×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Español con Juan, ¡Qué asco, qué fuerte!

¡Qué asco, qué fuerte!

¡Hola chicos! ¿Qué tal? Bienvenidos. Bienvenidos y bienvenidas al nuevo episodio de español conmigo, de “Español con Juan.” Yo soy Juan, yo soy profesor de español y esto es un podcast para aprender español. Si quieres mejorar tu español, si quieres aprender o mejorar tu español, si quieres pasar de un nivel intermedio a un nivel avanzado de español tienes que escuchar muchos podcast en español, tienes que escuchar muchos podcast de profesores de español que te van a ayudar a pasar de un nivel intermedio a un nivel avanzado.

Eso es lo que hacemos nosotros aquí, hay muchos podcast en Internet no sólo el nuestro, no sólo el mío, no sólo el que hacemos aquí, no. Hay muchos, hay muchos más. Busca, busca, busca y escucha, escucha los que te gusten ¿Vale? Yo creo que el podcast que hacemos aquí está bien, está bastante bien porque todo es en español. Yo creo que hablo de una forma que no es muy rápida, que no es muy lenta. Creo que uso muchas expresiones de la calle, expresiones coloquiales, expresiones muy útiles que puedes usar si vas a España o si vas a ver una película de español. Yo uso un vocabulario y una gramática para que tú, para que vosotros podáis entender lo que digo y podáis seguir más o menos el hilo de mis argumentos, el hilo de mis discursos, el hilo del podcast ¿No? El hilo del tema que estoy diciendo ¿No? Y poco a poco os vais acostumbrando a mi forma de hablar, vais aprendiendo las expresiones que yo digo porque yo uso mucho la repetición, repito mucho las expresiones.

En fin, que conmigo, conmigo aquí en “Español con Juan” podéis, podéis aprender o podéis mejorar un poquito vuestro español ¿Por qué no? Claro que sí, cada semana puedes escuchar un episodio de “Español con Juan.” Y hay muchos más podcast, quizás un día, quizás un día haga un podcast hablando de podcast ¿Vale? Hablando de podcast en español porque hay muchos otros que pueden ser muy interesante también.

Yo os aconsejo que escuchéis podcast que sean sólo en español o la mayor parte en español y que tengan la transcripción ¿Vale? Es muy importante, es muy importante leer y escuchar, escuchar y leer ¿Vale? Eso es muy importante, os recuerdo que la mayoría de nuestros podcast tienen la transcripción en nuestro blog ¿Vale? Podéis encontrar el link en la descripción del podcast, podéis encontrar el link a nuestro blog donde podéis encontrar las transcripciones y ahí podéis leer todos los podcast que hemos publicado hasta ahora o casi todos tienen la transcripción ¿Vale? Entonces podéis leer y escuchar al mismo tiempo. Yo os aconsejo que cada episodio lo escuchéis y lo leáis por lo menos dos veces ¿Vale?

Y vais a aprender vocabulario, vais aprender gramática y como digo, hay muchos podcast y quizás algún día haga un episodio especial hablando de otros podcast para aprender español que como digo, que tengan la transcripción ¿Vale? Es importante que tengan la transcripción. No es estrictamente necesario ¿Vale? No es estrictamente necesario porque escuchar ya es bueno, ya es positivo pero si tienes además la transcripción pues está muy bien ¿Vale? Leer y escuchar. Todo lo que sea input ¿Vale? En inglés se dice: “Input.” ¿No? Todo lo que sea entradas, todo lo que te llega en español es muy, muy importante porque se aprende, se aprende escuchando y se aprende leyendo, se aprende muchísimo, se aprende muchísimo escuchando y leyendo.

Bueno pues venga, ya me he enrollado. Yo quería hacer una introducción cortita, ya me he enrollado. Me enrollo demasiado, en fin. Yo hoy quería hablar de expresiones en español que no me gustan porque yo sé que se habla a veces de palabras bonitas en español. En español hay palabras muy bonitas, sí señor. Mariposa, por ejemplo, alba, amanecer. Son palabras muy bonitas. Nieve, por ejemplo también es muy bonita, nieve. Libertad ¿Eh? Son palabras, son palabras bonitas y hace unos años el Instituto Cervantes organizó una campaña para encontrar las palabras más bonitas en español, en castellano y había mucha gente, incluso escritores, actores, políticos, intelectuales, gente famosa que decían cuál era la palabra más bonita, la palabra que más le gustaba y explicaban por qué, explicaban por qué.

Recuerdo el caso de Gabriel ¿Cómo se llama? Gabriel García Bernal, no estoy seguro ahora del nombre; un actor mexicano joven, el protagonista por ejemplo de “Amores perros.” Uno de los protagonistas de “Amores perros” que también ha trabajado mucho con Almodóvar. Hay una película que él estaba, hacía de travesti ¿No? Almodóvar, perdón, Almodóvar hace películas muy particulares ¿No? Donde aparecen prostitutas, travestis, personajes un poco marginales ¿No?

Bernal creo que se llama, sí es posible, García Bernal ¿No? O Gael. Gael García Bernal, algo así, algo así. Bueno, yo creo que muchos lo conocéis porque es un actor muy, muy famoso, muy conocido. Bueno pues este actor decía que su palabra favorita en castellano era: “Querétaro. Querétaro.” Y explicaba por qué. Querétaro, Querétaro que es bonita ¿Eh? Es una palabra muy particular ¿Eh? No es una palabra muy común. Querétaro, es una ciudad, es una ciudad en México. Una ciudad que no está muy, creo que no está muy lejos de México DF. De México Distrito Federal, Querétaro y creo que es una ciudad bastante turística ¿Eh? Bastante turística y muy bonita. No he estado nunca pero por lo que me han dicho, conozco algunas personas que han estado ahí y me han dicho que es una ciudad muy, muy interesante. Bueno, Querétaro.

Vale, me he enrollado. Me he enrollado tanto que no sé de qué estaba hablando ¿Eh? He perdido completamente el hilo, sí. Bueno pues estaba hablando de este concurso que hizo el Instituto Cervantes para encontrar las palabras más bonitas del castellano, del español y pero yo hoy no quiero hablar de las palabras bonitas del español, quiero hablar de las palabras feas y no de las palabras, quiero hablar de las expresiones feas. Y no, tampoco. Quiero hablar de una o dos expresiones en español que no me gustan nada.

Son expresiones que se usan mucho, mucho, mucho últimamente. Yo las veo por todas partes; las veo en Twitter, las veo en Facebook, la veo en los periódicos. La gente, la gente utiliza estas expresiones todo el tiempo, todo el tiempo, mucho, muy frecuentemente, muy a menudo y a mí no me gustan nada, nada, nada.

¿Qué frases o qué expresiones son? Son dos. Una: ¡Qué asco! ¡Qué asco! Asco ¿No? ¡Qué asco! Y qué fuerte. ¡Qué asco y qué fuerte! Bueno, asco “Asco.” ¿Sabéis qué es asco, no? Te da asco, perdón ¿Te da asco? Por ejemplo algo que es, una comida que no te gusta nada, que te dan ganas de vomitar ¿No? Te da una sensación en el estómago, algo repugnante. Una comida, no sé, una comida que se ha podrido, que lleva mucho tiempo fuera del frigorífico ¿No? Y que tiene moscas por ejemplo, que está sucia ¿No? Es algo repulsivo ¿No?

Por ejemplo entras en una habitación y hay un olor desagradable, un olor muy fuerte y te provoca nauseas, ganas de vomitar. Eso es, eso es asco ¿No? Entonces me he dado cuenta, me he dado cuenta de que la gente, mucha gente utiliza “Asco” y “Qué asco” muy a menudo para hablar de las opiniones de otras personas, eso es lo que no me gusta. La palabra “Asco” en sí misma no tiene ningún problema o la expresión “Qué asco” en algunas situaciones las puedes decir ¿No?

Por ejemplo, si vas por la calle y encuentras la caca de un perro ¿No? Porque a veces hay gente que tiene perros, que saca a los perros a pasear por la calle en el parque, en la playa, el perro hace caca y la persona, el dueño del animal, el dueño del perro no la recoge, la deja allí ¿Vale? Entonces tú llegas, pasas, la ves, la miras y dices: “¡Qué asco!” ¿Vale? “¡Qué asco!” Ahí está bien, es una expresión correcta. Es el momento adecuado de decir: “¡Qué asco!” Pero a mí lo que no me parece normal es decir: “¡Qué asco!” Cuando alguien te da una opinión que no es la tuya, cuando alguien te da una opinión con la que tú no estás de acuerdo. Si tú piensas que alguien no tiene razón, si piensas que alguien está equivocado, responder diciendo: “¡Qué asco!” Me parece, me parece bueno, no entiendo, no entiendo esta reacción.

Porque si una opinión diferente, si una opinión digamos que a ti no te gusta, si una opinión aunque sea muy, muy diferente de la tuya, si una posición diferente, un punto de vista diferente sobre política, sobre economía o sobre la sociedad, sobre cualquier tema, sobre cualquier tema te parece asqueroso, te da asco no se puede entonces desde ese momento no se puede dialogar. Tú no puedes dialogar con alguien que te da asco. Si alguien te da asco, si la opinión de alguien te da asco, entonces el debate se ha cerrado, no es posible dialogar.

Yo entonces no entiendo esta respuesta, cuando alguien dice: “¡Qué asco!” ¿No? Y es una respuesta que la escucho muy, muy a menudo sobre todo en las redes sociales ¿No? Yo pensaba que las redes sociales eran una oportunidad para dialogar, para dialogar con la gente. Por ejemplo, yo la verdad es que soy una persona que no tengo opiniones muy, muy fuertes sobre casi nada ¿No? Soy muy escéptico, intento ver las cosas desde distintos puntos de vista y bueno, tengo mis creencias, tengo mis puntos de vista pero no soy una persona muy, muy cerrada ¿No? Intento ver los puntos de vista de los otros también.

Y claro, si alguien me llega y me da un punto, una opinión diferente, responder diciendo: “¡Qué asco!” Bueno, ahí ya no es posible el debate, no es posible el diálogo, no es posible llegar a un acuerdo, no es posible entendernos. Si alguien responde con: “¡Qué asco!” El siguiente paso es el enfrentamiento. Es una, el siguiente paso es la agresión, la agresión verbal normalmente porque estamos hablando de redes sociales ¿No? Entonces, si en las redes sociales; en Twitter, en Facebook la gente responde con: “¡Qué asco!” Bueno, el siguiente paso es responder con otro no sé, con otra expresión agresiva ¿Vale?

