×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Intermediate Spanish Podcast, E44 El español en Estados Unidos - Una charla con Nate's Adventures

E44 El español en Estados Unidos - Una charla con Nate's Adventures

Episodio 44: El español en Estados Unidos - Una charla con Nate's Adventures

Hola, ¿cómo estás? Soy César, te doy la bienvenida a Spanish Language Coach, un pódcast para estudiantes de español de nivel intermedio. Además de escuchar los episodios, puedes leer la transcripción de forma gratuita en www.spanishlanguagecoach.com Recuerda suscribirte para recibir los episodios tan pronto como estén disponibles.

Si usas iTunes para escuchar el pódcast y tienes un minuto para escribir un comentario valorándolo, te lo agradeceré muchísimo.

Ahora sí, empezamos.

Un total de 580 millones de personas hablan español en el mundo, esto es el 7,6% de la población mundial. Tú estás incluido o incluida en esta cifra. De estos 580, 483 millones son hispanohablantes nativos, lo que convierte al español en la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes.

¿Pero cuántas personas estudian español actualmente? Pues más de 20 millones. Y los países donde más estudiantes de español hay son, por orden; EEUU, Brasil y Francia.

En EEUU hay más de 8 millones de estudiantes de español en todos los niveles educativos. En el episodio de hoy voy a charlar con Nate, un joven estadounidense amante del español.

Antes de escuchar la entrevista con Nate quiero darte algunas cifras, mencionar algunos números sobre el español en EEUU.

Más de 62 millones de estadounidenses, el 18,7 % de la población total del país, son de origen hispano.

El 71 % de los hispanos utilizan el español en el entorno familiar.

El español es, con mucha diferencia, el idioma extranjero más estudiado en todos los niveles educativos de Estados Unidos.

¿Y cuál es el futuro del español en Estados Unidos?

Según las proyecciones realizadas por la Oficina del Censo de los Estados Unidos, el número de hispanos del país superará los 111 millones en 2060. Eso supondrá que el 27,5 % de la población, casi uno de cada tres estadounidenses, será de origen hispano.

Asimismo, el alto uso del español por parte de los hispanos estadounidenses, ya sean nativos o bilingües, indican que el número de hablantes de español de los Estados Unidos superará, es decir, será mayor al de España en la próxima década y al de Colombia en la siguiente, lo que situará a Estados Unidos como el segundo país hispanohablante del mundo, solo por detrás de México.

Ahora sí, escuchamos la charla con Nate.

- Bueno Nate, muchas gracias por aceptar la entrevista, ¿cómo estás?

- Claro que sí, pues superbién, muchas gracias, estoy muy emocionado.

- Perfecto Nate. Bueno, yo te conocí a través de YouTube, de tu canal “Nate's Adventures”. Cuéntanos un poco: ¿qué es lo que haces en este canal?, ¿a qué te dedicas? Obviamente tu mundo gira en torno a los idiomas y al español. Háblanos un poquito más de ti y preséntate.

-Claro que sí, pues hola a todos. Yo me llamo Nate y yo hago vídeos en YouTube en un canal que se llama Nate's Adventures y básicamente mi canal tengo… en mi canal tengo vídeos entretenidos en español básicamente para que los demás puedan ver: “Wow, que es muy cool que él ha aprendido español a un nivel avanzado, muy alto. Entonces sí, hago videos entretenidos, hago vlogs, hago vídeos de hablando con profesoras de español o extraños así, pero sí.

- Estupendo, y cuéntanos un poco Nate: ¿cuál fue…?, bueno que no lo hemos dicho, tú eres de EEUU, de California.

- Sí

- Cuéntanos tu proceso ¿cuándo empezaste a aprender español?, ¿por qué decidiste aprender español? No sé, ¿tu familia, alguien hablaba español antes?, ¿cómo fue?

- Claro, ok pues básicamente empecé en la escuela secundaria y aquí, pues en México se dice la preparatoria, pero para la mayoría del mundo hispanohablante la escuela secundaria. Entonces yo empecé a aprender español cuando yo tenía unos 14 años y yo ya tengo 21 años, así que ya llevo 7 años aprendiendo el idioma, y empecé en clases tradicionales. Ahí es donde aprendí la mayoría del español que yo ya sé en este momento y sí mejoré mucho hablando con mis amigos. Entonces básicamente aprendí las reglas en mis clases y ya después, afuera de mis clases aprendí y mejoré con mis amigos mexicanos la mayoría son mexicanos, y sí, es superimportante hablar eso siempre, siempre digo superimportante hablar y gozar del proceso. Esas son las cosas más importantes, pero sí.

- Claro disfrutar del proceso, ¿no? Porque es cierto que muchos estudiantes bueno al final sí, es estudiar un idioma, pero es algo vivo, no son matemáticas. Las matemáticas no las puedes llevar a un bar y hablar con la gente, quizás no es tan entretenido para todo el mundo ¿no? Pero el idioma es algo vivo y que puedes practicar y gozar, disfrutar como dices tú. Hay algo hay que me me gustaría preguntarte. Probablemente tú lo conozcas mejor que yo, porque vives en EEUU. Decías que practicabas con tus amigos mexicanos el español. Me he dado cuenta de que muchas personas con orígenes latinos, quizás sus padres hablan el español pero las segundas generaciones, gente de tu edad o un poquito más mayor, ya no habla español. Me pregunto por qué. Porque hoy en día al menos en Europa, muchos padres quieren que sus hijos sean bilingües. Entonces no entiendo por qué muchos padres latinos no hablan o no hablaron a sus hijos EN español cuando eran pequeños. Es algo que me llama mucho la atención, me sorprende esto.

