×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Español con Juan, Ponte las pilas (1)

Ponte las pilas (1)

¡Hola chicos! ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? Bienvenidos. Bienvenidos a un nuevo episodio de “Español con Juan”, español conmigo. Ya lo sabéis, ya lo sabéis, me imagino muchos, la mayoría ya lo sabéis. Este es un podcast en español para aprender español. Todas las semanas publicamos un nuevo episodio fantástico, muy interesante ¿Para quién? Para ti. Si tú estudias español, si eres estudiante de español, si quieres mejorar tu español pues aquí en “Español con Juan” te ayudamos ¿A qué? A pasar del nivel intermedio, al nivel avanzado.

Claro, este no es un podcast para principiantes, no. Si estás empezando a estudiar español, probablemente no entenderás la mayoría de las cosas que digo, pero si tienes un nivel intermedio e incluso pre-intermedio ¿Vale? Y entiendes la mayoría de las cosas que digo en este podcast, oye pues aquí puedes encontrar recursos ¿Vale? Para mejorar tu español un poquito.

Yo no digo que vayas a terminar hablando con fluidez total simplemente escuchando este podcast, no. No, eso no. Pero oye, todas las semanas escuchando un poquito a Juan, que se enrolla, que usa expresiones coloquiales, que habla de una forma espontánea, natural. En fin, que usa la gramática que tú conoces, que usa el vocabulario que te resulta familiar y claro, no sólo eso, no sólo eso. Además si vamos a ver, si tú entendieras absolutamente todo, entonces eso querría decir que ese podcast es demasiado fácil para ti.

Si tú entendieras, si tú comprendieras todo lo que digo, absolutamente todo, el 100 por 100 oye, tú serías nativo ¿No? O quizás no nativo pero tu nivel de español sería altísimo, altísimo. Entonces bueno, en ese caso si tú entendieras todo ¿Vale? Entonces yo te aconsejaría que te pusieras a escuchar podcast para nativos. Hechos por nativos para nativos ¿De acuerdo? ¿Vale?

Pero digamos que de todas formas si te gusta escucharme por favor no te vayas, no te vayas. Aunque seas nativo, aunque me entiendas perfectamente oye, no te vayas a ninguna parte. Muchísimas gracias, eres bienvenido, eres bienvenida para quedarte aquí conmigo y con nosotros ¿Vale?

Pero digamos que el objetivo principal del podcast es ayudar a los estudiantes de nivel pre-intermedio o intermedio a mejorar su nivel y llegar a un nivel más avanzado. Lo ideal, lo ideal es que entendáis el 70 o el 80 % de lo que digo y un 20 % más o menos que no entendéis, eso es lo que podéis aprender ¿De acuerdo?

Y creo que la mayoría de los casos es así porque leyendo vuestros comentarios me doy cuenta de que sí, de que es así. Tenéis un nivel bastante alto y a pesar de todo hay algunas expresiones en los episodios en el podcast que no conocíais y que gracias al podcast podéis conocer ¿Vale? Y ese es el objetivo ¿Vale? Ese es el objetivo; mejorar un poquito vuestro nivel de español.

Es que, lo que pasa es que es muy difícil. Cuando llegas a nivel intermedio de español, llegas a un punto en el que parece que no avanzas ¿No? Cuando estas empezando a estudiar un idioma, español o cualquier idioma pues al principio todo va muy de prisa ¿No? Porque aprendes muy rápidamente. Los días de la semana, los colores, el vocabulario de la familia, cómo decir tu nombre, cómo saludar, cómo ir a una tienda, direcciones, arriba, abajo, a la derecha, a la izquierda. Todo eso se aprende relativamente, relativamente rápido ¿No? No sé, depende pero bueno, quiero decir que sí. En un año puedes aprender digamos las cosas más básicas ¿No? La gramática más básica y el vocabulario más básico.

Pero amigo, amigo o amiga ¿Qué pasa? ¿Qué pasa después cuando llevas dos años, por ejemplo, estudiando español? ¿Tres años? Llega un momento en que no puedes avanzar. Bueno, parece que no avanzas ¿No? Porque se hace más difícil, se hace más cuesta arriba ¿No? ¿Entendéis esa expresión? “Se hace más cuesta arriba.” Se hace más difícil avanzar.

Al principio parece que vas andando cuesta abajo. Vas caminando cuesta abajo ¿No? Vas por una calle hacia abajo ¿No? Eso es caminar cuesta abajo. Es decir, es muy rápido. Va corriendo ¿No?

Luego poco a poco la cuesta abajo se va haciendo cuesta arriba ¿No? Es como cuando vas en bicicleta y vas cuesta abajo, vas muy deprisa y sientes el viento en la cara ¿No? Y vas muy bien y no necesitas pedalear porque con, haces con un pequeño esfuerzo que hagas avanzas muchísimo ¿No? Haces ¡Ruuu! Y corres, corres, corres. Pero después de un rato, después de una rato pues claro, la carretera se hace cuesta arriba, se hace cuesta arriba entonces cuando vas cuesta arriba es mucho más difícil avanzar, parece que no avanzas. Tienes que hacer mucho más esfuerzo. En fin.

Así estamos, así estamos muchos estudiantes de idioma ¿No? Que después de unos años llega un momento en que parece que no avanzas ¿Vale? Pues aquí en el podcast mi objetivo es ayudaros a avanzar en esa cuesta arriba ¿No? Y cuando llegas al nivel intermedio se hace más cuesta arriba avanzar en el estudio del español.