Entonces, es lo que realmente pasa en las redes sociales hoy en día me parece ¿No? En muchos casos ¿No? Donde la gente no discute, no dialoga, no hay debate para encontrar digamos la verdad o para encontrar un punto de vista común o para no sé, para ponerse de acuerdo, para debatir porque el debate es muy útil ¿No? Debatir ideas es muy útil.

Yo cuando era joven, cuando la universidad, en el colegio a menudo debatíamos ¿No? Hacíamos debates en clases. Debatíamos sobre muchas cosas, sobre la monarquía, sobre la democracia, sobre los toros, sobre cualquier cosa. Eran los años ‘80s y España se acababa de abrir a la democracia y entonces la gente tenía muchas ganas de hablar, de dialogar, de discutir. Todo se podía, de todo se podía hablar ¿No? Y de todo se podía discutir y yo no recuerdo con mis compañeros de la universidad o en clases, discutir en estos términos de ¡Qué asco! No, a nadie le daba asco la opinión de otras personas ¿No? Simplemente se discutía y se pensaba de forma diferente y se intentaba convencer a la otra persona de que tú tenías razón ¿Vale? Se intentaba convencer.

Claro, si tú dices: “¡Qué asco!” Ya no estás intentando convencer, estás agrediendo a la otra persona entonces ya el dialogo no es posible. Entonces bueno, yo cada vez que leo este tipo de expresiones en Twitter: “¡Qué asco! Asco” Cuando alguien da una opinión que es diferente, a mí realmente me parece algo estúpido, me parece que no lleva a nada ¿No? Muchas veces en Twitter eso es lo que hay, un debate de sordos ¿No? La gente dialoga no para encontrar la solución a algo, no para encontrar la respuesta a un problema. No, la gente dialoga para tener razón, yo siempre tengo razón, yo tengo que ganar. Esto es un debate a ganar o perder ¿No? No es para encontrar una solución en común. No, es para ganar. Yo tengo que ganar ¿Vale? Y se gana agrediendo.

Es una guerra de palabras, es una guerra con adjetivos pero es una guerra, es una batalla y entonces a mí esto la verdad no me interesa, no me interesa ese tipo de debates ¿No? Ocurre por ejemplo en nuestro grupo en Facebook o en la página de Facebook que tenemos nosotros, ocurre a veces ¿No? Alguien, alguien hace un comentario o alguien sube una fotografía, un video donde hay algo que a otras personas no les gusta y se provoca una reacción. En nuestra página la gente no dice: “Que asco” normalmente porque eso es una expresión que utilizan los nativos generalmente, no los estudiantes ¿No? Entonces en nuestra página no he visto, no creo recordar que nadie ha utilizado hasta ahora esta expresión de qué asco ¿No? Pero sí que he visto que hay reacciones muy fuertes y bastante agresivas a veces en contra de la opinión de otras personas.

Oye, aquí cada uno tiene su propia opinión. Se puede debatir, debatir sobre temas diferentes es muy sano. Hay que discutir de todo y si a ti no te gusta una opinión, te parece que esa persona no tiene razón o que está muy equivocada, oye pues se dice de una forma con respeto, de una forma abierta, directa pero con respeto ¿Vale?

Entonces no sé, esa expresión de ¡Qué asco! Sinceramente cuando, cuando la encuentro, siempre que la encuentro y la encuentro todos los días muchas veces, se los aseguro. En Twitter, en Facebook, en los periódicos, en debates en la televisión, no sé. Encuentro mucha gente que la dice y creo que no se dan ni cuenta, creo que ni ellos mismos no se dan ni cuenta.

Yo como soy profesor de español y no vivo en España veo un poco las cosas desde afuera ¿No? Y veo a España y a la gente de España un poco desde afuera ¿No? Y entonces sí, yo me doy cuenta de todas estas cosas. Quizás los españoles o la gente que vive en España no sean tan conscientes de esto ¿No? Pero sí, fijaos la próxima vez que no sé, que entréis en Twitter o en Facebook y haya comentarios de gente de España vais a ver, vais a ver que a menudo usan esta expresión de: “¡Qué asco, qué asco!” ¿No?

Y en fin, a mí la verdad es que no me gusta nada. Yo he sentido el asco, yo he sentido este asco alguna vez, alguna vez pero no por la opinión de una persona. Y he sentido el asco cunado me doy cuenta de que la persona que dice esta opinión lo hace con una mala intención. Cuando creo que esa persona hace algo con una intención mala, con la intención de hacer daño ¿Vale? Cuando esa persona es malvada y hace algo de una forma conscientemente para hacer daño a otras personas, eso sí me da asco, eso sí me da asco ¿Vale? Pero alguien que tiene una opinión diferente, no me da asco.

La mayor parte de la gente, la gente está a favor o en contra de los toros o del aborto, o del divorcio de cualquier cosa, o de la contaminación o de las centrales nucleares, o del suicidio asistido, la eutanasia. Hay opiniones para todos los tipos y creo que el 99 % de la gente tiene la intención de hacer las cosas lo mejor posible, quieren mejorar el mundo, quieren mejorar la vida para todos. Creo que la intención es buena, la persona que defiende las fiestas de los toros tiene una buena intención, la persona que la ataca también y lo mismo en cualquier tipo de debate, yo sólo a mí sólo me da asco, sólo me dan asco las personas o las opiniones que, no porque son diferentes a la mía sino cuando veo que hay una maldad detrás, cuando veo que hay una intención de hacer daño.

Si alguien piensa que los toros es una fiesta que hay que defender, a mí no me da asco. Yo puedo discutir con esa persona, lo mismo en el caso contrario y lo mismo en el caso del aborto. Hay personas que defienden la ley de aborto, hay personas que están en contra. Yo creo que todo el mundo, todo el mundo piensa que, están pensando que cuál es la mejor solución pero cada uno tiene posiciones diferentes. Bueno vamos a discutir sin decir: “¡Qué asco!” Porque si dices: “¡Qué asco!” Estás, ya no puedes hacer ningún debate, es una agresión, estás cortando el diálogo. La otra persona no te va a responder, si tú le dices que su opinión te da asco ¿Cómo vas a dialogar con algo que te da asco? Una mierda te da asco ¿Vale? La basura te da asco, una persona malvada te da asco, un criminal te da asco, alguien que roba, alguien que mata, alguien que viola da asco pero alguien que tiene una opinión diferente a la tuya no te puede dar asco; es una oportunidad para dialogar, es una oportunidad para discutir ¿Vale?

Bueno y la otra expresión, la otra expresión que también, que tampoco me gusta quiero decir, una expresión que tampoco me gusta es: “¡Qué fuerte, qué fuerte!” ¿Vale? Porque no significa nada. Hay mucha gente que dice: “Qué fuerte” ¿No? Cuando conocen algo, un tema, escuchan una noticia que no les gusta nada y dicen: “Qué fuerte.” Qué fuerte ¿Qué significa “Qué fuerte”? Significa, no es “Qué asco” significa que están sorprendidos, que están indignados, que les parece muy mal pero no dan ningún argumento. Simplemente dicen: “Qué fuerte. Qué fuerte.” Qué fuerte no significa nada, me tienes que dar un argumento, me tienes que decir ¿Por qué estas sorprendido? Me tienes que decir ¿Qué es lo que no te gusta?

Si escuchas una noticia, si escuchas una opinión, si te enteras de algo, si te enteras de algo que ha ocurrido y no te gusta nada, y te parece mal y estás en contra no digas simplemente: “¡Qué fuerte!” No, tienes que decir ¿Por qué te parece fuerte? ¿Por qué te sorprende? ¿Por qué está mal? Dame un argumento ¿Vale? Hay que discutir, hay que argumentar de una forma respetuosa. Decir: “Qué fuerte” la otra persona simplemente no sabe qué decir.

Si yo te digo: “A mí me parece bien.” No sé, “Me parece bien la energía nuclear.” Y la otra persona responde: “¡Qué fuerte!” ¿Qué fuerte qué? ¿Qué fuerte, qué significa qué fuerte? Dime ¿Por qué te parece mal la energía nuclear? Dame un argumento, explícame, intenta convencerme ¿Vale?

Pero “Qué fuerte” y “Qué asco” en mi opinión son dos expresiones que deberían estar borradas, no borradas, no pero deberían usarse cuando realmente, cuando realmente es necesario ¿No? Si ves una caca en la calle o si ves una bolsa de basura en la calle, entonces puedes decir: “¡Qué asco!” ¿Vale? Entonces es adecuado. ¡Qué asco! O cuando ves a alguien que roba o que viola o que abusa de alguien, entonces sí, entonces puedes decir: “¡Qué asco!” Y “¡Qué fuerte!” También puedes decir “¡Qué fuerte!” Cuando algo te sorprende mucho y bueno te parece mal y piensas que esa persona está actuando con maldad, que es consciente que está actuando con maldad entonces sí puedes decir: “¡Qué fuerte!” ¿No?

Pero en la mayoría de los casos la gente lo único que queremos y me incluyo yo, es bueno discutir, pensar todos pensamos que tenemos razón y todos podemos estar equivocados. Vamos a discutir, ya está. Todos tenemos, el 99 % de las ocasiones tenemos una buena intención, la mayoría la gente tiene una buena intención.

Entonces estas expresiones: “Qué asco” y “Qué fuerte” deberían usarse cuando se deben usar pero no por sistema, no sistemáticamente, no en cualquier debate, no siempre te encuentras una opinión que no te gusta ¡Coño! Si no te gusta la opinión de otra persona, simplemente habla y dilo de una forma directa y con respeto ¿Vale? Exprésate con respeto.

Bueno chicos, me he enrollado otra vez mucho hoy, me he excitado un poco, me he excitado un poco, me he emocionado ¿Por qué? Porque sí, es un tema que de verdad no sé, me enfada un poco ¿Sí? Me cabrea ¿No? Me cabrea, me enfada porque realmente sí ¿No? Eso es, es algo que ¿No? Hay cosas que me ponen de los nervios ¿No? Me ponen de los nervios este tipo de cosas, cuando veo este tipo de expresiones y de palabras en Twitter. Me pongo de los nervios, me pongo de los nervios, me pongo nervioso ¿Sí?