- Claro, pues hay algunas razones, creo. Porque yo he hablado con personas así que tal vez son mexicanos o guatemaltecos o lo que sea, pero no pueden hablar el español. A veces las papás, los papas lo siento, no querían que sus hijos hablaran el idioma por vergüenza o que los demás los juzguen. Es como “no quiero que mi hijo tenga acento, así que no voy a enseñarle el español”. Es algo raro y tampoco lo entiendo pero sí, creo que es algo de vergüenza, no sé “ya estamos en EEUU así que vamos a hablar el inglés porque se habla el inglés en EEUU”

- Es realmente una pena porque muchos de esos chicos y chicas seguramente piensen: “¿pero por qué no me hablaron español en ese momento? Ahora podría ser bilingüe.”

- Claro que sí, es una lástima la verdad, es una lástima.

-Claro porque además todas las estadísticas e investigaciones apuntan a que el español gana más y más peso en EEUU. Cada vez hay más hispanohablantes. El otro día por ejemplo en la ceremonia de inauguración del presidente Jennifer López cantó un trocito de la canción en español, lo cual fue muy simbólico y muy significativo. ¿Cuál crees que es tu el futuro del español en EEUU?

- Wow, pues seguramente va a seguir creciendo, eso seguramente, porque como dijiste como con ese ejemplo, hace como dos años creo Bad Bunny y Ozuna cantaron en el Superbowl, el evento más estadounidense de los EEUU, pero estaban cantando en español. Así que el idioma está creciendo aquí en EEUU y sí porque después del inglés los idiomas más hablados son el chino y el español.

- Yo estuve mirando un poco los números y eran inglés y español y con mucha diferencia además. Como dices la influencia de la música… justo hace poco hice un vídeo donde hablaba de por qué Selena Gomez ahora está cantando en español, y es que el poder de la influencia de la música latina es increíble como Bad Bunny fue el año pasado el artista más escuchado mundialmente en Spotify.

- Wow, no sabía.

- Sí, sí, y como dices tú estuvieron en la Superbowl el año pasado, cantó Shakira, es una artista latina en español y en inglés, con lo cual podemos ver que estudiar español si vives en EEUU es una muy buena idea.

- Sí, muy, muy buena, y también cuando yo estuve en Italia y países de Europa también yo escuchaba por todos lados la música reggaeton, por todos lados.

- Sí, ¿a ti te gusta el reggaeton?

- A mí me gusta, a mí me gusta sí, pero solo son la escucho durante las fiestas pero yo prefiero más escuchar a la música mexicana pero si también lo escucho sí.

- Yo creo que el reggaeton... yo también lo veo así, como música de fiesta y muchos estudiantes me dicen: “a mí me gusta este artista de reggaeton, este cantante” yo pienso: “pero es muy difícil comprender lo que está diciendo”. Es como, probablemente si quieres estudiar español con la música de reggaeton lo vas a tener complicado porque ni siquiera los nativos sabemos lo que dicen.

- Completamente de acuerdo con eso sí, sí, sí, mejor encontrar música más despacio.

- Un poquito más clara, un poco más clara. Y te quería preguntar. He estado viendo tu página web y hablabas del proceso de cuatro pasos que tú seguiste para hablar tan bien español como como lo hablas. Háblanos un poquito de este proceso que has seguido y con el que ayudas a las personas.

-Claro que sí. Pues básicamente los cuatro pasos son: primero, aprender bien las conjugaciones. Eso es superimportante, básicamente es superimportante saber muy bien el presente, pretérito e imperfecto. Esos son los tiempos, los tres tiempos más importantes del español, porque el futuro, sí, se usa pero mucho menos que esos otros tiempos, y también el subjuntivo no se usa tanto. Así que es muy importante saber bien esos tres tiempos y ya después hablar y hablar el idioma lo más que puedas. Hablar el idioma mucho eso es superimportante porque básicamente eso es el segundo paso y tercero es escuchar, estar escuchando el idioma todo el tiempo y el cuarto es, es disfrutar del proceso. Porque no vale si no te gusta el proceso. Porque quiero que sepan que yo aunque llevo siete años aprendiendo, aprendiendo del idioma, y si tal vez si tengo en un nivel más avanzado, yo todavía, hoy en día, estoy aprendiendo y mejorando el español. Así que eso es muy importante, saber y sabiendo eso, ok, tengo que disfrutar el proceso y por eso yo siempre digo que eso es lo más importante de todo esto, disfrutarlo, porque si no, ¿por qué estás aprendiéndolo?

- Claro, y ahora mismo por ejemplo, háblanos de tu rutina de estudio, porque quizás muchos oyentes están pensando: “bueno pero este chico habla muy bien español, como sigue estudiando, si habla tan bien” . Háblanos un poco de lo que haces.

- Claro que sí pues hoy en día mi forma de estudiar no es algo de: “ok, voy a buscar estos tiempos o voy a mejorar mi pluscuamperfecto”. Ya no hago cosas así, aunque yo sí podría mejorar mi pluscuamperfecto. Hoy en día mi forma de practicar es siempre estar escuchando la música en español; yo cuando estoy en mi carro escucho a la música en español, cuando estoy haciendo mis trabajos estoy escuchando la música español. Siempre escuchando la música de español. La otra cosa es que obviamente yo creo vídeos en YouTube y hablo con muchas personas así como tú y así práctico mi hablar, y también obviamente aún tengo mis amigos que son hispanohablantes y hablo con ellos. Pero sí, escucho mucho y eso quiero, quiero que sepan esto. También que escuchar a la música es la forma más fácil de practicar tu español, pero es superdivertido y ayuda mucho, mucho, mucho, mucho con tu acento tú “comprendizaje” eh…

- Compresión.

- ¡Ahí! es que pensé en aprendizaje. Como dije estoy aprendiendo aún, pero sí, eso muy importante, ser humilde también es importante, cuando uno está aprendiendo un idioma.

- Sí claro, me gusta mucho. Yo la verdad es que escucho música pero prefiero escuchar pódcast. No sé si tu también utilizas el podcast como herramienta. Y escucho pódcast sobre temas que me interesan, o sea, yo lo que más odiaba cuando estaba en el colegio era tener que leer, escuchar o ver cosas de temas que no me interesaban para nada. Ahora como, como estudiante autónomo puedo decir: “bueno pues me gusta este tema, voy a intentar buscar cosas en este tema, en inglés, en italiano o en francés.” Si están adaptados a mi nivel pues mejor, si no, pues contenido para nativos y uso los subtítulos. Porque al final necesitas, necesitas que ese input, que ese contenido que estás consumiendo sea atractivo para ti.