Bueno pues entonces aquí en el podcast podéis escuchar expresiones o palabras, o quizás formas gramaticales que no conocíais ¿De acuerdo? O que no recordabas ¿Vale? Para ayudaros un poquito.

En fin, estamos empezando el año, estamos empezando el año. Tenéis todo el año, tenemos, tenemos. Yo me incluyo, yo me incluyo. Tenemos todo el año por delante, el año está empezando. Estamos en enero del año 2019, estamos empezando. Tenemos ilusión por hacer cosas, por ¡Cambiar el mundo! Tenemos que cambiar el mundo, chicos. Hay que cambiar el mundo. Cada uno, cada uno en su casa. No es necesario, no es necesario irse con “Greenpeace” con “Amnisty International”, no. O con “Médicos Sin Frontera” eso sería maravilloso.

Yo tengo, tengo un amigo, tengo un amigo que… No, no es Carlos ¿Eh? No es Carlos. Este es otro amigo. Este es un amigo, es un chico de Cuba. Un profesor de español, un profesor de español que trabajaba conmigo, que trabajaba conmigo en la universidad y él tenía, él tenía, le gustaba dar clases de español pero tenía también otras ilusiones ¿No? Y ahora está trabajando, está trabajando con una organización internacional, una ONG ¿Vale? Una “Organización No Gubernamental” ¿Entendéis, no? Una “Organización No Gubernamental” como por ejemplo: “Amnistía Internacional” o “Greenpeace”.

Bueno, está trabajando con “Médicos Sin Fronteras” ¿No? Y no sé dónde está ahora. La última vez que oí de él, estaba en Egipto creo recordar y ahora no sé dónde está.

En fin, lo que yo quería decir es que eso es fantástico, eso es fantástico hacer ese tipo de trabajo voluntario, colaborar con una organización de ese tipo, eso es cambiar el mundo. Muy bien, sí señor. Un aplauso para mi amigo, eso es fantástico. Eso es fantástico.

Le mando un saludo, Cristian, no creo que me esté escuchando porque él no necesita hablar español; es de Cuba. Pero bueno, de todas formas si me escucha algún día. Sí me escuchara, voy a utilizar el imperfecto del subjuntivo porque el imperfecto del subjuntivo se usa cuando se habla de algo muy improbable, cuando algo que es casi, casi imposible ¿No?

Entonces, si Cristian, mi amigo me escuchara, si Cristian me escuchara, si Cristian escuchara este podcast, este episodio pues nada. Un saludo para ti, Cristian. Te envidio mucho, te envidio mucho. Me parece que estás haciendo un trabajo fantástico pero, pero chicos, chicos, también se puede cambiar el mundo… Oye, también se puede cambiar el mundo de otras formas ¿Vale?

No es necesario irse con médicos del mundo, con “Greenpeace” o con “Amnisty International” a otros países. No, también se puede cambiar el mundo ¿Cómo? En tu propia casa, en tu propia ciudad, en tu propia vida, con tu familia, con tus amigos ¿No?

Si tú, si tú haces cosas para mejorarte a ti mismo o a ti misma, si eres una mujer ¿Vale? A ti mismo o a ti misma, pues estás cambiando al mundo ¿No? ¿Vale?

Si por ejemplo vamos, vamos a poner ejemplos muy sencillos. Si tú no tiras papeles al suelo ¿Vale? Cuando vas por la calle. Si no tiras basura al suelo, si todo lo que quieres tirar; los cigarrillos, las envolturas del bocadillo que te has comido, la taza de papel del café ¿Vale? Todo lo que tiras, en lugar de tirarlo a la calle lo tiras en la basura; estás cambiando el mundo ¿Vale? Estás cambiando el mundo, estás haciendo tu ciudad más limpia, estás colaborando.

Si reciclas, si reciclas la basura ¿No? Pones, divides la basura en papel, en botellas, en cristales; eso ayuda muchísimo al mundo, eso es colaborar para cambiar el mundo. Si cuando vas al supermercado llevas bolsas de plástico. Perdón, no, no, no, no. Quiero decir, si cuando vas al supermercado llevas tu mochila, llevas una mochila entonces en lugar de usar las bolsas de plástico del supermercado que contaminan el medio ambiente, que son peligrosas para los animales, que contaminan los mares, que causan un montón, un mogollón de problemas en el mundo, en la naturaleza.

Si en lugar de usar el plástico, pues cuando vas al supermercado llevaras (Imperfecto del subjuntivo) si llevaras, si llevaras tu mochila ¡Joder! Uy perdón, perdón. No quería decir palabrotas. He dicho: “Joder.” Joder. Bueno yo es que a veces digo palabrotas pero muy poco, cuando me enfado.

Bueno, lo que quiero decir es que joder, cuando vayas al supermercado lleva una mochila, no uses las bolsas de plástico del supermercado porque eso es perjudicial, eso es perjudicial para el medio ambiente.

Imperfecto del subjuntivo, si llevaras. Si todos, si todos lleváramos. Improbable, muy improbable. Si todos lleváramos nuestra mochila al supermercado. Si nadie usara, si nadie usara (Imperfecto del subjuntivo) si nadie usara las bolsas de plástico de los supermercados, eso ayudaría muchísimo (Condicional) ayudaría muchísimo, ayudaría muchísimo al medio ambiente. Claro que sí.

Esas pequeñas cosas, esas cosas pequeñitas, esos detalles que todos podemos cambiar en nuestra vida ayudan muchísimo a cambiar el mundo ¿Vale? Ayudan muchísimo a cambiar el mundo. Eso es lo más importante, yo creo. Hay que cambiarse a uno mismo ¿Vale? Hay que empezar por cambiarse a uno mismo. Hay que empezar por uno mismo ¿No? Por cambiar tus hábitos, por cambiar las relaciones con tu familia, con tus amigos.

