×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Intermediate Spanish Podcast, Podcast E20 El feminismo actual en España

Podcast E20 El feminismo actual en España

Hola de nuevo, estás escuchando el podcast de Spanish Language Coach. Un podcast para estudiantes de español de nivel intermedio. Además de escuchar el episodio, puedes leer la transcripción gratis en www.spanishlanguagecoach.com. Te recomiendo escuchar el episodio un par de veces, con o sin ayuda de la transcripción.

Mi nombre es César, soy profesor de español y en los próximos minutos hablaremos del feminismo actual en España. Me gustaría hablar de este tema aprovechando que ayer día 8 de marzo fue el día Internacional de la Mujer. Si es la primera vez que nos escuchas, te doy la bienvenida a nuestra comunidad y te invito a suscribirte en la plataforma de podcast que uses para recibir el nuevo episodio cada semana.

Empecemos con definir la palabra feminismo. Cuando hablamos de feminismo podemos estar hablando de dos cosas relacionadas, conectadas pero con significados diferentes:

En primer lugar tenemos el feminismo definido como el principio de igualdad de derechos de la mujer y el hombre.

Por otro lado tenemos el feminismo entendido como el movimiento que lucha para que estos derechos sean realizados de forma efectiva.

Es importante conocer lo que realmente significa la palabra feminismo. Aunque parezca increíble, muchos hablantes nativos de español piensan que feminismo es la palabra opuesta, el antónimo, al machismo. El machismo es la actitud o manera de pensar de quien piensa que el hombre es por naturaleza superior a la mujer. Es decir, alguien machista es alguien que piensa que el hombre, el género masculino es superior al femenino.

En muchas ocasiones personajes famosos españoles han sido preguntados si se consideraban feministas. Y una respuesta frecuente ha sido “no soy machista, ni feminista, quiero la igualdad”. Esta respuesta implica que están a favor del feminismo, ya que como hemos dicho el feminismo busca la igualdad de derechos. Estas personas confunden el término feminismo con hembrismo. Hembrismo es la actitud o manera de pensar de quien piensa que la mujer es por naturaleza superior al hombre. Por tanto, machismo y hembrismo sí son palabras antónimas u opuestas en su significado.

Antes de hablar de la historia del feminismo actual en España me gustaría hablar un poco de la historia del feminismo en general. De este modo podremos entender mejor la situación actual en España y otros países similares.

A lo largo de la historía, durante siglos, el hombre ha ocupado el lugar más importante en diferentes niveles: político, social y cultural. Mientras tanto la mujer tenía relevancia en otros niveles menos públicos como la crianza y educación de los hijos y el cuidado de la casa entre otros.

Volvamos a los siglos XV y XVI. En este momento de la historia, si eras mujer, tus obligaciones eran cuidar de la casa y de tus hijos, criar a tu hijos. Sin embargo, no podías votar, no podías estudiar y tampoco tomar decisiones familiares. En muchos casos ni siquiera podías elegir con quién casarte. Además, si una mujer trabajaba, el salario que recibía era para su marido.

En el siglo XVIII aparece en Europa un movimiento filosófico y cultural, la Ilustración. Este movimiento cree en el progreso y la igualdad social y se empieza a cuestionar, entre otras cosas, el papel de la mujer en la sociedad. Este movimiento fue especialmente relevante en Francia. Podemos considerarlo la primera ola del feminismo. Sin embargo, la Ilustración no tuvo muchos resultados positivos para las mujeres. De hecho, muchas de las mujeres que hablaban de estos derechos tuvieron que enfrentarse a la represión de los gobiernos.

La segunda ola del feminismo aparece con el sufragio femenino. Los países anglosajones son los primeros en reclamar el derecho de las mujeres a votar y poco a poco se va extendiendo por el resto de países. En España este derecho llega en la Constitución de 1931 de la Segunda República Española. Sin embargo, si habéis escuchado el episodio número 11 sobre la Dictadura Española de Francisco Franco, sabréis que muchos derechos desaparecieron, entre ellos el de sufragio universal.

Durante la dictadura los derechos sociales se vieron reducidos para toda la población en general y la mujer vio anulados muchos de los derechos conquistados en años anteriores.

A partir del año 1978 con el fin del Franquismo aparece la nueva Constitución Española donde el artículo número 14 dice lo siguiente: Los españoles son iguales ante la ley, sin que pueda prevalecer discriminación alguna por razón de nacimiento, raza, sexo, religión, opinión o cualquier otra condición o circunstancia personal o social. Es decir este artículo iguala los derechos y obligaciones de hombres y mujeres. Un hombre y una mujer tienen exactamente los mismos derechos ante la Ley desde hace más de 40 años en España.

Entonces, si España ya ofrece la garantía a todos los ciudadanos de ser iguales, ¿qué finalidad tiene entonces el feminismo actual?

