×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Español con Juan, Sonríe y sé feliz (1)

Sonríe y sé feliz (1)

¡Hola chicos! ¿Qué tal? ¿Cómo va todo? ¿Cómo va todo? Yo soy Juan, yo soy Juan y esto es español conmigo. Esto es español conmigo, “Español con Juan” yo soy Juan, profesor de español. Uno de los mejores profesores que hay en Internet. Sí ¿Por qué no? Yo soy uno de los mejores profesores de español que hay en Internet. ¡Ah! ¿Qué no me conoces? ¿Qué no sabes quién soy? Yo soy Juan, yo soy profesor de español, yo soy de España. Yo soy de una ciudad muy bonita, la ciudad más bonita de España, una ciudad que empieza por Gra, Gra. Una ciudad que empieza por “Gra” y termina por “Nada.” Granada, yo soy de Granada una ciudad muy bonita, la ciudad más bonita de España, la ciudad de la alhambra, la ciudad del alba y zinc, la ciudad de sierra nevada; la ciudad más bonita de España.

¿Tú has estado en Salamanca? ¿Has estado en Sevilla? ¿Has estado en Córdoba? ¿Has estado en Barcelona? ¿Has estado en San Sebastián, en Valencia, en Tenerife? ¿Has estado en la Coruña, en Santiago de Compostela, en Oviedo? Pues Granada, Granada es más bonita. Granada es mucho más bonita y la gente es, la gente es la más simpática y la gente es la más alegre y las casas son las mejores y la comida, como se come en Granada no se come en ningún otro lugar de España.

España sin Granada no sería España, no sería España, sería otra cosa, sería otra cosa. Granada es el alma de España, es el alma, el corazón de España. Me estoy enrollando, me estoy enrollando.

Hoy yo me había puesto aquí a hacer este podcast y me he dicho: “Juan, hoy no te enrolles. Habla de lo que tienes que hablar pero no te enrolles.” Y ya me he enrollado, ya me he enrollado. He perdido el hilo de lo que estaba diciendo, ya no sé lo que estaba diciendo. Qué lio, qué lio, qué lio, qué lio. Esto es un lio.

Es que yo cuando me pongo a hacer estos podcast yo no es que yo me pongo a hacer estos podcast sin ton ni son, por supuesto que no. Sin ton ni son, “Sin ton ni son” significa sin organización, sin preparación ¿No? Sin ton ni son.

Claro que, claro que yo preparo estos podcast. Yo me pongo mis notas aquí, pienso lo que voy a decir, por supuesto. Yo no hago nada sin ton ni son, yo no hago nada ni los videos, ni los podcast, nada. Nada de lo que hago es sin ton ni son, yo todo lo preparo, todo lo pienso mucho antes pero mira, no sirve de nada. No sirve de nada, óyeme me pongo aquí y me enrollo, pierdo el hilo.

Yo quería, yo quería hablar de los Estados Unidos ¡Coño! A ver, yo tengo un amigo, yo tengo un amigo que trabaja en un banco, en un banco muy muy importante. Este amigo tiene mucho dinero, tiene mucho dinero. Es amigo mío porque es muy modesto y es una persona muy modesta y no le importa tener amigos pobres como yo. No le importa relacionarse con gente pobre como yo, pero él tiene mucho dinero, él tiene mucho dinero. Yo no sé por qué es amigo mío, no sé por qué sale conmigo, no sé por qué se lleva bien conmigo.

Nos llevamos muy bien ¿Eh? Nos llevamos muy bien los dos, él vive en otra parte de la ciudad, en la parte rica de la ciudad digamos, tiene muchísimo dinero, tiene un trabajo con muchísimo dinero, gana muchas horas, trabaja muchas horas también ¿No? Trabaja muchas horas, tiene muchas responsabilidades, tiene un trabajo muy estresante, tiene que hacer muchas cosas. El dinero que tiene se lo ha ganado muy bien ¿Eh? Se lo ha ganado muy bien.

Mi amigo es norteamericano, mi amigo es norteamericano no es español. Es norteamericano pero vive aquí en Londres ¿No? Y viaja muchísimo por motivos de trabajo. Tiene que ir a Egipto, tiene que ir a Marruecos, tiene que ir a Rusia, tiene que ir a Venezuela, tiene que ir a España, tiene que ir a Alemania ¿Vale? Entonces él me dice, él me dice que una cosa curiosa, una cosa curiosa es que cuando él está en Estados Unidos, como he dicho es norteamericano, es estadounidense.

Cuando él está en Estados Unidos todo el mundo le habla de las cosas que quiere hacer, de los planes que tiene para el futuro, de los proyectos, de objetivos. La gente, la gente quiere hacer cosas, tienen muchas ganas de hacer cosas, de crear ¿Vale? Hay muchos emprendedores que quieren emprender negocios, quieren abrir empresas. Ya desde jóvenes, desde niños quieren hacer cosas ¿No? Tienen muchas cosas en mente para el futuro, muchos planes y dice que cuando él vino a Europa, ahora ya lleva muchos años aquí en Europa y ya se ha acostumbrado pero dice que los primeros años cuando viajaba por ejemplo a Italia o a Grecia, a Portugal o a España les sorprendía el hecho de que la gente no hablaba del futuro, no habla del futuro, hablaba del pasado, hablaba de sus propios países como algo del pasado.

“¡Ah, nosotros hicimos! ¡Nosotros fuimos!” Por ejemplo: “Nosotros fuimos a América, nosotros descubrimos América.” O “Nosotros inventamos la democracia.” O “Nosotros hicimos esto.”

Claro, Europa, él tenía la impresión de que Europa estaba mirando al pasado siempre, a lo que habían hecho antes, a los imperios que habían tenido, a las guerras que habían hecho, a las conquistas, a los descubrimientos, a todo lo que habían hecho en el pasado y Estados Unidos en cambio, él lo veía como un país joven con mucha energía que miraba hacia el futuro. Europa era vieja y miraba como los viejos miran al pasado, viven de recuerdos ¿No? En general, hablo en general claro, no todo el mundo pero digamos que ese estereotipo del viejo que mira hacia el pasado, no ve el futuro porque ya no le queda mucho futuro por delante. Mira sobre todo al pasado.