Voy a intentar calmarme un poco, voy a intentar calmarme un poco. Y bueno, lo dejamos aquí por hoy. Estoy deseando, estoy deseando leer vuestros comentarios ¿No? Aquí en nuestro blog, al final sabéis que siempre hay una sesión de comentarios. Escribidme ¿Qué pensáis? A lo mejor estoy equivocado ¿Eh? Como digo siempre: “Yo tengo mis opiniones pero no es que yo venga aquí a decir que yo todo lo que digo está bien y que todo lo que piensan las otras personas está mal.” No, no, no. Yo tengo mis opiniones, esto es lo que yo siento ¿Vale? Pero igual estoy equivocado, igual estoy equivocado.

Me gustaría saber ¿Qué pensáis vosotros? Me gustaría saber si en vuestros idiomas, si en vuestros idiomas nativos; en italiano o en francés, o en ruso o en serbocroata o en cualquier idioma existen este tipo de expresiones similares para los debates ¿No? Este tipo de respuestas ¿No? Como “Qué fuerte” y “Qué asco.” Así algo similar ¿No?

Y nada, sí. Me encantaría leer vuestras respuestas. Chicos, no quiero hacer este episodio demasiado largo, espero que os hallado… Perdón, espero que os haya gustado y nada, nos vemos en el próximo episodio aquí en “Español con Juan.” Hoy ha sido una cosa un poco así, estoy sudando ¿Eh? Estoy sudando porque me he emocionado mucho ¿Eh? Me he emocionado mucho y nada, ahora voy a intentar, voy a intentar calmarme, voy a intentar calmarme.

Venga, un saludo a todos. Un beso y nos vemos aquí en “Español con Juan” la próxima semana. Venga, adiós ¡Hasta luego!

¡Qué asco, qué fuerte! Wie ekelhaft, wie stark! How disgusting, how strong! C'est dégoûtant, c'est fort ! Che schifo, che forza! なんて嫌なんだ、なんて強いんだ! Jakie to obrzydliwe, jakie mocne! Как отвратительно, как сильно! Så vidrigt, så starkt! Як огидно, як сильно!

¡Hola chicos! Hi guys! ¿Qué tal? How are you? Bienvenidos. Welcome. Bienvenidos y bienvenidas al nuevo episodio de español conmigo, de “Español con Juan.” Yo soy Juan, yo soy profesor de español y esto es un podcast para aprender español. Welcome to the new episode of Spanish with me, “Español con Juan.” I am Juan, I am a Spanish teacher and this is a podcast to learn Spanish. Ласкаво просимо до нового випуску подкасту "Іспанська зі мною", "Іспанська з Хуаном". Я Хуан, викладач іспанської, і це подкаст для вивчення іспанської. Si quieres mejorar tu español, si quieres aprender o mejorar tu español, si quieres pasar de un nivel intermedio a un nivel avanzado de español tienes que escuchar muchos podcast en español, tienes que escuchar muchos podcast de profesores de español que te van a ayudar a pasar de un nivel intermedio a un nivel avanzado. If you want to improve your Spanish, if you want to learn or improve your Spanish, if you want to go from an intermediate level to an advanced level of Spanish, you have to listen to a lot of podcasts in Spanish, you have to listen to a lot of podcasts from Spanish teachers who are going to help you Go from an intermediate level to an advanced level. Якщо ви хочете покращити свою іспанську, якщо ви хочете вивчити або вдосконалити свою іспанську, якщо ви хочете перейти від середнього до просунутого рівня іспанської, вам доведеться слухати багато подкастів іспанською, вам доведеться слухати багато подкастів викладачів іспанської мови, які допоможуть вам перейти від середнього до просунутого рівня.

Eso es lo que hacemos nosotros aquí, hay muchos podcast en Internet no sólo el nuestro, no sólo el mío, no sólo el que hacemos aquí, no. That is what we do here, there are many podcasts on the Internet, not only ours, not only mine, not only the one we do here, no. Це те, чим ми тут займаємося, в інтернеті є багато подкастів, не тільки наші, не тільки мої, не тільки ті, що ми робимо тут, ні. Hay muchos, hay muchos más. There are many, there are many more. Їх багато, їх набагато більше. Busca, busca, busca y escucha, escucha los que te gusten ¿Vale? Search, search, search and listen, listen to the ones you like, okay? Шукайте, шукайте, шукайте і слухайте, слухайте ті, що вам подобаються, добре? Yo creo que el podcast que hacemos aquí está bien, está bastante bien porque todo es en español. I think the podcast we do here is good, it's pretty good because everything is in Spanish. Я думаю, що подкаст, який ми робимо тут, хороший, він досить хороший, тому що він іспанською мовою. Yo creo que hablo de una forma que no es muy rápida, que no es muy lenta. I think I speak in a way that is not very fast, that is not very slow. Я думаю, що говорю не надто швидко, але й не надто повільно. Creo que uso muchas expresiones de la calle, expresiones coloquiales, expresiones muy útiles que puedes usar si vas a España o si vas a ver una película de español. I think I use a lot of street expressions, colloquial expressions, very useful expressions that you can use if you go to Spain or if you go to see a Spanish movie. Yo uso un vocabulario y una gramática para que tú, para que vosotros podáis entender lo que digo y podáis seguir más o menos el hilo de mis argumentos, el hilo de mis discursos, el hilo del podcast ¿No? I use a vocabulary and a grammar so that you, so that you can understand what I am saying and can follow more or less the thread of my arguments, the thread of my speeches, the thread of the podcast, right? Я використовую лексику і граматику, щоб ви, щоб ви могли зрозуміти, що я говорю, і ви могли більш-менш стежити за ходом моїх аргументів, за ходом моїх виступів, за ходом подкасту, чи не так? El hilo del tema que estoy diciendo ¿No? The thread of the topic I'm saying, right? Це те, про що я говорю, чи не так? Y poco a poco os vais acostumbrando a mi forma de hablar, vais aprendiendo las expresiones que yo digo porque yo uso mucho la repetición, repito mucho las expresiones. And little by little you are getting used to my way of speaking, you are learning the expressions that I say because I use repetition a lot, I repeat expressions a lot. І потроху ви звикаєте до моєї манери говорити, вивчаєте вирази, які я говорю, тому що я використовую багато повторень, я багато повторюю виразів.

En fin, que conmigo, conmigo aquí en “Español con Juan” podéis, podéis aprender o podéis mejorar un poquito vuestro español ¿Por qué no? In short, with me, with me here in "Español con Juan" you can, you can learn or you can improve your Spanish a little. Why not? Claro que sí, cada semana puedes escuchar un episodio de “Español con Juan.” Y hay muchos más podcast, quizás un día, quizás un día haga un podcast hablando de podcast ¿Vale? Of course, every week you can listen to an episode of "Español con Juan." And there are many more podcasts, maybe one day, maybe one day I'll do a podcast talking about podcast, okay? Hablando de podcast en español porque hay muchos otros que pueden ser muy interesante también. Speaking of podcasts in Spanish because there are many others that can be very interesting too.

Yo os aconsejo que escuchéis podcast que sean sólo en español o la mayor parte en español y que tengan la transcripción ¿Vale? I advise you to listen to podcasts that are only in Spanish or most of them in Spanish and that they have the transcription, OK? Я раджу вам слухати подкасти тільки іспанською або переважно іспанською мовою і з транскриптом, гаразд? Es muy importante, es muy importante leer y escuchar, escuchar y leer ¿Vale? It is very important, it is very important to read and listen, listen and read, okay? Eso es muy importante, os recuerdo que la mayoría de nuestros podcast tienen la transcripción en nuestro blog ¿Vale? That is very important, I remind you that most of our podcasts have the transcription on our blog, okay? Podéis encontrar el link en la descripción del podcast, podéis encontrar el link a nuestro blog donde podéis encontrar las transcripciones y ahí podéis leer todos los podcast que hemos publicado hasta ahora o casi todos tienen la transcripción ¿Vale? You can find the link in the description of the podcast, you can find the link to our blog where you can find the transcripts and there you can read all the podcasts that we have published so far or almost all of them have the transcription, okay? Ви можете знайти посилання в описі подкасту, ви можете знайти посилання на наш блог, де ви можете знайти транскрипт, і там ви можете прочитати всі подкасти, які ми опублікували до цього часу, або майже всі з них мають транскрипт, гаразд? Entonces podéis leer y escuchar al mismo tiempo. Then you can read and listen at the same time. Тоді ви можете читати і слухати одночасно. Yo os aconsejo que cada episodio lo escuchéis y lo leáis por lo menos dos veces ¿Vale? I advise you to listen to each episode and read it at least twice, okay?

Y vais a aprender vocabulario, vais aprender gramática y como digo, hay muchos podcast y quizás algún día haga un episodio especial hablando de otros podcast para aprender español que como digo, que tengan la transcripción ¿Vale? And you are going to learn vocabulary, you are going to learn grammar and as I say, there are many podcasts and perhaps one day I will make a special episode talking about other podcasts to learn Spanish that as I say, they have the transcription, OK? І ви будете вивчати лексику, граматику, і, як я вже казав, є багато подкастів, і, можливо, одного дня я зроблю спеціальний епізод, де розповім про інші подкасти для вивчення іспанської, які, як я вже казав, мають транскрипцію, добре? Es importante que tengan la transcripción. It is important that they have the transcript. No es estrictamente necesario ¿Vale? It's not strictly necessary, okay? Це не обов'язково, гаразд? No es estrictamente necesario porque escuchar ya es bueno, ya es positivo pero si tienes además la transcripción pues está muy bien ¿Vale? It is not strictly necessary because listening is already good, it is already positive, but if you also have the transcript, it is very good, okay? Leer y escuchar. Reading and listening. Todo lo que sea input ¿Vale? Alles, was eingegeben wird, OK? Anything that is input, okay? Все, що є вхідними даними, гаразд? En inglés se dice: “Input.” ¿No? In English it is said: “Input.” No? Todo lo que sea entradas, todo lo que te llega en español es muy, muy importante porque se aprende, se aprende escuchando y se aprende leyendo, se aprende muchísimo, se aprende muchísimo escuchando y leyendo. Alles, was man auf Spanisch erfährt, ist sehr, sehr wichtig, denn man lernt, man lernt durch Zuhören und man lernt durch Lesen, man lernt viel, man lernt viel durch Zuhören und Lesen. Everything that is tickets, everything that comes to you in Spanish is very, very important because you learn, you learn by listening and you learn by reading, you learn a lot, you learn a lot by listening and reading. Усе, що надходить до вас іспанською мовою, є дуже, дуже важливим, тому що ви вчитеся, ви вчитеся, слухаючи і читаючи, ви вчитеся багато чому, ви вчитеся багато чому, слухаючи і читаючи.

