×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Intermediate Spanish Podcast, E30 La cultura de la cancelación

E30 La cultura de la cancelación

Te doy la bienvenida a Spanish Language Coach, esto es un podcast para estudiantes de español de nivel intermedio. Aquí escucharás en cada episodio tratar un tema diferente, un tema interesante, de actualidad, un tema relacionado con España, el español o el aprendizaje de los idiomas. Además de escuchar episodio también puedes leer la transcripción de forma gratuita, gratis, en la página web www.spanishlanguagecoach.com

Bueno, ¡cuánto tiempo!, ¿cómo estás? No hablamos desde junio, en junio fue la última vez que grabé un episodio de podcast. Este verano he estado en España, fui en junio a España, volé desde Londres a Valencia, mi ciudad natal, a la ciudad donde nací y crecí y bueno he estado trabajando desde allí y luego vino mi novio y estuvimos de vacaciones varios días.

Estuvimos en Valencia, también en Madrid, la capital de España, y en Ibiza, que es una isla muy cerca de Valencia, a 30 minutos en avión, 30 minutos, 40 minutos creo que tardamos en llegar. La verdad es que nuestro plan inicial era diferente.

Imagino que para muchos de vosotros también ha pasado lo mismo, que habéis tenido que cambiar muchos planes debido a la pandemia del Covid. Nuestro plan inicial era ir a Italia, a Florencia, dos o tres semanas para estudiar italiano, para estudiar en una… en una escuela. Hacer un curso intensivo de italiano. Pero bueno, finalmente decidimos por la inestabilidad con el turismo, las cuarentenas, etcétera, etcétera… decidimos a ir… ir a España. De hecho, después de… cuando… cuando volvimos a Londres, hace ahora 16 días tuvimos que hacer una cuarentena, hemos estado de cuarentena durante 15 días. De hecho ayer fue la primera vez que salí a la calle, fui al centro, quede como un amigo por la tarde para tomar un café y la verdad es que es una experiencia muy extraña, ver el Londres sin turismo porque puedes notar, te das cuenta de que hay muchas menos personas en la calle. Menos turistas sobre todo y también muchos restaurantes y cafeterías han cerrado temporalmente en el centro, especialmente por la falta de turistas, porque obviamente hay menos demanda y y no es necesario que estén abiertos. Imagino, por otro lado, los restaurantes, bares, las cafeterías de los barrios, se habrán visto de alguna manera beneficiados por esto, porque la gente ahora tiende a quedarse en su zona, a ir a restaurantes y cafeterías de su zona en lugar de coger el transporte público e ir al centro. No lo sé… solo una reflexión porque al menos en mi barrio toda la restauración; restaurantes bares y demás parece que está bastante activo hay bastante gente en las terrazas, en los restaurantes, lo cual es buena señal, después de haber estado tantos meses cerrados. Es, imagino muy beneficioso para ellos.

Bueno, la verdad es que no ha compartido ningún episodio de podcast durante 2 meses y no era mi intención. De hecho me lleve el micrófono a Valencia, volé con el micrófono para grabar podcasts en Valencia, pero por una cosa o por otra no ha podido ser.

Pensaba en un tema para hablar pero luego decía “no, este tema es demasiado complejo, es demasiado complicado, no se lo suficiente…”

La verdad, si soy honesto, me empezó a entrar un poco “el síndrome del impostor” ¿no?, empecé a pensar “¿pero porque estoy yo hablando estos temas?, yo no soy experto en muchas de las cosas o muchos, en muchos de los temas de los que hablo” y este síndrome, está sensación de impostor se vio también alimentada por el número de personas que escuchan el podcast, que cada vez es más. Durante la cuarentena muchas más personas se suscribieron al podcast, entonces siento un poco la presión de “bueno, hay muchas personas escuchando esto que tengo que decir, quizás no es correcto, o van a pensar que es una estupidez”, etcétera, etcétera.

Así que hago, desde ahora, un descargo de responsabilidad, un “disclaimer” que dicen en inglés y os informo que los temas que yo trato aquí, la mayoría de ellos no tienen nada que ver con el aprendizaje de idiomas o el aprendizaje del español. Son temas que simplemente a mí me parecen interesantes, me gusta leer sobre ellos y bueno me gusta compartir mis reflexiones o lo que he leído, compartirlo con vosotros, pero que no soy experto obviamente en estos temas, y además siempre todo lo que digo aquí va a estar estar influido por mi opinión personal, por supuesto.

De todos modos si queréis compartir vuestra opinión, lo podéis hacer también en la página web, hay un espacio para dejar comentarios, cuando estás leyendo la transcripción del texto o en mi Instagram que por cierto es “spanishlanguagecoach” os animo también a seguirme si utilizáis esta red social.

De hecho, esto lo puedo relacionar con el tema de hoy, con la cultura de la cancelación, ¿no? Este miedo que me da la sensación muchas personas tenemos ahora de decir algo incorrecto y ser cancelados.

¿Qué es esto de la cultura de la cancelación?,¿qué significa este término o este nuevo fenómeno? La verdad es que en español… si eres angloparlante seguramente has usado o has escuchado este término antes, ¿no?, “the cancel culture” pero en el mundo hispano, en el mundo hispanohablante no se empezó a traducir como “cultura de la cancelación” hasta julio, junio de este año.

El término no empezó a aparecer en los medios de comunicación, en Internet, en los periódicos y demás hasta este verano y todo fue causado por la polémica y unas declaraciones de JK Rowling, la famosa autora, la famosa escritora de la saga de libros Harry Potter, el famoso mago. Ella ha hecho varias declaraciones, en cuanto, relacionadas con la transexualidad y mucha gente se ha sentido ofendida y ha acusado a JK Rowling de “TERF” que es un término en inglés qué significa básicamente ser una feminista radical.