Entonces decía que Italia, España, Portugal, todos estos países de Europa sobre todo el sur de Europa, toda Europa en general pero sobre todo los países del sur de Europa miraban al pasado, a lo que habían hecho en el pasado. Eso les daba orgullo, eso les daba razones para estar orgullosos de sus países pero, pero en Estados Unidos la gente sí se sentían orgullosos también por su historia ¿No? Porque claro, en los Estados Unidos ha habido momentos históricos también muy importantes. La guerra de independencia y otras cosas ¿No? Pero, la Segunda Guerra Mundial, victoria de la Segunda Guerra Mundial, por ejemplo también. Bueno, pero hay un espíritu y una actitud de mirar hacia el futuro ¿Vale?

Y es verdad, es verdad, es verdad. Yo creo que mi amigo tiene razón, yo creo que es algo muy positivo, es algo muy positivo de los Estados Unidos. Y otra cosa muy positiva de los Estados Unidos es la actitud positiva, la actitud digamos optimista que tienen los norteamericanos en general hacia los problemas. De esto hablé un poco del último episodio de nuestro podcast, lo mencioné un poco pero no tuve mucho tiempo de explicar lo que quiero decir.

Pero yo veo a los norteamericanos, a los estadounidenses como muy optimistas ¿No? Gente que piensa que todo se puede hacer, que todo es posible, que bueno que si uno tiene ganas, si uno está motivado, si uno lucha, si uno tiene una actitud positiva puede conseguir muchísimas cosas ¿No? Y eso es muy bueno, eso es muy positivo ¿No?

Hay algunas frases, hay algunas frases así muy famosas ¿No? De este tipo. No sé quién dijo algo así como: “Era imposible hasta que alguien lo hizo” ¿No? “Esto era imposible hasta que lo hicimos” o algo así. Hay, no recuerdo ahora bien pero hay una serie de frases así muy famosas de gente que habla así ¿No? De este tipo de mentalidad positiva con mucha energía hacia hacer cosas. Ese espíritu falta en Europa ¿No? Esa actitud positiva falta en Europa, aquí la gente es más crítica, es más negativa, se lamenta más de las cosas, se queja más ¿Vale? Buscan, a todo le buscan el lado negativo. Todas las cosas tienen aspectos positivos y aspectos negativos y parece que en Europa la gente está habitualmente buscando el lado negativo de las cosas ¿Vale? Tienen placer en encontrar los problemas, en encontrar el lado negativo.

En Estados Unidos es al contrario, la gente intenta ver el lado positivo de las cosas, intentan ver cómo se pueden cambiar las cosas para mejor ¿No? Y yo creo que claro eso en principio es muy positivo porque si tienes esa mentalidad puedes superar muchos problemas en tu vida ¿No? Puedes superar muchos problemas en tu vida personal y también en general en todo el país. Si todo el mundo es positivo, todo el mundo piensa que se pueden cambiar las cosas pues el resultado es que en ese país hay riquezas, por eso Estados Unidos es un país rico ¿No? Porque por muchas razones obviamente también, por otras muchas razones pero en parte también porque la gente tiene ese espíritu de aventura, ese espíritu individualista, ese espíritu de hacer cosas, de crear cosas y eso falta en Europa, eso falta en Europa desde mi punto de vista ¿No?

En Europa como digo la gente está pensando en el pasado y está pensando siempre en los problemas. Está con una actitud negativa pensando en todas las cosas negativas, en todos los posibles problemas que pueden suceder. El resultado es que en Europa la gente tiene miedo de emprender, de hacer, de crear una empresa, de ponerse a trabajar de forma independiente, de crear tu propio negocio ¿Vale? Es más difícil, es más difícil. La gente tiene más miedo, la gente es más digamos que es más cómoda, prefiere trabajar para otra persona, para una compañía porque así bueno es más cómodo, no tiene responsabilidades, tú haces tu trabajo y nada más ¿No? En Estados Unidos la gente no quiere depender de otros, no quiere depender del estado, no quiere es más ambiciosa ¿No? Tiene más ambición ¿Vale?

Entonces eso me gusta mucho de los Estados Unidos, eso esa actitud me gusta mucho de los Estados Unidos y aquí en Inglaterra es un poco una mezcla ¿Vale? En Inglaterra, Reino Unido, donde yo vivo pues desde mi punto de vista es una mezcla de la cultura americana y de la cultura europea. Estamos, Reino Unido está en Europa geográficamente ¿Vale? Y históricamente por supuesto estamos también unidos a Francia, Alemania, España tanto de forma positiva o de forma negativa ¿Vale? Porque ha habido muchos conflictos en Europa y entonces bueno, es imposible entender la historia de Europa sin Inglaterra, sin Reino Unido. Entonces obviamente, obviamente el Reino Unido pertenece a Europa, geográficamente, históricamente y culturalmente pero el Reino Unido y esto quizás no se entiende mucho en el resto de Europa, también tiene muchos lazos con Estados Unidos y en el fondo, en el fondo yo creo que a los ingleses, a los británicos en general, a los británicos tengo la impresión de que les encantaría ser norteamericano.

Yo a veces tengo esa impresión de que ellos mira a Estados Unidos con envidia, no con quizás no con envidia pero con admiración. Ellos admiran a los norteamericanos porque han creado un país es uno de los países más importantes, más poderosos de la tierra ¿No? Y ellos los admiran, los admiran. Los norteamericanos sienten esa digamos, tienen esa visión de Inglaterra como un país un poco como de cuentos de hadas ¿No? Con la reina y todo esto, la familia real, algo así viejo.