Bueno pues, el feminismo actual reivindica la igualdad real y efectiva. Lucha por situaciones que afectan principalmente a las mujeres y que son muy graves como la violencia de género, es decir, la violencia ejercida dentro de una relación sentimental o las agresiones sexuales.

Además, esta igualdad real y efectiva es mucho más complicada de ver, es mucho más sutil, menos evidente y clara. Para ejemplificar estas desigualdades diarias voy a usar los ejemplos que menciona la periodista británica Caroline Criado, autora de La mujer invisible, el libro que el pasado año ganó el premio al mejor libro de divulgación científica de la Real Sociedad de Londres y el del Financial Times al mejor libro de negocios.

Caroline Criado cuenta en una entrevista a el periódico El País que no creció identificándose como feminista. Cito sus palabras: “Pensé que era un montón de basura. Las mujeres tenían igualdad ya, y si no lograban, si no conseguían tanto como los hombres era porque eran triviales y consumistas y no tan brillantes, no tan inteligentes. No me gustaba el feminismo y pensaba muy poco en las mujeres”. Cambió de opinión cuando le presentaron pruebas, evidencias que, dice, no podía negar. Dice que eso es lo que intenta hacer ahora con su libro: “Presentar algo que, debido al peso de la evidencia, es simplemente innegable, no se puede negar”. La desigualdad. Su libro habla de cómo el mundo está diseñando pensando en los hombres, y explica las consecuencias que ese mundo tiene para las mujeres en el día a día.

El diario El País ha ilustrado algunas de las evidencias que aparecen en el libro a través de un personaje ficticio, Amanda. Vamos a ver a lo largo de una jornada, un día, cómo es la vida de este personaje que representa la vida de muchas mujeres.

7:30 am

Es miércoles. Y el despertador de Amanda suena, como cada mañana, a las 07.30. Por delante, a este programadora informática le espera un largo día que ocupará en atender, en cuidar, a sus dos hijos y trabajar antes de dejar preparada la casa para cuando llegue la cuidadora que atiende a su madre, Carmen, una octogenaria, es decir, una mujer de 80 años o más que vive con ellos.

Como Amanda, un número muy elevado de mujeres se levanta todos los días para hacer esta u otra rutina similar. El 76,2% del trabajo no remunerado en el mundo lo realizan mujeres, dedicándole 3,2 veces más tiempo que los hombres. Un trabajo no remunerado es un trabajo que hacemos sin recibir un salario a cambio. Estas cifras, estos porcentajes son de la Organización Internacional del Trabajo.

8:30

Cuando llegan las 08.30, casi todo en casa de Amanda está listo. Los tuppers para el trabajo de ella y de Miguel, su pareja, un profesor universitario de 42 años y la comida de los niños. En menos de media hora todos tendrán que salir de casa para ir al colegio, la guardería, la oficina y la universidad. La guardería es el lugar donde los niños muy pequeños van, antes de empezar la escuela. Para Miguel la jornada, partida, acabará a las 20.00 de la tarde. La jornada partida es lo contraría a la continua. Es decir, el día o jornada se parte durante 2 o 3 horas para comer. Para Amanda, que tiene una jornada reducida, lo hará a las 17.00. Las mujeres tienen menos número de horas disponibles para trabajar en el mercado de trabajo, algo que tiene repercusión sobre sus ingresos, el dinero que generan, y sus condiciones laborales, según la OIT (La Organización Internacional del Trabajo).

10:00

A las 10.00, los hijos de Amanda se quedan en el colegio. Allí, Amanda se cruza con varias madres y algún padre que conoce, y la conversación gira en torno al trabajo, hablan sobre el trabajo. En la industria de Amanda, os recuerdo que es programadora informática, “más del 40% de las mujeres dejan, es decir, abandonan las empresas de tecnología al cabo de diez años, frente al 17% de los hombres. Según un informe del Centro para la Innovación del Talento, las mujeres no se iban por motivos familiares o porque no les gustara el trabajo”, sino por “una actitud de descrédito hacia ellas por parte de los directivos y una sensación de estancamiento en la propia carrera profesional” Sentirse estancado es sentir que no podemos movernos. Podemos hablar de estancamiento personal o profesional, cuando por ejemplo, no podemos promocionar dentro de nuestra empresa. Nos sentimos o estamos estancados.

14:30

Cuando llegan las 14.30, y aunque Amanda ya lleva más de dos horas en la oficina, todavía no se ha quitado la chaqueta. No lo hace casi nunca, ni en invierno ni en verano. Así, la imagen de oficinas llenas de mujeres pasando frío no es extraña. Explica el libro que “la fórmula para determinar la temperatura estándar apareció en los años sesenta teniendo en cuenta a un hombre medio de 40 años y 70 kilos, lo que significa que las oficinas actuales están en promedio cinco grados demasiado frías para las mujeres”.