Por una parte tenemos personas que dicen que las mujeres trans, las mujeres transexuales son mujeres y que el género es algo inventado, es una construcción social, y por otro lado tenemos personas que defienden que las mujeres transexuales son mujeres transexuales pero no mujeres y que su sexo biológico es diferente.

Entonces JK Rowling ha hecho unas declaraciones, polémicas, controvertidas, para algunas personas ofensivas, pero estaba expresando su opinión, su opinión como mujer y además por lo visto es un tema que le interesa bastante. Escribió una carta abierta sobre este tema, imagino que se ha documentado bastante.

El caso es que esto provocó que muchas personas pidieran su cancelación en redes sociales. Entonces, ¿qué es exactamente esto?, ¿qué significa cancelar a alguien?

Cancelar es un verbo qué significa dejar sin efecto algo. Yo por ejemplo cuando grabó el podcast intento cancelar el sonido, el sonido no perdón, intento cancelar el ruido. El ruido de fondo, el ruido de mis vecinos, el ruido de la lavadora por ejemplo o del lavaplatos si estoy lavando los platos en la cocina. Intento cancelar todos el ruido de fondo a veces con más éxito a veces con menos porque de verdad es bastante complicada la parte técnica de sonido o al menos yo no soy muy buenos con ello.

Entonces cancelar a un personaje público o a una empresa cuando este hace un comentario ofensivo o inapropiado, inconveniente, controvertido… es básicamente empezar a compartir de forma pública tu descontento, ¿no? En el caso de JK Rowling muchas personas empezaron a compartir su opinión, diciendo “pues no me gusta lo que ha dicho está escritora”. Es un fenómeno especialmente visible redes sociales, especialmente en Twitter y muchas personas pues indignadas, enfadadas con el comentario de este personaje empiezan a decir que no van a consumir más su música o sus libros en el caso de la autora de Harry Potter o su cine o cualquier otra cosa que esta persona produzca. En definitiva, dicen que por este comentario van a dejar de consumir su obra o su producto. Quieren boicotear a este personaje y dañar, hacer daño a su reputación.

Quizás puedes pensar, no lo sé, en alguien al que le haya pasado esto en tu país. Este es un ejemplo bastante mundial porque JK Rowling es un personaje conocido mundialmente, pero estoy seguro que también hay ejemplos en vuestros países de personas que hayan dicho algo y de repente las redes sociales se hayan vuelto locas en contra de esta persona.

Creo que hay varios problemas con esta cultura de la cancelación que no solo afectan a la persona que hace ese comentario, que obviamente le afecta de forma directa sino que también afectan a la sociedad en su conjunto y obviamente no quiero decir que no tenemos que expresar nuestro descontento o nuestra indignación o nuestro enfado si alguien dice algo racista, sexista, transfobo o si lo consideramos así al menos. Todos tenemos el derecho o deberíamos tenerlo a la libertad de expresión y es cierto que las redes sociales nos han dado un altavoz, nos han dado una voz que antes no teníamos a las personas anónimas.

Pero vamos a ver cuáles son los principales problemas obstáculos que yo veo a la cultura de la cancelación.

El primero para mí es que es algo reduccionista, es decir, reduce la opinión que tenemos de esa persona a un comentario específico o una opinión personal específica, es decir, no tenemos en cuenta todo lo que esa persona ha hecho o ha contribuido en el pasado o puede llegar al futuro. Pues en el caso de JK Rowling por ejemplo, es una de las escritoras más exitosas, una de las mujeres mujeres más exitosas en el mundo editorial, ¿no?, en la escritura de libros. Un mundo que tradicionalmente ha estado dominado por hombres, entonces es algo bastante valioso su legado, todo lo que haya hecho. No podemos reducir todo lo que ha hecho en el pasado y todos los éxitos y todo lo que ha contribuido, todo lo que ha ayudado a otras personas a un comentario que a nosotros nos pueda parecer ofensivo o discriminatorio, que puede que lo sea, no lo voy a discutir porque la verdad es que no conozco muy a fondo este tema en concreto. Lo que quiero decir es que una persona no se convierte en la persona más horrible del mundo por tener una opinión algo controvertida o una opinión diferente a la nuestra.

Otro problema además es que esta cultura de la cancelación, cancelar a personas, llega a provocar que necesitemos tener todos el mismo pensamiento, un pensamiento único; todos pensamos lo mismo. Te pregunto: ¿tenemos que pensar todos lo mismo?, ¿es bueno?, ¿todos tenemos que guiarnos por la misma moral? Pues obviamente no, de hecho afortunadamente no. Porque las personas tenemos experiencias diferentes, entornos culturales diferentes… que provocan que pensemos de forma diferente, de forma distinta y es algo bueno y si cancelamos estos y boicoteamos las opiniones diferentes, si cancelamos a alguien porque no piensa como tú o como yo, esta persona no va a cambiar de opinión, simplemente por haber sido cancelada o haber sido excluida, lo que va a hacer es que esa persona tenga miedo a expresar lo que de verdad piensa y que otras personas que piensen igual les pase lo mismo, que tengan miedo. Se crea una cultura del miedo, tener miedo a expresarse, lo cual es bastante peligroso en mi opinión.

Además este miedo a opinar, a compartir lo que uno piensa, pues es muy peligroso; si solo hay un pensamiento, si solo hay una postura sobre un tema, no existe la crítica constructiva, no podemos aprender de otras perspectivas, no podemos quizás empezar a ver cosas que no habíamos visto. Provoca que no podamos ver más allá, ver más lejos de lo que nosotros ya sabemos o ya pensamos.

Quizás te preguntes bueno entonces qué hacemos con una persona un personaje público, porque aunque la cultura de la cancelación también ha afectado a personajes… a personas anónimas, es algo principalmente que afecta a personas, personajes públicos, a personas con relevancia pública.