En fin, creo que me estoy enrollando. Creo que me estoy enrollando. Lo que yo quería decir es que estamos a principios del año, estamos en enero, estamos empezando el año 2019. Tenemos por delante 12 meses, 12 meses fantásticos. 12 meses vírgenes que todavía no hemos estrenado. Tenemos un mundo de posibilidades ¿Qué va a pasar? No lo sabemos, no sabemos qué va a pasar pero puede pasar de todo. Puede pasar de todo.

Iba a decir, iba a decir: “Puede pasar lo que tú quieras” pero esa es una frase que no es verdad. Vamos a ser, a mí ya sabéis, ya he hablado en otros episodios de que no me gusta mucho estás frases tipo “Mr. Wonderful” donde siempre se dice que: “Si tú quieres algo, lo puedes conseguir. Si quieres puedes. Convierte tus sueños en realidad.” Bueno, hasta un cierto punto eso es verdad, hasta un cierto punto. Hasta un cierto punto pero no totalmente verdad.

Yo iba a decir, yo iba a decir: “Este año pasará lo que tú quieras que pase” ¿Eh? Subjuntivo. Este año pasará lo que tú quieras que pase pero no es verdad, amigos. No es verdad, no es verdad. Tristemente no es verdad, no es verdad. Pasarán cosas que no queremos que pasen, pasarán cosas que no queremos que pasen. Desgraciadamente es así, habrán cosas buenas y habrán cosas malas, como todos los años, como toda la vida.

Pero hay que partir, hay que partir con ilusión, hay que partir con ilusión, hay que partir con proyectos. Hay que ponerse las pilas, ponerse las pilas, chicos.

Ponte las pilas (1) Nehmen Sie die Dinge in die Hand (1) Get your act together (1) Agir ensemble (1) Mettetevi d'accordo (1) Zorg dat je orde op zaken stelt (1) Weź się w garść (1) Atuar em conjunto (1) Возьмите себя в руки (1) Ta dig samman (1) Зберіться з думками (1)

¡Hola chicos! Hi guys! ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? How are you? Bienvenidos. Bienvenidos a un nuevo episodio de “Español con Juan”, español conmigo. Ya lo sabéis, ya lo sabéis, me imagino muchos, la mayoría ya lo sabéis. You already know, you already know, I imagine many, most of you already know. Ви це знаєте, ви це знаєте, я думаю, що багато хто з вас, більшість з вас це знає. Este es un podcast en español para aprender español. Todas las semanas publicamos un nuevo episodio fantástico, muy interesante ¿Para quién? Every week we publish a new fantastic episode, very interesting. For whom? Para ti. Si tú estudias español, si eres estudiante de español, si quieres mejorar tu español pues aquí en “Español con Juan” te ayudamos ¿A qué? If you study Spanish, if you are a Spanish student, if you want to improve your Spanish, then here in “Español con Juan” we help you. What? A pasar del nivel intermedio, al nivel avanzado. To go from the intermediate level to the advanced level.

Claro, este no es un podcast para principiantes, no. Sure, this is not a podcast for beginners, no. Звісно, це не подкаст для початківців. Si estás empezando a estudiar español, probablemente no entenderás la mayoría de las cosas que digo, pero si tienes un nivel intermedio e incluso pre-intermedio ¿Vale? If you are starting to study Spanish, you probably won't understand most of the things I say, but if you have an intermediate and even pre-intermediate level, okay? Якщо ви тільки починаєте вивчати іспанську, ви, ймовірно, не зрозумієте багато з того, що я скажу, але якщо у вас середній або навіть пре-середній рівень, то все буде гаразд. Y entiendes la mayoría de las cosas que digo en este podcast, oye pues aquí puedes encontrar recursos ¿Vale? And you understand most of the things that I say in this podcast, hey well here you can find resources, okay? І ви розумієте більшість речей, про які я говорю в цьому подкасті, тому ви можете знайти ресурси тут, чи не так? Para mejorar tu español un poquito. To improve your Spanish a little bit.

Yo no digo que vayas a terminar hablando con fluidez total simplemente escuchando este podcast, no. I am not saying that you will end up speaking fluently simply by listening to this podcast, no. Я не кажу, що ви станете абсолютно вільно володіти мовою, просто прослухавши цей подкаст, ні. No, eso no. No, not that. Pero oye, todas las semanas escuchando un poquito a Juan, que se enrolla, que usa expresiones coloquiales, que habla de una forma espontánea, natural. But hey, every week listening to Juan a little bit, who makes out, who uses colloquial expressions, who speaks in a spontaneous, natural way. Mais bon, chaque semaine écouter un peu Juan, qui roule, qui utilise des expressions familières, qui parle de manière spontanée et naturelle. Але щотижня я трохи слухаю Хуана, який цілується, який використовує розмовні вирази, який говорить спонтанно, природно. En fin, que usa la gramática que tú conoces, que usa el vocabulario que te resulta familiar y claro, no sólo eso, no sólo eso. Anyway, that he uses the grammar that you know, that he uses the vocabulary that is familiar and clear, not only that, not only that. Коротше кажучи, вона використовує граматику, яку ви знаєте, використовує лексику, з якою ви знайомі, і, звичайно, не тільки це, не тільки це. Además si vamos a ver, si tú entendieras absolutamente todo, entonces eso querría decir que ese podcast es demasiado fácil para ti. Also if we are going to see, if you understood absolutely everything, then that would mean that this podcast is too easy for you. Крім того, якщо ви зрозуміли абсолютно все, то це означатиме, що подкаст занадто простий для вас.

