×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Español con Juan, Pasarlo bien

Pasarlo bien

¡Hola, chicos! Aquí estamos de nuevo, en Español Con Juan. Ya han terminado las vacaciones y ha llegado el momento de volver al trabajo, de volver a la rutina.

Espero que hayáis pasado unas buenas Navidades y unas buenas fiestas de Año Nuevo, de Año Viejo, de Reyes… Hay un montón de fiestas, ¿verdad? Me encanta. Me encanta tener vacaciones, me encanta pasar muchos días sin hacer nada. Me encanta. Yo en el fondo soy muy perezoso. Lo que más me gusta hacer es no hacer nada.

Ha llegado el momento de ponerse a régimen, de empezar la dieta, como todos los años, ¿no? Si vosotros sois como yo, seguramente os habéis puesto como el kiko. En Navidades hay demasiadas tentaciones, ¿verdad? Mantecados, polvorones, turrones, cava… En fin, no sé vosotros, pero yo me he puesto como el kiko y ahora me tengo que poner a dieta, como todos los años.

Pero, bueno, ante todo os deseo un Feliz Año Nuevo, un feliz 2019. Esto de cambiar de un año a otro es simplemente una convención, un ritual… en realidad, no creo que haya mucha diferencia entre un año y el siguiente. Se trata solo de una convención social, claro, pero es un momento muy apropiado para reflexionar un poco sobre el año que acaba de terminar y hacer planes sobre el próximo año.

A mí siempre me ha gustado hacer planes. Me encanta hacer listas de cosas que tengo que hacer, sueños que me gustaría realizar, objetivos que cumplir… No sé, la verdad es que casi todos los años me hago los mismos propósitos: hacer más ejercicio, comer mejor, leer más libros, viajar más, pasar menos tiempo delante del ordenador…

Pero, en fin, como todos sabemos, no es fácil mantener los buenos propósitos que nos hacemos al principio del año. Ahora, por ejemplo, si vas a un gimnasio, seguramente te vas a encontrar a un montón de gente que se ha apuntado al gimnasio por primera vez. Los gimnasios, en las primeras semanas del año, están siempre hasta los topes. Luego, poco a poco, la gente va cansándose, se van aburriendo y al final acaban por abandonar… en abril o mayo verás que queda muy poca gente. Solo quedan los de siempre.

Y pasa lo mismo con todo. ¿Por qué? Pues porque cambiar los hábitos diarios es muy difícil. Es muy difícil dejar de hacer lo que estamos acostumbrados a hacer y empezar a hacer algo diferente con regularidad, todos los días o casi todos los días. Especialmente cuando se trata de hacer algo que requiere esfuerzo, dedicación, disciplina… Si se tratara de algo placentero, de algo agradable, seguramente la gente continuaría haciéndolo todo el año, pero la verdad es que muy poca gente encuentra placer en ir al gimnasio una o dos horas al día, tres o cuatro veces a la semana. Hay gente que se lo pasa muy bien, sí, pero para la mayoría de la gente es simplemente un deber, algo que se autoimponen, algo que mantienen con disciplina: yo tengo que ir al gimnasio para adelgazar, para ganar salud, para tener un mejor cuerpo.

En fin, cuando algo se hace sin mucho placer, simplemente porque hay que hacerlo, normalmente se termina por abandonar, por dejar de hacerlo…

Y pasa lo mismo con el aprendizaje de idiomas. Yo sé que mucha gente quiere aprender un idioma, español o cualquier otro idioma. La mayoría de la gente piensa que hablar otros idiomas está muy bien y les encantaría poder hacerlo. Al menos hablar otro idioma, aunque fuera solamente uno.

Y son muchos los que empiezan. Eso lo sabemos los profesores de idiomas por experiencia. Los cursos de principiantes están siempre llenos. Hay muchísima gente que quiere aprender español, francés, alemán… Tienen un montón de ganas, de ilusión… especialmente ahora a principios de año. Ahora y también en septiembre, después de las vacaciones de verano, los cursos de principiantes de cualquier idioma están llenos de estudiantes.