¿Qué hacemos, qué hacemos si una persona hace un comentario muy ofensivo o racista o sexista, homófobo lo que sea? Bueno pues podemos aplicar dos estrategias diferentes.

Obviamente la primera sería la punitiva, es decir, castigar a esa persona, un castigo es lo que recibe una persona por actuar de una forma incorrecta. Por ejemplo a los adolescentes cuando yo lo era, cuando yo era adolescente pues nuestros padres nos castigaban, nos ponían un castigo y el castigo era por ejemplo estar sin tele o sin videojuegos, sin Play Station o algo de esto…

Hoy en día probablemente los castigos a los adolescentes pues están más relacionados con el teléfono móvil. Si has hecho algo mal te quito el teléfono durante una semana y de esa forma aprenderás, aprenderás la lección y no lo volverás a repetir. Con el castigo esperamos a que la persona cambie usando algo que le va a afectar negativamente. Si tú dices algo que no me gusta voy a castigarte y dejar de comprar tus libros, tu música o cualquier producto que ofrezcas.

Además no siempre funciona porque fijaos en uno de los ejemplos más claros de también de la cultura de la cancelación… he olvidado el nombre del rapero, no lo he olvidado pero no sé como pronunciarlo correctamente en inglés. Creo que es “Kanye” o “Kanye” no sé. Creo que es Kanye West, pues este rapero apoyó a Trump durante las primeras elecciones, creo que era el año 2016. Bueno, pues muchas personas decidieron cancelarlo; decir que nunca más iban a consumir su música, que nunca más iban a ir a sus conciertos etcétera… Sin embargo, pocos meses después, este artista lanzó un nuevo disco, un nuevo álbum que ha sido el más exitoso hasta la fecha.

Al final cancelar a alguien en redes sociales tampoco está siempre relacionado con una pérdida de ventas o una pérdida de prestigio, muchos casos incluso tiene el efecto contrario.

Hablamos de la estrategia punitiva, castigar aplicar el castigo. ¿Cuál sería otra estrategia? Pues la estrategia opuesta a la punitiva sería la reformativa. Si alguien hace algo que consideramos incorrecto podemos, tenemos la oportunidad de decirle porque creemos que su actitud es incorrecta o porque ese comentario es ofensivo. Podemos incluso pedirle que asuma responsabilidades si por ejemplo es un político e incluso que pida perdón si fuera necesario. Obviamente esta última estrategia no siempre funciona pero creo que merece la pena, merece la pena intentarlo, y además creo que el mayor problema de todo esto es que siempre hay una gran falta de contexto. Muchas veces intentamos cancelar a alguien, criticamos a un personaje público por unas declaraciones fuera de contexto, no conocemos exactamente lo que ha dicho o lo que ha pasado, solo vemos un titular; la frase que un periódico o un portal de noticias en internet ha puesto y a partir de ahí se genera un efecto bola de nieve donde todo el mundo ataca a esta persona y la intentan cancelar, etcétera.

Creo que el contexto también es muy, muy, muy importante y sobre todo es importante ser honestos con nosotros mismos. Nadie nace aprendido, nadie nace sabiéndolo todo. Yo no sé vosotros pero estoy casi seguro que igual que yo habéis hecho comentarios ofensivos alguna vez de forma, de forma… quizás un poco ingenua, sin saberlo pero habéis hecho comentarios ofensivos que han podido ofender a alguien o a un colectivo, nadie nace aprendido.

El problema es que la mayoría de errores que cometemos las personas anónimas son errores que podemos solventar, solucionar en privado, nadie lo ve, no está en el ojo público. Sin embargo cuando eres un personaje público tus errores están mucho más expuestos, pero creo que por lo que he comentado antes la cultura del miedo, el pensamiento único creo que tenemos que tener cuidado con el tema de la cancelación de personajes y la cancelación de personas que no piensan como nosotros. Creo que lo ideal sería seguir un poco la estrategia reformativa. Creer de verdad en la conversación y en intentar buscar puntos de vista que se encuentren, no diferenciarnos y polarizamos cada vez más. Como he dicho al principio del podcast esto en gran parte es simplemente mi opinión sobre un fenómeno que a mí me parece interesante y que por primera vez he visto el término en español, porque hasta ahora solo había oído hablar de ello en inglés y me apetecía compartirlo con vosotros.

Si os ha gustado el podcast, si crees que este sodio, los episodios anteriores son útiles os ánimo a que recomendéis a otros estudiantes de español el podcast para que se suscriban en cualquier plataforma de podcast y además si os gusta mucho, mucho, mucho y me queréis ayudar podéis escribir una opinión, un comentario en iTunes, es gratis y eso me ayudará a que otras personas encuentren también el podcast.

Muchas gracias, si tenéis cualquier duda, cualquier sugerencia, cualquier comentario podéis inscribirme en Instagram en “spanishlanguagecoach” o podéis enviarme un correo electrónico a cesar@spanishlanguagecoach.com

Nos vemos muy pronto, un abrazo y que vaya bien la semana.

E30 La cultura de la cancelación E30 Die Kultur der Annullierung E30 Cancellation culture E30 La culture de l'annulation E30 De annuleringscultuur E30 Kultura anulowania E30 Культура отмены

Te doy la bienvenida a Spanish Language Coach, esto es un podcast para estudiantes de español de nivel intermedio. Bienvenue sur Spanish Language Coach, c'est un podcast pour les apprenants d'espagnol de niveau intermédiaire. Aquí escucharás en cada episodio tratar un tema diferente, un tema interesante, de actualidad, un tema relacionado con España, el español o el aprendizaje de los idiomas. Here you will listen in each episode to deal with a different topic, an interesting topic, a current topic, a topic related to Spain, Spanish or language learning. Además de escuchar episodio también puedes leer la transcripción de forma gratuita, gratis, en la página web www.spanishlanguagecoach.com