Sonríe y sé feliz (1) Lächle und sei glücklich (1) Smile and be happy (1) Souriez et soyez heureux (1) Sorridi e sii felice (1) 笑顔でハッピーに (1) Glimlach en wees gelukkig (1) Uśmiechnij się i bądź szczęśliwy (1) Sorrir e ser feliz (1) Улыбайтесь и будьте счастливы (1) Le och var glad (1) Посміхайтеся і будьте щасливі (1) 微笑并快乐(1)

¡Hola chicos! Hallo Leute! ¿Qué tal? Wie geht's? Як просуваються справи? ¿Cómo va todo? Wie ist alles? Comment est tout? Як просуваються справи? ¿Cómo va todo? Wie ist alles? Як просуваються справи? Yo soy Juan, yo soy Juan y esto es español conmigo. Ich bin Juan, ich bin Juan und das ist Spanisch bei mir. Я Хуан, я Хуан, а це іспанська зі мною. Esto es español conmigo, “Español con Juan” yo soy Juan, profesor de español. Das ist Spanisch bei mir, "Spanisch mit Juan" Ich bin Juan, ein Spanischlehrer. Uno de los mejores profesores que hay en Internet. Einer der besten Lehrer im Internet. One of the best teachers on the Internet. Один з найкращих викладачів в інтернеті. Sí ¿Por qué no? Ja, warum nicht? Yes, why not? Yo soy uno de los mejores profesores de español que hay en Internet. Ich bin einer der besten Spanischlehrer im Internet. ¡Ah! Ah! ¿Qué no me conoces? Kennst du mich nicht? Don't you know me? Ти мене не знаєш? ¿Qué no sabes quién soy? Weißt du nicht, wer ich bin? Ти що, не знаєш, хто я? Yo soy Juan, yo soy profesor de español, yo soy de España. Ich bin Juan, ich bin ein Spanischlehrer, ich komme aus Spanien. Yo soy de una ciudad muy bonita, la ciudad más bonita de España, una ciudad que empieza por Gra, Gra. Ich komme aus einer sehr schönen Stadt, der schönsten Stadt Spaniens, einer Stadt, die mit Gra, Gra beginnt. I am from a very beautiful city, the most beautiful city in Spain, a city that begins with Gra, Gra. Я родом з дуже красивого міста, найкрасивішого міста Іспанії, міста, яке починається з Гра, Гра. Una ciudad que empieza por “Gra” y termina por “Nada.” Granada, yo soy de Granada una ciudad muy bonita, la ciudad más bonita de España, la ciudad de la alhambra, la ciudad del alba y zinc, la ciudad de sierra nevada; la ciudad más bonita de España. Eine Stadt, die mit "Gra" beginnt und mit "Nichts" endet. Granada, ich komme aus Granada, einer sehr schönen Stadt, der schönsten Stadt Spaniens, der Stadt der Alhambra, der Stadt der Morgenröte und des Zinks, der Stadt der Sierra Nevada; die schönste Stadt Spaniens. A city that begins with "Gra" and ends with "Nothing." Granada, I am from Granada, a very beautiful city, the most beautiful city in Spain, the city of the Alhambra, the city of dawn and zinc, the city of Sierra Nevada; the most beautiful city in Spain. Une ville qui commence par "Gra" et se termine par "Nada". Grenade, je suis de Grenade, une très belle ville, la plus belle ville d'Espagne, la ville de l'Alhambra, la ville de l'aube et du zinc, la ville de la Sierra Nevada ; la plus belle ville d'Espagne. Місто, яке починається на "Гра" і закінчується на "Нада". Гранада, я з Гранади, дуже гарне місто, найкрасивіше місто Іспанії, місто Альгамбри, місто світанку і цинку, місто Сьєрра-Невади; найкрасивіше місто Іспанії.

¿Tú has estado en Salamanca? Sie waren bereits in Salamanca? Have you been to Salamanca? Ви були в Саламанці? ¿Has estado en Sevilla? Waren Sie schon in Sevilla? Have you been to Seville? ¿Has estado en Córdoba? Waren Sie schon in Córdoba? ¿Has estado en Barcelona? Warst du in Barcelona? ¿Has estado en San Sebastián, en Valencia, en Tenerife? Waren Sie schon in San Sebastián, Valencia, Teneriffa? ¿Has estado en la Coruña, en Santiago de Compostela, en Oviedo? Waren Sie schon in La Coruña, Santiago de Compostela, Oviedo? Have you been to La Coruña, Santiago de Compostela, Oviedo? Ви були в Ла-Коруньї, Сантьяго-де-Компостела, Ов'єдо? Pues Granada, Granada es más bonita. Granada, Granada ist schöner. Гранада, Гранада красивіша. Granada es mucho más bonita y la gente es, la gente es la más simpática y la gente es la más alegre y las casas son las mejores y la comida, como se come en Granada no se come en ningún otro lugar de España. Granada ist viel schöner und die Leute sind es, die Leute sind die freundlichsten und die Leute sind die glücklichsten und die Häuser sind die besten und das Essen, wie man in Granada isst, isst man nirgendwo anders in Spanien. Granada is much prettier and the people are, the people are the friendliest and the people are the happiest and the houses are the best and the food, as you eat in Granada, you don't eat anywhere else in Spain. Гранада набагато приємніша, і люди, люди найприємніші і найвеселіші, і будинки найкращі, і їжа, так, як ви їсте в Гранаді, ви не зможете поїсти ніде в Іспанії.

España sin Granada no sería España, no sería España, sería otra cosa, sería otra cosa. Spanien ohne Granada wäre nicht Spanien, es wäre nicht Spanien, es wäre etwas anderes, es wäre etwas anderes. Spain without Granada would not be Spain, it would not be Spain, it would be something else, it would be something else. Іспанія без Гранади не була б Іспанією, це була б не Іспанія, це було б щось інше, це було б щось інше. Granada es el alma de España, es el alma, el corazón de España. Granada ist die Seele Spaniens, es ist die Seele, das Herz Spaniens. Me estoy enrollando, me estoy enrollando. Ich rolle auf, ich rolle auf Я закінчую, закінчую.