17:30

Amanda recoge del colegio a su hija y la lleva a clase de música. También los instrumentos, cómo se fabrican, tienen sesgo masculino. Se siguen diseñando los instrumentos musicales a la medida de la mano del hombre, escribe Criado en el libro, “como si la talla única de hombre fuera una talla única para todos”.

21:30

A las 21.30 todos han vuelto a casa. Recordad que es una familia española y todo se hace muy tarde. Mientras Amanda termina de cocinar, Miguel, su pareja, está dando la cena a los niños —en España, según un estudio publicado en 2018, entre las mujeres que conviven con un hombre y tienen trabajo remunerado, el 67% de las tareas de la casa recaen sobre ellas y sobre ellos el 29%

Como veis, a pesar de que las mujeres son iguales que los hombres ante la ley, hay ciertas áreas de la vida rutinaria, donde la igualdad real todavía no se ha conseguido.

Hasta aquí el episodio de esta semana. Espero que haya sido útil y además hayáis podido aprender algo interesante sobre el movimiento feminista en España.

Si os gusta el contenido del podcast, no olvidéis recomendarlo a otros estudiantes de español. Y por último recordaros que tenéis todas las transcripciones disponibles en www.spanishlanguagecoach.com

¡Un abrazo grande y hasta la semana que viene!

Podcast E20 El feminismo actual en España Podcast E20 Feminismus in Spanien heute Podcast E20 Ο φεμινισμός στην Ισπανία σήμερα Podcast E20 Current feminism in Spain پادکست E20 فمینیسم کنونی در اسپانیا Podcast E20 Le féminisme en Espagne aujourd'hui Podcast E20 Feminizm w dzisiejszej Hiszpanii Подкаст E20 Феминизм в Испании сегодня Podcast E20 Günümüzde İspanya'da Feminizm

Hola de nuevo, estás escuchando el podcast de Spanish Language Coach. Un podcast para estudiantes de español de nivel intermedio. A podcast for intermediate level Spanish learners. Además de escuchar el episodio, puedes leer la transcripción gratis en www.spanishlanguagecoach.com. In addition to listening to the episode, you can read the transcript for free at www.spanishlanguagecoach.com. Te recomiendo escuchar el episodio un par de veces, con o sin ayuda de la transcripción.

Mi nombre es César, soy profesor de español y en los próximos minutos hablaremos del feminismo actual en España. My name is César, I am a Spanish teacher and in the next few minutes we will talk about current feminism in Spain. Me gustaría hablar de este tema aprovechando que ayer día 8 de marzo fue el día Internacional de la Mujer. I would like to talk about this issue taking advantage of the fact that yesterday, March 8, was International Women's Day. Si es la primera vez que nos escuchas, te doy la bienvenida a nuestra comunidad y te invito a suscribirte en la plataforma de podcast que uses para recibir el nuevo episodio cada semana.

Empecemos con definir la palabra feminismo. Cuando hablamos de feminismo podemos estar hablando de dos cosas relacionadas, conectadas pero con significados diferentes: When we talk about feminism we can be talking about two related things, connected but with different meanings:

En primer lugar tenemos el feminismo definido como el principio de igualdad de derechos de la mujer y el hombre. In the first place we have feminism defined as the principle of equal rights for women and men.

Por otro lado tenemos el feminismo entendido como el movimiento que lucha para que estos derechos sean realizados de forma efectiva. Auf der anderen Seite gibt es den Feminismus als die Bewegung, die für die tatsächliche Verwirklichung dieser Rechte kämpft. On the other hand we have feminism understood as the movement that fights for these rights to be realized effectively. Z drugiej strony mamy feminizm rozumiany jako ruch, który walczy o skuteczną realizację tych praw.

Es importante conocer lo que realmente significa la palabra feminismo. It is important to know what the word feminism really means. Aunque parezca increíble, muchos hablantes nativos de español piensan que feminismo es la palabra opuesta, el antónimo, al machismo. Although it may seem incredible, many native Spanish speakers think that feminism is the opposite word, the antonym, to machismo. El machismo es la actitud o manera de pensar de quien piensa que el hombre es por naturaleza superior a la mujer. Machismo ist die Einstellung oder Denkweise derjenigen, die glauben, dass Männer den Frauen von Natur aus überlegen sind. Machismo is the attitude or way of thinking of those who think that men are naturally superior to women. Es decir, alguien machista es alguien que piensa que el hombre, el género masculino es superior al femenino. That is to say, someone macho is someone who thinks that man, the masculine gender, is superior to the feminine.