Bueno, ¡cuánto tiempo!, ¿cómo estás? Well, how long, how are you? No hablamos desde junio, en junio fue la última vez que grabé un episodio de podcast. We haven't spoken since June, June was the last time I recorded a podcast episode. Este verano he estado en España, fui en junio a España, volé desde Londres a Valencia, mi ciudad natal, a la ciudad donde nací y crecí y bueno he estado trabajando desde allí y luego vino mi novio y estuvimos de vacaciones varios días. This summer I have been to Spain, I went to Spain in June, I flew from London to Valencia, my hometown, to the city where I was born and grew up and well I have been working from there and then my boyfriend came and we were on vacation for several days. Tego lata byłem w Hiszpanii, pojechałem do Hiszpanii w czerwcu, poleciałem z Londynu do Walencji, mojego rodzinnego miasta, do miasta, w którym się urodziłem i wychowałem i cóż, stamtąd pracowałem, a potem przyjechał mój chłopak i byliśmy na kilkudniowe wakacje.

Estuvimos en Valencia, también en Madrid, la capital de España, y en Ibiza, que es una isla muy cerca de Valencia, a 30 minutos en avión, 30 minutos, 40 minutos creo que tardamos en llegar. We were in Valencia, also in Madrid, the capital of Spain, and in Ibiza, which is an island very close to Valencia, 30 minutes by plane, 30 minutes, 40 minutes I think it took us to get there. La verdad es que nuestro plan inicial era diferente. The truth is that our initial plan was different.

Imagino que para muchos de vosotros también ha pasado lo mismo, que habéis tenido que cambiar muchos planes debido a la pandemia del Covid. I imagine that the same thing has happened for many of you, that you have had to change many plans due to the Covid pandemic. Nuestro plan inicial era ir a Italia, a Florencia, dos o tres semanas para estudiar italiano, para estudiar en una… en una escuela. Our initial plan was to go to Italy, to Florence, two or three weeks to study Italian, to study in a… in a school. Hacer un curso intensivo de italiano. Take an intensive Italian course. Pero bueno, finalmente decidimos por la inestabilidad con el turismo, las cuarentenas, etcétera, etcétera… decidimos a ir… ir a España. But hey, we finally decided due to the instability with tourism, quarantines, etcetera, etcetera ... we decided to go ... go to Spain. De hecho, después de… cuando… cuando volvimos a Londres, hace ahora 16 días tuvimos que hacer una cuarentena, hemos estado de cuarentena durante 15 días. In fact, after… when… when we returned to London, now 16 days ago we had to do a quarantine, we have been in quarantine for 15 days. De hecho ayer fue la primera vez que salí a la calle, fui al centro, quede como un amigo por la tarde para tomar un café y la verdad es que es una experiencia muy extraña, ver el Londres sin turismo porque puedes notar, te das cuenta de que hay muchas menos personas en la calle. In fact, yesterday was the first time that I went out, I went downtown, stayed as a friend in the afternoon to have a coffee and the truth is that it is a very strange experience, to see London without tourism because you can notice, you give realize that there are far fewer people on the street. На самом деле, вчера я впервые вышел на улицу, я пошел в центр, я встретился с другом днем, чтобы выпить кофе, и правда в том, что это очень странный опыт, чтобы увидеть Лондон без туризма потому что вы можете заметить, вы заметите, что на улице гораздо меньше людей. Menos turistas sobre todo y también muchos restaurantes y cafeterías han cerrado temporalmente en el centro, especialmente por la falta de turistas, porque obviamente hay menos demanda y y no es necesario que estén abiertos. Fewer tourists especially and also many restaurants and cafes have closed temporarily in the center, especially due to the lack of tourists, because obviously there is less demand and they do not need to be open. Imagino, por otro lado, los restaurantes, bares, las cafeterías de los barrios, se habrán visto de alguna manera beneficiados por esto, porque la gente ahora tiende a quedarse en su zona, a ir a restaurantes y cafeterías de su zona en lugar de coger el transporte público e ir al centro. I imagine, on the other hand, the restaurants, bars, cafes in the neighborhoods, will have benefited in some way from this, because people now tend to stay in their area, to go to restaurants and cafes in their area instead of take public transport and go downtown. No lo sé… solo una reflexión porque al menos en mi barrio toda la restauración; restaurantes bares y demás parece que está bastante activo hay bastante gente en las terrazas, en los restaurantes, lo cual es buena señal, después de haber estado tantos meses cerrados. I don't know… just a reflection because at least in my neighborhood all the restoration; restaurants bars and others seems to be quite active there are quite a few people on the terraces, in the restaurants, which is a good sign, after having been closed for so many months. Es, imagino muy beneficioso para ellos. It is, I imagine very beneficial for them.

Bueno, la verdad es que no ha compartido ningún episodio de podcast durante 2 meses y no era mi intención. Well the truth is, he hasn't shared a podcast episode for 2 months and I didn't mean to. De hecho me lleve el micrófono a Valencia, volé con el micrófono para grabar podcasts en Valencia, pero por una cosa o por otra no ha podido ser. In fact, I took the microphone to Valencia, I flew with the microphone to record podcasts in Valencia, but for one thing or another it couldn't be.

Pensaba en un tema para hablar pero luego decía “no, este tema es demasiado complejo, es demasiado complicado, no se lo suficiente…” I would think of a topic to talk about but then I would say "no, this topic is too complex, it's too complicated, I don't know enough..."