Hoy yo me había puesto aquí a hacer este podcast y me he dicho: “Juan, hoy no te enrolles. Heute hatte ich mich hierher gestellt, um diesen Podcast zu machen, und ich sagte mir: „Juan, mach heute nicht auf. Today I had put myself here to do this podcast and I said to myself: “Juan, don't roll up today. Сьогодні я був тут, щоб зробити цей подкаст, і сказав собі: "Хуане, не втручайся сьогодні. Habla de lo que tienes que hablar pero no te enrolles.” Y ya me he enrollado, ya me he enrollado. Sprechen Sie darüber, worüber Sie sprechen müssen, aber mischen Sie sich nicht ein." Und ich habe mich bereits angeschlossen, ich habe bereits angeschlossen. Говоріть про те, про що маєте говорити, але не втручайтеся". А я вже поцілувався, я вже поцілувався. He perdido el hilo de lo que estaba diciendo, ya no sé lo que estaba diciendo. Ich habe den Überblick verloren, was er sagte, ich weiß nicht mehr, was er sagte. I've lost track of what he was saying, I don't know what he was saying anymore. Я втратив нитку того, що говорив, я більше не знаю, що я говорив. Qué lio, qué lio, qué lio, qué lio. Was für ein Chaos, was für ein Chaos, was für ein Chaos, was für ein Chaos. What a mess, what a mess, what a mess, what a mess. Який безлад, який безлад, який безлад, який безлад, який безлад, який безлад. Esto es un lio. Das ist ein Chaos. This is a mess.

Es que yo cuando me pongo a hacer estos podcast yo no es que yo me pongo a hacer estos podcast sin ton ni son, por supuesto que no. Es ist so, dass, wenn ich anfing, diese Podcasts zu machen, ich diese Podcasts nicht ohne Reim oder Grund mache, natürlich nicht. It is that when I start doing these podcasts, it is not that I start doing these podcasts without rhyme or reason, of course not. Просто, коли я починаю робити ці подкасти, я не починаю робити їх без причини, звісно, ні. Sin ton ni son, “Sin ton ni son” significa sin organización, sin preparación ¿No? Ohne Reim oder Vernunft bedeutet "Ohne Reim oder Vernunft" ohne Organisation, ohne Vorbereitung, oder? No rhyme or reason, "No rhyme or reason" means no organization, no preparation, right? Ні рими, ні сенсу, "Ні рими, ні сенсу" означає без організації, без підготовки, чи не так? Sin ton ni son. Ohne Reim oder Grund. Ні рими, ні сенсу.

Claro que, claro que yo preparo estos podcast. Natürlich bereite ich diese Podcasts vor. Of course, of course I prepare these podcasts. Yo me pongo mis notas aquí, pienso lo que voy a decir, por supuesto. Ich schreibe hier meine Notizen, ich überlege natürlich, was ich sagen werde. I put my notes on here, I think about what I'm going to say, of course. Я роблю тут свої нотатки, звичайно, я думаю про те, що я збираюся сказати. Yo no hago nada sin ton ni son, yo no hago nada ni los videos, ni los podcast, nada. Ich mache nichts ohne Reim oder Vernunft, ich mache nichts oder Videos oder Podcasts, nichts. I don't do anything without rhyme or reason, I don't do anything, neither the videos, nor the podcasts, nothing. Я нічого не роблю без жодної рими чи причини, я нічого не роблю, ні відео, ні подкастів, нічого. Nada de lo que hago es sin ton ni son, yo todo lo preparo, todo lo pienso mucho antes pero mira, no sirve de nada. Nichts, was ich tue, ist ohne Sinn und Verstand, ich bereite alles vor, ich denke viel vorher über alles nach, aber schau, es ist nutzlos. Nothing I do is without rhyme or reason, I prepare everything, I think about everything beforehand but look, it's no use. Rien de ce que je fais n'est sans rime ni raison, je prépare tout, je réfléchis à tout en amont mais écoute, ça ne sert à rien. Я нічого не роблю без рими і сенсу, все готую, заздалегідь все обмірковую, але дивишся, а толку ніякого. No sirve de nada, óyeme me pongo aquí y me enrollo, pierdo el hilo. Es nützt nichts, hör mir zu, ich komme hierher und rolle auf, ich verliere den Faden. It's no use, listen to me, I stand here and roll up, I lose the thread. Це марно, послухай мене, я приїжджаю сюди і цілуюсь, я втрачаю нитку.

Yo quería, yo quería hablar de los Estados Unidos ¡Coño! Ich wollte, ich wollte über die Vereinigten Staaten reden. Verdammt! I wanted, I wanted to talk about the United States Damn! Я хотів, я хотів говорити про Сполучені Штати! A ver, yo tengo un amigo, yo tengo un amigo que trabaja en un banco, en un banco muy muy importante. Mal sehen, ich habe einen Freund, ich habe einen Freund, der in einer Bank arbeitet, in einer sehr, sehr wichtigen Bank. Let's see, I have a friend, I have a friend who works in a bank, in a very very important bank. Давайте подивимося, у мене є друг, у мене є друг, який працює в банку, в дуже, дуже важливому банку. Este amigo tiene mucho dinero, tiene mucho dinero. Dieser Freund hat viel Geld, er hat viel Geld. Es amigo mío porque es muy modesto y es una persona muy modesta y no le importa tener amigos pobres como yo. Er ist ein Freund von mir, weil er sehr bescheiden und ein sehr bescheidener Mensch ist und es ihm nichts ausmacht, arme Freunde wie mich zu haben. He's a friend of mine because he's very modest and he's a very modest person and he doesn't mind having poor friends like me. No le importa relacionarse con gente pobre como yo, pero él tiene mucho dinero, él tiene mucho dinero. Es macht ihm nichts aus, mit armen Leuten wie mir umzugehen, aber er hat viel Geld, er hat viel Geld. He doesn't mind associating with poor people like me, but he has a lot of money, he has a lot of money. Він не проти спілкуватися з такими бідними людьми, як я, але у нього багато грошей, дуже багато грошей. Yo no sé por qué es amigo mío, no sé por qué sale conmigo, no sé por qué se lleva bien conmigo. Ich weiß nicht, warum er ein Freund von mir ist, ich weiß nicht, warum er mit mir ausgeht, ich weiß nicht, warum er sich mit mir versteht. I don't know why he's a friend of mine, I don't know why he goes out with me, I don't know why he gets along with me. Я не знаю, чому він мій друг, не знаю, чому він тусується зі мною, не знаю, чому він зі мною ладнає.