- Claro, sí, sí. Como dije, hay que disfrutar del proceso, esa es una parte de eso, disfrutar lo que estás aprendiendo es… porque no tiene sentido no disfrutar de las cosas de que estás aprendiendo.

- Claro y te quería preguntar por último Nate qué opinabas tú... Ahora cada vez que aparece un anuncio en Instagram o en la televisión sobre plataformas de aprendizaje de idiomas, al menos a mí, siempre me salen estas apps que te dicen: “estudia con nosotros, solo tenemos profesores nativos. No estudies como en la vieja escuela con profesores no nativos”. Y ahí me da la sensación de que hay un desprecio, un rechazo constante a los profesores no nativos de un idioma lo cual me parece una locura porque hay en el caso de la enseñanza del español, conozco a profesores de español no nativos que están muy bien preparados y son excelentes profesores. ¿Qué opinas tú de esto?, y ¿crees que realmente un profesor no nativo no está tan bien preparado o no puede aportar tanto como un profesor nativo?

- Pues depende. Creo que un profesor nativo podría ser malo y también uno que no es nativo. Pero, otro podría ser muy bueno y otro muy malo y el otro muy bueno. Así que depende, todo depende. Porque por ejemplo cuando yo tomaba clases en la escuela secundaria mis profesores podían hablar con un nivel nativo inglés y español, porque como estoy aquí en California tenemos muchos hispanohablantes. Así que yo experimenté que tener esa persona que puede hablar ambos idiomas con un nivel nativo es superimportante, porque por ejemplo cuando yo estuviera.. cuando yo es.. sí… cuando yo estuve en España, yo fui con un grupo de estudiantes estadounidenses y algunos podían hablar muy, muy bien el español y otros no. Y los que no podían hablar muy bien el idioma no podían entender nada en sus clases porque los profesores solo pueden hablar en español y solo hablaban en español. Así que tener a una persona que te puede explicar unos conceptos más avanzados o más confusos en tu idioma o tu lengua materna es mucho más fácil comprenderlos y ya después mejorar con una persona que tiene el acento correcto en vez de una persona… entonces todo depende pero sí, eso.

- Sí, esto del acento es algo que se dice mucho y al menos para los hispanohablantes, el hecho de tener profesores nativos o no nativos no ha hecho que tengamos un acento mejor o peor. Te quiero decir, yo he tenido profesores nativos de francés, de italiano y de inglés y mi acento en las 3 lenguas es el acento español. Es decir, no ha modificado… sabes, ni mi acento. Pero sí, bueno entiendo lo que dices. Por último, dices que aprender español te cambió la vida, ¿cómo te cambió la vida?

- De demasiadas maneras. Pues ya tengo más amigos, y ya ya puedo hacer vídeos así como este en español, personas me han dado cosas gratuitas solo porque hablo español. Ya tengo una comunidad más grande, ya, ya, ya puedo viajar a cualquier país hispanohablante y conectar con la gente. Ya puedo comunicarme con tantas nuevas personas aquí en California especialmente, he aprendido muchísimas cosas. Es que lo bueno de aprender el español es que te enseña lo mucho que hay en el mundo de: “Wow, yo puedo aprender sobre esto y sobre esto y yo no sabía eso o qué interesante, qué cool” así que es como algo de… no sé, es como un mundo completamente nuevo que no sabías que siempre estaba ahí.

- Claro te abre muchas puertas.

- Exactamente.

- Y, ¿has estudiado o estás estudiando o planeas estudiar en el futuro otro idioma? Quizás otro idioma romance como en español.

- Y claro que sí, pues en mi mente yo quiero aprender idiomas que muchos hablan así que en este momento estoy practicando el mandarín, el chino, y es que a mí me gustan los retos y yo siempre tengo unas metas muy grandes para mí mismo, así el chino sí. La verdad no práctico tanto como debo pero bueno sí, pero ahorita el mandarín, sí.

- Bueno pues Nate muchas gracias por tu tiempo. Me gustaría para despedirnos si les puedes dar…. hay muchos oyentes angloparlantes como tú en el podcast. Si les puedes dar quizás un consejo para ellos, una recomendación, ¿que les dirías?

- Disfrutar del proceso, no lo tomes tan en serio. Es algo, debe ser algo divertido y sí, sigue practicando todos los días y sí, disfrutar del proceso lo más importante.

- Perfecto, pues muchas gracias por tu tiempo.

- A ti césar.

- Te veremos en Nate's Adventures, en YouTube.

- Muy bien, pero estamos hablando. ¡Adiós!

Gracias de nuevo Nate por tu tiempo y gracias a ti también por escuchar el episodio.

Sabes que también puedes encontrarme en YouTube y en Instagram con el mismo nombre: Spanish Language Coach.

También estoy ahora en ClubHouse, es una nueva aplicación donde la voz es la protagonista. Se crean salas de conversación donde todo el mundo puede participar con el micrófono de su teléfono, no hay cámaras. Ya hay muchos estudiantes de español practicando su expresión oral.

¡Te recomiendo que le eches un vistazo!

Espero que tengas una muy buena semana.

¡Un abrazo grande y hasta la próxima!

E44 El español en Estados Unidos - Una charla con Nate’s Adventures E44 Spanisch in den Vereinigten Staaten - Ein Gespräch mit Nate's Adventures E44 Spanish in America - A Chat with Nate's Adventures E44 L'espagnol aux Etats-Unis - Une discussion avec Nate's Adventures E44 Hiszpański w Stanach Zjednoczonych - Rozmowa z Nate's Adventures

Episodio 44: El español en Estados Unidos - Una charla con Nate's Adventures

Hola, ¿cómo estás? Soy César, te doy la bienvenida a Spanish Language Coach, un pódcast para estudiantes de español de nivel intermedio. Además de escuchar los episodios, puedes leer la transcripción de forma gratuita en www.spanishlanguagecoach.com Recuerda suscribirte para recibir los episodios tan pronto como estén disponibles.