Bueno pues venga, ya me he enrollado. Well, come on, I've already rolled up. Yo quería hacer una introducción cortita, ya me he enrollado. I wanted to do a short introduction, I have already rolled out. Я хотів зробити короткий вступ, бо вже зробив довгу історію. Me enrollo demasiado, en fin. I'm getting too involved, anyway. Yo hoy quería hablar de expresiones en español que no me gustan porque yo sé que se habla a veces de palabras bonitas en español. Today I wanted to talk about expressions in Spanish that I don't like because I know that beautiful words are sometimes spoken in Spanish. Сьогодні я хотів би поговорити про іспанські вирази, які мені не подобаються, тому що я знаю, що іноді ми говоримо про красиві слова іспанською мовою. En español hay palabras muy bonitas, sí señor. In Spanish there are very beautiful words, yes sir. В іспанській мові є дуже гарні слова, так, сер. Mariposa, por ejemplo, alba, amanecer. Butterfly, for example, dawn, sunrise. Papillon, par exemple, aube, au lever du soleil. Метелик, наприклад, світанок, схід сонця. Son palabras muy bonitas. These are very nice words. Nieve, por ejemplo también es muy bonita, nieve. Snow, for example, is also very beautiful, snow. Libertad ¿Eh? Freedom huh? Son palabras, son palabras bonitas y hace unos años el Instituto Cervantes organizó una campaña para encontrar las palabras más bonitas en español, en castellano y había mucha gente, incluso escritores, actores, políticos, intelectuales, gente famosa que decían cuál era la palabra más bonita, la palabra que más le gustaba y explicaban por qué, explicaban por qué. They are words, they are beautiful words and a few years ago the Cervantes Institute organized a campaign to find the most beautiful words in Spanish, in Castilian Spanish and there were many people, including writers, actors, politicians, intellectuals, famous people who said what the most beautiful word was. pretty, the word he liked the most and they explained why, they explained why. Це слова, це красиві слова, і кілька років тому Інститут Сервантеса організував кампанію, щоб знайти найкрасивіші слова іспанською, кастильською мовою, і було багато людей, включаючи письменників, акторів, політиків, інтелектуалів, відомих людей, які сказали, яке слово є найкрасивішим, яке слово їм найбільше подобається, і вони пояснили чому, вони пояснили чому.

Recuerdo el caso de Gabriel ¿Cómo se llama? Ich erinnere mich an den Fall von Gabriel Wie heißt er? I remember the case of Gabriel. What is his name? Я пам'ятаю випадок з Габріелем, як його звали? Gabriel García Bernal, no estoy seguro ahora del nombre; un actor mexicano joven, el protagonista por ejemplo de “Amores perros.” Uno de los protagonistas de “Amores perros” que también ha trabajado mucho con Almodóvar. Gabriel García Bernal, I am not sure now of the name; a young Mexican actor, the protagonist for example of "Amores perros." One of the protagonists of “Amores perros” who has also worked a lot with Almodóvar. Габріель Гарсія Берналь, я не впевнений, що це ім'я зараз правильне; молодий мексиканський актор, головний герой, наприклад, "Кохання до нестями". Один з головних героїв "Смертельної любові", який також багато працював з Альмодоваром. Hay una película que él estaba, hacía de travesti ¿No? Es gibt einen Film, in dem er einen Transvestiten gespielt hat, nicht wahr? There is a movie that he was, he was a transvestite, right? Il y a un film qu'il était, il était un travesti, non? Є фільм, в якому він знімався, він грав трансвестита, чи не так? Almodóvar, perdón, Almodóvar hace películas muy particulares ¿No? Almodóvar, sorry, Almodóvar makes very particular films, right? Альмодовар, вибачте, Альмодовар знімає дуже специфічні фільми, чи не так? Donde aparecen prostitutas, travestis, personajes un poco marginales ¿No? Where prostitutes, transvestites, slightly marginal characters appear, right?

Bernal creo que se llama, sí es posible, García Bernal ¿No? Bernal I think his name is, yes, it is possible, García Bernal, isn't it? Бернал, здається, його звуть Гарсія Бернал, так, можливо, Гарсія Бернал, чи не так? O Gael. Or Gael. О Ґаель. Gael García Bernal, algo así, algo así. Gael García Bernal, something like that, something like that. Bueno, yo creo que muchos lo conocéis porque es un actor muy, muy famoso, muy conocido. Well, I think many of you know him because he is a very, very famous, very well-known actor. Bueno pues este actor decía que su palabra favorita en castellano era: “Querétaro. Well, this actor said that his favorite word in Spanish was: “Querétaro. Eh bien, cet acteur a dit que son mot préféré en espagnol était: «Querétaro. Цей актор сказав, що його улюблене слово в іспанській мові: "Querétaro". Querétaro.” Y explicaba por qué. Querétaro.” And explained why. Керетаро." І він пояснив чому. Querétaro, Querétaro que es bonita ¿Eh? Querétaro, Querétaro, das ist doch schön, oder? Querétaro, Querétaro is beautiful, huh? Керетаро, Керетаро, гарненько, правда? Es una palabra muy particular ¿Eh? It's a very particular word, huh? Це дуже специфічне слово, так? No es una palabra muy común. It is not a very common word. Це не дуже поширене слово. Querétaro, es una ciudad, es una ciudad en México. Querétaro, is a city, is a city in Mexico. Керетаро - це місто, місто в Мексиці. Una ciudad que no está muy, creo que no está muy lejos de México DF. A city that is not very, I think it is not very far from Mexico City. Місто, яке не дуже, я думаю, не дуже далеко від Мехіко. De México Distrito Federal, Querétaro y creo que es una ciudad bastante turística ¿Eh? From Mexico Federal District, Querétaro and I think it is quite a tourist city, huh? З Мехіко - Керетаро, і я думаю, що це досить туристичне місто, так? Bastante turística y muy bonita. Quite touristic and very beautiful. No he estado nunca pero por lo que me han dicho, conozco algunas personas que han estado ahí y me han dicho que es una ciudad muy, muy interesante. I have never been but from what they have told me, I know some people who have been there and they have told me that it is a very, very interesting city. Я ніколи там не був, але з того, що мені розповідали, я знаю кількох людей, які там бували, і вони казали мені, що це дуже, дуже цікаве місто. Bueno, Querétaro. Well, Querétaro.

Vale, me he enrollado. Me he enrollado tanto que no sé de qué estaba hablando ¿Eh? I've gotten so hooked up that I don't know what he was talking about, huh? Я так захопився, що не знаю, про що я говорив, так? He perdido completamente el hilo, sí. I've completely lost the thread, yeah. Я повністю втратив нитку, так. Bueno pues estaba hablando de este concurso que hizo el Instituto Cervantes para encontrar las palabras más bonitas del castellano, del español y pero yo hoy no quiero hablar de las palabras bonitas del español, quiero hablar de las palabras feas y no de las palabras, quiero hablar de las expresiones feas. Well, I was talking about this contest that the Cervantes Institute did to find the most beautiful words in Castilian, Spanish and but today I don't want to talk about the beautiful words in Spanish, I want to talk about ugly words and not words, I want to talk about ugly expressions. Y no, tampoco. And no, neither. І ні, це не так. Quiero hablar de una o dos expresiones en español que no me gustan nada. I want to talk about one or two expressions in Spanish that I don't like at all. Я хочу розповісти про один-два іспанські вирази, які мені зовсім не подобаються.

Son expresiones que se usan mucho, mucho, mucho últimamente. They are expressions that are used a lot, a lot, a lot lately. Yo las veo por todas partes; las veo en Twitter, las veo en Facebook, la veo en los periódicos. I see them everywhere; I see them on Twitter, I see them on Facebook, I see it in the newspapers. Я бачу їх скрізь; я бачу їх у Твіттері, я бачу їх у Фейсбуці, я бачу їх у газетах. La gente, la gente utiliza estas expresiones todo el tiempo, todo el tiempo, mucho, muy frecuentemente, muy a menudo y a mí no me gustan nada, nada, nada. People, people use these expressions all the time, all the time, a lot, very frequently, very often and I don't like them at all, not at all, not at all. Люди, люди використовують ці вирази весь час, весь час, багато, дуже часто, дуже часто, і мені вони зовсім не подобаються, зовсім не подобаються, зовсім не подобаються.

¿Qué frases o qué expresiones son? What phrases or what expressions are they? Які це фрази чи вирази? Son dos. There are two. Їх є два. Una: ¡Qué asco! Erstens: Igitt! A: Yuck! R: Beurk! Один: Фу! ¡Qué asco! Wie ekelerregend! Gross! Brut! Asco ¿No? Ekelhaft, nicht wahr? Disgusting right? dégoût, non ? ¡Qué asco! Gross! Y qué fuerte. Und wie stark. And how strong. Et quelle force. І яка сильна. ¡Qué asco y qué fuerte! Wie ekelhaft und wie stark! How disgusting and how strong! Як огидно і як сильно! Bueno, asco “Asco.” ¿Sabéis qué es asco, no? Well, yuck "Yuck." You know what disgust is, don't you? Eh bien, dégoût "Dégoût". Vous savez ce que c'est dégoûtant, non? Te da asco, perdón ¿Te da asco? Es ekelt Sie an, entschuldigen Sie, es ekelt Sie an? It disgusts you, sorry, does it disgust you? Ça te dégoûte, désolé, ça te dégoûte? Це викликає у вас, вибачте, огиду? Por ejemplo algo que es, una comida que no te gusta nada, que te dan ganas de vomitar ¿No? For example, something that is, a food that you do not like at all, that makes you want to vomit, right? Наприклад, їжа, яка вам зовсім не подобається, від якої вас нудить, чи не так? Te da una sensación en el estómago, algo repugnante. It gives you a feeling in your stomach, something disgusting. Це викликає відчуття в шлунку, щось огидне. Una comida, no sé, una comida que se ha podrido, que lleva mucho tiempo fuera del frigorífico ¿No? A meal, I don't know, a meal that has gone bad, that has been out of the refrigerator for a long time, right? Un repas, je ne sais pas, un repas qui a mal tourné, qui est sorti du réfrigérateur depuis longtemps, non? Їжа, я не знаю, їжа, яка зіпсувалася, яка вже давно не в холодильнику, так? Y que tiene moscas por ejemplo, que está sucia ¿No? And that it has flies for example, that it is dirty, right? І що там мухи, наприклад, що там брудно, так? Es algo repulsivo ¿No? It's kind of repulsive, isn't it?