Si tú entendieras, si tú comprendieras todo lo que digo, absolutamente todo, el 100 por 100 oye, tú serías nativo ¿No? If you understood, if you understood everything I say, absolutely everything, 100% hey, you would be a native, right? Si vous compreniez, si vous compreniez tout ce que je dis, absolument tout, à 100% hé, vous seriez natif, non? Якби ви розуміли, якби ви розуміли все, що я кажу, абсолютно все, на 100 відсотків, гей, ви були б тубільцем, чи не так? O quizás no nativo pero tu nivel de español sería altísimo, altísimo. Or maybe not native but your level of Spanish would be very high, very high. Або, можливо, не рідна, але ваш рівень іспанської буде дуже, дуже високим. Entonces bueno, en ese caso si tú entendieras todo ¿Vale? Well then, in that case if you understood everything, okay? Entonces yo te aconsejaría que te pusieras a escuchar podcast para nativos. Then I would advise you to start listening to a native podcast. Je vous conseillerais donc de commencer à écouter des podcasts pour locuteurs natifs. Hechos por nativos para nativos ¿De acuerdo? Made by natives for natives, okay? Зроблено аборигенами для аборигенів, чи не так? ¿Vale? Voucher?

Pero digamos que de todas formas si te gusta escucharme por favor no te vayas, no te vayas. But let's say that anyway if you like to listen to me please don't go, don't go. Але скажімо так, якщо вам подобається слухати мене, будь ласка, не йдіть, не йдіть. Aunque seas nativo, aunque me entiendas perfectamente oye, no te vayas a ninguna parte. Even if you are a native, even if you understand me perfectly, hey, don't go anywhere. Навіть якщо ви є носієм мови, навіть якщо ви мене чудово розумієте, нікуди не йдіть. Muchísimas gracias, eres bienvenido, eres bienvenida para quedarte aquí conmigo y con nosotros ¿Vale? Дуже дякую, будь ласка, будь ласка, залишайтеся тут зі мною і з нами, добре?

Pero digamos que el objetivo principal del podcast es ayudar a los estudiantes de nivel pre-intermedio o intermedio a mejorar su nivel y llegar a un nivel más avanzado. But let's say the main goal of the podcast is to help pre-intermediate or intermediate level students to improve their level and reach a more advanced level. Але скажімо, що основна мета подкасту - допомогти студентам pre-intermediate або intermediate підвищити свій рівень і вийти на більш просунутий рівень. Lo ideal, lo ideal es que entendáis el 70 o el 80 % de lo que digo y un 20 % más o menos que no entendéis, eso es lo que podéis aprender ¿De acuerdo? Ideally, the ideal is that you understand 70 or 80% of what I say and 20% more or less that you do not understand, that is what you can learn. Okay? В ідеалі, в ідеалі ви повинні розуміти 70 або 80% того, що я говорю, і 20% або близько того, що ви не розумієте, це те, чого ви можете навчитися, добре?

Y creo que la mayoría de los casos es así porque leyendo vuestros comentarios me doy cuenta de que sí, de que es así. And I think that most of the cases it is like that because reading your comments I realize that yes, that is the case. І я вірю, що в більшості випадків так воно і є, тому що, читаючи ваші коментарі, я розумію, що так, це так. Tenéis un nivel bastante alto y a pesar de todo hay algunas expresiones en los episodios en el podcast que no conocíais y que gracias al podcast podéis conocer ¿Vale? You have a fairly high level and despite everything there are some expressions in the episodes in the podcast that you did not know and that thanks to the podcast you can know, okay? У вас досить високий рівень, і, незважаючи на все, в епізодах подкасту є деякі вирази, яких ви не знали, і завдяки подкасту ви можете їх дізнатися, чи не так? Y ese es el objetivo ¿Vale? And that's the goal, okay? І це мета, чи не так? Ese es el objetivo; mejorar un poquito vuestro nivel de español. That is the goal; improve your level of Spanish a little.

Es que, lo que pasa es que es muy difícil. It is that, what happens is that it is very difficult. Просто це дуже складно. Cuando llegas a nivel intermedio de español, llegas a un punto en el que parece que no avanzas ¿No? Wenn man ein mittleres Sprachniveau erreicht hat, kommt man an einen Punkt, an dem man keine Fortschritte mehr zu machen scheint, oder? When you reach an intermediate level of Spanish, you reach a point where it seems that you are not making progress, right? Коли ви досягаєте середнього рівня іспанської, ви досягаєте моменту, коли вам здається, що ви не робите ніякого прогресу, чи не так? Cuando estas empezando a estudiar un idioma, español o cualquier idioma pues al principio todo va muy de prisa ¿No? Wenn man anfängt, eine Sprache zu lernen, Spanisch oder irgendeine andere Sprache, dann geht am Anfang alles sehr schnell, nicht wahr? When you are starting to study a language, Spanish or any language, at the beginning everything goes very fast, right? Коли ви починаєте вивчати мову, іспанську чи будь-яку іншу, спочатку все йде дуже швидко, чи не так? Porque aprendes muy rápidamente. Because you learn very quickly. Los días de la semana, los colores, el vocabulario de la familia, cómo decir tu nombre, cómo saludar, cómo ir a una tienda, direcciones, arriba, abajo, a la derecha, a la izquierda. Days of the week, colors, family vocabulary, how to say your name, how to say hello, how to go to a store, directions, up, down, right, left. Дні тижня, кольори, сімейна лексика, як називати своє ім'я, як вітатися, як йти до магазину, напрямки, вгору, вниз, направо, наліво. Todo eso se aprende relativamente, relativamente rápido ¿No? You learn all that relatively, relatively quickly, don't you? No sé, depende pero bueno, quiero decir que sí. I don't know, it depends but hey, I want to say yes. En un año puedes aprender digamos las cosas más básicas ¿No? За рік можна навчитися, скажімо так, найпростішим речам, чи не так? La gramática más básica y el vocabulario más básico.