En muchas ocasiones personajes famosos españoles han sido preguntados si se consideraban feministas. Bei vielen Gelegenheiten wurden spanische Prominente gefragt, ob sie sich als Feministen betrachten. On many occasions, famous Spanish people have been asked if they consider themselves feminists. À de nombreuses reprises, on a demandé à des célébrités espagnoles si elles se considéraient comme des féministes. Wielokrotnie pytano znane Hiszpanki, czy uważają się za feministki. Y una respuesta frecuente ha sido “no soy machista, ni feminista, quiero la igualdad”. And a frequent response has been "I am not a sexist or a feminist, I want equality." Esta respuesta implica que están a favor del feminismo, ya que como hemos dicho el feminismo busca la igualdad de derechos. Diese Antwort impliziert, dass sie den Feminismus befürworten, da dieser, wie wir bereits gesagt haben, die Gleichberechtigung anstrebt. This answer implies that they are in favor of feminism, since, as we have said, feminism seeks equal rights. Estas personas confunden el término feminismo con hembrismo. Diese Leute verwechseln den Begriff Feminismus mit Feminismus. These people confuse the term feminism with feminism. Hembrismo es la actitud o manera de pensar de quien piensa que la mujer es por naturaleza superior al hombre. Hembrism is the attitude or way of thinking of those who think that women are by nature superior to men. L'hémobrisme est l'attitude ou la façon de penser de ceux qui croient que les femmes sont naturellement supérieures aux hommes. Por tanto, machismo y hembrismo sí son palabras antónimas u opuestas en su significado. Therefore, machismo and hembrismo are words that are antonyms or opposite in meaning.

Antes de hablar de la historia del feminismo actual en España me gustaría hablar un poco de la historia del feminismo en general. Before talking about the history of current feminism in Spain, I would like to talk a little about the history of feminism in general. De este modo podremos entender mejor la situación actual en España y otros países similares. In this way we can better understand the current situation in Spain and other similar countries.

A lo largo de la historía, durante siglos, el hombre ha ocupado el lugar más importante en diferentes niveles: político, social y cultural. Throughout history, for centuries, man has occupied the most important place at different levels: political, social and cultural. Mientras tanto la mujer tenía relevancia en otros niveles menos públicos como la crianza y educación de los hijos y el cuidado de la casa entre otros. Meanwhile, women had relevance in other less public levels such as the upbringing and education of children and taking care of the house, among others.

Volvamos a los siglos XV y XVI. Let's go back to the fifteenth and sixteenth centuries. En este momento de la historia, si eras mujer, tus obligaciones eran cuidar de la casa y de tus hijos, criar a tu hijos. At this moment in history, if you were a woman, your obligations were to take care of the house and your children, to raise your children. Sin embargo, no podías votar, no podías estudiar y tampoco tomar decisiones familiares. However, you couldn't vote, you couldn't study and you couldn't make family decisions either. En muchos casos ni siquiera podías elegir con quién casarte. In many cases you couldn't even choose who to marry. Además, si una mujer trabajaba, el salario que recibía era para su marido. Also, if a woman worked, the salary she received went to her husband.

En el siglo XVIII aparece en Europa un movimiento filosófico y cultural, la Ilustración. In the 18th century, a philosophical and cultural movement appeared in Europe, the Enlightenment. Este movimiento cree en el progreso y la igualdad social y se empieza a cuestionar, entre otras cosas, el papel de la mujer en la sociedad. This movement believes in progress and social equality and is beginning to question, among other things, the role of women in society. Este movimiento fue especialmente relevante en Francia. This movement was especially relevant in France. Podemos considerarlo la primera ola del feminismo. We can consider it the first wave of feminism. Sin embargo, la Ilustración no tuvo muchos resultados positivos para las mujeres. However, the Enlightenment did not have many positive results for women. De hecho, muchas de las mujeres que hablaban de estos derechos tuvieron que enfrentarse a la represión de los gobiernos. In fact, many of the women who spoke out about these rights had to face repression from governments. W rzeczywistości wiele kobiet, które wypowiadały się na temat tych praw, musiało stawić czoła represjom ze strony rządu.

La segunda ola del feminismo aparece con el sufragio femenino. The second wave of feminism appears with women's suffrage. Los países anglosajones son los primeros en reclamar el derecho de las mujeres a votar y poco a poco se va extendiendo por el resto de países. The Anglo-Saxon countries are the first to claim the right of women to vote and little by little it is spreading to the rest of the countries. En España este derecho llega en la Constitución de 1931 de la Segunda República Española. In Spain this right comes in the 1931 Constitution of the Second Spanish Republic. Sin embargo, si habéis escuchado el episodio número 11 sobre la Dictadura Española de Francisco Franco, sabréis que muchos derechos desaparecieron, entre ellos el de sufragio universal. However, if you have listened to episode number 11 on the Spanish Dictatorship of Francisco Franco, you will know that many rights disappeared, including universal suffrage. Jeśli jednak słuchałeś odcinka numer 11 o hiszpańskiej dyktaturze Francisco Franco, wiesz, że zniknęło wiele praw, w tym powszechne prawo wyborcze.

Durante la dictadura los derechos sociales se vieron reducidos para toda la población en general y la mujer vio anulados muchos de los derechos conquistados en años anteriores. During the dictatorship, social rights were reduced for the entire population in general and women saw many of the rights won in previous years annulled.