Por ejemplo entras en una habitación y hay un olor desagradable, un olor muy fuerte y te provoca nauseas, ganas de vomitar. For example you walk into a room and there is an unpleasant smell, a very strong smell and it makes you nauseous, you want to vomit. Наприклад, ви заходите в кімнату і відчуваєте неприємний запах, дуже сильний запах, який викликає нудоту, бажання вирвати. Eso es, eso es asco ¿No? That's right, that's disgusting, right? Entonces me he dado cuenta, me he dado cuenta de que la gente, mucha gente utiliza “Asco” y “Qué asco” muy a menudo para hablar de las opiniones de otras personas, eso es lo que no me gusta. Then I have realized, I have realized that people, a lot of people use "Disgusting" and "Disgusting" very often to talk about other people's opinions, that's what I don't like. La palabra “Asco” en sí misma no tiene ningún problema o la expresión “Qué asco” en algunas situaciones las puedes decir ¿No? The word "disgust" in itself does not have any problem or the expression "disgust" in some situations you can say, right? Слово "огида" саме по собі не є проблемою, як і вираз "Як огидно" в деяких ситуаціях, адже ви можете його сказати, чи не так?

Por ejemplo, si vas por la calle y encuentras la caca de un perro ¿No? For example, if you go down the street and find a dog's poop, right? Par exemple, si vous descendez la rue et que vous trouvez le caca d'un chien, n'est-ce pas ? Наприклад, якщо ви йдете по вулиці і знаходите собачі какашки, так? Porque a veces hay gente que tiene perros, que saca a los perros a pasear por la calle en el parque, en la playa, el perro hace caca y la persona, el dueño del animal, el dueño del perro no la recoge, la deja allí ¿Vale? Because sometimes there are people who have dogs, who take the dogs for a walk on the street in the park, on the beach, the dog poops and the person, the owner of the animal, the owner of the dog does not pick it up, he leaves it there okay? Тому що іноді є люди, які мають собак, які вигулюють своїх собак на вулиці, в парку, на пляжі, собака какає, а людина, власник тварини, власник собаки не прибирає, він залишає його там, розумієте? Entonces tú llegas, pasas, la ves, la miras y dices: “¡Qué asco!” ¿Vale? Then you arrive, you pass, you see it, you look at it and you say: "How disgusting!" Voucher? І ось ви приходите, проходите повз, бачите це, дивитеся на це і кажете: "Фу! “¡Qué asco!” Ahí está bien, es una expresión correcta. "Gross!" There is good, it is a correct expression. "Фу!" Саме так, це правильний вислів. Es el momento adecuado de decir: “¡Qué asco!” Pero a mí lo que no me parece normal es decir: “¡Qué asco!” Cuando alguien te da una opinión que no es la tuya, cuando alguien te da una opinión con la que tú no estás de acuerdo. This is the right time to say, "Yuck!" But what doesn't seem normal to me is to say: "Disgusting!" When someone gives you an opinion that is not yours, when someone gives you an opinion with which you do not agree. Саме час сказати: "Як огидно". Але що мені не здається нормальним, так це сказати: "Як огидно". Коли хтось висловлює вам думку, яка не є вашою, коли хтось висловлює вам думку, з якою ви не згодні. Si tú piensas que alguien no tiene razón, si piensas que alguien está equivocado, responder diciendo: “¡Qué asco!” Me parece, me parece bueno, no entiendo, no entiendo esta reacción. If you think someone is wrong, if you think someone is wrong, respond by saying: "Disgusting!" It seems to me, it seems good to me, I do not understand, I do not understand this reaction. Якщо ви вважаєте, що хтось не правий, якщо ви вважаєте, що хтось не правий, реагувати словами: "Як огидно!" Я думаю, я добре думаю, я не розумію, я не розумію цієї реакції.

Porque si una opinión diferente, si una opinión digamos que a ti no te gusta, si una opinión aunque sea muy, muy diferente de la tuya, si una posición diferente, un punto de vista diferente sobre política, sobre economía o sobre la sociedad, sobre cualquier tema, sobre cualquier tema te parece asqueroso, te da asco no se puede entonces desde ese momento no se puede dialogar. Denn wenn eine andere Meinung, wenn Ihnen eine Meinung nicht gefällt, wenn Ihnen eine Meinung nicht gefällt, auch wenn sie sich sehr, sehr von der Ihren unterscheidet, wenn eine andere Position, ein anderer Standpunkt in der Politik, in der Wirtschaft oder in der Gesellschaft, in irgendeinem Thema, in irgendeinem Thema, Ihnen nicht gefällt, dann können Sie von diesem Moment an keinen Dialog mehr führen. Because if a different opinion, if an opinion let's say that you don't like it, if an opinion even very, very different from yours, if a different position, a different point of view on politics, economics or society, On any subject, on any subject it seems disgusting to you, it disgusts you, you cannot then from that moment you cannot dialogue. Tú no puedes dialogar con alguien que te da asco. You cannot dialogue with someone who disgusts you. Ви не можете вести діалог з людиною, яка вам огидна. Si alguien te da asco, si la opinión de alguien te da asco, entonces el debate se ha cerrado, no es posible dialogar. If someone disgusts you, if someone's opinion disgusts you, then the debate has closed, it is not possible to dialogue. Якщо хтось вам огидний, якщо чиясь думка вам огидна, то дискусія закрита, ніякий діалог неможливий.

Yo entonces no entiendo esta respuesta, cuando alguien dice: “¡Qué asco!” ¿No? So I don't understand this response, when someone says: "Yuck!" No? Тому я не розумію цієї реакції, коли хтось каже: "Як огидно! Y es una respuesta que la escucho muy, muy a menudo sobre todo en las redes sociales ¿No? And it is an answer that I hear very, very often, especially on social networks, right? Yo pensaba que las redes sociales eran una oportunidad para dialogar, para dialogar con la gente. I thought that social networks were an opportunity to dialogue, to dialogue with people. Я думав, що соціальні мережі - це можливість для діалогу, для спілкування з людьми. Por ejemplo, yo la verdad es que soy una persona que no tengo opiniones muy, muy fuertes sobre casi nada ¿No? Die Wahrheit ist zum Beispiel, dass ich eine Person bin, die zu fast allem keine sehr, sehr starke Meinung hat, oder? For example, the truth is that I am a person who does not have very, very strong opinions about almost anything, right? Наприклад, правда в тому, що я людина, яка не має дуже-дуже твердої думки майже ні про що, чи не так? Soy muy escéptico, intento ver las cosas desde distintos puntos de vista y bueno, tengo mis creencias, tengo mis puntos de vista pero no soy una persona muy, muy cerrada ¿No? I am very skeptical, I try to see things from different points of view and well, I have my beliefs, I have my points of view but I am not a very, very closed person, right? Я дуже скептичний, я намагаюся дивитися на речі з різних точок зору, і я маю свої переконання, свою точку зору, але я не дуже, дуже закрита людина, чи не так? Intento ver los puntos de vista de los otros también. I try to see other people's points of view as well. Я намагаюся бачити й інші точки зору.

Y claro, si alguien me llega y me da un punto, una opinión diferente, responder diciendo: “¡Qué asco!” Bueno, ahí ya no es posible el debate, no es posible el diálogo, no es posible llegar a un acuerdo, no es posible entendernos. And of course, if someone comes to me and gives me a point, a different opinion, respond by saying: "How disgusting!" Well, debate is no longer possible there, dialogue is not possible, it is not possible to reach an agreement, it is not possible to understand each other. І звичайно, якщо хтось приходить до мене і висловлює свою точку зору, іншу думку, я відповідаю: "Це огидно". Що ж, дискусія вже неможлива, діалог вже неможливий, домовитися вже неможливо, зрозуміти один одного вже неможливо. Si alguien responde con: “¡Qué asco!” El siguiente paso es el enfrentamiento. Wenn jemand mit "Igitt!" antwortet. Der nächste Schritt ist die Konfrontation. If someone responds with: "Yuck!" The next step is the confrontation. Якщо хтось відповідає: "Фу!". Наступний крок - конфронтація. Es una, el siguiente paso es la agresión, la agresión verbal normalmente porque estamos hablando de redes sociales ¿No? Der nächste Schritt ist Aggression, normalerweise verbale Aggression, weil wir über soziale Netzwerke sprechen, oder? It is one, the next step is aggression, verbal aggression usually because we are talking about social networks, right? Entonces, si en las redes sociales; en Twitter, en Facebook la gente responde con: “¡Qué asco!” Bueno, el siguiente paso es responder con otro no sé, con otra expresión agresiva ¿Vale? So, if in social networks; on Twitter, on Facebook people respond with: "Yuck!" Well, the next step is to respond with another I don't know, with another aggressive expression, okay? Отже, якщо в соціальних мережах, у Твіттері, Фейсбуці, люди відповідають: "Фу!". Ну, наступний крок - це відповісти іншим, не знаю, іншим агресивним виразом, гаразд?

Entonces, es lo que realmente pasa en las redes sociales hoy en día me parece ¿No? So, it is what really happens in social networks today, it seems to me, right? Отже, ось що насправді відбувається в соціальних мережах сьогодні, я думаю, чи не так? En muchos casos ¿No? In many cases, right? У багатьох випадках, чи не так? Donde la gente no discute, no dialoga, no hay debate para encontrar digamos la verdad o para encontrar un punto de vista común o para no sé, para ponerse de acuerdo, para debatir porque el debate es muy útil ¿No? Where people do not discuss, do not dialogue, there is no debate to find, let's say the truth or to find a common point of view or for I don't know, to agree, to debate because the debate is very useful, right? Debatir ideas es muy útil. Discussing ideas is very helpful.