Pero amigo, amigo o amiga ¿Qué pasa? But friend, friend or friend, what is it? Але мій друже, мій друже, що відбувається? ¿Qué pasa después cuando llevas dos años, por ejemplo, estudiando español? What happens later when you have been studying Spanish for two years, for example? Що відбувається, коли ви вивчаєте іспанську, наприклад, протягом двох років? ¿Tres años? Llega un momento en que no puedes avanzar. There comes a time when you can't move forward. Bueno, parece que no avanzas ¿No? Well, it seems like you're not moving forward, right? Що ж, не схоже, що ви робите якийсь прогрес, чи не так? Porque se hace más difícil, se hace más cuesta arriba ¿No? Because it becomes more difficult, it becomes more uphill, right? Parce que ça devient plus difficile, ça devient plus en montée, non? Тому що це стає складніше, це стає більш важким, чи не так? ¿Entendéis esa expresión? “Se hace más cuesta arriba.” Se hace más difícil avanzar. "It gets more uphill." It becomes more difficult to move forward. "Стає все важче в гору". Стає важче рухатися вперед.

Al principio parece que vas andando cuesta abajo. Zunächst scheint es, als ginge es bergab. At first it seems that you are walking downhill. Au début, il semble que vous marchez en descente. Спочатку здається, що ти йдеш під гору. Vas caminando cuesta abajo ¿No? You are walking downhill right? Ти йдеш під гору, чи не так? Vas por una calle hacia abajo ¿No? Du gehst eine Straße entlang, nicht wahr? You go down a street, right? Ти йдеш вулицею, чи не так? Eso es caminar cuesta abajo. Das ist bergab gehen. That is walking downhill. Es decir, es muy rápido. I mean, it's very fast. Va corriendo ¿No? It runs right?

Luego poco a poco la cuesta abajo se va haciendo cuesta arriba ¿No? Then little by little the downhill becomes uphill, right? Es como cuando vas en bicicleta y vas cuesta abajo, vas muy deprisa y sientes el viento en la cara ¿No? It's like when you go on a bicycle and go downhill, you go very fast and you feel the wind in your face, right? Це як коли ви спускаєтеся з гори на велосипеді, ви їдете дуже швидко і відчуваєте вітер в обличчя, чи не так? Y vas muy bien y no necesitas pedalear porque con, haces con un pequeño esfuerzo que hagas avanzas muchísimo ¿No? And you're going very well and you don't need to pedal because with a little effort you make a lot of progress, right? І ви їдете дуже добре, і вам не потрібно крутити педалі, тому що, доклавши трохи зусиль, ви досягаєте значного прогресу, чи не так? Haces ¡Ruuu! You do Ruuu! Y corres, corres, corres. And you run, you run, you run. Pero después de un rato, después de una rato pues claro, la carretera se hace cuesta arriba, se hace cuesta arriba entonces cuando vas cuesta arriba es mucho más difícil avanzar, parece que no avanzas. But after a while, after a while of course, the road goes uphill, it goes uphill so when you go uphill it is much more difficult to move forward, it seems that you are not moving forward. Але через деякий час, через деякий час, звичайно, дорога йде в гору, вона йде в гору, тому коли ти йдеш в гору, набагато важче рухатися вперед, здається, що ти не рухаєшся вперед. Tienes que hacer mucho más esfuerzo. En fin.

Así estamos, así estamos muchos estudiantes de idioma ¿No? This is how we are, this is how many language students are, right? Que después de unos años llega un momento en que parece que no avanzas ¿Vale? That after a few years there comes a time when it seems that you are not moving forward, okay? Pues aquí en el podcast mi objetivo es ayudaros a avanzar en esa cuesta arriba ¿No? Well, here in the podcast my goal is to help you move up that uphill, right? Y cuando llegas al nivel intermedio se hace más cuesta arriba avanzar en el estudio del español. And when you reach the intermediate level, it becomes more difficult to advance in the study of Spanish.

Bueno pues entonces aquí en el podcast podéis escuchar expresiones o palabras, o quizás formas gramaticales que no conocíais ¿De acuerdo? Well then, here in the podcast you can hear expressions or words, or perhaps grammatical forms that you did not know. Okay? O que no recordabas ¿Vale? Or that you didn't remember, okay? Ou dont vous ne vous souvenez pas, d'accord ? Para ayudaros un poquito. To help you a little.

En fin, estamos empezando el año, estamos empezando el año. Anyway, we are starting the year, we are starting the year. Так чи інакше, ми починаємо рік, ми починаємо рік. Tenéis todo el año, tenemos, tenemos. You have the whole year, we have, we have. У вас є цілий рік, у нас є, у нас є. Yo me incluyo, yo me incluyo. I include myself, I include myself. Я включаю себе, я включаю себе. Tenemos todo el año por delante, el año está empezando. We have the whole year ahead of us, the year is beginning. У нас ще цілий рік попереду, рік тільки починається. Estamos en enero del año 2019, estamos empezando. Зараз січень 2019 року, ми тільки починаємо. Tenemos ilusión por hacer cosas, por ¡Cambiar el mundo! We are excited to do things, to change the world! Tenemos que cambiar el mundo, chicos. We have to change the world, guys. Hay que cambiar el mundo. Cada uno, cada uno en su casa. Each one, each one at home. Кожен, кожен у себе вдома. No es necesario, no es necesario irse con “Greenpeace” con “Amnisty International”, no. It is not necessary, it is not necessary to go with "Greenpeace" with "Amnesty International", no. O con “Médicos Sin Frontera” eso sería maravilloso. Or with "Doctors Without Borders" that would be wonderful.