Nos llevamos muy bien ¿Eh? Wir verstehen uns wirklich gut, oder? We get along really well, huh? Ми дуже добре ладнаємо, еге ж? Nos llevamos muy bien los dos, él vive en otra parte de la ciudad, en la parte rica de la ciudad digamos, tiene muchísimo dinero, tiene un trabajo con muchísimo dinero, gana muchas horas, trabaja muchas horas también ¿No? Wir verstehen uns beide sehr gut, er lebt in einem anderen Teil der Stadt, im reichen Teil der Stadt, sagen wir, er hat viel Geld, er hat einen Job mit viel Geld, er verdient viele Stunden, er arbeitet auch viele Stunden, oder? We both get along very well, he lives in another part of the city, in the rich part of the city, let's say, he has a lot of money, he has a job with a lot of money, he earns many hours, he works many hours too, right? Ми дуже добре ладнаємо, він живе в іншій частині міста, в багатій частині міста, скажімо так, у нього багато грошей, у нього є робота з великими грошима, він заробляє багато годин, він працює багато годин теж, чи не так? Trabaja muchas horas, tiene muchas responsabilidades, tiene un trabajo muy estresante, tiene que hacer muchas cosas. Sie haben lange Arbeitszeiten, Sie haben viele Verantwortungen, Sie haben einen sehr stressigen Job, Sie müssen viele Dinge tun. You work long hours, you have many responsibilities, you have a very stressful job, you have to do many things. El dinero que tiene se lo ha ganado muy bien ¿Eh? Das Geld, das er hat, hat er sich sehr gut verdient, oder? The money he has, he has earned it very well, huh? Гроші, які ви маєте, були добре зароблені, чи не так? Se lo ha ganado muy bien. Das hat er sich sehr gut verdient. He has earned it very well. Він це дуже добре заслужив.

Mi amigo es norteamericano, mi amigo es norteamericano no es español. Mein Freund ist Nordamerikaner, mein Freund ist Nordamerikaner, nicht Spanier. Es norteamericano pero vive aquí en Londres ¿No? Er ist Amerikaner, aber er lebt hier in London, richtig? Y viaja muchísimo por motivos de trabajo. Und er ist beruflich viel unterwegs. And he travels a lot for work reasons. І він багато подорожує по роботі. Tiene que ir a Egipto, tiene que ir a Marruecos, tiene que ir a Rusia, tiene que ir a Venezuela, tiene que ir a España, tiene que ir a Alemania ¿Vale? Er muss nach Ägypten, er muss nach Marokko, er muss nach Russland, er muss nach Venezuela, er muss nach Spanien, er muss nach Deutschland. He has to go to Egypt, he has to go to Morocco, he has to go to Russia, he has to go to Venezuela, he has to go to Spain, he has to go to Germany. Okay? Entonces él me dice, él me dice que una cosa curiosa, una cosa curiosa es que cuando él está en Estados Unidos, como he dicho es norteamericano, es estadounidense. Also sagt er mir, er sagt mir, dass eine merkwürdige Sache, eine merkwürdige Sache ist, dass er, wenn er in den Vereinigten Staaten ist, wie ich sagte, ein Amerikaner ist, er ist ein Amerikaner. So he tells me, he tells me that a curious thing, a curious thing is that when he is in the United States, as I have said, he is an American, he is an American. І він каже мені, він каже мені, що цікава річ, цікава річ, що коли він у Сполучених Штатах, як я вже казав, він американець, він американець.

Cuando él está en Estados Unidos todo el mundo le habla de las cosas que quiere hacer, de los planes que tiene para el futuro, de los proyectos, de objetivos. Wenn er in den USA ist, sprechen alle mit ihm über die Dinge, die er tun möchte, die Pläne für die Zukunft, die Projekte, die Ziele. When he is in the United States, everyone talks to him about the things he wants to do, the plans he has for the future, the projects, the goals. Коли він перебуває в США, всі говорять з ним про те, що він хоче зробити, про його плани на майбутнє, про його проекти, про його цілі. La gente, la gente quiere hacer cosas, tienen muchas ganas de hacer cosas, de crear ¿Vale? People, people want to do things, they really want to do things, to create, okay? Hay muchos emprendedores que quieren emprender negocios, quieren abrir empresas. There are many entrepreneurs who want to start business, want to open companies. Ya desde jóvenes, desde niños quieren hacer cosas ¿No? From young people, from children they want to do things, right? Tienen muchas cosas en mente para el futuro, muchos planes y dice que cuando él vino a Europa, ahora ya lleva muchos años aquí en Europa y ya se ha acostumbrado pero dice que los primeros años cuando viajaba por ejemplo a Italia o a Grecia, a Portugal o a España les sorprendía el hecho de que la gente no hablaba del futuro, no habla del futuro, hablaba del pasado, hablaba de sus propios países como algo del pasado. Sie haben viele Dinge für die Zukunft im Kopf, viele Pläne, und er sagt, dass er, als er nach Europa kam, nun schon seit vielen Jahren hier in Europa ist und sich daran gewöhnt hat, aber er sagt, dass er in den ersten Jahren, als er zum Beispiel nach Italien oder Griechenland, Portugal oder Spanien reiste, überrascht war, dass die Menschen nicht über die Zukunft sprachen, sie sprachen nicht über die Zukunft, sie sprachen über die Vergangenheit, sie sprachen über ihre eigenen Länder als etwas aus der Vergangenheit. They have many things in mind for the future, many plans and he says that when he came to Europe, now he has been here in Europe for many years and has already gotten used to it but he says that the first years when he traveled, for example, to Italy or Greece, to Portugal. or to Spain they were surprised by the fact that people did not speak of the future, they did not speak of the future, they spoke of the past, they spoke of their own countries as something of the past. Вони мають багато планів на майбутнє, багато планів, і він каже, що коли він приїхав до Європи, зараз він вже багато років тут, в Європі, і він звик до цього, але він каже, що перші роки, коли він подорожував, наприклад, до Італії чи Греції, Португалії чи Іспанії, він був здивований тим, що люди не говорили про майбутнє, вони не говорили про майбутнє, вони говорили про минуле, вони говорили про свої власні країни як про щось з минулого.