Yo cuando era joven, cuando la universidad, en el colegio a menudo debatíamos ¿No? When I was young, when I was in college, in college we often debated, right? Hacíamos debates en clases. We had debates in class. Debatíamos sobre muchas cosas, sobre la monarquía, sobre la democracia, sobre los toros, sobre cualquier cosa. We debated about many things, about the monarchy, about democracy, about the bulls, about anything. Eran los años ‘80s y España se acababa de abrir a la democracia y entonces la gente tenía muchas ganas de hablar, de dialogar, de discutir. Es waren die 80er Jahre, und Spanien hatte sich gerade der Demokratie geöffnet, und die Menschen waren begierig auf Gespräche, Dialog und Diskussion. It was the '80s and Spain had just opened up to democracy and then people really wanted to talk, to dialogue, to discuss. Це були 80-ті роки, Іспанія щойно відкрилася для демократії, і люди прагнули говорити, вести діалог, дискутувати. Todo se podía, de todo se podía hablar ¿No? Man kann über alles reden, nicht wahr? You could talk about everything, you could talk about everything, right? Y de todo se podía discutir y yo no recuerdo con mis compañeros de la universidad o en clases, discutir en estos términos de ¡Qué asco! And everything could be discussed and I do not remember with my colleagues from the university or in classes, discussing in these terms of disgusting! І все можна було обговорити, і я не пам'ятаю, щоб ми з одногрупниками в університеті чи в класі обговорювали це в таких термінах: "Як огидно! No, a nadie le daba asco la opinión de otras personas ¿No? No, nobody was disgusted by other people's opinions, right? Simplemente se discutía y se pensaba de forma diferente y se intentaba convencer a la otra persona de que tú tenías razón ¿Vale? They just discussed and thought differently and tried to convince the other person that you were right, okay? Ви просто сперечалися, думали по-іншому і намагалися переконати іншу людину у своїй правоті, чи не так? Se intentaba convencer. It was trying to convince.

Claro, si tú dices: “¡Qué asco!” Ya no estás intentando convencer, estás agrediendo a la otra persona entonces ya el dialogo no es posible. Sure, if you say: "How disgusting!" You are no longer trying to convince, you are attacking the other person so dialogue is no longer possible. Звичайно, якщо ви говорите: "Як огидно!", ви вже не намагаєтеся переконати, ви нападаєте на іншу людину, тому діалог вже неможливий. Entonces bueno, yo cada vez que leo este tipo de expresiones en Twitter: “¡Qué asco! So, well, every time I read this type of expression on Twitter: “Disgusting! Asco” Cuando alguien da una opinión que es diferente, a mí realmente me parece algo estúpido, me parece que no lleva a nada ¿No? Wenn jemand eine andere Meinung vertritt, kommt mir das sehr dumm vor, es scheint mir, dass es zu nichts führt, nicht wahr? Disgust ”When someone gives an opinion that is different, it really seems stupid to me, it doesn't seem to lead to anything, right? Коли хтось висловлює іншу думку, мені здається, що це дуже безглуздо, мені здається, що це ні до чого не призводить, чи не так? Muchas veces en Twitter eso es lo que hay, un debate de sordos ¿No? Auf Twitter ist es oft genau das, eine Debatte der Gehörlosen, nicht wahr? Many times on Twitter that's what there is, a deaf debate, right? Часто в Твіттері це і є дебати глухих, чи не так? La gente dialoga no para encontrar la solución a algo, no para encontrar la respuesta a un problema. People dialogue not to find the solution to something, not to find the answer to a problem. Люди ведуть діалог не для того, щоб знайти рішення чогось, не для того, щоб знайти відповідь на проблему. No, la gente dialoga para tener razón, yo siempre tengo razón, yo tengo que ganar. No, people dialogue to be right, I am always right, I have to win. Ні, люди говорять, щоб бути правими, я завжди правий, я повинен перемагати. Esto es un debate a ganar o perder ¿No? This is a win or lose debate, right? Це безпрограшна дискусія, чи не так? No es para encontrar una solución en común. It is not to find a common solution. Це не для того, щоб знайти спільне рішення. No, es para ganar. No, it is to win. Yo tengo que ganar ¿Vale? I have to win, okay? Я повинен перемогти, так? Y se gana agrediendo. Und man gewinnt, indem man angreift. And you win by attacking. І ти перемагаєш, атакуючи.

Es una guerra de palabras, es una guerra con adjetivos pero es una guerra, es una batalla y entonces a mí esto la verdad no me interesa, no me interesa ese tipo de debates ¿No? It is a war of words, it is a war with adjectives, but it is a war, it is a battle and so I am not really interested in this, I am not interested in this type of debates, right? Це війна слів, це війна прикметників, але це війна, це битва, і тому мене це не дуже цікавить, мене не цікавлять такі дебати, так? Ocurre por ejemplo en nuestro grupo en Facebook o en la página de Facebook que tenemos nosotros, ocurre a veces ¿No? It happens for example in our Facebook group or on the Facebook page that we have, it happens sometimes, doesn't it? Ça arrive par exemple dans notre groupe Facebook ou sur la page Facebook que nous avons, ça arrive parfois, non ? Це трапляється, наприклад, у нашій групі у Facebook або на нашій сторінці у Facebook, це трапляється іноді, чи не так? Alguien, alguien hace un comentario o alguien sube una fotografía, un video donde hay algo que a otras personas no les gusta y se provoca una reacción. Someone, someone makes a comment or someone uploads a photo, a video where there is something that other people do not like and it causes a reaction. Хтось, хтось робить коментар або хтось завантажує картинку, відео, де є щось, що не подобається іншим людям, і це викликає реакцію. En nuestra página la gente no dice: “Que asco” normalmente porque eso es una expresión que utilizan los nativos generalmente, no los estudiantes ¿No? On our site people don't say: "Que asco" normally because that's an expression that natives generally use, not students, right? На нашому сайті люди зазвичай не кажуть: "Que asco", тому що це вираз, який зазвичай використовують корінні жителі, а не студенти, чи не так? Entonces en nuestra página no he visto, no creo recordar que nadie ha utilizado hasta ahora esta expresión de qué asco ¿No? So on our page I have not seen, I do not think I remember that nobody has used this expression of disgusting so far, right? Тож на нашому сайті я не бачив, не пам'ятаю, щоб хтось використовував цей вираз "який жах", чи не так? Pero sí que he visto que hay reacciones muy fuertes y bastante agresivas a veces en contra de la opinión de otras personas. But I have seen that there are very strong and quite aggressive reactions sometimes against the opinion of other people.

Oye, aquí cada uno tiene su propia opinión. Hey, everyone here has their own opinion. Ей, у кожного тут своя думка. Se puede debatir, debatir sobre temas diferentes es muy sano. You can debate, debate on different topics is very healthy. Дебати можливі, дебати на різні теми дуже корисні. Hay que discutir de todo y si a ti no te gusta una opinión, te parece que esa persona no tiene razón o que está muy equivocada, oye pues se dice de una forma con respeto, de una forma abierta, directa pero con respeto ¿Vale? You have to discuss everything and if you do not like an opinion, it seems to you that that person is not right or that he is very wrong, hey, it is said in a respectful way, in an open, direct but respectful way. ? Il faut discuter de tout et si tu n'aimes pas un avis, tu penses que cette personne a tort ou très tort, hé ben c'est dit de manière respectueuse, de manière ouverte, directe mais respectueuse. ? Ви повинні обговорювати все, і якщо вам не подобається чиясь думка, якщо ви вважаєте, що ця людина помиляється або дуже помиляється, ви можете сказати про це з повагою, відкрито, прямо, але шанобливо, гаразд?

Entonces no sé, esa expresión de ¡Qué asco! So I don't know, that expression of How disgusting! Тож, я не знаю, цей вираз "Як огидно! Sinceramente cuando, cuando la encuentro, siempre que la encuentro y la encuentro todos los días muchas veces, se los aseguro. Ehrlich gesagt, wenn ich sie finde, wann immer ich sie finde, und ich finde sie jeden Tag viele Male, das versichere ich Ihnen. Sincerely when, when I meet her, whenever I meet her and meet her every day many times, I assure you. Чесно кажучи, коли, коли я знаходжу його, коли я знаходжу його, а я знаходжу його щодня багато разів, запевняю вас. En Twitter, en Facebook, en los periódicos, en debates en la televisión, no sé. On Twitter, on Facebook, in newspapers, in TV debates, I don't know. Encuentro mucha gente que la dice y creo que no se dan ni cuenta, creo que ni ellos mismos no se dan ni cuenta. Ich treffe viele Leute, die das sagen, und ich glaube nicht, dass sie sich dessen gar nicht bewusst sind, ich glaube nicht, dass sie sich dessen selbst nicht bewusst sind. I find a lot of people who say it and I don't think they even realize it, I think they don't even realize it. Я зустрічаю багато людей, які говорять це, і я не думаю, що вони навіть не усвідомлюють цього, я не думаю, що вони навіть самі це усвідомлюють.

Yo como soy profesor de español y no vivo en España veo un poco las cosas desde afuera ¿No? Da ich Spanischlehrer bin und nicht in Spanien lebe, sehe ich die Dinge von außen, nicht wahr? As I am a Spanish teacher and I do not live in Spain, I see things a little from the outside, right? Comme je suis professeur d'espagnol et que je ne vis pas en Espagne, je vois les choses un peu de l'extérieur, n'est-ce pas ? Оскільки я викладач іспанської мови і не живу в Іспанії, я бачу все ззовні, чи не так? Y veo a España y a la gente de España un poco desde afuera ¿No? And I see Spain and the people of Spain a bit from the outside, don't I? І я бачу Іспанію та іспанців трохи збоку, чи не так? Y entonces sí, yo me doy cuenta de todas estas cosas. And then yes, I realize all these things. Quizás los españoles o la gente que vive en España no sean tan conscientes de esto ¿No? Perhaps the Spaniards or the people who live in Spain are not so aware of this, right? Можливо, іспанці або люди, які живуть в Іспанії, не дуже про це знають, чи не так? Pero sí, fijaos la próxima vez que no sé, que entréis en Twitter o en Facebook y haya comentarios de gente de España vais a ver, vais a ver que a menudo usan esta expresión de: “¡Qué asco, qué asco!” ¿No? But yes, look the next time I don't know, that you enter Twitter or Facebook and there are comments from people from Spain, you will see, you will see that they often use this expression of: "How disgusting, disgusting!" Not? Але так, подивіться наступного разу, коли ви зайдете в Twitter або Facebook і побачите коментарі людей з Іспанії, ви побачите, ви побачите, що вони часто використовують цей вираз: "¡Qué asco, qué asco!