La verdad, si soy honesto, me empezó a entrar un poco “el síndrome del impostor” ¿no?, empecé a pensar “¿pero porque estoy yo hablando estos temas?, yo no soy experto en muchas de las cosas o muchos, en muchos de los temas de los que hablo” y este síndrome, está sensación de impostor se vio también alimentada por el número de personas que escuchan el podcast, que cada vez es más. The truth, if I'm honest, I began to get a little "the impostor syndrome", right? I started to think "but why am I talking about these issues? I am not an expert in many of the things or many, in many of the topics I talk about ”and this syndrome, this feeling of impostor was also fueled by the number of people who listen to the podcast, which is more and more. Durante la cuarentena muchas más personas se suscribieron al podcast, entonces siento un poco la presión de “bueno, hay muchas personas escuchando esto que tengo que decir, quizás no es correcto, o van a pensar que es una estupidez”, etcétera, etcétera. During the quarantine a lot more people subscribed to the podcast, so I feel a little pressure of “well, there are a lot of people listening to this that I have to say, maybe it's not correct, or they're going to think it's stupid”, et cetera, et cetera.

Así que hago, desde ahora, un descargo de responsabilidad, un “disclaimer” que dicen en inglés y os informo que los temas que yo trato aquí, la mayoría de ellos no tienen nada que ver con el aprendizaje de idiomas o el aprendizaje del español. So I make, from now on, a disclaimer, a "disclaimer" that they say in English and I inform you that the topics that I deal with here, most of them have nothing to do with learning languages or learning Spanish . Son temas que simplemente a mí me parecen interesantes, me gusta leer sobre ellos y bueno me gusta compartir mis reflexiones o lo que he leído, compartirlo con vosotros, pero que no soy experto obviamente en estos temas, y además siempre todo lo que digo aquí va a estar estar influido por mi opinión personal, por supuesto. They are topics that just seem interesting to me, I like to read about them and well I like to share my reflections or what I have read, share it with you, but I'm obviously not an expert on these topics, and also always everything I say here it is going to be influenced by my personal opinion, of course.

De todos modos si queréis compartir vuestra opinión, lo podéis hacer también en la página web, hay un espacio para dejar comentarios, cuando estás leyendo la transcripción del texto o en mi Instagram que por cierto es “spanishlanguagecoach” os animo también a seguirme si utilizáis esta red social. Anyway, if you want to share your opinion, you can also do it on the website, there is a space to leave comments, when you are reading the transcription of the text or on my Instagram which by the way is "spanishlanguagecoach" I also encourage you to follow me if you use this social network.

De hecho, esto lo puedo relacionar con el tema de hoy, con la cultura de la cancelación, ¿no? In fact, I can relate this to today's topic, to the culture of cancellation, right? En fait, je peux faire le lien avec le sujet d'aujourd'hui, avec la culture de l'annulation, n'est-ce pas ? Este miedo que me da la sensación muchas personas tenemos ahora de decir algo incorrecto y ser cancelados. This fear that many people now have the feeling of saying the wrong thing and being canceled.

¿Qué es esto de la cultura de la cancelación?,¿qué significa este término o este nuevo fenómeno? What is this about the culture of cancellation? What does this term or this new phenomenon mean? La verdad es que en español… si eres angloparlante seguramente has usado o has escuchado este término antes, ¿no?, “the cancel culture” pero en el mundo hispano, en el mundo hispanohablante no se empezó a traducir como “cultura de la cancelación” hasta julio, junio de este año. The truth is that in Spanish ... if you are an English speaker you have surely used or heard this term before, right? "The cancel culture" but in the Hispanic world, in the Spanish-speaking world it did not begin to translate as "culture of cancellation ”Until July, June of this year.

El término no empezó a aparecer en los medios de comunicación, en Internet, en los periódicos y demás hasta este verano y todo fue causado por la polémica y unas declaraciones de JK Rowling, la famosa autora, la famosa escritora de la saga de libros Harry Potter, el famoso mago. The term did not begin to appear in the media, on the Internet, in newspapers and others until this summer and it was all caused by the controversy and statements of JK Rowling, the famous author, the famous writer of the Harry book series. Potter, the famous wizard. Ella ha hecho varias declaraciones, en cuanto, relacionadas con la transexualidad y mucha gente se ha sentido ofendida y ha acusado a JK Rowling de “TERF” que es un término en inglés qué significa básicamente ser una feminista radical. She has made several statements, regarding transsexuality and many people have been offended and have accused JK Rowling of "TERF" which is an English term that basically means to be a radical feminist.

Por una parte tenemos personas que dicen que las mujeres trans, las mujeres transexuales son mujeres y que el género es algo inventado, es una construcción social, y por otro lado tenemos personas que defienden que las mujeres transexuales son mujeres transexuales pero no mujeres y que su sexo biológico es diferente. On the one hand we have people who say that trans women, transsexual women are women and that gender is something invented, it is a social construction, and on the other hand we have people who defend that transsexual women are transsexual women but not women and that their biological sex is different. D'une part, nous avons des personnes qui affirment que les femmes transgenres, les femmes transsexuelles sont des femmes et que le genre est quelque chose d'inventé, c'est une construction sociale, et d'autre part, nous avons des personnes qui défendent que les femmes transsexuelles sont des femmes transsexuelles mais pas des femmes et que leur sexe biologique est différent.

Entonces JK Rowling ha hecho unas declaraciones, polémicas, controvertidas, para algunas personas ofensivas, pero estaba expresando su opinión, su opinión como mujer y además por lo visto es un tema que le interesa bastante. Then JK Rowling has made some statements, controversial, controversial, for some offensive people, but she was expressing her opinion, her opinion as a woman and also apparently it is a subject that interests her a lot. Escribió una carta abierta sobre este tema, imagino que se ha documentado bastante. Wrote an open letter on this subject, I imagine it has been documented quite a bit.

El caso es que esto provocó que muchas personas pidieran su cancelación en redes sociales. The fact is that this caused many people to ask for its cancellation on social networks. Entonces, ¿qué es exactamente esto?, ¿qué significa cancelar a alguien? So what exactly is this? What does it mean to cancel someone?