Yo tengo, tengo un amigo, tengo un amigo que… No, no es Carlos ¿Eh? I have, I have a friend, I have a friend who… No, it's not Carlos, huh? У мене є друг, у мене є друг, який... Ні, це не Карлос, так? No es Carlos. Este es otro amigo. This is another friend. Este es un amigo, es un chico de Cuba. Un profesor de español, un profesor de español que trabajaba conmigo, que trabajaba conmigo en la universidad y él tenía, él tenía, le gustaba dar clases de español pero tenía también otras ilusiones ¿No? A Spanish teacher, a Spanish teacher who worked with me, who worked with me at the university and he had, he had, he liked to teach Spanish but he also had other illusions, right? Un professeur d'espagnol, un professeur d'espagnol qui travaillait avec moi, qui travaillait avec moi à l'université et il avait, il avait, il aimait enseigner l'espagnol mais il avait aussi d'autres espoirs, non ? Викладач іспанської, викладач іспанської, який працював зі мною, який працював зі мною в університеті, і він мав, він мав, йому подобалося викладати іспанську, але він також мав інші ілюзії, чи не так? Y ahora está trabajando, está trabajando con una organización internacional, una ONG ¿Vale? And now he's working, he's working with an international organization, an NGO, okay? І зараз він працює, він працює з міжнародною організацією, неурядовою організацією, ясно? Una “Organización No Gubernamental” ¿Entendéis, no? A "Non-Governmental Organization" You understand, right? Una “Organización No Gubernamental” como por ejemplo: “Amnistía Internacional” o “Greenpeace”. "Неурядова організація", така як "Міжнародна амністія" або "Грінпіс".

Bueno, está trabajando con “Médicos Sin Fronteras” ¿No? Y no sé dónde está ahora. La última vez que oí de él, estaba en Egipto creo recordar y ahora no sé dónde está. The last time I heard of him, he was in Egypt I seem to remember and now I don't know where he is. Востаннє я чув про нього, коли він був у Єгипті, наскільки я пам'ятаю, а зараз я не знаю, де він.

En fin, lo que yo quería decir es que eso es fantástico, eso es fantástico hacer ese tipo de trabajo voluntario, colaborar con una organización de ese tipo, eso es cambiar el mundo. Anyway, what I wanted to say is that this is fantastic, that is fantastic to do that kind of volunteer work, to collaborate with an organization of that kind, that is to change the world. Muy bien, sí señor. Un aplauso para mi amigo, eso es fantástico. Give it up to my friend, that's fantastic. Eso es fantástico.

Le mando un saludo, Cristian, no creo que me esté escuchando porque él no necesita hablar español; es de Cuba. Ich grüße ihn, Cristian, ich glaube nicht, dass er mir zuhört, denn er braucht kein Spanisch zu sprechen, er ist aus Kuba. I send you my regards, Cristian, I don't think he's listening to me because he doesn't need to speak Spanish; It's from Cuba. Я передаю йому вітання, Крістіане, але не думаю, що він мене слухає, бо йому не потрібно говорити іспанською, він з Куби. Pero bueno, de todas formas si me escucha algún día. But hey, anyway if you listen to me one day. Але в будь-якому випадку, якщо він колись мене послухає. Sí me escuchara, voy a utilizar el imperfecto del subjuntivo porque el imperfecto del subjuntivo se usa cuando se habla de algo muy improbable, cuando algo que es casi, casi imposible ¿No? Wenn Sie mir zuhören, werde ich den Konjunktiv im Perfekt verwenden, denn der Konjunktiv im Perfekt wird verwendet, wenn man über etwas sehr Unwahrscheinliches spricht, wenn etwas fast, fast unmöglich ist, nicht wahr? Якщо ви мене послухаєте, я буду використовувати недоконаний вид, тому що недоконаний вид використовується, коли ви говорите про щось дуже неймовірне, коли щось майже, майже неможливо, чи не так?

Entonces, si Cristian, mi amigo me escuchara, si Cristian me escuchara, si Cristian escuchara este podcast, este episodio pues nada. So, if Cristian, my friend listened to me, if Cristian listened to me, if Cristian listened to this podcast, this episode, then nothing. Отже, якби Крістіан, мій друг, послухав мене, якби Крістіан послухав мене, якби Крістіан послухав цей подкаст, цей епізод, то нічого б не сталося. Un saludo para ti, Cristian. Te envidio mucho, te envidio mucho. I envy you a lot, I envy you a lot. Я вам дуже заздрю, дуже заздрю. Me parece que estás haciendo un trabajo fantástico pero, pero chicos, chicos, también se puede cambiar el mundo… Oye, también se puede cambiar el mundo de otras formas ¿Vale? I think you're doing a fantastic job but, but guys, guys, you can change the world too… Hey, you can change the world in other ways too, okay?

No es necesario irse con médicos del mundo, con “Greenpeace” o con “Amnisty International” a otros países. No, también se puede cambiar el mundo ¿Cómo? En tu propia casa, en tu propia ciudad, en tu propia vida, con tu familia, con tus amigos ¿No? У власному будинку, у власному місті, у власному житті, зі своєю сім'єю, з друзями, чи не так?