Y en fin, a mí la verdad es que no me gusta nada. And anyway, the truth is that I don't like it at all. Yo he sentido el asco, yo he sentido este asco alguna vez, alguna vez pero no por la opinión de una persona. Ich habe den Ekel gefühlt, ich habe diesen Ekel irgendwann gefühlt, irgendwann, aber nicht wegen der Meinung einer Person. I have felt disgusted, I have felt this disgust sometime, sometime but not because of the opinion of one person. Я відчував огиду, я відчував цю огиду колись, колись, але не через думку однієї людини. Y he sentido el asco cunado me doy cuenta de que la persona que dice esta opinión lo hace con una mala intención. Und ich habe die Abscheu gespürt, als ich erkannte, dass die Person, die diese Meinung vertritt, dies in böser Absicht tut. And I have felt disgusted when I realize that the person who says this opinion does so with a bad intention. Et j'ai ressenti du dégoût quand j'ai réalisé que la personne qui dit cette opinion le fait avec une mauvaise intention. І я відчуваю огиду, коли розумію, що людина, яка висловлює цю думку, робить це з недобрими намірами. Cuando creo que esa persona hace algo con una intención mala, con la intención de hacer daño ¿Vale? When I think that person does something with a bad intention, with the intention of hurting, okay? Коли я думаю, що ця людина робить щось з поганим наміром, з наміром завдати шкоди, розумієте? Cuando esa persona es malvada y hace algo de una forma conscientemente para hacer daño a otras personas, eso sí me da asco, eso sí me da asco ¿Vale? When that person is evil and does something consciously to hurt other people, that does disgust me, that does disgust me, okay? Коли ця людина зла і робить щось свідомо, щоб нашкодити іншим людям, мені стає погано, мені стає погано від цього, розумієте? Pero alguien que tiene una opinión diferente, no me da asco. But someone who has a different opinion, I do not disgust.

La mayor parte de la gente, la gente está a favor o en contra de los toros o del aborto, o del divorcio de cualquier cosa, o de la contaminación o de las centrales nucleares, o del suicidio asistido, la eutanasia. Most of the people, the people are for or against bulls or abortion, or divorce from anything, or pollution or nuclear power plants, or assisted suicide, euthanasia. Більшість людей виступають за чи проти кориди, абортів, розлучень, забруднення довкілля, атомних електростанцій, допомоги в самогубстві, евтаназії. Hay opiniones para todos los tipos y creo que el 99 % de la gente tiene la intención de hacer las cosas lo mejor posible, quieren mejorar el mundo, quieren mejorar la vida para todos. There are opinions for all types and I think that 99% of people intend to do their best, they want to improve the world, they want to improve life for everyone. Creo que la intención es buena, la persona que defiende las fiestas de los toros tiene una buena intención, la persona que la ataca también y lo mismo en cualquier tipo de debate, yo sólo a mí sólo me da asco, sólo me dan asco las personas o las opiniones que, no porque son diferentes a la mía sino cuando veo que hay una maldad detrás, cuando veo que hay una intención de hacer daño. I think the intention is good, the person who defends the bullfights has a good intention, the person who attacks her too and the same in any type of debate, I just disgust me, I only disgust people or opinions that, not because they are different from mine but when I see that there is an evil behind, when I see that there is an intention to harm. Я вірю, що наміри добрі, людина, яка захищає свята кориди, має добрі наміри, людина, яка нападає на них, також, і те ж саме в будь-якому типі дебатів, мені огидні люди або думки, не тому, що вони відрізняються від моїх, але коли я бачу, що за ними стоїть зло, коли я бачу, що є намір завдати шкоди.

Si alguien piensa que los toros es una fiesta que hay que defender, a mí no me da asco. If someone thinks that bullfighting is a party to be defended, it doesn't disgust me. Якщо хтось вважає, що корида - це свято, яке треба захищати, я не відчуваю огиди. Yo puedo discutir con esa persona, lo mismo en el caso contrario y lo mismo en el caso del aborto. I can argue with that person, the same in the opposite case and the same in the case of abortion. Я можу сперечатися з цією людиною, те ж саме в протилежному випадку і те ж саме у випадку аборту. Hay personas que defienden la ley de aborto, hay personas que están en contra. There are people who defend the abortion law, there are people who are against it. Є люди, які захищають закон про аборти, є люди, які проти нього. Yo creo que todo el mundo, todo el mundo piensa que, están pensando que cuál es la mejor solución pero cada uno tiene posiciones diferentes. I think that everyone, everyone thinks that, they are thinking that what is the best solution but each one has different positions. Я думаю, що всі так думають, всі думають про те, яке рішення є найкращим, але у кожного своя позиція. Bueno vamos a discutir sin decir: “¡Qué asco!” Porque si dices: “¡Qué asco!” Estás, ya no puedes hacer ningún debate, es una agresión, estás cortando el diálogo. Well let's argue without saying: "How disgusting!" Because if you say: "How disgusting!" You are, you can no longer make any debate, it is an attack, you are cutting off the dialogue. Bon discutons sans dire : "Beurk !" Parce que si vous dites : "Beurk !" Vous êtes, vous ne pouvez plus avoir de débat, c'est une agression, vous coupez le dialogue. Ну, давайте обговорювати, не кажучи: "Як огидно!". Тому що, якщо ви кажете: "Як огидно!" Ви, ви не можете мати ніяких дебатів, це агресія, ви обриваєте діалог. La otra persona no te va a responder, si tú le dices que su opinión te da asco ¿Cómo vas a dialogar con algo que te da asco? The other person is not going to answer you, if you tell him that his opinion disgusts you, how are you going to dialogue with something that disgusts you? Інша людина не відповість вам, якщо ви скажете, що її думка вам огидна, а як ви збираєтеся вести діалог з тим, що вам огидно? Una mierda te da asco ¿Vale? Shit disgusts you, okay? Від шматка лайна тебе нудить, так? La basura te da asco, una persona malvada te da asco, un criminal te da asco, alguien que roba, alguien que mata, alguien que viola da asco pero alguien que tiene una opinión diferente a la tuya no te puede dar asco; es una oportunidad para dialogar, es una oportunidad para discutir ¿Vale? Trash disgusts you, an evil person disgusts you, a criminal disgusts you, someone who steals, someone who kills, someone who rapes disgusts but someone who has a different opinion than yours cannot disgust you; It is an opportunity to dialogue, it is an opportunity to discuss. Okay? Les ordures vous dégoûtent, un méchant vous dégoûte, un criminel vous dégoûte, quelqu'un qui vole, quelqu'un qui tue, quelqu'un qui viole vous dégoûte, mais quelqu'un qui a une opinion différente de vous ne peut pas vous dégoûter ; C'est une occasion de dialoguer, c'est une occasion de discuter, d'accord ? Сміття викликає у вас огиду, зла людина викликає у вас огиду, злочинець викликає у вас огиду, той, хто краде, той, хто вбиває, той, хто ґвалтує, викликає у вас огиду, але той, хто має іншу думку, ніж ви, не може викликати у вас огиду; це можливість для діалогу, це можливість для дискусії, зрозуміло?

Bueno y la otra expresión, la otra expresión que también, que tampoco me gusta quiero decir, una expresión que tampoco me gusta es: “¡Qué fuerte, qué fuerte!” ¿Vale? Nun, und der andere Ausdruck, der andere Ausdruck, den ich auch nicht mag, ich meine, ein Ausdruck, den ich auch nicht mag, ist: "Wie stark, wie stark", OK? Well and the other expression, the other expression that I also don't like, I mean, an expression that I don't like is: "How strong, how strong!" Voucher? Porque no significa nada. Because it doesn't mean anything. Hay mucha gente que dice: “Qué fuerte” ¿No? There are many people who say: "How strong", right? Багато людей кажуть: "Це сильно", чи не так? Cuando conocen algo, un tema, escuchan una noticia que no les gusta nada y dicen: “Qué fuerte.” Qué fuerte ¿Qué significa “Qué fuerte”? When they know something, a topic, they hear a piece of news that they don't like at all and they say: "How strong." How strong What does “How strong” mean? Коли вони знають щось, проблему, вони чують новину, яка їм зовсім не подобається, і кажуть: "Це сильно". Наскільки голосно Що означає "наскільки голосно"? Significa, no es “Qué asco” significa que están sorprendidos, que están indignados, que les parece muy mal pero no dan ningún argumento. Das bedeutet nicht "Wie ekelhaft", sondern dass sie überrascht und empört sind, dass sie es sehr schlimm finden, aber keine Argumente vorbringen. It means, it is not "How disgusting" it means that they are surprised, that they are outraged, that it seems very bad but they do not give any argument. Cela veut dire que ce n'est pas «comme c'est dégoûtant» cela veut dire qu'ils sont surpris, qu'ils sont outrés, que cela semble très mauvais mais qu'ils ne donnent aucun argument. Це означає, що це не "Як огидно", це означає, що вони здивовані, вони обурені, вони думають, що це дуже погано, але вони не наводять жодних аргументів. Simplemente dicen: “Qué fuerte. They just say, “How strong. Qué fuerte.” Qué fuerte no significa nada, me tienes que dar un argumento, me tienes que decir ¿Por qué estas sorprendido? How strong." How strong does not mean anything, you have to give me an argument, you have to tell me why are you surprised? Це сильно". Голосно - це ще нічого не означає, ти маєш навести мені аргументи, ти маєш сказати мені, чому ти здивований? Me tienes que decir ¿Qué es lo que no te gusta? You have to tell me what you don't like? Ви повинні сказати мені, що вам не подобається?

Si escuchas una noticia, si escuchas una opinión, si te enteras de algo, si te enteras de algo que ha ocurrido y no te gusta nada, y te parece mal y estás en contra no digas simplemente: “¡Qué fuerte!” No, tienes que decir ¿Por qué te parece fuerte? If you hear a news item, if you hear an opinion, if you find out about something, if you find out about something that has happened and you don't like it at all, and it seems wrong and you are against it, don't just say: "How strong!" No, you have to say why does it seem strong to you? Якщо ви чуєте новину, якщо ви чуєте думку, якщо ви чуєте про щось, якщо ви чуєте про щось, що сталося, і вам це зовсім не подобається, і ви вважаєте, що це неправильно, і ви проти цього, не кажіть просто: "Як сильно! ¿Por qué te sorprende? Why does it surprise you? Чому ви здивовані? ¿Por qué está mal? Why is it wrong? Dame un argumento ¿Vale? Give me an argument, okay? Hay que discutir, hay que argumentar de una forma respetuosa. You have to argue, you have to argue in a respectful way. Ви повинні обговорювати, ви повинні сперечатися з повагою. Decir: “Qué fuerte” la otra persona simplemente no sabe qué decir. Saying "How strong" the other person just doesn't know what to say.