A partir del año 1978 con el fin del Franquismo aparece la nueva Constitución Española donde el artículo número 14 dice lo siguiente: Los españoles son iguales ante la ley, sin que pueda prevalecer discriminación alguna por razón de nacimiento, raza, sexo, religión, opinión o cualquier otra condición o circunstancia personal o social. As of the year 1978 with the end of the Franco regime, the new Spanish Constitution appears where article number 14 says the following: Spaniards are equal before the law, without any discrimination on the basis of birth, race, sex, religion, opinion. or any other personal or social condition or circumstance. С 1978 года, с концом франкизма, появляется новая Конституция Испании, где в статье номер 14 говорится следующее: испанцы равны перед законом, без какой-либо дискриминации по признаку рождения, расы, пола, религии, убеждений или любых других личных или социальных условие или обстоятельство. Es decir este artículo iguala los derechos y obligaciones de hombres y mujeres. In other words, this article equates the rights and obligations of men and women. En d'autres termes, cet article égalise les droits et les obligations des hommes et des femmes. Un hombre y una mujer tienen exactamente los mismos derechos ante la Ley desde hace más de 40 años en España. A man and a woman have exactly the same rights before the Law for more than 40 years in Spain.

Entonces, si España ya ofrece la garantía a todos los ciudadanos de ser iguales, ¿qué finalidad tiene entonces el feminismo actual? So, if Spain already offers the guarantee to all citizens of being equal, what is the purpose of current feminism then? Skoro więc Hiszpania oferuje już wszystkim obywatelom gwarancję równości, to jaki jest cel obecnego feminizmu?

Bueno pues, el feminismo actual reivindica la igualdad real y efectiva. Well then, current feminism claims real and effective equality. Lucha por situaciones que afectan principalmente a las mujeres y que son muy graves como la violencia de género, es decir, la violencia ejercida dentro de una relación sentimental o las agresiones sexuales. Sie kämpft für Situationen, von denen hauptsächlich Frauen betroffen sind und die sehr schwerwiegend sind, wie geschlechtsspezifische Gewalt, d. h. Gewalt innerhalb einer Gefühlsbeziehung oder sexuelle Aggression. She fights for situations that mainly affect women and that are very serious such as gender violence, that is, violence exerted within a romantic relationship or sexual assaults.

Además, esta igualdad real y efectiva es mucho más complicada de ver, es mucho más sutil, menos evidente y clara. Furthermore, this real and effective equality is much more difficult to see, it is much more subtle, less obvious and clear. Para ejemplificar estas desigualdades diarias voy a usar los ejemplos que menciona la periodista británica Caroline Criado, autora de La mujer invisible, el libro que el pasado año ganó el premio al mejor libro de divulgación científica de la Real Sociedad de Londres y el del Financial Times al mejor libro de negocios. To exemplify these daily inequalities, I will use the examples mentioned by the British journalist Caroline Criado, author of The Invisible Woman, the book that last year won the prize for the best popular science book from the Royal Society of London and the one from the Financial Times for the best business book.

Caroline Criado cuenta en una entrevista a el periódico El País que no creció identificándose como feminista. Caroline Criado erzählt in einem Interview mit der Zeitung El País, dass sie nicht als Feministin aufgewachsen ist. Caroline Criado tells in an interview with the newspaper El País that she did not grow up identifying as a feminist. Caroline Criado raconte dans une interview au journal El País qu'elle n'a pas grandi en s'identifiant comme féministe. Кэролайн Криадо рассказывает в интервью газете El País, что она не выросла, идентифицируя себя как феминистку. Cito sus palabras: “Pensé que era un montón de basura. Ich zitiere seine Worte: „Ich dachte, es wäre ein Haufen Müll. I quote his words: “I thought it was a pile of garbage. Cytuję jego słowa: „Myślałem, że to kupa śmieci. Las mujeres tenían igualdad ya, y si no lograban, si no conseguían tanto como los hombres era porque eran triviales y consumistas y no tan brillantes, no tan inteligentes. Frauen waren bereits gleichgestellt, und wenn sie es nicht erreichten, wenn sie nicht so viel erreichten wie Männer, lag das daran, dass sie trivial und konsumorientiert und nicht so klug, nicht so intelligent waren. Women had equality now, and if they did not achieve, if they did not achieve as much as men it was because they were trivial and consumerist and not so bright, not so intelligent. Kobiety już miały równość, a jeśli nie osiągały, jeśli nie osiągały tak dużo jak mężczyźni, to dlatego, że były trywialne i konsumpcyjne, nie były tak bystre, nie tak inteligentne. У женщин уже было равенство, и если они не преуспели, если они не достигли того же, что и мужчины, то это потому, что они были тривиальными и потребительскими и не такими умными, не такими умными. No me gustaba el feminismo y pensaba muy poco en las mujeres”. Ich mochte Feminismus nicht und hielt sehr wenig von Frauen." I did not like feminism and thought very little of women. Cambió de opinión cuando le presentaron pruebas, evidencias que, dice, no podía negar. Er änderte seine Meinung, als ihm Beweise präsentiert wurden, Beweise, die er nicht leugnen konnte. He changed his mind when he was presented with evidence, evidence that, he says, he could not deny. Он изменил свое мнение, когда ему представили доказательства, которые, по его словам, он не мог отрицать. Dice que eso es lo que intenta hacer ahora con su libro: “Presentar algo que, debido al peso de la evidencia, es simplemente innegable, no se puede negar”. He says that is what he is trying to do now with his book: "Present something that, due to the weight of the evidence, is simply undeniable, cannot be denied." La desigualdad. Inequality. Su libro habla de cómo el mundo está diseñando pensando en los hombres, y explica las consecuencias que ese mundo tiene para las mujeres en el día a día. In ihrem Buch geht es darum, dass die Welt auf Männer zugeschnitten ist, und sie erklärt, welche Folgen diese Welt für Frauen im Alltag hat. Her book talks about how the world is designing with men in mind, and explains the consequences that this world has for women on a day-to-day basis.