Si tú, si tú haces cosas para mejorarte a ti mismo o a ti misma, si eres una mujer ¿Vale? If you, if you do things to improve yourself or yourself, if you are a woman, okay? Якщо ви, якщо ви робите щось, щоб покращити себе, якщо ви жінка, гаразд? A ti mismo o a ti misma, pues estás cambiando al mundo ¿No? To yourself or to yourself, because you are changing the world, right? ¿Vale?

Si por ejemplo vamos, vamos a poner ejemplos muy sencillos. If for example we go, we are going to put very simple examples. Якщо, наприклад, ми підемо, давайте візьмемо дуже прості приклади. Si tú no tiras papeles al suelo ¿Vale? Wenn du keine Papiere auf den Boden wirfst, OK? If you don't throw papers on the floor, okay? Si vous ne jetez pas de papiers par terre, d'accord? Cuando vas por la calle. When you go down the street. Si no tiras basura al suelo, si todo lo que quieres tirar; los cigarrillos, las envolturas del bocadillo que te has comido, la taza de papel del café ¿Vale? If you don't throw garbage on the ground, if everything you want to throw away; the cigarettes, the wrappers of the sandwich you've eaten, the paper cup of coffee, okay? Si vous ne jetez pas d'ordures par terre, si tout ce que vous voulez jeter; les cigarettes, les emballages du sandwich que vous avez mangé, la tasse de café en papier, d'accord? Якщо не кидати сміття на землю, якщо викидати все, що хочеться викинути: цигарки, обгортки від бутербродів, паперовий стаканчик від кави, зрозуміло? Todo lo que tiras, en lugar de tirarlo a la calle lo tiras en la basura; estás cambiando el mundo ¿Vale? Everything you throw away, instead of throwing it out on the street, you throw it away; you're changing the world okay? Estás cambiando el mundo, estás haciendo tu ciudad más limpia, estás colaborando. You are changing the world, you are making your city cleaner, you are collaborating.

Si reciclas, si reciclas la basura ¿No? Pones, divides la basura en papel, en botellas, en cristales; eso ayuda muchísimo al mundo, eso es colaborar para cambiar el mundo. You put, you divide the garbage into paper, into bottles, into crystals; that helps the world a lot, that is collaborating to change the world. Si cuando vas al supermercado llevas bolsas de plástico. Wenn Sie Plastiktüten mit in den Supermarkt nehmen. If when you go to the supermarket you carry plastic bags. Si lorsque vous allez au supermarché, vous transportez des sacs en plastique. Perdón, no, no, no, no. Sorry, no, no, no, no. Quiero decir, si cuando vas al supermercado llevas tu mochila, llevas una mochila entonces en lugar de usar las bolsas de plástico del supermercado que contaminan el medio ambiente, que son peligrosas para los animales, que contaminan los mares, que causan un montón, un mogollón de problemas en el mundo, en la naturaleza. I mean, if when you go to the supermarket you carry your backpack, you carry a backpack then instead of using the plastic bags from the supermarket that pollute the environment, that are dangerous for animals, that pollute the seas, that cause a lot, a a lot of problems in the world, in nature. Я маю на увазі, що коли ви йдете в супермаркет, ви носите свій рюкзак, ви носите рюкзак, замість того, щоб використовувати пластикові пакети з супермаркету, які забруднюють навколишнє середовище, які небезпечні для тварин, які забруднюють моря, які спричиняють багато, багато проблем у світі, в природі.

Si en lugar de usar el plástico, pues cuando vas al supermercado llevaras (Imperfecto del subjuntivo) si llevaras, si llevaras tu mochila ¡Joder! Wenn du, statt Plastik zu benutzen, im Supermarkt eine (Imperfect subjunctive) si llevaras, si llevas tu mochila Fuck! If instead of using plastic, then when you go to the supermarket you will carry (Imperfect subjunctive) if you carry, if you carry your backpack Fuck! Si au lieu d'utiliser du plastique, alors quand vous irez au supermarché vous emporterez (Subjonctif imparfait) si vous portez, si vous portez votre sac à dos Fuck! Якби замість того, щоб використовувати пластик, коли ви йдете до супермаркету, ви б носили з собою (умовний спосіб недоконаного виду) si llevaras, si llevas tu mochila Fuck! Uy perdón, perdón. Oops sorry, sorry. No quería decir palabrotas. He didn't want to swear. He dicho: “Joder.” Joder. I said, "Fuck." Fuck. J'ai dit, "Putain." Merde. Bueno yo es que a veces digo palabrotas pero muy poco, cuando me enfado. Well, sometimes I say bad words but very little, when I get angry.

Bueno, lo que quiero decir es que joder, cuando vayas al supermercado lleva una mochila, no uses las bolsas de plástico del supermercado porque eso es perjudicial, eso es perjudicial para el medio ambiente. Well, what I mean is, fuck, when you go to the supermarket carry a backpack, don't use the plastic bags from the supermarket because that's bad, that's bad for the environment.

Imperfecto del subjuntivo, si llevaras. Imperfect subjunctive, si llevaras. Imperfect subjunctive, if you will. Підрядний спосіб недоконаного виду, si llevaras. Si todos, si todos lleváramos. Wenn wir nur alle, wenn wir nur alle tragen würden. If all, if we all carry. Si tout, si nous portons tous. Якби ми всі, якби ми всі несли. Improbable, muy improbable. Unwahrscheinlich, sehr unwahrscheinlich. Unlikely, very unlikely. Si todos lleváramos nuestra mochila al supermercado. Якби ми всі носили власні рюкзаки до супермаркету. Si nadie usara, si nadie usara (Imperfecto del subjuntivo) si nadie usara las bolsas de plástico de los supermercados, eso ayudaría muchísimo (Condicional) ayudaría muchísimo, ayudaría muchísimo al medio ambiente. Claro que sí. Of course.