Luego, poco a poco, a medida que pasan las semanas, los estudiantes van abandonando, se van cansando, se van aburriendo… en abril o mayo muchos ya han abandonado. Además, ahora, en invierno, digamos que como hace frío fuera, como llueve y hace viento y está siempre nublado, pues, bueno, ¿qué mejor que ponerse a estudiar un idioma? Pero, luego, cuando llega la primavera, cuando llega el buen tiempo, cuando los días se hacen más largos, aumentan las temperaturas, hace sol… ¿quién es el guapo que se mete en una clase de español a aprender el subjuntivo o las preposiciones por y para, en lugar de irse al parque o de dar un paseo por el campo?

En fin, que mucha gente, a pesar de tener muy buenas intenciones, abandona, termina por abandonar los estudios de español al cabo de unas semanas. En español hay un dicho: “el cementerio está lleno de buenas intenciones”. Nunca he entendido muy bien qué quiere decir, pero creo se refiere a que mucha gente tiene muy buenas intenciones, quiere hacer cosas positivas en su vida, cosas buenas, pero la mayoría no lo hace. No sé, pero creo que eso lo que quiere decir este dicho: el cementerio está lleno de buenas intenciones.

Pero yo lo entiendo, ¿eh? Yo lo entiendo. Es normal. La idea de hablar otro idioma, en este caso, hablar español, es una buena idea y a mucha gente le encantaría poder hacerlo. Sobre todo se nota un incremento del deseo de aprender español después de las vacaciones. Mucha gente va de vacaciones a España, por ejemplo, se lo pasa muy bien y bueno, cuando vuelve decide de ponerse a estudiar español. De inscribirse en una escuela de español o de empezar a estudiar español con libros, en casa, por su cuenta. Claro, lo que pasa es que, como el que se apunta al gimnasio, después de la ilusión del principio, después de la ilusión con que uno empieza, después de la ilusión de los primeros días, uno se da cuenta de que esto no termina nunca. ¿Cuando termina uno de ir al gimnasio? ¿Cuándo termina uno de ponerse en forma? Pues, claro, nunca. Ir al gimnasio, hacer deporte, hacer ejercicio, es algo que hay que hacer el resto de nuestra vida, de una manera o de otra, ya sea yendo al gimnasio, jugando al fútbol con los amigos, corriendo por el parque o lo que sea, pero hay que hacer ejercicio. Eso hay que aceptarlo así, como lavarse los dientes, ducharse o lavar los platos después de comer. Tiene que formar parte de nuestra rutina diaria. Nunca va a llegar un día en el que podamos decir, vale, ya está, ya estoy en forma, ya tengo salud, ya tengo el peso justo, y por tanto ya no tengo que seguir yendo al gimnasio. Ya no tengo que seguir haciendo deporte. Puedo tumbarme en el sofá tan tranquilo y pasarme las horas sentado o durmiendo, sin moverme de casa. No, claro que no. Hay que seguir haciendo ejercicio regularmente. Eso está claro, ¿no?

Y con los idiomas, con el español, pasa lo mismo. Hay que seguir practicando, estudiando, mejorándolo, cada día, de forma regular.

¿Cuándo se termina de aprender español? Bueno, ¿queréis saber la verdad? La verdad es que no se termina nunca. Yo mismo, por ejemplo, que soy nativo, todavía no he terminado de aprender español. Yo sigo aprendiendo, yo sigo aprendiendo español. Hay muchas cosas que yo no sé y que aprendo cada día.

El estudiante de español tiene que ser consciente de esta realidad. Nunca se termina de aprender un idioma, nunca llega un día que puedes decir, ala, ya está, ya no necesito continuar estudiando español. Ya he terminado. No, no es así. Incluso si tienes un nivel muy alto de español, necesitas mantener tu nivel, necesitas aprender palabras, expresiones, excepciones a las reglas, dichos, refranes, expresiones coloquiales… en fin, un montón de cosas. No, yo no creo que haya un momento en el que se pueda decir, ala, ya está, ya no estudio más español porque ya lo sé todo. No. Es como ir al gimnasio. Hay que hacerlo de forma regular. Hay que continuar haciéndolo de forma regular. ¿Hasta cuándo? Pues el resto de tu vida.