Cancelar es un verbo qué significa dejar sin efecto algo. Cancel is a verb which means to render something ineffective. Yo por ejemplo cuando grabó el podcast intento cancelar el sonido, el sonido no perdón, intento cancelar el ruido. For example, when I recorded the podcast, I try to cancel the sound, the sound, I'm sorry, I try to cancel the noise. El ruido de fondo, el ruido de mis vecinos, el ruido de la lavadora por ejemplo o del lavaplatos si estoy lavando los platos en la cocina. The background noise, the noise from my neighbors, the noise of the washing machine for example or the dishwasher if I am washing dishes in the kitchen. Intento cancelar todos el ruido de fondo a veces con más éxito a veces con menos porque de verdad es bastante complicada la parte técnica de sonido o al menos yo no soy muy buenos con ello. I try to cancel all the background noise sometimes with more success sometimes with less because the technical part of sound is really quite complicated or at least I'm not very good with it.

Entonces cancelar a un personaje público o a una empresa cuando este hace un comentario ofensivo o inapropiado, inconveniente, controvertido… es básicamente empezar a compartir de forma pública tu descontento, ¿no? So canceling a public figure or a company when they make an offensive or inappropriate, inconvenient, controversial comment ... is basically starting to publicly share your discontent, right? En el caso de JK Rowling muchas personas empezaron a compartir su opinión, diciendo “pues no me gusta lo que ha dicho está escritora”. In the case of JK Rowling, many people began to share their opinion, saying “well I don't like what this writer has said”. Es un fenómeno especialmente visible redes sociales, especialmente en Twitter y muchas personas pues indignadas, enfadadas con el comentario de este personaje empiezan a decir que no van a consumir más su música o sus libros en el caso de la autora de Harry Potter o su cine o cualquier otra cosa que esta persona produzca. It is a phenomenon that is especially visible on social media, especially on Twitter, and many people, outraged, angry at this character's comment, begin to say that they will no longer consume her music or her books in the case of the author of Harry Potter or her movies. or whatever else this person produces. En definitiva, dicen que por este comentario van a dejar de consumir su obra o su producto. In short, they say that because of this comment they will stop consuming their work or their product. Quieren boicotear a este personaje y dañar, hacer daño a su reputación. They want to boycott this character and damage, damage his reputation.

Quizás puedes pensar, no lo sé, en alguien al que le haya pasado esto en tu país. Maybe you can think, I don't know, of someone who has had this happen in your country. Este es un ejemplo bastante mundial porque JK Rowling es un personaje conocido mundialmente, pero estoy seguro que también hay ejemplos en vuestros países de personas que hayan dicho algo y de repente las redes sociales se hayan vuelto locas en contra de esta persona. This is quite a global example because JK Rowling is a world-famous character, but I'm sure there are also examples in your countries of people who have said something and suddenly social networks have gone crazy against this person.

Creo que hay varios problemas con esta cultura de la cancelación que no solo afectan a la persona que hace ese comentario, que obviamente le afecta de forma directa sino que también afectan a la sociedad en su conjunto y obviamente no quiero decir que no tenemos que expresar nuestro descontento o nuestra indignación o nuestro enfado si alguien dice algo racista, sexista, transfobo o si lo consideramos así al menos. I think there are several problems with this culture of cancellation that not only affect the person making that comment, which obviously directly affects him but also affects society as a whole and obviously I do not mean that we do not have to express our discontent or our indignation or our anger if someone says something racist, sexist, transphobic or if we consider it that way at least. Todos tenemos el derecho o deberíamos tenerlo a la libertad de expresión y es cierto que las redes sociales nos han dado un altavoz, nos han dado una voz que antes no teníamos a las personas anónimas. We all have the right or should have it to freedom of expression and it is true that social networks have given us a loudspeaker, they have given us a voice that before we did not have anonymous people.

Pero vamos a ver cuáles son los principales problemas obstáculos que yo veo a la cultura de la cancelación. But let's see what are the main problems that I see obstacles to the culture of cancellation.

El primero para mí es que es algo reduccionista, es decir, reduce la opinión que tenemos de esa persona a un comentario específico o una opinión personal específica, es decir, no tenemos en cuenta todo lo que esa persona ha hecho o ha contribuido en el pasado o puede llegar al futuro. The first for me is that it is somewhat reductionist, that is, it reduces the opinion we have of that person to a specific comment or a specific personal opinion, that is, we do not take into account everything that person has done or contributed to the past or may come to the future. Pues en el caso de JK Rowling por ejemplo, es una de las escritoras más exitosas, una de las mujeres mujeres más exitosas en el mundo editorial, ¿no?, en la escritura de libros. Well, in the case of JK Rowling, for example, she is one of the most successful writers, one of the most successful women in the publishing world, right? In book writing. Un mundo que tradicionalmente ha estado dominado por hombres, entonces es algo bastante valioso su legado, todo lo que haya hecho. A world that has traditionally been dominated by men, then his legacy is something quite valuable, everything he has done. No podemos reducir todo lo que ha hecho en el pasado y todos los éxitos y todo lo que ha contribuido, todo lo que ha ayudado a otras personas a un comentario que a nosotros nos pueda parecer ofensivo o discriminatorio, que puede que lo sea, no lo voy a discutir porque la verdad es que no conozco muy a fondo este tema en concreto. We cannot reduce everything you have done in the past and all the successes and everything you have contributed, everything that has helped other people to a comment that may seem offensive or discriminatory to us, which may be, no I am going to discuss it because the truth is that I do not know this particular subject very well. Lo que quiero decir es que una persona no se convierte en la persona más horrible del mundo por tener una opinión algo controvertida o una opinión diferente a la nuestra. What I mean is that a person does not become the most horrible person in the world by having a somewhat controversial opinion or an opinion different from ours.