Si yo te digo: “A mí me parece bien.” No sé, “Me parece bien la energía nuclear.” Y la otra persona responde: “¡Qué fuerte!” ¿Qué fuerte qué? If I tell you: "Sounds good to me." I don't know, "Nuclear power is fine with me." And the other person responds: "How strong!" How strong what? Якщо я скажу вам: "Я не проти". Я не знаю, "Я не проти ядерної енергії". А інша людина каже: "Як сильно!" Наскільки сильно що? ¿Qué fuerte, qué significa qué fuerte? How strong, what does strong mean? Dime ¿Por qué te parece mal la energía nuclear? Tell me, why do you think nuclear energy is bad? Dame un argumento, explícame, intenta convencerme ¿Vale? Give me an argument, explain it to me, try to convince me, okay?

Pero “Qué fuerte” y “Qué asco” en mi opinión son dos expresiones que deberían estar borradas, no borradas, no pero deberían usarse cuando realmente, cuando realmente es necesario ¿No? But "How strong" and "How disgusting" in my opinion are two expressions that should be deleted, not deleted, but should not be used when really, when it is really necessary, right? Mais "Comment fort" et "Comment dégoûtant" à mon avis sont deux expressions qui devraient être supprimées, pas supprimées, non, mais elles doivent être utilisées quand vraiment, quand c'est vraiment nécessaire, non ? Але "Qué fuerte" і "Qué asco", на мою думку, - це два вирази, які слід видалити, не стерти, ні, але їх слід використовувати тоді, коли дійсно, коли це дійсно необхідно, чи не так? Si ves una caca en la calle o si ves una bolsa de basura en la calle, entonces puedes decir: “¡Qué asco!” ¿Vale? If you see a poop on the street or if you see a garbage bag on the street, then you can say, "Yuck!" Voucher? Якщо ви бачите какашку на вулиці або пакет зі сміттям на вулиці, то можете сказати: "Фу", добре? Entonces es adecuado. Then it is adequate. ¡Qué asco! Gross! O cuando ves a alguien que roba o que viola o que abusa de alguien, entonces sí, entonces puedes decir: “¡Qué asco!” Y “¡Qué fuerte!” También puedes decir “¡Qué fuerte!” Cuando algo te sorprende mucho y bueno te parece mal y piensas que esa persona está actuando con maldad, que es consciente que está actuando con maldad entonces sí puedes decir: “¡Qué fuerte!” ¿No? Or when you see someone stealing or raping or abusing someone, then yes, then you can say, "Yuck!" And "How strong!" You can also say "How strong!" When something surprises you a lot and it seems good to you and you think that that person is acting evil, that he is aware that he is acting evil, then you can say: "How strong!" Not? Ou quand vous voyez quelqu'un voler ou violer ou maltraiter quelqu'un, alors oui, alors vous pouvez dire : "Gros !" Et "Comme c'est fort !" Vous pouvez également dire "Comme c'est fort !" Quand quelque chose vous surprend beaucoup et que cela vous semble mauvais et que vous pensez que cette personne agit mal, qu'elle est consciente qu'elle agit mal, alors vous pouvez dire : « Comme c'est fort ! Non? Або коли ви бачите, як хтось краде, ґвалтує чи ображає когось, тоді так, тоді ви можете сказати: "Як огидно" і "Який сильний", і ви також можете сказати "Який сильний". Коли щось вас дуже дивує і здається неправильним, і ви думаєте, що ця людина чинить погано, що вона усвідомлює, що чинить погано, тоді ви можете сказати: "Який сильний!" Чи не так?

Pero en la mayoría de los casos la gente lo único que queremos y me incluyo yo, es bueno discutir, pensar todos pensamos que tenemos razón y todos podemos estar equivocados. But in most cases the only thing people want and I include myself, it is good to argue, to think we all think we are right and we can all be wrong. Mais dans la plupart des cas, la seule chose que les gens veulent et moi y compris, c'est qu'il est bon de discuter, de penser que nous pensons tous que nous avons raison et que nous pouvons tous nous tromper. Vamos a discutir, ya está. Let's discuss, that's it. Давайте обговоримо, і все. Todos tenemos, el 99 % de las ocasiones tenemos una buena intención, la mayoría la gente tiene una buena intención. We all have, 99% of the time we have a good intention, most people have a good intention.

Entonces estas expresiones: “Qué asco” y “Qué fuerte” deberían usarse cuando se deben usar pero no por sistema, no sistemáticamente, no en cualquier debate, no siempre te encuentras una opinión que no te gusta ¡Coño! So these expressions: "How disgusting" and "How strong" should be used when they should be used but not by system, not systematically, not in any debate, you do not always find an opinion that you do not like Damn! Тож ці вирази: "Як огидно" і "Як сильно" слід вживати тоді, коли їх слід вживати, але не систематично, не системно, не в будь-якій дискусії, не завжди ви знаходите думку, яка вам не до вподоби! Si no te gusta la opinión de otra persona, simplemente habla y dilo de una forma directa y con respeto ¿Vale? If you don't like someone else's opinion, just speak up and say it in a direct and respectful way, okay? Exprésate con respeto. Висловлюйтеся з повагою.

Bueno chicos, me he enrollado otra vez mucho hoy, me he excitado un poco, me he excitado un poco, me he emocionado ¿Por qué? Well guys, I hooked up a lot again today, I got a little excited, I got a little excited, I got excited Why? Porque sí, es un tema que de verdad no sé, me enfada un poco ¿Sí? Because yes, it's a topic that I really don't know, it makes me a bit angry. Me cabrea ¿No? It pisses me off, doesn't it? Це мене бісить, чи не так? Me cabrea, me enfada porque realmente sí ¿No? It pisses me off, it annoys me because it really does, right? Eso es, es algo que ¿No? That is, is it something? Hay cosas que me ponen de los nervios ¿No? Manche Dinge gehen mir auf die Nerven, nicht wahr? There are things that get on my nerves, right? Деякі речі діють мені на нерви, чи не так? Me ponen de los nervios este tipo de cosas, cuando veo este tipo de expresiones y de palabras en Twitter. These kinds of things get on my nerves when I see these kinds of expressions and words on Twitter. Me pongo de los nervios, me pongo de los nervios, me pongo nervioso ¿Sí? I get on my nerves, I get on my nerves, I get on my nerves, yeah? Я нервуюся, нервуюся, нервуюся, нервуюся, нервуюся, нервуюся Так?

Voy a intentar calmarme un poco, voy a intentar calmarme un poco. I'm going to try to calm down a little, I'm going to try to calm down a little. Я спробую трохи заспокоїтися, спробую трохи заспокоїтися. Y bueno, lo dejamos aquí por hoy. And well, we leave it here for today. Що ж, на сьогодні ми залишимо його тут. Estoy deseando, estoy deseando leer vuestros comentarios ¿No? I'm looking forward to, I'm looking forward to reading your comments, right? Я з нетерпінням чекаю, з нетерпінням чекаю на ваші коментарі, а ви? Aquí en nuestro blog, al final sabéis que siempre hay una sesión de comentarios. Here on our blog, at the end you know there is always a comment session. У нашому блозі, як ви знаєте, в кінці завжди є сесія коментарів. Escribidme ¿Qué pensáis? Write me What do you think? A lo mejor estoy equivocado ¿Eh? Maybe I'm wrong, huh? Може, я помиляюся? Como digo siempre: “Yo tengo mis opiniones pero no es que yo venga aquí a decir que yo todo lo que digo está bien y que todo lo que piensan las otras personas está mal.” No, no, no. As I always say: "I have my opinions but it is not that I come here to say that everything I say is right and that everything other people think is wrong." No no no. Yo tengo mis opiniones, esto es lo que yo siento ¿Vale? I have my opinions, this is what I feel, okay? Pero igual estoy equivocado, igual estoy equivocado. Aber vielleicht täusche ich mich, vielleicht täusche ich mich. But I am still wrong, I am still wrong.

Me gustaría saber ¿Qué pensáis vosotros? I would like to know what do you think? Me gustaría saber si en vuestros idiomas, si en vuestros idiomas nativos; en italiano o en francés, o en ruso o en serbocroata o en cualquier idioma existen este tipo de expresiones similares para los debates ¿No? I would like to know if in your languages, if in your native languages; In Italian or French, or in Russian or Serbo-Croatian or in any language, there are similar expressions for discussions, right? Este tipo de respuestas ¿No? This type of response, right? Como “Qué fuerte” y “Qué asco.” Así algo similar ¿No? Like "How strong" and "How disgusting." So something similar, right? На кшталт "Який сильний" і "Який огидний". Щось подібне, так?

Y nada, sí. And nothing, yes. Me encantaría leer vuestras respuestas. Chicos, no quiero hacer este episodio demasiado largo, espero que os hallado… Perdón, espero que os haya gustado y nada, nos vemos en el próximo episodio aquí en “Español con Juan.” Hoy ha sido una cosa un poco así, estoy sudando ¿Eh? Guys, I don't want to make this episode too long, I hope I found you ... Sorry, I hope you liked it and nothing, see you in the next episode here in "Spanish with Juan." Today was something a bit like that, I'm sweating, huh? Хлопці, я не хочу робити цей епізод занадто довгим, сподіваюся, ви знайшли його... Вибачте, сподіваюся, вам сподобалося, і нічого, побачимося в наступному епізоді тут, на "Іспанська з Хуаном". Сьогодні був такий день, що я спітнів, так? Estoy sudando porque me he emocionado mucho ¿Eh? I'm sweating because I got so excited, huh? Me he emocionado mucho y nada, ahora voy a intentar, voy a intentar calmarme, voy a intentar calmarme. I got very excited and nothing, now I'm going to try, I'm going to try to calm down, I'm going to try to calm down. Я дуже розхвилювався і нічого, зараз спробую, спробую заспокоїтися, спробую заспокоїтися, спробую заспокоїтися.

Venga, un saludo a todos. Come on, greetings to all. Un beso y nos vemos aquí en “Español con Juan” la próxima semana. A kiss and see you here on "Spanish with Juan" next week. Venga, adiós ¡Hasta luego! Bye-bye, see you later! Venga, adiós ¡Hasta luego!