Dicho así suena terrible, ¿no? Tienes que ir al gimnasio y estudiar español el resto de tu vida. Suena terrible, suena duro, suena difícil de realizar, pero es así.

Y por eso tanta gente desiste, por eso tanta gente abandona al cabo de poco tiempo. Es difícil mantener la disciplina y estar motivado por un largo periodo de tiempo. Es imposible mantener la misma ilusión de las primeras semanas, cuando empezamos a ir al gimnasio con toda nuestra ilusión o cuando vamos a clase de español por primera vez.

Ir al gimnasio tres o cuatro veces a la semana, llueva o haga frío, estudiar español, estés o no estés cansado, tengas o no tengas ganas, puede hacerse muy rutinario, muy aburrido, muy pesado. Al principio, como es algo nuevo, tenemos mucha ilusión, pero luego, cuando se vuelve rutinario y se hace muy repetitivo, es difícil mantener la disciplina, es duro hacer siempre un esfuerzo por hacer algo que nos aburre. Ese es el problema. El gimnasio o el estudio del español se vuelve una tarea rutinaria, pesada, aburrida y no se tienen ganas de hacerlo. Es muy duro y hace falta mucha autodisciplina para continuar haciendo de forma regular algo que no nos gusta, algo que nos aburre. Nos gusta la idea de tener un buen cuerpo, de estar en forma, de tener una buena salud, pero nos aburre mucho el hecho de tener que ir al gimnasio todos los días. Y pasa lo mismo con el español. Nos encanta la idea de hablar español, pero a partir de un cierto momento se puede volver muy aburrido, muy rutinario, muy pesado. Es muy duro y hace falta mucha autodisciplina para continuar estudiando español de forma regular una vez que ha pasado la ilusión del principio, una vez que se ha convertido en algo rutinario, aburrido, pesado.

Por eso, bueno, yo creo que el mejor consejo que os puedo dar es el de pasarlo bien con el español. El español es algo que, si os lo queréis tomar en serio, si queréis aprender español de verdad, bueno, es algo que va a formar parte de vuestra vida durante mucho tiempo, durante muchos muchos años. Y, claro, el peligro es que se convierta en algo aburrido, en algo rutinario… es difícil continuar haciendo algo que nos aburre, ¿no? Si el español te aburre, probablemente terminarás abandonando, terminarás dejándolo. No importa si todo el mundo te dice que hablar idiomas es muy importante, no importa si te dicen que hablando otros idiomas puedes tener un mejor trabajo… Si el español deja de gustarte, si el español te aburre, dejarás de estudiarlo, abandonarás. Si el español te aburre, seguramente terminarás por tirar la toalla.

Por eso digo que lo mejor para evitar llegar a esa situación, para evitar que el español nos aburra, lo mejor es pasarlo bien con el español. Hacer cosas divertidas en español.

De lo que se trata es de incorporar el español en tu vida diaria, de que lo hagas de una forma natural y automática, como lavarte los dientes antes de acostarte, por ejemplo. Algo que se hace casi sin pensar. Pero, además, tienes que hacer algo agradable con el español, algo que te guste. Tienes que hacer actividades que te gusten, pero en español. Ese es el secreto. Ese es el secreto para mantener tu español durante mucho tiempo.

Imagina que te gusta la música. Entonces, escucha música, escucha música todos los días, pero dedica un tiempo para escuchar música en español. Si te gustan los deportes, lee periódicos o revistas de deportes, pero en español. Escucha las noticias de deportes en español, mira los partidos de fútbol de la liga española en la televisión de España. Seguramente aprenderás un montón de palabras nuevas mientras te lo pasas pipa escuchando los comentarios en español de los periodistas. Si lo tuyo es el cine, intenta ver películas en español de vez en cuando. Si lo que te apasiona es el mundo de los animales, seguramente podrás encontrar documentales sobre animales en YouTube o libros con fotografías fantásticas de los animales de España y América Latina.