Otro problema además es que esta cultura de la cancelación, cancelar a personas, llega a provocar que necesitemos tener todos el mismo pensamiento, un pensamiento único; todos pensamos lo mismo. Another problem is that this culture of cancellation, canceling people, causes that we all need to have the same thought, a single thought; we all think the same. Te pregunto: ¿tenemos que pensar todos lo mismo?, ¿es bueno?, ¿todos tenemos que guiarnos por la misma moral? I ask you: do we all have to think the same? Is it good? Do we all have to be guided by the same morals? Pues obviamente no, de hecho afortunadamente no. Well obviously not, in fact fortunately not. Porque las personas tenemos experiencias diferentes, entornos culturales diferentes… que provocan que pensemos de forma diferente, de forma distinta y es algo bueno y si cancelamos estos y boicoteamos las opiniones diferentes, si cancelamos a alguien porque no piensa como tú o como yo, esta persona no va a cambiar de opinión, simplemente por haber sido cancelada o haber sido excluida, lo que va a hacer es que esa persona tenga miedo a expresar lo que de verdad piensa y que otras personas que piensen igual les pase lo mismo, que tengan miedo. Because people have different experiences, different cultural environments… that cause us to think differently, differently and it's a good thing and if we cancel these and boycott different opinions, if we cancel someone because they don't think like you or like me, this person is not going to change their mind, simply because they have been canceled or have been excluded, what they are going to do is make that person afraid to express what they really think and that other people who think the same thing happen to them, that they have fear. Se crea una cultura del miedo, tener miedo a expresarse, lo cual es bastante peligroso en mi opinión. A culture of fear is created, being afraid to express yourself, which is quite dangerous in my opinion.

Además este miedo a opinar, a compartir lo que uno piensa, pues es muy peligroso; si solo hay un pensamiento, si solo hay una postura sobre un tema, no existe la crítica constructiva, no podemos aprender de otras perspectivas, no podemos quizás empezar a ver cosas que no habíamos visto. Besides this fear of giving an opinion, of sharing what one thinks, because it is very dangerous; If there is only one thought, if there is only one position on an issue, there is no constructive criticism, we cannot learn from other perspectives, we cannot perhaps begin to see things that we had not seen. Provoca que no podamos ver más allá, ver más lejos de lo que nosotros ya sabemos o ya pensamos. It causes that we cannot see beyond, see further than what we already know or already think.

Quizás te preguntes bueno entonces qué hacemos con una persona un personaje público, porque aunque la cultura de la cancelación también ha afectado a personajes… a personas anónimas, es algo principalmente que afecta a personas, personajes públicos, a personas con relevancia pública. You may be wondering then what do we do with a person a public figure, because although the culture of cancellation has also affected characters ... anonymous people, it is something mainly that affects people, public figures, people with public relevance.

¿Qué hacemos, qué hacemos si una persona hace un comentario muy ofensivo o racista o sexista, homófobo lo que sea? What do we do, what do we do if a person makes a very offensive or racist or sexist comment, homophobic whatever? Bueno pues podemos aplicar dos estrategias diferentes. Well, we can apply two different strategies.

Obviamente la primera sería la punitiva, es decir, castigar a esa persona, un castigo es lo que recibe una persona por actuar de una forma incorrecta. Obviously the first would be the punitive, that is, punishing that person, a punishment is what a person receives for acting incorrectly. Por ejemplo a los adolescentes cuando yo lo era, cuando yo era adolescente pues nuestros padres nos castigaban, nos ponían un castigo y el castigo era por ejemplo estar sin tele o sin videojuegos, sin Play Station o algo de esto… For example, when I was a teenager, when I was a teenager, our parents punished us, they punished us and the punishment was, for example, not having a TV or videogames, without Play Station or something like that...

Hoy en día probablemente los castigos a los adolescentes pues están más relacionados con el teléfono móvil. Nowadays, the punishment of adolescents is probably more related to the mobile phone. Si has hecho algo mal te quito el teléfono durante una semana y de esa forma aprenderás, aprenderás la lección y no lo volverás a repetir. If you have done something wrong, I take the phone from you for a week and that way you will learn, you will learn the lesson and you will not repeat it again. Con el castigo esperamos a que la persona cambie usando algo que le va a afectar negativamente. With punishment we wait for the person to change by using something that will affect him negatively. Si tú dices algo que no me gusta voy a castigarte y dejar de comprar tus libros, tu música o cualquier producto que ofrezcas. If you say something that I don't like, I will punish you and stop buying your books, your music or any product you offer.

Además no siempre funciona porque fijaos en uno de los ejemplos más claros de también de la cultura de la cancelación… he olvidado el nombre del rapero, no lo he olvidado pero no sé como pronunciarlo correctamente en inglés. Also, it doesn't always work because look at one of the clearest examples of cancellation culture too… I've forgotten the rapper's name, I haven't forgotten it but I don't know how to pronounce it correctly in English. Aussi ça ne marche pas toujours parce que regardez un des exemples les plus clairs de la culture d'annulation aussi... J'ai oublié le nom du rappeur, je ne l'ai pas oublié mais je ne sais pas comment le prononcer correctement dans Anglais. Creo que es “Kanye” o “Kanye” no sé. I think it's "Kanye" or "Kanye" I don't know. Creo que es Kanye West, pues este rapero apoyó a Trump durante las primeras elecciones, creo que era el año 2016. I think it's Kanye West, because this rapper supported Trump during the first elections, I think it was the year 2016. Bueno, pues muchas personas decidieron cancelarlo; decir que nunca más iban a consumir su música, que nunca más iban a ir a sus conciertos etcétera… Sin embargo, pocos meses después, este artista lanzó un nuevo disco, un nuevo álbum que ha sido el más exitoso hasta la fecha. Well, many people decided to cancel it; to say that they were never going to consume his music again, that they were never going to go to his concerts, etc. However, a few months later, this artist released a new album, a new album that has been the most successful to date. Beaucoup de gens ont décidé de l'annuler, de dire qu'ils ne consommeraient plus jamais sa musique, qu'ils n'iraient plus jamais à ses concerts, etc... Pourtant, quelques mois plus tard, l'artiste a sorti un nouvel album, qui a été son plus grand succès à ce jour.

