucesión al trono, un hijo varón del rey siempre tiene preferencia sobre una hija, aunque ésta sea de mayor edad: por eso es Felipe VI el nuevo monarca y no sus hermanas. Nun, die spanische Verfassung von 1978 besagt in Artikel 57, dass bei der Thronfolge ein männlicher Sohn des Königs immer Vorrang vor einer Tochter hat, auch wenn diese älter ist: Deshalb ist Felipe VI. der neue Monarch und nicht seine Schwestern. Well, the Spanish Constitution of 1978 says, in article 57 that in the succession to the throne, a male son of the king always has preference over a daughter, even if she is older: that is why Felipe VI is the new monarch and not her sisters. Es un aspecto muy discutible del texto constitucional que muchos piden cambiar. Dies ist ein sehr umstrittener Aspekt des Verfassungstextes, den viele ändern wollen. It is a highly debatable aspect of the constitutional text that many ask to change.

Y hasta aquí la primera parte de este episodio. And here the first part of this episode. Si te ha gustado y tienes un momento, te agradecería mucho que dejaras una opinión en iTunes si estás escuchando este episodio desde esa plataforma. Wenn es Ihnen gefallen hat und Sie einen Moment Zeit haben, würde ich mich sehr freuen, wenn Sie eine Bewertung auf iTunes hinterlassen könnten, wenn Sie diese Folge auf dieser Plattform hören. If you liked it and have a moment, I'd really appreciate it if you could leave a review on iTunes if you're listening to this episode on that platform.

En el siguiente hablaremos de la abdicación de Juan Carlos I, los escándalos que han empañado a la familia en la última década, las injurias a la Corona y otras muchas más cosas. In der nächsten Ausgabe werden wir über die Abdankung von Juan Carlos I., die Skandale, die die Familie im letzten Jahrzehnt belastet haben, die Beleidigungen der Krone und vieles mehr sprechen. In the next one we will talk about the abdication of Juan Carlos I, the scandals that have tarnished the family in the last decade, the insults to the Crown and many other things. Далее мы поговорим об отречении Хуана Карлоса I, скандалах, запятнавших семью в последнее десятилетие, оскорблениях короны и многом другом.

¡Os espero, un abrazo grande! Ich warte auf dich, herzliche Umarmung! I wait for you, a big hug!