El diario El País ha ilustrado algunas de las evidencias que aparecen en el libro a través de un personaje ficticio, Amanda. The newspaper El País has illustrated some of the evidence that appears in the book through a fictional character, Amanda. Vamos a ver a lo largo de una jornada, un día, cómo es la vida de este personaje que representa la vida de muchas mujeres. We are going to see along one day, one day, what the life of this character is like, who represents the lives of many women.

7:30 am

Es miércoles. It's Wednesday. Y el despertador de Amanda suena, como cada mañana, a las 07.30. And Amanda's alarm clock rings, like every morning, at 07:30. Por delante, a este programadora informática le espera un largo día que ocupará en atender, en cuidar, a sus dos hijos y trabajar antes de dejar preparada la casa para cuando llegue la cuidadora que atiende a su madre, Carmen, una octogenaria, es decir, una mujer de 80 años o más que vive con ellos. Die Computerprogrammiererin hat einen langen Tag vor sich, an dem sie sich um ihre beiden Kinder kümmert und arbeitet, bevor sie das Haus für die Ankunft der Pflegerin ihrer Mutter, Carmen, einer Achtzigjährigen, die bei ihnen lebt, vorbereitet. Ahead, this computer programmer has a long day waiting for her to take care of, care for, her two children and work before leaving the house ready for when the caregiver who takes care of her mother, Carmen, an octogenarian, arrives. , a woman 80 years of age or older who lives with them. Devant cette informaticienne, une longue journée l'attend, qu'elle passera à s'occuper de ses deux enfants et à travailler avant de quitter la maison prête pour l'arrivée de la soignante qui s'occupe de sa mère, Carmen, une octogénaire, c'est-à-dire disons , une femme de 80 ans ou plus qui vit avec eux. Впереди у этой компьютерной программистки долгий день, который она проведет, заботясь о двух своих детях и работая, прежде чем выйти из дома, готовая к приезду сиделки, которая заботится о ее матери, восьмидесятилетней Кармен, то есть скажем, женщина 80 лет и старше, проживающая с ними.

Como Amanda, un número muy elevado de mujeres se levanta todos los días para hacer esta u otra rutina similar. Like Amanda, a very large number of women get up every day to do this or another similar routine. El 76,2% del trabajo no remunerado en el mundo lo realizan mujeres, dedicándole 3,2 veces más tiempo que los hombres. 76.2% of unpaid work in the world is performed by women, dedicating 3.2 times more time to it than men. 76,2 % du travail non rémunéré dans le monde est effectué par des femmes, qui y consacrent 3,2 fois plus de temps que les hommes. 76,2% nieodpłatnej pracy na świecie wykonują kobiety, spędzając 3,2 razy więcej czasu niż mężczyźni. Un trabajo no remunerado es un trabajo que hacemos sin recibir un salario a cambio. Unpaid work is work that we do without receiving a salary in return. Estas cifras, estos porcentajes son de la Organización Internacional del Trabajo. These figures, these percentages are from the International Labor Organization.