Si usas iTunes para escuchar el pódcast y tienes un minuto para escribir un comentario valorándolo, te lo agradeceré muchísimo. If you use iTunes to listen to the podcast and have a minute to write a review on it, I will appreciate it very much. Si vous utilisez iTunes pour écouter le podcast et avez une minute pour écrire une critique, je l'apprécierais vraiment.

Ahora sí, empezamos. Now yes, let's start.

Un total de 580 millones de personas hablan español en el mundo, esto es el 7,6% de la población mundial. A total of 580 million people speak Spanish worldwide, or 7.6% of the world's population. Tú estás incluido o incluida en esta cifra. You are included or included in this figure. De estos 580, 483 millones son hispanohablantes nativos, lo que convierte al español en la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes. Of these 580, 483 million are native Spanish speakers, making Spanish the second mother tongue in the world by number of speakers.

¿Pero cuántas personas estudian español actualmente? But how many people study Spanish today? Pues más de 20 millones. Well, more than 20 million. Y los países donde más estudiantes de español hay son, por orden; EEUU, Brasil y Francia. And the countries where there are more Spanish students are, in order; USA, Brazil and France.

En EEUU hay más de 8 millones de estudiantes de español en todos los niveles educativos. In the US there are more than 8 million students of Spanish at all educational levels. En el episodio de hoy voy a charlar con Nate, un joven estadounidense amante del español. In today's episode I'm going to chat with Nate, a young American who loves Spanish.

Antes de escuchar la entrevista con Nate quiero darte algunas cifras, mencionar algunos números sobre el español en EEUU. Before listening to the interview with Nate I want to give you some figures, mention some numbers about Spanish in the US.

Más de 62 millones de estadounidenses, el 18,7 % de la población total del país, son de origen hispano. More than 62 million Americans, 18.7% of the total population of the country, are of Hispanic origin.

El 71 % de los hispanos utilizan el español en el entorno familiar. 71% of Hispanics use Spanish in the family environment.

El español es, con mucha diferencia, el idioma extranjero más estudiado en todos los niveles educativos de Estados Unidos. Spanish is by far the most studied foreign language at all educational levels in the United States.

¿Y cuál es el futuro del español en Estados Unidos? And what is the future of Spanish in the United States?

Según las proyecciones realizadas por la Oficina del Censo de los Estados Unidos, el número de hispanos del país superará los 111 millones en 2060. According to projections made by the United States Census Bureau, the number of Hispanics in the country will exceed 111 million in 2060. Eso supondrá que el 27,5 % de la población, casi uno de cada tres estadounidenses, será de origen hispano. That will mean that 27.5% of the population, almost one in three Americans, will be of Hispanic origin.

Asimismo, el alto uso del español por parte de los hispanos estadounidenses, ya sean nativos o bilingües, indican que el número de hablantes de español de los Estados Unidos superará, es decir, será mayor al de España en la próxima década y al de Colombia en la siguiente, lo que situará a Estados Unidos como el segundo país hispanohablante del mundo, solo por detrás de México. Likewise, the high use of Spanish by Hispanic Americans, whether native or bilingual, indicates that the number of Spanish speakers in the United States will exceed, that is, it will be greater than that of Spain in the next decade and that of Colombia in the next, which will place the United States as the second Spanish-speaking country in the world, only behind Mexico.

Ahora sí, escuchamos la charla con Nate.

- Bueno Nate, muchas gracias por aceptar la entrevista, ¿cómo estás?

- Claro que sí, pues superbién, muchas gracias, estoy muy emocionado. - Of course, well, super good, thank you very much, I'm very excited.

- Perfecto Nate. Bueno, yo te conocí a través de YouTube, de tu canal “Nate's Adventures”. Well, I met you through YouTube, from your channel "Nate's Adventures". Cuéntanos un poco: ¿qué es lo que haces en este canal?, ¿a qué te dedicas? Tell us a little bit: what do you do in this channel, what do you do for a living? Obviamente tu mundo gira en torno a los idiomas y al español. Obviously your world revolves around languages and Spanish. Háblanos un poquito más de ti y preséntate. Tell us a little more about yourself and introduce yourself.

-Claro que sí, pues hola a todos. -Of course, so hello everyone. Yo me llamo Nate y yo hago vídeos en YouTube en un canal que se llama Nate's Adventures y básicamente mi canal tengo… en mi canal tengo vídeos entretenidos en español básicamente para que los demás puedan ver: “Wow, que es muy cool que él ha aprendido español a un nivel avanzado, muy alto. My name is Nate and I make videos on YouTube on a channel called Nate's Adventures and basically my channel I have… on my channel I have entertaining videos in Spanish basically for others to see: “Wow, it's very cool that he has learned Spanish at an advanced level, very high. Je m'appelle Nate et je fais des vidéos sur YouTube sur une chaîne appelée Nate's Adventures. Sur ma chaîne, j'ai des vidéos divertissantes en espagnol pour que les autres puissent voir : " Wow, c'est vraiment cool qu'il ait appris l'espagnol à un niveau avancé, très élevé ". Entonces sí, hago videos entretenidos, hago vlogs, hago vídeos de hablando con profesoras de español o extraños así, pero sí. So yes, I make entertaining videos, I make vlogs, I make videos of talking to Spanish teachers or strangers like that, but yes.

- Estupendo, y cuéntanos un poco Nate: ¿cuál fue…?, bueno que no lo hemos dicho, tú eres de EEUU, de California. - Great, and tell us a little bit Nate: what was..., well we haven't said it, you are from the USA, from California.

- Sí

- Cuéntanos tu proceso ¿cuándo empezaste a aprender español?, ¿por qué decidiste aprender español? - Tell us about your process, when did you start learning Spanish, why did you decide to learn Spanish? No sé, ¿tu familia, alguien hablaba español antes?, ¿cómo fue? I don't know, did your family, did anyone speak Spanish before? How was it?