“¡Ah, nosotros hicimos! "Ah, das haben wir! “Ah, we did! "А, так! ¡Nosotros fuimos!” Por ejemplo: “Nosotros fuimos a América, nosotros descubrimos América.” O “Nosotros inventamos la democracia.” O “Nosotros hicimos esto.” Zum Beispiel: "Wir sind nach Amerika gegangen, wir haben Amerika entdeckt". Oder: "Wir haben die Demokratie erfunden." Oder: "Wir haben das gemacht." We went!" For example: "We went to America, we discovered America." Or "We invented democracy." Or "We did this." Наприклад: "Ми поїхали в Америку, ми відкрили Америку". Або "Ми винайшли демократію". Або "Ми зробили це".

Claro, Europa, él tenía la impresión de que Europa estaba mirando al pasado siempre, a lo que habían hecho antes, a los imperios que habían tenido, a las guerras que habían hecho, a las conquistas, a los descubrimientos, a todo lo que habían hecho en el pasado y Estados Unidos en cambio, él lo veía como un país joven con mucha energía que miraba hacia el futuro. Natürlich hatte er den Eindruck, dass Europa immer in die Vergangenheit blickte, auf das, was es zuvor getan hatte, auf die Reiche, die es besessen hatte, auf die Kriege, die es geführt hatte, auf die Eroberungen, die Entdeckungen, auf alles, was es in der Vergangenheit getan hatte, und die Vereinigten Staaten dagegen sah er als ein junges Land mit viel Energie, das in die Zukunft blickte. Of course, Europe, he had the impression that Europe was always looking to the past, to what they had done before, to the empires they had had, to the wars they had made, to conquests, to discoveries, to everything they had done. they had done in the past and the United States instead, he saw it as a young country with a lot of energy that looked to the future. Звичайно, Європа, у нього склалося враження, що Європа завжди дивиться в минуле, на те, що вони зробили раніше, на імперії, які вони мали, на війни, які вони вели, на завоювання, на відкриття, на все, що вони зробили в минулому, а Сполучені Штати, з іншого боку, він бачив як молоду країну з великою енергією, яка дивиться в майбутнє. Europa era vieja y miraba como los viejos miran al pasado, viven de recuerdos ¿No? Europe was old and looked like old people look at the past, they live on memories, don't they? Європа була старою і виглядала так, як старі люди дивляться на минуле, вони живуть спогадами, чи не так? En general, hablo en general claro, no todo el mundo pero digamos que ese estereotipo del viejo que mira hacia el pasado, no ve el futuro porque ya no le queda mucho futuro por delante. In general, I speak in general clear, not everyone but let's say that this stereotype of the old man who looks to the past, does not see the future because he does not have much future ahead of him. Загалом, я говорю в загальному, звичайно, не про всіх, але скажімо, що стереотип старого, який дивиться в минуле, не бачить майбутнього, тому що йому не так багато залишилося, щоб дивитися вперед. Mira sobre todo al pasado. Look especially at the past. Він дивиться насамперед у минуле.

Entonces decía que Italia, España, Portugal, todos estos países de Europa sobre todo el sur de Europa, toda Europa en general pero sobre todo los países del sur de Europa miraban al pasado, a lo que habían hecho en el pasado. Then I said that Italy, Spain, Portugal, all these European countries, especially southern Europe, all of Europe in general, but especially the southern European countries looked to the past, to what they had done in the past. Я говорив про те, що Італія, Іспанія, Португалія, всі ці країни Європи, особливо південної Європи, вся Європа в цілому, але особливо країни південної Європи, дивляться в минуле, на те, що вони робили в минулому. Eso les daba orgullo, eso les daba razones para estar orgullosos de sus países pero, pero en Estados Unidos la gente sí se sentían orgullosos también por su historia ¿No? Das gab ihnen Stolz, das gab ihnen Gründe, stolz auf ihre Länder zu sein, aber in den Vereinigten Staaten waren die Menschen auch stolz auf ihre Geschichte, nicht wahr? That gave them pride, that gave them reasons to be proud of their countries, but in the United States people were also proud of their history, right? Це давало їм гордість, це давало їм причини пишатися своїми країнами, але в Сполучених Штатах люди також пишалися своєю історією, чи не так? Porque claro, en los Estados Unidos ha habido momentos históricos también muy importantes. Because of course, in the United States there have also been very important historical moments. Звичайно, у Сполучених Штатах також були дуже важливі історичні моменти. La guerra de independencia y otras cosas ¿No? Війна за незалежність та інші речі, так? Pero, la Segunda Guerra Mundial, victoria de la Segunda Guerra Mundial, por ejemplo también. Aber auch der Zweite Weltkrieg, der Sieg des Zweiten Weltkriegs zum Beispiel. But, World War II, World War II victory, for example as well. Але і Друга світова війна, перемога у Другій світовій війні, наприклад, теж. Bueno, pero hay un espíritu y una actitud de mirar hacia el futuro ¿Vale? Well, there is a spirit and an attitude of looking to the future, okay? Ну, але ж є дух і настрій дивитися в майбутнє, чи не так?