8:30 8:30

Cuando llegan las 08.30, casi todo en casa de Amanda está listo. By 0830, almost everything at Amanda's house is ready. Los tuppers para el trabajo de ella y de Miguel, su pareja, un profesor universitario de 42 años y la comida de los niños. The tuppers for her and Miguel's work, her partner, a 42-year-old university professor and the children's food. Tupperware pour son travail et celui de Miguel, son compagnon, un professeur d'université de 42 ans, et la nourriture des enfants. Tuppers za pracę jej i Miguela, jej partnera, 42-letniego profesora uniwersyteckiego i jedzenie dla dzieci. En menos de media hora todos tendrán que salir de casa para ir al colegio, la guardería, la oficina y la universidad. In less than half an hour everyone will have to leave home to go to school, kindergarten, office and university. La guardería es el lugar donde los niños muy pequeños van, antes de empezar la escuela. The nursery is the place where very young children go, before they start school. Para Miguel la jornada, partida, acabará a las 20.00 de la tarde. For Miguel, the departure day will end at 8:00 p.m. Для Мигеля день отъезда закончится в 20:00. La jornada partida es lo contraría a la continua. Der geteilte Arbeitstag ist das Gegenteil eines durchgehenden Arbeitstages. The split day is the opposite of the continuous one. La journée fractionnée est à l'opposé de la journée continue. Es decir, el día o jornada se parte durante 2 o 3 horas para comer. That is, the day or journey is divided for 2 or 3 hours to eat. C'est-à-dire que la journée ou le trajet est divisé en 2 ou 3 heures pour manger. Para Amanda, que tiene una jornada reducida, lo hará a las 17.00. For Amanda, who has a reduced working day, she will do it at 5:00 p.m. Las mujeres tienen menos número de horas disponibles para trabajar en el mercado de trabajo, algo que tiene repercusión sobre sus ingresos, el dinero que generan, y sus condiciones laborales, según la OIT (La Organización Internacional del Trabajo). Women have fewer hours available to work in the labor market, something that has repercussions on their income, the money they generate, and their working conditions, according to the ILO (International Labor Organization). По данным МОТ (Международной организации труда), у женщин меньше часов, доступных для работы на рынке труда, что сказывается на их доходах, деньгах, которые они зарабатывают, и на условиях их труда.

10:00

A las 10.00, los hijos de Amanda se quedan en el colegio. At 10:00, Amanda's children stay at school. Allí, Amanda se cruza con varias madres y algún padre que conoce, y la conversación gira en torno al trabajo, hablan sobre el trabajo. There, Amanda meets several mothers and fathers she knows, and the conversation turns to work, they talk about work. En la industria de Amanda, os recuerdo que es programadora informática, “más del 40% de las mujeres dejan, es decir, abandonan las empresas de tecnología al cabo de diez años, frente al 17% de los hombres. In Amandas Branche - ich erinnere daran, dass sie Computerprogrammiererin ist - "verlassen mehr als 40 % der Frauen, d. h. 17 % der Männer, Technologieunternehmen nach zehn Jahren. In Amanda's industry, I remind you that she is a computer programmer, “more than 40% of women leave, that is, leave technology companies after ten years, compared to 17% of men. W branży Amandy przypominam, że jest programistką komputerową, „ponad 40% kobiet odchodzi, czyli odchodzi z firm technologicznych po dziesięciu latach, w porównaniu do 17% mężczyzn. Según un informe del Centro para la Innovación del Talento, las mujeres no se iban por motivos familiares o porque no les gustara el trabajo”, sino por “una actitud de descrédito hacia ellas por parte de los directivos y una sensación de estancamiento en la propia carrera profesional” Sentirse estancado es sentir que no podemos movernos. Einem Bericht des Centre for Talent Innovation zufolge verließen die Frauen das Unternehmen nicht aus familiären Gründen oder weil ihnen die Arbeit nicht gefiel", sondern weil sie von ihren Vorgesetzten diskreditiert wurden und das Gefühl hatten, in ihrer eigenen Karriere zu stagnieren. According to a report by the Center for Talent Innovation, the women did not leave for family reasons or because they did not like the work ”, but because of“ an attitude of discredit towards them on the part of the managers and a feeling of stagnation in their own professional career ”Feeling stagnant is feeling like we can't move. Selon un rapport du Center for Talent Innovation, les femmes ne sont pas parties pour des raisons familiales ou parce qu'elles n'aimaient pas le travail", mais à cause "d'une attitude de déconsidération à leur égard par les managers et d'un sentiment de stagnation dans l'entreprise elle-même". carrière » Se sentir coincé, c'est avoir l'impression de ne pas pouvoir bouger. Podemos hablar de estancamiento personal o profesional, cuando por ejemplo, no podemos promocionar dentro de nuestra empresa. We can speak of personal or professional stagnation, when, for example, we cannot promote within our company. Мы можем говорить о личном или профессиональном застое, когда, например, мы не можем продвигаться внутри своей компании. Nos sentimos o estamos estancados. We feel or we are stagnant. Nous nous sentons ou sommes coincés.

