Un pedante insoportable (1)
¡Hola Chicos! ¿Qué tal? ¡Bienvenidos! Bienvenidos y bienvenidas a un nuevo episodio de Español con Juan. Yo soy Juan y aquí estamos, como cada semana para practicar un poquito nuestro español. Bueno, vosotros, vosotros vais a practicar español. Yo, yo ya hablo español ¿Vale? Siempre se puede, siempre se puede mejorar. Pero fundamentalmente, este podcast es para que vosotros y vosotras, chicos y chicas del mundo, que estudiáis español con Juan, pues, podáis practicar un poquito.
Practicar, bueno, practicar practicar, quiero decir, quiero decir, practicar vuestra habilidad para escuchar. Claro, vosotros aquí no podéis hablar, no podéis hablar, pero podéis escuchar. Escuchar es muy importante chicos, escuchar es más importante que hablar. Para todo, para todo en la vida, en las relaciones de pareja, en tu familia, con los amigos, en todas partes, en todas partes, vayas donde vayas, subjuntivo, vayas donde vayas, lo más importante es escuchar. Vayas donde vayas, escuchar es mejor que hablar. Este podría ser el lema, el lema de nuestro podcast. Escuchar más que hablar. Escuchar más que hablar. Vayas donde vayas, subjuntivo, vayas donde vayas, hay que escuchar.
Me estoy liando, me estoy liando, me estoy enrollando, estoy perdiendo el hilo. Chicos, chicas ¿Qué tal? ¿Cómo va la semana? ¿Cómo va la semana? ¡Bienvenidos! Ya sabéis, este es un podcast para pasar de nivel intermedio a nivel avanzado. No lo voy a decir otra vez, no lo voy a decir más.
Muchísimas gracias, muchísimas gracias, la semana pasada ya lo dije, ya lo dije la semana pasada. Muchísimas gracias a todos los que dejáis un comentario en ITunes o en Apple Podcast, o en cualquier, en cualquier plataforma donde escuchéis este podcast. Muchísimas gracias porque eso me ayuda mucho, me gusta leer vuestros comentarios, me gusta ver que pensáis, que decís. Me podéis dejar también una estrellita ¿Vale? Una estrellita no, una estrellita no, dejadme una buena crítica, una buena review. No sé ¿Cómo se dice esto en inglés, en español? Una buena valoración, una buena valoración, una buena valoración. Claro que sí, claro que sí, aquí, por ejemplo, estoy leyendo en Apple Podcast un comentario de ElyseeALE, no sé, no sé cómo se pronuncia. ElyseeALE, ElyseeALE dice «El podcast de Juan me ayuda a mejorar mi español cada día» ¡Muchísimas gracias Elysee! ¡Muchísimas gracias!
Y no sé, hay alguien, alguien… hay mucha gente que escribe en inglés. Muy bien, vale, está bien, en inglés.
Por ejemplo, Melanie Richer, Melanie Richer ha escrito: «I love listening to Juan…» Me encanta escuchar a Juan. «He is very funny and it helps me see where I am at…» A ver, a ver, es que estoy leyendo por primera vez, a ver que dice. «He is very funny and it helps me…» Ugh, no puedo hablar… «it helps me see where I am at in my understanding, in my understanding». Okay, vale, muy bien, muy bien, Melanie, Melanie, quiere decir, me encanta el podcast de Juan, es muy divertido y me ayuda a ver dónde estoy en mi comprensión ¡Perfecto! ¡Perfecto! Muchísimas gracias.
A ver, otro. SpainFrymom, SpainFryMom, SpainFryMom, SpainFryMom dice «I first discovered Juan when I was searching for Spanish books to improve my Reading comprehension. After Reading Una Chica Triste, written by Juan, I found his podcast and then his YouTube videos and finally his website, I give his work 5 stars. Okay, I give his work 5 stars, his podcasts are fun, entertaining, quirky and memorable…» Muy bien, y escribe más cosas, más cosas, escribe muchas cosas. «He posts the transcripts» ¡Fantástico! O sea, podéis escribir en inglés, en español, o en cualquier idioma ¿Vale? Y esto, esto me ayuda muchísimo. ¡Muchísimas gracias!
¡Muchísimas gracias!