Y es verdad, es verdad, es verdad. Yo creo que mi amigo tiene razón, yo creo que es algo muy positivo, es algo muy positivo de los Estados Unidos. I think my friend is right, I think it is a very positive thing, it is a very positive thing from the United States. Y otra cosa muy positiva de los Estados Unidos es la actitud positiva, la actitud digamos optimista que tienen los norteamericanos en general hacia los problemas. Und ein weiterer sehr positiver Aspekt der Vereinigten Staaten ist die positive Einstellung, die, sagen wir, optimistische Haltung, die die Amerikaner im Allgemeinen gegenüber Problemen haben. І ще одна дуже позитивна риса Сполучених Штатів - це позитивне ставлення, скажімо так, оптимістичне ставлення американців до проблем загалом. De esto hablé un poco del último episodio de nuestro podcast, lo mencioné un poco pero no tuve mucho tiempo de explicar lo que quiero decir. I talked a bit about this about the last episode of our podcast, I mentioned it a little bit but I didn't have much time to explain what I mean.

Pero yo veo a los norteamericanos, a los estadounidenses como muy optimistas ¿No? But I see Americans, Americans as very optimistic, don't you? Gente que piensa que todo se puede hacer, que todo es posible, que bueno que si uno tiene ganas, si uno está motivado, si uno lucha, si uno tiene una actitud positiva puede conseguir muchísimas cosas ¿No? People who think that everything can be done, that everything is possible, how good that if you feel like it, if you are motivated, if you fight, if you have a positive attitude you can achieve many things, right? Des gens qui pensent que tout peut se faire, que tout est possible, c'est bien que si on en a envie, si on est motivé, si on se bat, si on a une attitude positive on peut réaliser beaucoup de choses, non ? Y eso es muy bueno, eso es muy positivo ¿No?

Hay algunas frases, hay algunas frases así muy famosas ¿No? De este tipo. No sé quién dijo algo así como: “Era imposible hasta que alguien lo hizo” ¿No? I don't know who said something like: "It was impossible until someone did it" Right? Je ne sais pas qui a dit quelque chose comme : "C'était impossible jusqu'à ce que quelqu'un le fasse", n'est-ce pas ? Я не знаю, хто сказав щось на кшталт: "Це було неможливо, поки хтось не зробив це", чи не так? “Esto era imposible hasta que lo hicimos” o algo así. "This was impossible until we did it" or something like that. "Це було неможливо, поки ми не зробили це" або щось подібне. Hay, no recuerdo ahora bien pero hay una serie de frases así muy famosas de gente que habla así ¿No? There is, I do not remember now but there are a series of very famous phrases like that of people who speak like that, right? De este tipo de mentalidad positiva con mucha energía hacia hacer cosas. This kind of positive mindset with a lot of energy towards getting things done. Таке позитивне мислення з великою енергією, спрямованою на те, щоб щось робити. Ese espíritu falta en Europa ¿No? That spirit is lacking in Europe, right? Esa actitud positiva falta en Europa, aquí la gente es más crítica, es más negativa, se lamenta más de las cosas, se queja más ¿Vale? That positive attitude is lacking in Europe, here people are more critical, they are more negative, they regret more about things, they complain more. Okay? У Європі відсутній цей позитивний настрій, тут люди більш критичні, більш негативні, вони більше нарікають на речі, більше скаржаться, чи не так? Buscan, a todo le buscan el lado negativo. They look for, they look for the negative side of everything. Вони в усьому шукають негативну сторону. Todas las cosas tienen aspectos positivos y aspectos negativos y parece que en Europa la gente está habitualmente buscando el lado negativo de las cosas ¿Vale? All things have positives and negatives and it seems that in Europe people are routinely looking for the downside of things, okay? Tienen placer en encontrar los problemas, en encontrar el lado negativo. They take pleasure in finding the problems, in finding the negative side.

En Estados Unidos es al contrario, la gente intenta ver el lado positivo de las cosas, intentan ver cómo se pueden cambiar las cosas para mejor ¿No? In the United States it is the opposite, people try to see the positive side of things, they try to see how things can be changed for the better, right? Y yo creo que claro eso en principio es muy positivo porque si tienes esa mentalidad puedes superar muchos problemas en tu vida ¿No? And I think that in principle that is very positive because if you have that mentality you can overcome many problems in your life, right? Puedes superar muchos problemas en tu vida personal y también en general en todo el país. You can overcome many problems in your personal life and also in general throughout the country. Ви зможете подолати багато проблем як в особистому житті, так і в країні в цілому. Si todo el mundo es positivo, todo el mundo piensa que se pueden cambiar las cosas pues el resultado es que en ese país hay riquezas, por eso Estados Unidos es un país rico ¿No? If everyone is positive, everyone thinks that things can be changed because the result is that there is wealth in that country, that's why the United States is a rich country, right? Porque por muchas razones obviamente también, por otras muchas razones pero en parte también porque la gente tiene ese espíritu de aventura, ese espíritu individualista, ese espíritu de hacer cosas, de crear cosas y eso falta en Europa, eso falta en Europa desde mi punto de vista ¿No? Because for many reasons obviously also, for many other reasons but partly also because people have that spirit of adventure, that individualistic spirit, that spirit of doing things, of creating things and that is lacking in Europe, that is lacking in Europe from my point of view out of sight, right? Тому що з багатьох причин, очевидно, також, з багатьох інших причин, але також частково тому, що люди мають цей дух пригод, цей індивідуалістичний дух, цей дух робити щось, створювати щось, чого не вистачає в Європі, чого не вистачає в Європі, з моєї точки зору, чи не так?