- Claro, ok pues básicamente empecé en la escuela secundaria y aquí, pues en México se dice la preparatoria, pero para la mayoría del mundo hispanohablante la escuela secundaria. - Of course, ok, well, basically I started in high school and here, well, in Mexico they say high school, but for most of the Spanish-speaking world, high school. Entonces yo empecé a aprender español cuando yo tenía unos 14 años y yo ya tengo 21 años, así que ya llevo 7 años aprendiendo el idioma, y empecé en clases tradicionales. So I started learning Spanish when I was about 14 years old and I am now 21 years old, so I have been learning the language for 7 years, and I started in traditional classes. Ahí es donde aprendí la mayoría del español que yo ya sé en este momento y sí mejoré mucho hablando con mis amigos. That's where I learned most of the Spanish that I already know at this point and I did improve a lot by talking to my friends. Entonces básicamente aprendí las reglas en mis clases y ya después, afuera de mis clases aprendí y mejoré con mis amigos mexicanos la mayoría son mexicanos, y sí, es superimportante hablar eso siempre, siempre digo superimportante hablar y gozar del proceso. So I basically learned the rules in my classes and later, outside of my classes I learned and improved with my Mexican friends, most of them are Mexican, and yes, it is super important to always speak that, I always say it is super important to talk and enjoy the process. Esas son las cosas más importantes, pero sí. Those are the most important things, but yes.

- Claro disfrutar del proceso, ¿no? Porque es cierto que muchos estudiantes bueno al final sí, es estudiar un idioma, pero es algo vivo, no son matemáticas. Because it is true that many students, well in the end, yes, it is studying a language, but it is something alive, it is not mathematics. Las matemáticas no las puedes llevar a un bar y hablar con la gente, quizás no es tan entretenido para todo el mundo ¿no? You can't take mathematics to a bar and talk to people, maybe it's not that entertaining for everyone, right? Pero el idioma es algo vivo y que puedes practicar y gozar, disfrutar como dices tú. But language is a living thing that you can practice and enjoy, enjoy as you say. Hay algo hay que me me gustaría preguntarte. There is something I would like to ask you. Probablemente tú lo conozcas mejor que yo, porque vives en EEUU. You probably know it better than I do, because you live in the USA. Decías que practicabas con tus amigos mexicanos el español. You said that you practiced Spanish with your Mexican friends. Me he dado cuenta de que muchas personas con orígenes latinos, quizás sus padres hablan el español pero las segundas generaciones, gente de tu edad o un poquito más mayor, ya no habla español. I have noticed that many people with Latino origins, perhaps their parents speak Spanish but second generations, people your age or a little older, no longer speak Spanish. Me pregunto por qué. I wonder why. Porque hoy en día al menos en Europa, muchos padres quieren que sus hijos sean bilingües. Because today at least in Europe, many parents want their children to be bilingual. Entonces no entiendo por qué muchos padres latinos no hablan o no hablaron a sus hijos EN español cuando eran pequeños. So I don't understand why many Latino parents do not speak or did not speak to their children IN Spanish when they were little. Es algo que me llama mucho la atención, me sorprende esto. It is something that catches my attention, this surprises me.

- Claro, pues hay algunas razones, creo. - Of course, there are a few reasons, I think. Porque yo he hablado con personas así que tal vez son mexicanos o guatemaltecos o lo que sea, pero no pueden hablar el español. Because I've talked to people so maybe they're Mexican or Guatemalan or whatever, but they can't speak Spanish. A veces las papás, los papas lo siento, no querían que sus hijos hablaran el idioma por vergüenza o que los demás los juzguen. Sometimes dads, dads sorry, did not want their children to speak the language out of embarrassment or to be judged by others. Es como “no quiero que mi hijo tenga acento, así que no voy a enseñarle el español”. It's like "I don't want my son to have an accent, so I'm not going to teach him Spanish." Es algo raro y tampoco lo entiendo pero sí, creo que es algo de vergüenza, no sé “ya estamos en EEUU así que vamos a hablar el inglés porque se habla el inglés en EEUU” It's something weird and I don't understand it either, but yes, I think it's a shame, I don't know "we're already in the US so we're going to speak English because English is spoken in the US"

- Es realmente una pena porque muchos de esos chicos y chicas seguramente piensen: “¿pero por qué no me hablaron español en ese momento? - It's really a shame because many of those boys and girls surely think: “but why didn't they speak Spanish to me at that time? Ahora podría ser bilingüe.” Now I could be bilingual."

- Claro que sí, es una lástima la verdad, es una lástima. - Of course it is, it's a shame really, it's a shame.

-Claro porque además todas las estadísticas e investigaciones apuntan a que el español gana más y más peso en EEUU. -Of course, because all the statistics and research point to the fact that Spanish is gaining more and more weight in the US. Cada vez hay más hispanohablantes. There are more and more Spanish speakers. El otro día por ejemplo en la ceremonia de inauguración del presidente Jennifer López cantó un trocito de la canción en español, lo cual fue muy simbólico y muy significativo. The other day, for example, at the inauguration ceremony of President Jennifer López sang a bit of the song in Spanish, which was very symbolic and very significant. ¿Cuál crees que es tu el futuro del español en EEUU? What do you think is the future of Spanish in the U.S.?

- Wow, pues seguramente va a seguir creciendo, eso seguramente, porque como dijiste como con ese ejemplo, hace como dos años creo Bad Bunny y Ozuna cantaron en el Superbowl, el evento más estadounidense de los EEUU, pero estaban cantando en español. - Wow, well, surely it will continue to grow, that surely, because as you said as with that example, about two years ago I created Bad Bunny and Ozuna sang at the Superbowl, the most American event in the United States, but they were singing in Spanish. Así que el idioma está creciendo aquí en EEUU y sí porque después del inglés los idiomas más hablados son el chino y el español. So the language is growing here in the US and yes because after English the most widely spoken languages are Chinese and Spanish.