Bueno, ya me estoy enrollando, me estoy enrollando, me estoy enrollando. A ver, chicos, chicas hoy estaba mirando, estaba ojeando ¿vale? Es mejor, ojeando, vale, ojeando. Ojear/Hojear es un verbo que se puede usar con h o sin h ¿Vale? Ojear, viene de ojo, ojo, Entonces, es sin h. Ojear, y quiere decir, mirar algo muy rápido ¿vale? Mirar algo muy rápido. Hojear, que se pronuncia igual, pero se escribe con h, hojear con h, viene de hoja, hoja, por ejemplo, las hojas de un libro ¿si? Entonces hojear con h se usa para, por ejemplo, hojear un periódico, hojear un libro, hojear un cuaderno o una librería, voy a la librería, voy a hojear un libro ¿Vale? Voy a ver que tienen. Entonces, hojear con h se usa para libros, periódicos, revistas, todo esto ¿no? Y ojear, sin h, pues, en general para cualquier, cualquier objeto, cualquier situación, mirar de una forma rápida ¿vale?
Bueno, pues, esta mañana, esta mañana estoy ojeando, estoy ojeando, sin h, estoy ojeando sin h, Twitter, Facebook, las noticias, el internet, un poco la BBC, los periódicos españoles ¿vale? Porque estaba buscando algo para inspirarme, alguna noticia, alguna historia interesante para inspirarme. Pero no he encontrado nada, no he encontrado nada así, demasiado interesante. Hay mucha política, hay mucha política, mucha política y muchas noticias tristes o bueno, de catástrofes. Y, en fin, que no me apetece, no me apetece hablar de estos temas. Pero, lo que, si me apetecería hablar, lo que si me apetecería hablar es de, de Juego de tronos, ¡Juego de tronos! ¡Chicos! ¡Juego de tronos!
¡Juego de tronos!
Sabéis que es Juego de tronos ¿no? Todo el mundo sabe que es juego de tronos, todo el mundo lo sabe. Excepto, excepto yo, yo no lo sé, yo no lo sé. Yo sé que todo el mundo en España, en Inglaterra, en todo el mundo, creo, en todo el mundo esta serie, esta serie de televisión, es una serie de televisión, yo pienso que es una serie de televisión ¿No? ¿Estoy equivocado? ¡No! Es una serie de televisión. Es una serie de televisión que ha visto la mayor parte del planeta. Yo tengo la impresión de que todo el mundo ha visto esta serie, Juego de Tronos. Y todo el mundo está hablando en las últimas semanas, de Juego de Tronos.
Yo no sé, yo no sé, yo no sé porque gusta tanto esta serie. Se ha convertido, se ha convertido en algo, en algo… cómo podría decir… en un mito, en un mito, un mito cultural ¿no? En inglés sería un “cult” es un “cult” es algo, bueno, es algo tan, tan, tan, tan famoso, tan importante. O sea, algo que todo el mundo, que todo el mundo ve, que todo el mundo ha visto, que todo el mundo conoce, que todo el mundo…En fin, que forma parte, forma parte de la cultura, de la cultura popular, no sé. Bueno, pues, y todo el mundo habla de esto, mis amigos, mis compañeros de trabajo, luego también lo he visto en las redes sociales, todo el mundo comenta las historias, los personajes y yo no lo he visto esto, nunca, nunca.
Tengo que confesar que nunca he visto Juego de Tronos. Hace unos meses, hace unos meses, pues, como todo el mundo hablaba de esta serie, y no sé, todo el mundo la comentaba, pues ¡coño! Dije voy a ver, voy a ver esta serie porque debe de ser, debe de ser buenísima, debe de ser fantástica, debe de ser la repera ¿Conocéis esta expresión? La repera. O sea, no una pera. Una pera, una fruta. No, están las manzanas, están las naranjas, están los plátanos, están las uvas y están las peras ¿no? Las peras. Pues, entonces, se dice que algo es una repera, repera cuando (Risas) cuando es algo, por ejemplo, muy bueno, cuando algo es muy bueno. Esto es un poco de lenguaje coloquial. La repera. Bueno, pues, yo pensé…
Bueno, iba a decir, iba a decir una palabrota. Yo pensé ¡Coño! ¡Cojones! Pues, si todo el mundo habla de esta serie, debe de ser, debe de ser la repera, debe de ser la repera. ¿Y qué hice? Pues, me fui a Netflix y me puse a ver la primera sesión, el primer capítulo. Claro, yo no sé, hay como diez o doce… ¿Cómo se dice? Temporadas, temporadas. En inglés Seasons ¿no? Entonces hay como diez, doce, o quince ¡Yo que sé! ¡Yo que sé! Hay muchas, muchas. Esta serie, es ya una serie vieja, que lleva ya muchos años, parece ¿no? Y bueno, yo pensé, bueno, yo me estoy perdiendo algo, me estoy perdiendo algo, me estoy quedando al margen de la sociedad. ¿Habéis tenido esa sensación? De que todo el mundo, todo el mundo sabe de algo y tú no sabes nada, no sabes de que están hablando ¿vale?