Al final cancelar a alguien en redes sociales tampoco está siempre relacionado con una pérdida de ventas o una pérdida de prestigio, muchos casos incluso tiene el efecto contrario. In the end, canceling someone on social networks is not always related to a loss of sales or a loss of prestige, many cases even have the opposite effect.

Hablamos de la estrategia punitiva, castigar aplicar el castigo. We talk about the punitive strategy, punish, apply punishment. ¿Cuál sería otra estrategia? What would be another strategy? Pues la estrategia opuesta a la punitiva sería la reformativa. Well, the opposite strategy to the punitive one would be the reform one. Eh bien, la stratégie opposée à la stratégie punitive serait la stratégie réformatrice. Si alguien hace algo que consideramos incorrecto podemos, tenemos la oportunidad de decirle porque creemos que su actitud es incorrecta o porque ese comentario es ofensivo. If someone does something that we think is wrong, we can, we have the opportunity to tell them why we think their attitude is wrong or because that comment is offensive. Podemos incluso pedirle que asuma responsabilidades si por ejemplo es un político e incluso que pida perdón si fuera necesario. We can even ask him to take responsibility if, for example, he is a politician and even ask for forgiveness if necessary. Obviamente esta última estrategia no siempre funciona pero creo que merece la pena, merece la pena intentarlo, y además creo que el mayor problema de todo esto es que siempre hay una gran falta de contexto. Obviously this last strategy does not always work but I think it is worth it, it is worth trying, and I also think that the biggest problem with all this is that there is always a great lack of context. Muchas veces intentamos cancelar a alguien, criticamos a un personaje público por unas declaraciones fuera de contexto, no conocemos exactamente lo que ha dicho o lo que ha pasado, solo vemos un titular; la frase que un periódico o un portal de noticias en internet ha puesto y a partir de ahí se genera un efecto bola de nieve donde todo el mundo ataca a esta persona y la intentan cancelar, etcétera. Many times we try to cancel someone, we criticize a public figure for statements out of context, we do not know exactly what he has said or what has happened, we only see a headline; the phrase that a newspaper or a news portal on the internet has put and from there a snowball effect is generated where everyone attacks this person and tries to cancel, and so on.

Creo que el contexto también es muy, muy, muy importante y sobre todo es importante ser honestos con nosotros mismos. I think that the context is also very, very, very important and above all it is important to be honest with ourselves. Nadie nace aprendido, nadie nace sabiéndolo todo. Nobody is born learned, nobody is born knowing everything. Personne ne naît savant, personne ne naît sachant tout. Yo no sé vosotros pero estoy casi seguro que igual que yo habéis hecho comentarios ofensivos alguna vez de forma, de forma… quizás un poco ingenua, sin saberlo pero habéis hecho comentarios ofensivos que han podido ofender a alguien o a un colectivo, nadie nace aprendido. I don't know about you but I'm almost sure that just like me you have made offensive comments at some time in a way, in a way ... perhaps a little naive, without knowing it but you have made offensive comments that have been able to offend someone or a group, nobody is born learned.

El problema es que la mayoría de errores que cometemos las personas anónimas son errores que podemos solventar, solucionar en privado, nadie lo ve, no está en el ojo público. The problem is that most of the mistakes that anonymous people make are mistakes that we can solve, solve in private, nobody sees it, it is not in the public eye. Sin embargo cuando eres un personaje público tus errores están mucho más expuestos, pero creo que por lo que he comentado antes la cultura del miedo, el pensamiento único creo que tenemos que tener cuidado con el tema de la cancelación de personajes y la cancelación de personas que no piensan como nosotros. However, when you are a public figure your mistakes are much more exposed, but I think that from what I have said before about the culture of fear, the only thought I think we have to be careful with the issue of canceling characters and canceling people who don't think like us. Creo que lo ideal sería seguir un poco la estrategia reformativa. I think the ideal would be to follow the reform strategy a little. Creer de verdad en la conversación y en intentar buscar puntos de vista que se encuentren, no diferenciarnos y polarizamos cada vez más. To really believe in conversation and in trying to find points of view that meet, not differentiating ourselves and becoming more and more polarized. Como he dicho al principio del podcast esto en gran parte es simplemente mi opinión sobre un fenómeno que a mí me parece interesante y que por primera vez he visto el término en español, porque hasta ahora solo había oído hablar de ello en inglés y me apetecía compartirlo con vosotros. As I said at the beginning of the podcast, this is largely simply my opinion about a phenomenon that I find interesting and that for the first time I have seen the term in Spanish, because until now I had only heard about it in English and I felt like it. share it with you.

Si os ha gustado el podcast, si crees que este sodio, los episodios anteriores son útiles os ánimo a que recomendéis a otros estudiantes de español el podcast para que se suscriban en cualquier plataforma de podcast y además si os gusta mucho, mucho, mucho y me queréis ayudar podéis escribir una opinión, un comentario en iTunes, es gratis y eso me ayudará a que otras personas encuentren también el podcast. If you liked the podcast, if you think this sodium, the previous episodes are useful, I encourage you to recommend the podcast to other Spanish students so that they can subscribe on any podcast platform and also if you like it a lot, a lot, a lot and You want to help me, you can write an opinion, a comment on iTunes, it's free and that will help other people find the podcast as well.

Muchas gracias, si tenéis cualquier duda, cualquier sugerencia, cualquier comentario podéis inscribirme en Instagram en “spanishlanguagecoach” o podéis enviarme un correo electrónico a cesar@spanishlanguagecoach.com

Nos vemos muy pronto, un abrazo y que vaya bien la semana. See you very soon, a hug and have a good week.