- Yo estuve mirando un poco los números y eran inglés y español y con mucha diferencia además. - I was looking at the numbers a bit and they were English and Spanish and with a lot of difference in addition. - J'ai regardé les chiffres et j'ai constaté qu'il y avait une grande différence entre l'anglais et l'espagnol. Como dices la influencia de la música… justo hace poco hice un vídeo donde hablaba de por qué Selena Gomez ahora está cantando en español, y es que el poder de la influencia de la música latina es increíble como Bad Bunny fue el año pasado el artista más escuchado mundialmente en Spotify. As you say, the influence of music ... just recently I made a video where I talked about why Selena Gomez is now singing in Spanish, and it is that the power of the influence of Latin music is incredible as Bad Bunny was the artist last year most listened to worldwide on Spotify.

- Wow, no sabía.

- Sí, sí, y como dices tú estuvieron en la Superbowl el año pasado, cantó Shakira, es una artista latina en español y en inglés, con lo cual podemos ver que estudiar español si vives en EEUU es una muy buena idea. - Yes, yes, and as you say they were in the Superbowl last year, Shakira sang, she is a Latin artist in Spanish and English, with which we can see that studying Spanish if you live in the US is a very good idea.

- Sí, muy, muy buena, y también cuando yo estuve en Italia y países de Europa también yo escuchaba por todos lados la música reggaeton, por todos lados. - Yes, very, very good, and also when I was in Italy and other European countries I heard reggaeton music everywhere.

- Sí, ¿a ti te gusta el reggaeton?

- A mí me gusta, a mí me gusta sí, pero solo son la escucho durante las fiestas pero yo prefiero más escuchar a la música mexicana pero si también lo escucho sí. - I like it, I like it yes, but I only listen to it during parties but I prefer more to listen to Mexican music but if I also listen to it, yes.

- Yo creo que el reggaeton... yo también lo veo así, como música de fiesta y muchos estudiantes me dicen: “a mí me gusta este artista de reggaeton, este cantante” yo pienso: “pero es muy difícil comprender lo que está diciendo”. - I think that reggaeton ... I also see it like this, as party music and many students tell me: "I like this reggaeton artist, this singer" I think: "but it is very difficult to understand what is saying". Es como, probablemente si quieres estudiar español con la música de reggaeton lo vas a tener complicado porque ni siquiera los nativos sabemos lo que dicen. It's like, probably if you want to study Spanish with reggaeton music, you're going to have a difficult time because even the natives don't know what they say. Si vous voulez étudier l'espagnol avec de la musique reggaeton, vous aurez du mal, car même les autochtones ne savent pas ce qu'ils disent.

- Completamente de acuerdo con eso sí, sí, sí, mejor encontrar música más despacio. - Completely agree with that yes, yes, yes, better to find music more slowly.

- Un poquito más clara, un poco más clara. - A little bit clearer, a little bit clearer. Y te quería preguntar. And I wanted to ask you. He estado viendo tu página web y hablabas del proceso de cuatro pasos que tú seguiste para hablar tan bien español como como lo hablas. I've been looking at your website and you were talking about the four-step process that you followed to speak Spanish as well as you speak it. Háblanos un poquito de este proceso que has seguido y con el que ayudas a las personas. Tell us a little about this process that you have followed and with which you help people.

-Claro que sí. Pues básicamente los cuatro pasos son: primero, aprender bien las conjugaciones. Well, basically the four steps are: first, learn the conjugations well. Eso es superimportante, básicamente es superimportante saber muy bien el presente, pretérito e imperfecto. That is super important, basically it is super important to know very well the present, preterite and imperfect. Esos son los tiempos, los tres tiempos más importantes del español, porque el futuro, sí, se usa pero mucho menos que esos otros tiempos, y también el subjuntivo no se usa tanto. Those are the tenses, the three most important tenses in Spanish, because the future, yes, is used but much less than those other tenses, and also the subjunctive is not used as much. Así que es muy importante saber bien esos tres tiempos y ya después hablar y hablar el idioma lo más que puedas. So it is very important to know those three times well and then speak and speak the language as much as you can. Hablar el idioma mucho eso es superimportante porque básicamente eso es el segundo paso y tercero es escuchar, estar escuchando el idioma todo el tiempo y el cuarto es, es disfrutar del proceso. Speaking the language a lot that is super important because basically that is the second step and the third is listening, listening to the language all the time and the fourth is enjoying the process. Porque no vale si no te gusta el proceso. Because it's not worth it if you don't like the process. Porque quiero que sepan que yo aunque llevo siete años aprendiendo, aprendiendo del idioma, y si tal vez si tengo en un nivel más avanzado, yo todavía, hoy en día, estoy aprendiendo y mejorando el español. Because I want you to know that although I have been learning for seven years, learning the language, and maybe I am at a more advanced level, I am still, today, learning and improving my Spanish. Así que eso es muy importante, saber y sabiendo eso, ok, tengo que disfrutar el proceso y por eso yo siempre digo que eso es lo más importante de todo esto, disfrutarlo, porque si no, ¿por qué estás aprendiéndolo? So that's very important, to know and knowing that, ok, I have to enjoy the process and that's why I always say that's the most important thing about all this, to enjoy it, because if not, why are you learning it? C'est donc très important de savoir et de savoir que, ok, je dois apprécier le processus et c'est pourquoi je dis toujours que c'est la chose la plus importante dans tout cela, apprécier, parce que sinon, pourquoi l'apprendre ?

- Claro, y ahora mismo por ejemplo, háblanos de tu rutina de estudio, porque quizás muchos oyentes están pensando: “bueno pero este chico habla muy bien español, como sigue estudiando, si habla tan bien” . - Of course, and right now for example, tell us about your study routine, because perhaps many listeners are thinking: "well, this boy speaks Spanish very well, how does he keep studying, if he speaks so well". Háblanos un poco de lo que haces. Tell us a little about what you do.