Esas pequeñas cosas, esas cosas pequeñitas, esos detalles que todos podemos cambiar en nuestra vida ayudan muchísimo a cambiar el mundo ¿Vale? Those little things, those little things, those details that we can all change in our lives help a lot to change the world, okay? Ayudan muchísimo a cambiar el mundo. They help a lot to change the world. Eso es lo más importante, yo creo. That's the most important thing, I think. Hay que cambiarse a uno mismo ¿Vale? You have to change yourself, okay? Ви повинні змінити себе, чи не так? Hay que empezar por cambiarse a uno mismo. Sie müssen damit beginnen, sich selbst zu ändern. You have to start by changing yourself. Починати треба зі зміни себе. Hay que empezar por uno mismo ¿No? Man muss bei sich selbst anfangen, nicht wahr? You have to start with yourself, right? Vous devez commencer par vous-même, non? Por cambiar tus hábitos, por cambiar las relaciones con tu familia, con tus amigos.

En fin, creo que me estoy enrollando. Quoi qu'il en soit, je pense que je me débrouille. Creo que me estoy enrollando. I think I'm hooking up. Lo que yo quería decir es que estamos a principios del año, estamos en enero, estamos empezando el año 2019. Tenemos por delante 12 meses, 12 meses fantásticos. We have 12 months ahead, 12 fantastic months ahead. 12 meses vírgenes que todavía no hemos estrenado. 12 unberührte Monate, die wir noch nicht veröffentlicht haben. 12 virgin months that we have not released yet. 12 mois vierges que nous n'avons pas encore sortis. 12 незайманих місяців, які ми ще не випустили. Tenemos un mundo de posibilidades ¿Qué va a pasar? We have a world of possibilities. What's going to happen? У нас є світ можливостей Що буде далі? No lo sabemos, no sabemos qué va a pasar pero puede pasar de todo. We do not know, we do not know what will happen but anything can happen. Ми не знаємо, ми не знаємо, що станеться, але все може статися. Puede pasar de todo. Anything can happen.

Iba a decir, iba a decir: “Puede pasar lo que tú quieras” pero esa es una frase que no es verdad. I was going to say, I was going to say: "Anything you want can happen" but that is a phrase that is not true. J'allais dire, j'allais dire: "Tout ce que vous voulez peut arriver" mais c'est une phrase qui n'est pas vraie. Я хотів сказати: "Може статися все, що завгодно", але це речення не відповідає дійсності. Vamos a ser, a mí ya sabéis, ya he hablado en otros episodios de que no me gusta mucho estás frases tipo “Mr. We are going to be, you know, I have already spoken in other episodes that I do not like these phrases like “Mr. Nous allons être, vous savez, j'ai déjà dit dans d'autres épisodes que je n'aime pas ces phrases comme «M. Знаєте, я вже говорив в інших серіях про те, що мені не дуже подобаються ці фрази типу "містер Т". Wonderful” donde siempre se dice que: “Si tú quieres algo, lo puedes conseguir. Wonderful ”where it is always said that:“ If you want something, you can get it. Si quieres puedes. If you want you can. Якщо ви хочете, ви можете. Convierte tus sueños en realidad.” Bueno, hasta un cierto punto eso es verdad, hasta un cierto punto. Make your dreams come true. " Well, up to a point that's true, up to a point. Hasta un cierto punto pero no totalmente verdad.

Yo iba a decir, yo iba a decir: “Este año pasará lo que tú quieras que pase” ¿Eh? I was going to say, I was going to say: "This year whatever you want will happen," Eh? Я збирався сказати, збирався сказати: "Цього року станеться те, чого ти хочеш". Subjuntivo. Este año pasará lo que tú quieras que pase pero no es verdad, amigos. This year will happen whatever you want it to happen but it's not true, folks. No es verdad, no es verdad. It is not true, it is not true. Tristemente no es verdad, no es verdad. Pasarán cosas que no queremos que pasen, pasarán cosas que no queremos que pasen. Things will happen that we don't want to happen, things will happen that we don't want to happen. Траплятимуться речі, яких ми не хочемо, траплятимуться речі, яких ми не хочемо. Desgraciadamente es así, habrán cosas buenas y habrán cosas malas, como todos los años, como toda la vida. Unfortunately it is like that, there will be good things and there will be bad things, like every year, like all life. На жаль, так воно і є. Будуть і хороші, і погані події, як і щороку, як і все життя.

Pero hay que partir, hay que partir con ilusión, hay que partir con ilusión, hay que partir con proyectos. But you have to start, you have to start with enthusiasm, you have to start with enthusiasm, you have to start with projects. Mais il faut commencer, il faut commencer avec enthousiasme, il faut commencer avec enthousiasme, il faut commencer par des projets. Men vi måste lämna, vi måste lämna med illusionen, vi måste lämna med illusionen, vi måste lämna med projekten. Але ми мусимо піти, ми мусимо піти з ілюзіями, ми мусимо піти з ілюзіями, ми мусимо піти з проектами. Hay que ponerse las pilas, ponerse las pilas, chicos. You have to put the batteries, put the batteries, guys. Vous devez obtenir les piles, obtenir les piles, les gars. Зберіться, хлопці, зберіться, зберіться, зберіться.