En fin, creo que me estoy explicando no. Lo importante para continuar aprendiendo español durante mucho tiempo, sin aburrirse, es hacer cosas divertidas, hacer las cosas que te gustan, en español. Escucha podcasts de temas que gusten, lee libros, periódicos… pero en español.

Una buena idea es hacer cursos online en español. No me refiero a cursos de español, no, no hablo de hacer el típico curso de gramática de español. No. Me refiero a hacer un curso online de cualquier tema que te guste. Por ejemplo, si te gusta la fotografía, el arte, la historia, la ciencia… puedes hacer un curso online de cualquier tema que te guste, pero en español, en una universidad española. Además, lo puedes hacer incluso gratis, sin pagar dinero. Hay un tipo de cursos que se llaman MOOC, que son cursos online sobre temas muy variados (historia, arte, informática, ciencias…) y los puedes hace en español, claro. De esa forma estarás usando tu español para aprender algo que te gusta. Para seguir el curso tendrás que leer en español, ver vídeos en español, escuchar audios en español y escribir y hacer comentarios en español en el forum del curso. En fin, se trata de hacer algo que te guste, pero en español. Si buscas online seguramente encontrarás universidades españolas y cursos MOOC en español con cursos muy interesantes que puedes hacer.

Esta es solo una idea, pero seguramente tú puedes pensar en otro tipo de actividades que te gusten a ti. Recuerda, si quieres estudiar español de forma seria, tienes que incorporar el español en tu rutina diaria, tiene que ser algo que forme parte de tu vida, de tu cada día, como lavarte los dientes antes de acostarte o como ducharte por la mañana. Pero es importante que sea algo divertido, algo que te guste. Si el español se convierte en algo pesado y aburrido, en algo que lo haces porque tienes que hacerlo, lo más probable es que termines por tirar la toalla, por abandonar. Ese es mi consejo: piensa en actividades que te gusta hacer y hazlas en español. Pásatelo bien en español.

Y nada más por hoy, chicos. Espero que os guste este consejo porque creo que es el mejor consejo que os puedo dar al principio del año: pasadlo bien con el español, divertíos, haced cosas que os gusten… haced lo que queráis, haced lo que os dé la gana, pero en español.

Ese es el mejor consejo para no tirar la toalla.

Espero que no tiréis la toalla, espero que sigáis practicando y mejorando vuestro español y espero que sigáis escuchando nuestro podcast.

Y, por supuesto, os espero a todos la próxima semana aquí, en Español con Juan.

Feliz Año Nuevo.

¡Hasta la próxima semana!

Pasarlo bien Eine gute Zeit haben Having a good time Prendre du bon temps Divertirsi 楽しい時間を過ごす Plezier hebben Dobra zabawa Passar um bom bocado Att ha trevligt Гарно провести час 玩得开心

¡Hola, chicos! Aquí estamos de nuevo, en Español Con Juan. Here we are again, in Spanish With Juan. І ось ми знову говоримо іспанською з Хуаном. Ya han terminado las vacaciones y ha llegado el momento de volver al trabajo, de volver a la rutina. Die Feiertage sind vorbei, und es ist Zeit, wieder an die Arbeit zu gehen, zurück zur Routine. The vacations are over and it's time to get back to work, back to the routine. Les vacances sont terminées et le moment est venu de retourner au travail, de reprendre la routine.