- Claro que sí pues hoy en día mi forma de estudiar no es algo de: “ok, voy a buscar estos tiempos o voy a mejorar mi pluscuamperfecto”. - Of course, because today my way of studying is not something like: "ok, I'm going to look for these times or I'm going to improve my pluperfect." Ya no hago cosas así, aunque yo sí podría mejorar mi pluscuamperfecto. I don't do things like that anymore, although I could improve my pluperfect. Je ne fais plus ce genre de choses, même si je pourrais améliorer mon parfait. Hoy en día mi forma de practicar es siempre estar escuchando la música en español; yo cuando estoy en mi carro escucho a la música en español, cuando estoy haciendo mis trabajos estoy escuchando la música español. Today my way of practicing is always listening to music in Spanish; When I'm in my car I listen to music in Spanish, when I'm doing my work I'm listening to Spanish music. Siempre escuchando la música de español. La otra cosa es que obviamente yo creo vídeos en YouTube y hablo con muchas personas así como tú y así práctico mi hablar, y también obviamente aún tengo mis amigos que son hispanohablantes y hablo con ellos. The other thing is that obviously I create videos on YouTube and I talk to a lot of people just like you and so I practice my speaking, and also obviously I still have my friends who are Spanish speakers and I talk to them. Pero sí, escucho mucho y eso quiero, quiero que sepan esto. But yes, I listen a lot and I want to, I want you to know this. También que escuchar a la música es la forma más fácil de practicar tu español, pero es superdivertido y ayuda mucho, mucho, mucho, mucho con tu acento tú “comprendizaje” eh… Also that listening to music is the easiest way to practice your Spanish, but it is super fun and helps a lot, a lot, a lot, a lot with your accent you "comprendizaje" eh....

- Compresión. - Compression.

- ¡Ahí! es que pensé en aprendizaje. is that I thought of apprenticeship. Como dije estoy aprendiendo aún, pero sí, eso muy importante, ser humilde también es importante, cuando uno está aprendiendo un idioma. As I said I am still learning, but yes, that is very important, being humble is also important, when one is learning a language.

- Sí claro, me gusta mucho. Yo la verdad es que escucho música pero prefiero escuchar pódcast. No sé si tu también utilizas el podcast como herramienta. I don't know if you also use the podcast as a tool. Y escucho pódcast sobre temas que me interesan, o sea, yo lo que más odiaba cuando estaba en el colegio era tener que leer, escuchar o ver cosas de temas que no me interesaban para nada. And I listen to podcasts on topics that interest me, that is, what I hated the most when I was in school was having to read, listen or watch things on topics that didn't interest me at all. Ahora como, como estudiante autónomo puedo decir: “bueno pues me gusta este tema, voy a intentar buscar cosas en este tema, en inglés, en italiano o en francés.” Si están adaptados a mi nivel pues mejor, si no, pues contenido para nativos y uso los subtítulos. Now as a freelance student I can say: "Well, I like this topic, I'm going to try to find things in this topic, in English, in Italian or in French." If they are adapted to my level, then better, if not, then content for native speakers and I use subtitles. Porque al final necesitas, necesitas que ese input, que ese contenido que estás consumiendo sea atractivo para ti. Because in the end you need, you need that input, that the content that you are consuming is attractive to you.

- Claro, sí, sí. Como dije, hay que disfrutar del proceso, esa es una parte de eso, disfrutar lo que estás aprendiendo es… porque no tiene sentido no disfrutar de las cosas de que estás aprendiendo. As I said, you have to enjoy the process, that's a part of it, enjoying what you are learning is… because it doesn't make sense not to enjoy the things you are learning about.

- Claro y te quería preguntar por último Nate qué opinabas tú... Ahora cada vez que aparece un anuncio en Instagram o en la televisión sobre plataformas de aprendizaje de idiomas, al menos a mí, siempre me salen estas apps que te dicen: “estudia con nosotros, solo tenemos profesores nativos. - Of course, and I wanted to ask you lastly, Nate, what did you think ... Now every time an ad appears on Instagram or on television about language learning platforms, at least for me, I always get these apps that tell you: “ study with us, we only have native teachers. - Bien sûr, et enfin je voulais te demander, Nate, qu'en as-tu pensé... Maintenant, chaque fois qu'une publicité apparaît sur Instagram ou à la télévision à propos de plateformes d'apprentissage des langues, du moins pour moi, je reçois toujours ces applications qui te disent : « étudiez avec nous, nous n'avons que des professeurs natifs. No estudies como en la vieja escuela con profesores no nativos”. Don't study like in the old school with non-native teachers ”. Y ahí me da la sensación de que hay un desprecio, un rechazo constante a los profesores no nativos de un idioma lo cual me parece una locura porque hay en el caso de la enseñanza del español, conozco a profesores de español no nativos que están muy bien preparados y son excelentes profesores. And there I get the feeling that there is contempt, a constant rejection of non-native teachers of a language which seems crazy to me because in the case of teaching Spanish, I know non-native Spanish teachers who are very well prepared and they are excellent teachers. ¿Qué opinas tú de esto?, y ¿crees que realmente un profesor no nativo no está tan bien preparado o no puede aportar tanto como un profesor nativo? What do you think of this? And do you really think that a non-native teacher is not as well prepared or cannot contribute as much as a native teacher?