Es un poco… no me gusta. Bueno, vamos a ver. Por un lado, me gusta, por un lado, me gusta porque me hace sentir especial, me hace sentir importante. Es que, cuando todo el mundo, por ejemplo, habla de fútbol, y yo digo, no, yo no, a mí el fútbol no me interesa, yo prefiero leer libros, yo prefiero leer poesía ¿vale? Yo prefiero el cine, el cine de autor. El cine de autor, las películas francesas, de los años sesenta ¿Vale? Con François Truffaut, en blanco y negro, esas películas donde nadie habla, donde nadie dice nada, donde no pasa nada, donde todos son miradas, un movimiento sutil, un paso.
Esas películas tan aburridas, esas son las que a mí me gustan, esas son las que a mí me gustan, y cuando todo el mundo está comentando el partido de fútbol del Real Madrid y Barcelona ¡Ah Real Madrid! ¡Barcelona! ¡Penalti! ¡Penalti! ¡El árbitro!
¡El árbitro!
Cuando todo el mundo está hablando de eso, pues llegó yo, llegó yo y digo: No, yo estuve viendo, yo estuve viendo una película de François Truffaut, de los años sesenta, en blanco y negro, donde después de tres horas de película, la chica dice ¡No! ¡No! Y termina. Una película maravillosa, una película poderosa, una película, una película muy aburrida. Muy aburrida, pero eso yo no se lo digo a mis amigos, yo no se lo digo a mis amigos. Yo a mis amigos les digo, una película muy intensa, con una gran profundidad, con sentimiento, ¡Una película que te revuelve por dentro! ¡que te mueve por dentro! ¡que te hace girar por dentro! ¡que te hace ver el mundo desde una perspectiva diferente! Mientras vosotros estabais viendo un partido de fútbol. Mientras vosotros estabais viendo a 22 tíos, 22 tíos en pantalones cortos, 22 tíos en pantalones cortos, jugando con una pelotita, jugando como si fueran niños, con una pelotita, yo estaba viendo una película francesa en blanco y negro, donde nadie hablaba, donde el tiempo no pasaba, donde había sentimientos. Y luego, cuando termino la película, me puse a leer poesía, me puse a leer un libro de Pablo Neruda, y estuve toda la tarde bebiendo, una copita de vino tinto, una copita de vino tinto muy bueno, saboreándolo, y leyendo poesía.
Ese fue mi fin de semana, y claro mis amigos alucinan, mis amigos alucinan conmigo. Mis amigos piensan ¡Coño! Juan es un intelectual, Juan es un filósofo, es un tío serio. Y a mí eso me hace sentir especial, me hace sentir importante, me hace sentir un poco superior, un poco superior.
Pero por otro lado, por otro lado digo ¡Coño! A mí me gustaría también ver de vez en cuando un partido de fútbol ¿No? Comerme una hamburguesa, patatas fritas, una coca cola y hacer estas cosas que hace la gente normal, ir al McDonald's y ver estos programas de televisión, como, por ejemplo, Gran Hermano. Yo nunca he visto Gran Hermano. Bueno, sí, lo vi, la primera temporada de Gran Hermano aquí en Inglaterra, el que fue, creo, el original ¿no? hace veinte años, quizá, no sé, hace muchos años, no sé, que yo creo veinte años. Vi, vi y me gustó, la verdad es que me gustó, pero después, ya se convirtió en algo ridículo, muy repetitivo ¿No? Todos los años la misma historia, y se extendió a otros países y se convirtió en algo muy comercial.