Espero que hayáis pasado unas buenas Navidades y unas buenas fiestas de Año Nuevo, de Año Viejo, de Reyes… Hay un montón de fiestas, ¿verdad? I hope you had a good Christmas and a good New Year's Eve, Old Year's, Kings' parties… There are a lot of parties, right? J'espère que vous avez passé un bon Noël et une bonne Saint-Sylvestre, le Nouvel An, les fêtes des rois… Il y a beaucoup de fêtes, non? Сподіваюся, ви гарно відсвяткували Різдво і Святвечір, Новий рік, Водохреща... Свят багато, чи не так? Me encanta. I love it. Me encanta tener vacaciones, me encanta pasar muchos días sin hacer nada. I love to have vacations, I love to spend many days doing nothing. Me encanta. Yo en el fondo soy muy perezoso. Ich bin im Grunde meines Herzens sehr faul. Deep down I am very lazy. Au fond, je suis très paresseux. Я дуже лінива в душі. Lo que más me gusta hacer es no hacer nada. Meine Lieblingsbeschäftigung ist es, nichts zu tun. My favorite thing to do is to do nothing.

Ha llegado el momento de ponerse a régimen, de empezar la dieta, como todos los años, ¿no? Wie jedes Jahr ist es an der Zeit, eine Diät zu machen, eine Diät zu beginnen, nicht wahr? The time has come to go on a diet, to start the diet, like every year, right? Le moment est venu de faire un régime, de commencer le régime, comme chaque année, non? Прийшов час сідати на дієту, починати дієту, як і щороку, чи не так? Si vosotros sois como yo, seguramente os habéis puesto como el kiko. Wenn Sie wie ich sind, geht es Ihnen wahrscheinlich wie Kiko. If you are like me, surely you have become like the kiko. Якщо ви схожі на мене, ви, мабуть, схожі на Кіко. En Navidades hay demasiadas tentaciones, ¿verdad? At Christmas there are too many temptations, right? Mantecados, polvorones, turrones, cava… En fin, no sé vosotros, pero yo me he puesto como el kiko y ahora me tengo que poner a dieta, como todos los años. Mantecados, Polvorones, Turrones, Cava... Ich weiß nicht, wie es euch geht, aber ich bin wie Kiko geworden und muss jetzt wie jedes Jahr eine Diät machen. Mantecados, polvorones, nougats, cava ... Anyway, I don't know about you, but I've gotten like kiko and now I have to go on a diet, like every year. Mantecados, polvorones, nougat, cava ... Bref, je ne sais pas pour vous, mais j'ai été comme le kiko et maintenant je dois faire un régime, comme chaque année. Мантекадос, польворон, туррон, кава... Не знаю, як ви, а я стала схожою на Кіко і тепер мушу сісти на дієту, як і щороку.

Pero, bueno, ante todo os deseo un Feliz Año Nuevo, un feliz 2019. Aber zunächst einmal wünsche ich Ihnen ein frohes neues Jahr, ein glückliches 2019. But, well, first of all I wish you a Happy New Year, a happy 2019. Esto de cambiar de un año a otro es simplemente una convención, un ritual… en realidad, no creo que haya mucha diferencia entre un año y el siguiente. Dieser Wechsel von einem Jahr zum nächsten ist einfach eine Konvention, ein Ritual... in Wirklichkeit glaube ich nicht, dass es von einem Jahr zum nächsten einen großen Unterschied gibt. This changing from one year to the next is simply a convention, a ritual ... actually, I don't think there is much difference between one year and the next. Ця зміна з року в рік - просто умовність, ритуал... насправді, я не думаю, що є велика різниця між роками. Se trata solo de una convención social, claro, pero es un momento muy apropiado para reflexionar un poco sobre el año que acaba de terminar y hacer planes sobre el próximo año. This is just a social convention, sure, but it is a very appropriate time to reflect a little on the year that has just ended and make plans for the next year. Звичайно, це лише соціальна умовність, але це дуже доречний час, щоб трохи поміркувати про рік, який щойно закінчився, і скласти плани на наступний рік.