- Pues depende. Creo que un profesor nativo podría ser malo y también uno que no es nativo. I think that a native teacher could be bad and also one that is not native. Pero, otro podría ser muy bueno y otro muy malo y el otro muy bueno. But, another could be very good and another very bad and another very good. Así que depende, todo depende. Porque por ejemplo cuando yo tomaba clases en la escuela secundaria mis profesores podían hablar con un nivel nativo inglés y español, porque como estoy aquí en California tenemos muchos hispanohablantes. Because for example when I was taking classes in high school my teachers could speak native English and Spanish, because since I am here in California we have a lot of Spanish speakers. Así que yo experimenté que tener esa persona que puede hablar ambos idiomas con un nivel nativo es superimportante, porque por ejemplo cuando yo estuviera.. cuando yo es.. sí… cuando yo estuve en España, yo fui con un grupo de estudiantes estadounidenses y algunos podían hablar muy, muy bien el español y otros no. So I experienced that having that person who can speak both languages with a native level is super important, because for example when I was...when I was...yes...when I was in Spain, I went with a group of American students and some could speak Spanish very, very well and some could not. Y los que no podían hablar muy bien el idioma no podían entender nada en sus clases porque los profesores solo pueden hablar en español y solo hablaban en español. And those who could not speak the language very well could not understand anything in their classes because the teachers could only speak in Spanish and they only spoke in Spanish. Así que tener a una persona que te puede explicar unos conceptos más avanzados o más confusos en tu idioma o tu lengua materna es mucho más fácil comprenderlos y ya después mejorar con una persona que tiene el acento correcto en vez de una persona… entonces todo depende pero sí, eso. So having a person who can explain some more advanced or more confusing concepts in your language or your mother tongue is much easier to understand them and then to improve with a person who has the right accent instead of a person... so it all depends but yes, that's it.

- Sí, esto del acento es algo que se dice mucho y al menos para los hispanohablantes, el hecho de tener profesores nativos o no nativos no ha hecho que tengamos un acento mejor o peor. - Yes, this thing about the accent is something that is said a lot and at least for Spanish speakers, the fact of having native or non-native teachers has not made us have a better or worse accent. Te quiero decir, yo he tenido profesores nativos de francés, de italiano y de inglés y mi acento en las 3 lenguas es el acento español. I mean, I have had native teachers of French, Italian and English and my accent in all 3 languages is the Spanish accent. Es decir, no ha modificado… sabes, ni mi acento. Pero sí, bueno entiendo lo que dices. But yeah, well I understand what you're saying. Por último, dices que aprender español te cambió la vida, ¿cómo te cambió la vida? Finally, you say that learning Spanish changed your life, how did it change your life?

- De demasiadas maneras. - In too many ways. Pues ya tengo más amigos, y ya ya puedo hacer vídeos así como este en español, personas me han dado cosas gratuitas solo porque hablo español. Well, I already have more friends, and I can already make videos like this in Spanish, people have given me free things just because I speak Spanish. Ya tengo una comunidad más grande, ya, ya, ya puedo viajar a cualquier país hispanohablante y conectar con la gente. I already have a bigger community, now, now, now, now I can travel to any Spanish-speaking country and connect with people. Ya puedo comunicarme con tantas nuevas personas aquí en California especialmente, he aprendido muchísimas cosas. I can already communicate with so many new people here in California especially, I have learned so many things. Es que lo bueno de aprender el español es que te enseña lo mucho que hay en el mundo de: “Wow, yo puedo aprender sobre esto y sobre esto y yo no sabía eso o qué interesante, qué cool” así que es como algo de… no sé, es como un mundo completamente nuevo que no sabías que siempre estaba ahí. The good thing about learning Spanish is that it teaches you how much there is in the world of: “Wow, I can learn about this and about this and I did not know that or how interesting, how cool” so it is like something of ... I don't know, it's like a whole new world that you didn't know was always there.

- Claro te abre muchas puertas. - Of course it opens many doors for you.

- Exactamente.

- Y, ¿has estudiado o estás estudiando o planeas estudiar en el futuro otro idioma? - And, have you studied or are you studying or do you plan to study another language in the future? Quizás otro idioma romance como en español. Perhaps another Romance language as in Spanish.

- Y claro que sí, pues en mi mente yo quiero aprender idiomas que muchos hablan así que en este momento estoy practicando el mandarín, el chino, y es que a mí me gustan los retos y yo siempre tengo unas metas muy grandes para mí mismo, así el chino sí. - And of course I do, because in my mind I want to learn languages that many speak so at this moment I am practicing Mandarin, Chinese, and I like challenges and I always have very big goals for myself , so the Chinese yes. La verdad no práctico tanto como debo pero bueno sí, pero ahorita el mandarín, sí. The truth is not practical as much as I should but well yes, but now Mandarin, yes.

- Bueno pues Nate muchas gracias por tu tiempo. Me gustaría para despedirnos si les puedes dar…. I would like to say goodbye if you can give them…. hay muchos oyentes angloparlantes como tú en el podcast. There are many English-speaking listeners like you on the podcast. Si les puedes dar quizás un consejo para ellos, una recomendación, ¿que les dirías? If you can give them maybe one piece of advice for them, one recommendation, what would you tell them?

- Disfrutar del proceso, no lo tomes tan en serio. - Enjoy the process, don't take it so seriously. Es algo, debe ser algo divertido y sí, sigue practicando todos los días y sí, disfrutar del proceso lo más importante. It's something, it must be something fun and yes, keep practicing every day and yes, enjoy the process the most important thing.

- Perfecto, pues muchas gracias por tu tiempo. - Perfect, thank you very much for your time.

- A ti césar. - To you, Caesar.

- Te veremos en Nate's Adventures, en YouTube. - We'll see you on Nate's Adventures, on YouTube.

- Muy bien, pero estamos hablando. - All right, but we're talking. ¡Adiós!

Gracias de nuevo Nate por tu tiempo y gracias a ti también por escuchar el episodio. Thanks again Nate for your time and thanks to you too for listening to the episode.

Sabes que también puedes encontrarme en YouTube y en Instagram con el mismo nombre: Spanish Language Coach.

También estoy ahora en ClubHouse, es una nueva aplicación donde la voz es la protagonista. I am also now in ClubHouse, it is a new application where the voice is the protagonist. Se crean salas de conversación donde todo el mundo puede participar con el micrófono de su teléfono, no hay cámaras. Chat rooms are created where everyone can participate with the microphone of their phone, there are no cameras. Ya hay muchos estudiantes de español practicando su expresión oral. There are already many students of Spanish practicing their oral expression.

¡Te recomiendo que le eches un vistazo! I recommend you take a look!

Espero que tengas una muy buena semana.

¡Un abrazo grande y hasta la próxima! A big hug and see you next time!