En Europa como digo la gente está pensando en el pasado y está pensando siempre en los problemas. In Europe, as I say, people are thinking about the past and are always thinking about problems. В Європі, як я вже казав, люди думають про минуле і завжди думають про проблеми. Está con una actitud negativa pensando en todas las cosas negativas, en todos los posibles problemas que pueden suceder. You are with a negative attitude thinking about all the negative things, about all the possible problems that can happen. Vous avez une attitude négative en pensant à toutes les choses négatives, à tous les problèmes possibles qui peuvent survenir. El resultado es que en Europa la gente tiene miedo de emprender, de hacer, de crear una empresa, de ponerse a trabajar de forma independiente, de crear tu propio negocio ¿Vale? The result is that in Europe people are afraid to start, to do, to create a company, to start working independently, to create their own business, OK? В результаті в Європі люди бояться братися за справу, робити, створювати компанію, починати працювати самостійно, створювати власний бізнес, розумієте? Es más difícil, es más difícil. La gente tiene más miedo, la gente es  más digamos que es más cómoda, prefiere trabajar para otra persona, para una compañía porque así bueno es más cómodo, no tiene responsabilidades, tú haces tu trabajo y nada más ¿No? People are more afraid, people are more, let's say they are more comfortable, they prefer to work for another person, for a company because that is well, it is more comfortable, they have no responsibilities, you do your job and nothing else, right? Люди більше бояться, людям комфортніше, вони вважають за краще працювати на когось іншого, на компанію, тому що це зручніше, у них немає обов'язків, ти робиш свою роботу і все, чи не так? En Estados Unidos la gente no quiere depender de otros, no quiere depender del estado, no quiere es más ambiciosa ¿No? In the United States, people don't want to depend on others, they don't want to depend on the state, they don't want to be more ambitious, right? У Сполучених Штатах люди не хочуть залежати від інших, не хочуть залежати від держави, не хочуть бути більш амбітними, чи не так? Tiene más ambición ¿Vale?

Entonces eso me gusta mucho de los Estados Unidos, eso esa actitud me gusta mucho de los Estados Unidos y aquí en Inglaterra es un poco una mezcla ¿Vale? So I really like that from the United States, that attitude I like a lot from the United States and here in England it's a bit of a mix, okay? Тому мені дуже подобається це в Сполучених Штатах, мені дуже подобається таке ставлення в Сполучених Штатах, а тут, в Англії, це все трохи змішалося, розумієте? En Inglaterra, Reino Unido, donde yo vivo pues desde mi punto de vista es una mezcla de la cultura americana y de la cultura europea. In England, United Kingdom, where I live, from my point of view it is a mixture of American culture and European culture. В Англії, Сполученому Королівстві, де я живу, з моєї точки зору, це суміш американської та європейської культури. Estamos, Reino Unido está en Europa geográficamente ¿Vale? Y históricamente por supuesto estamos también unidos a Francia, Alemania, España tanto de forma positiva o de forma negativa ¿Vale? And historically of course we are also linked to France, Germany, Spain both positively or negatively, okay? І історично, звичайно, ми також пов'язані з Францією, Німеччиною, Іспанією, як позитивно, так і негативно, чи не так? Porque ha habido muchos conflictos en Europa y entonces bueno, es imposible entender la historia de Europa sin Inglaterra, sin Reino Unido. Entonces obviamente, obviamente el Reino Unido pertenece a Europa, geográficamente, históricamente y culturalmente pero el Reino Unido y esto quizás no se entiende mucho en el resto de Europa, también tiene muchos lazos con Estados Unidos y en el fondo, en el fondo yo creo que a los ingleses, a los británicos en general, a los británicos tengo la impresión de que les encantaría ser norteamericano. So obviously, obviously the United Kingdom belongs to Europe, geographically, historically and culturally, but the United Kingdom and this perhaps is not understood much in the rest of Europe, it also has many ties with the United States and deep down, deep down I believe that the English, the British in general, the British I have the impression that they would love to be an American. Alors évidemment, évidemment le Royaume-Uni appartient à l'Europe, géographiquement, historiquement et culturellement mais le Royaume-Uni et cela n'est peut-être pas bien compris dans le reste de l'Europe, il a aussi beaucoup de liens avec les États-Unis et au fond, au fond je pense que les Anglais, les Britanniques en général, les Britanniques, j'ai l'impression qu'ils aimeraient être américains. Очевидно, що Великобританія належить до Європи, географічно, історично і культурно, але Великобританія, і це, можливо, не дуже добре розуміють в решті Європи, також має багато зв'язків зі Сполученими Штатами, і в глибині душі, в глибині душі я думаю, що англійці, британці в цілому, у мене таке враження, що вони хотіли б бути американцями.

Yo a veces tengo esa impresión de que ellos mira a Estados Unidos con envidia, no con quizás no con envidia pero con admiración. I sometimes have that impression that they look at the United States with envy, not with maybe not with envy but with admiration. Ellos admiran a los norteamericanos porque han creado un país es uno de los países más importantes, más poderosos de la tierra ¿No? They admire North Americans because they have created a country that is one of the most important, most powerful countries on earth, right? Ils admirent les Américains parce qu'ils ont créé un pays qui est l'un des pays les plus importants et les plus puissants de la planète, n'est-ce pas ? Вони захоплюються американцями, тому що вони створили країну, яка є однією з найважливіших, найпотужніших країн на землі, чи не так? Y ellos los admiran, los admiran. І вони ними захоплюються, захоплюються. Los norteamericanos sienten esa digamos, tienen esa visión de Inglaterra como un país un poco como de cuentos de hadas ¿No? Die Amerikaner haben das Gefühl, dass sie, sagen wir mal, diese Vision von England als eine Art Märchenland haben, nicht wahr? North Americans feel that, let's say, they have that vision of England as a country a bit like fairy tales, right? Les Américains sentent que, disons, ils ont cette vision de l'Angleterre en tant que pays un peu comme un conte de fées, n'est-ce pas ? Американці відчувають, що, скажімо, у них є бачення Англії як казкової країни, чи не так? Con la reina y todo esto, la familia real, algo así viejo. With the queen and all this, the royal family, something like that old. З королевою і всім цим, королівською сім'єю, чимось таким старовинним.