A mí siempre me ha gustado hacer planes. I have always liked to make plans. Me encanta hacer listas de cosas que tengo que hacer, sueños que me gustaría realizar, objetivos que cumplir… No sé, la verdad es que casi todos los años me hago los mismos propósitos: hacer más ejercicio, comer mejor, leer más libros, viajar más, pasar menos tiempo delante del ordenador… I love to make lists of things that I have to do, dreams that I would like to achieve, goals to fulfill ... I don't know, the truth is that almost every year I make the same resolutions: exercise more, eat better, read more books, travel more, spend less time in front of the computer ... Я люблю складати списки справ, які маю зробити, мрій, які хочу здійснити, цілей, яких хочу досягти... Не знаю, правда в тому, що майже щороку я приймаю одні й ті ж рішення: більше займатися спортом, краще харчуватися, читати більше книжок, більше подорожувати, менше часу проводити за комп'ютером...

Pero, en fin, como todos sabemos, no es fácil mantener los buenos propósitos que nos hacemos al principio del año. But, in short, as we all know, it is not easy to maintain the good resolutions that we made for ourselves at the beginning of the year. Але, як ми всі знаємо, нелегко дотримуватися добрих рішень, які ми приймаємо на початку року. Ahora, por ejemplo, si vas a un gimnasio, seguramente te vas a encontrar a un montón de gente que se ha apuntado al gimnasio por primera vez. Wenn Sie zum Beispiel in ein Fitnessstudio gehen, werden Sie wahrscheinlich viele Leute treffen, die zum ersten Mal dort sind. Now, for example, if you go to a gym, surely you are going to find a lot of people who have joined the gym for the first time. Maintenant, par exemple, si vous allez dans un gymnase, vous allez sûrement trouver beaucoup de gens qui ont rejoint le gymnase pour la première fois. Зараз, наприклад, якщо ви підете до спортзалу, то, напевно, зустрінете багато людей, які прийшли туди вперше. Los gimnasios, en las primeras semanas del año, están siempre hasta los topes. In den ersten Wochen des Jahres sind die Turnhallen immer überfüllt. The gyms, in the first weeks of the year, are always packed. У перші тижні року тренажерні зали завжди заповнені до відмови. Luego, poco a poco, la gente va cansándose, se van aburriendo y al final acaban por abandonar… en abril o mayo verás que queda muy poca gente. Then, little by little, people get tired, they get bored and in the end they end up leaving ... in April or May you will see that there are very few people left. Puis, petit à petit, les gens se fatiguent, ils s'ennuient et à la fin ils finissent par partir ... en avril ou en mai vous verrez qu'il reste très peu de monde. Потім, потроху, люди втомлюються, нудьгують і зрештою здаються... у квітні чи травні ви побачите, що людей залишилося дуже мало. Solo quedan los de siempre. Only the usual ones remain. Залишаються лише звичні.