14:30

Cuando llegan las 14.30, y aunque Amanda ya lleva más de dos horas en la oficina, todavía no se ha quitado la chaqueta. Als es 14.30 Uhr ist, ist Amanda schon seit mehr als zwei Stunden im Büro, aber sie hat ihre Jacke immer noch nicht ausgezogen. When 2:30 p.m. arrives, and although Amanda has already been in the office for more than two hours, she still has not taken off her jacket. Когда наступает 14:30, и хотя Аманда находится в офисе уже более двух часов, она все еще не сняла куртку. No lo hace casi nunca, ni en invierno ni en verano. Das tut sie fast nie, weder im Winter noch im Sommer. It hardly ever does it, neither in winter nor in summer. Así, la imagen de oficinas llenas de mujeres pasando frío no es extraña. Daher ist das Bild von Büros voller Frauen in der Kälte nicht ungewöhnlich. Thus, the image of offices full of women getting cold is not strange. Ainsi, l'image de bureaux remplis de femmes ayant froid n'est pas étrange. Таким образом, образ офисов, заполненных женщинами, которым холодно, не является чем-то странным. Explica el libro que “la fórmula para determinar la temperatura estándar apareció en los años sesenta teniendo en cuenta a un hombre medio de 40 años y 70 kilos, lo que significa que las oficinas actuales están en promedio cinco grados demasiado frías para las mujeres”. In dem Buch wird erklärt, dass "die Formel zur Bestimmung der Standardtemperatur in den 1960er Jahren für einen durchschnittlichen 40-jährigen Mann mit einem Gewicht von 70 Kilo aufgestellt wurde, was bedeutet, dass die heutigen Büros im Durchschnitt fünf Grad zu kalt für Frauen sind". The book explains that "the formula to determine the standard temperature appeared in the sixties taking into account an average man of 40 years and 70 kilos, which means that today's offices are on average five degrees too cold for women." Le livre explique que "la formule pour déterminer la température standard est apparue dans les années soixante en prenant en compte un homme moyen de 40 ans et 70 kilos, ce qui signifie que les bureaux actuels sont en moyenne cinq degrés trop froids pour les femmes".

17:30

Amanda recoge del colegio a su hija y la lleva a clase de música. Amanda holt ihre Tochter von der Schule ab und bringt sie zum Musikunterricht. Amanda picks up her daughter from school and takes her to music class. También los instrumentos, cómo se fabrican, tienen sesgo masculino. Auch die Instrumente, wie sie gemacht sind, sind männlich geprägt. Also the instruments, how they are made, have a male bias. Aussi les instruments, comment ils sont fabriqués, ont un biais masculin. Также инструменты, как они сделаны, имеют мужской уклон. Se siguen diseñando los instrumentos musicales a la medida de la mano del hombre, escribe Criado en el libro, “como si la talla única de hombre fuera una talla única para todos”. Musikinstrumente werden weiterhin so konstruiert, dass sie in die menschliche Hand passen, schreibt Criado in dem Buch, „als ob die Einheitsgröße für Männer eine Einheitsgröße für alle wäre“. Musical instruments are still designed tailored to the hand of man, writes Criado in the book, "as if the one-size-fits-all for man were a one-size-fits-all." Les instruments de musique continuent d'être conçus pour s'adapter à la main de l'homme, écrit Criado dans le livre, "comme si la taille unique convenait à toutes les tailles d'homme".

21:30 21:30

A las 21.30 todos han vuelto a casa. At 9:30 p.m. everyone has returned home. Recordad que es una familia española y todo se hace muy tarde. Remember that it is a Spanish family and everything is done very late. Mientras Amanda termina de cocinar, Miguel, su pareja, está dando la cena a los niños —en España, según un estudio publicado en 2018, entre las mujeres que conviven con un hombre y tienen trabajo remunerado, el 67% de las tareas de la casa recaen sobre ellas y sobre ellos el 29% Während Amanda mit dem Kochen fertig ist, kümmert sich Miguel, ihr Partner, um das Abendessen für die Kinder. Laut einer 2018 veröffentlichten Studie übernehmen in Spanien Frauen, die mit einem Mann zusammenleben und einer bezahlten Arbeit nachgehen, 67 % der Hausarbeit, während 29 % auf die Männer entfallen. While Amanda finishes cooking, Miguel, her partner, is giving dinner to the children - in Spain, according to a study published in 2018, among women who live with a man and have paid work, 67% of the tasks of the house falls on them and on them 29%

Como veis, a pesar de que las mujeres son iguales que los hombres ante la ley, hay ciertas áreas de la vida rutinaria, donde la igualdad real todavía no se ha conseguido. Wie Sie sehen, sind Frauen und Männer zwar vor dem Gesetz gleichgestellt, aber in bestimmten Bereichen des täglichen Lebens ist eine echte Gleichstellung noch nicht erreicht. As you can see, despite the fact that women are equal to men before the law, there are certain areas of routine life where real equality has not yet been achieved.

Hasta aquí el episodio de esta semana. Espero que haya sido útil y además hayáis podido aprender algo interesante sobre el movimiento feminista en España.

Si os gusta el contenido del podcast, no olvidéis recomendarlo a otros estudiantes de español. Y por último recordaros que tenéis todas las transcripciones disponibles en www.spanishlanguagecoach.com

¡Un abrazo grande y hasta la semana que viene!