Y pasa lo mismo con todo. And it is the same with everything. І так само з усім. ¿Por qué? Pues porque cambiar los hábitos diarios es muy difícil. Because changing daily habits is very difficult. Тому що змінювати щоденні звички дуже складно. Es muy difícil dejar de hacer lo que estamos acostumbrados a hacer y empezar a hacer algo diferente con regularidad, todos los días o casi todos los días. It is very difficult to stop doing what we are used to doing and start doing something different regularly, every day or almost every day. Дуже важко перестати робити те, до чого ми звикли, і почати робити щось інше на регулярній основі, щодня або майже щодня. Especialmente cuando se trata de hacer algo que requiere esfuerzo, dedicación, disciplina… Si se tratara de algo placentero, de algo agradable, seguramente la gente continuaría haciéndolo todo el año, pero la verdad es que muy poca gente encuentra placer en ir al gimnasio una o dos horas al día, tres o cuatro veces a la semana. Especially when it comes to doing something that requires effort, dedication, discipline ... If it were something pleasant, something pleasant, surely people would continue to do it all year long, but the truth is that very few people find pleasure in going to the gym once or two hours a day, three or four times a week. Surtout quand il s'agit de faire quelque chose qui demande des efforts, du dévouement, de la discipline ... Si c'était quelque chose d'agréable, d'agréable, les gens continueraient sûrement à le faire toute l'année, mais la vérité est que très peu de gens trouvent du plaisir à y aller. le gymnase une ou deux heures par jour, trois ou quatre fois par semaine. Особливо, коли йдеться про щось, що вимагає зусиль, відданості, дисципліни... Якби це було щось приємне, щось, що приносить задоволення, люди, напевно, продовжували б займатися цим цілий рік, але правда в тому, що дуже мало хто знаходить задоволення в тому, щоб ходити в спортзал одну-дві години на день, три-чотири рази на тиждень. Hay gente que se lo pasa muy bien, sí, pero para la mayoría de la gente es simplemente un deber, algo que se autoimponen, algo que mantienen con disciplina: yo tengo que ir al gimnasio para adelgazar, para ganar salud, para tener un mejor cuerpo. There are people who have a great time, yes, but for most people it is simply a duty, something they impose on themselves, something they maintain with discipline: I have to go to the gym to lose weight, to gain health, to have a best body… Il y a des gens qui passent un bon moment, oui, mais pour la plupart des gens c'est simplement un devoir, quelque chose qu'ils s'imposent à eux-mêmes, quelque chose qu'ils maintiennent avec discipline: je dois aller à la gym pour perdre du poids, gagner en santé, avoir un meilleur corps…

En fin, cuando algo se hace sin mucho placer, simplemente porque hay que hacerlo, normalmente se termina por abandonar, por dejar de hacerlo… In short, when something is done without much pleasure, simply because it has to be done, usually it ends up abandoning, for not doing it ... Зрештою, коли щось робиться без особливого задоволення, просто тому, що це треба робити, людина, як правило, опускає руки, здається...

Y pasa lo mismo con el aprendizaje de idiomas. And it is the same with language learning. Yo sé que mucha gente quiere aprender un idioma, español o cualquier otro idioma. La mayoría de la gente piensa que hablar otros idiomas está muy bien y les encantaría poder hacerlo. Most people think that speaking other languages is great and they would love to be able to do so. Більшість людей вважають, що розмовляти іншими мовами - це дуже круто, і хотіли б мати таку можливість. Al menos hablar otro idioma, aunque fuera solamente uno. At least speak another language, even if it was only one. Принаймні, розмовляйте іншою мовою, навіть якщо це лише одна мова.

Y son muchos los que empiezan. And there are many who start. Eso lo sabemos los profesores de idiomas por experiencia. We language teachers know that from experience. Los cursos de principiantes están siempre llenos. The beginner courses are always full. Курси для початківців завжди заповнені. Hay muchísima gente que quiere aprender español, francés, alemán… Tienen un montón de ganas, de ilusión… especialmente ahora a principios de año. There are many people who want to learn Spanish, French, German ... They have a lot of desire, enthusiasm ... especially now at the beginning of the year. Є багато людей, які хочуть вивчати іспанську, французьку, німецьку... У них багато бажання, багато ентузіазму... особливо зараз, на початку року. Ahora y también en septiembre, después de las vacaciones de verano, los cursos de principiantes de cualquier idioma están llenos de estudiantes.

Luego, poco a poco, a medida que pasan las semanas, los estudiantes van abandonando, se van cansando, se van aburriendo… en abril o mayo muchos ya han abandonado. Then, little by little, as the weeks go by, the students drop out, get tired, get bored ... in April or May many have already dropped out. Потім, потроху, тижнями, студенти кидають навчання, вони втомлюються, їм стає нудно... до квітня або травня багато хто з них вибуває. Además, ahora, en invierno, digamos que como hace frío fuera, como llueve y hace viento y está siempre nublado, pues, bueno, ¿qué mejor que ponerse a estudiar un idioma? Also, now, in winter, let's say that since it is cold outside, as it rains and it is windy and it is always cloudy, well, what better way than to study a language? Крім того, зараз, взимку, скажімо так, коли на вулиці холодно, коли йде дощ, вітер і завжди похмуро, що може бути краще, ніж почати вивчати мову? Pero, luego, cuando llega la primavera, cuando llega el buen tiempo, cuando los días se hacen más largos, aumentan las temperaturas, hace sol… ¿quién es el guapo que se mete en una clase de español a aprender el subjuntivo o las preposiciones por y para, en lugar de irse al parque o de dar un paseo por el campo? Aber dann, wenn der Frühling kommt, wenn das schöne Wetter kommt, wenn die Tage länger werden, die Temperaturen steigen, die Sonne scheint... wer ist dann der hübsche Mann, der in einen Spanischkurs geht, um den Konjunktiv oder die Präpositionen por und para zu lernen, anstatt in den Park zu gehen oder einen Spaziergang in der Natur zu machen? But then, when spring arrives, when the good weather arrives, when the days get longer, temperatures rise, it's sunny ... who is the handsome man who goes to a Spanish class to learn the subjunctive or the prepositions? by and for, instead of going to the park or going for a walk in the country? Але потім, коли приходить весна, коли настає гарна погода, коли дні стають довшими, температура підвищується, світить сонце... хто ж той красень, який йде в клас іспанської, щоб вивчати підрядний спосіб або прийменники por і para, замість того, щоб піти в парк або прогулятися на природі?

En fin, que mucha gente, a pesar de tener muy buenas intenciones, abandona, termina por abandonar los estudios de español al cabo de unas semanas. Anyway, many people, despite having very good intentions, drop out, end up abandoning Spanish studies after a few weeks. Quoi qu'il en soit, beaucoup de gens, malgré de très bonnes intentions, abandonnent l'école au bout de quelques semaines. En español hay un dicho: “el cementerio está lleno de buenas intenciones”. In Spanish there is a saying: "el cementerio está lleno de buenas intenciones" (the cemetery is full of good intentions). En espagnol, il y a un dicton: "le cimetière est plein de bonnes intentions". В іспанській мові є приказка: "el cementerio está lleno de buenas intenciones" (кладовище сповнене добрих намірів). Nunca he entendido muy bien qué quiere decir, pero creo se refiere a que mucha gente tiene muy buenas intenciones, quiere hacer cosas positivas en su vida, cosas buenas, pero la mayoría no lo hace. I have never really understood what he means, but I think he means that many people have very good intentions, they want to do positive things in their life, good things, but most do not. Je n'ai jamais vraiment compris ce qu'il veut dire, mais je pense qu'il veut dire que beaucoup de gens ont de très bonnes intentions, ils veulent faire des choses positives dans leur vie, de bonnes choses, mais la plupart ne le font pas. Я ніколи не розумів, що він має на увазі, але думаю, що він має на увазі, що багато людей мають дуже добрі наміри, вони хочуть робити позитивні речі у своєму житті, хороші речі, але більшість з них не роблять цього. No sé, pero creo que eso lo que quiere decir este dicho: el cementerio está lleno de buenas intenciones. I don't know, but I think that's what this saying means: the cemetery is full of good intentions. Я не знаю, але думаю, що саме це означає ця приказка: кладовище сповнене добрих намірів.

Pero yo lo entiendo, ¿eh? Але я зрозумів, так? Yo lo entiendo. Es normal. La idea de hablar otro idioma, en este caso, hablar español, es una buena idea y a mucha gente le encantaría poder hacerlo. The idea of speaking another language, in this case, speaking Spanish, is a good idea and many people would love to be able to do it. Ідея розмовляти іншою мовою, в даному випадку іспанською, - це гарна ідея, і багато людей хотіли б мати таку можливість. Sobre todo se nota un incremento del deseo de aprender español después de las vacaciones. Above all, there is an increase in the desire to learn Spanish after the holidays. Surtout, il y a une augmentation du désir d'apprendre l'espagnol après les vacances. Перш за все, зростає бажання вивчати іспанську мову після канікул. Mucha gente va de vacaciones a España, por ejemplo, se lo pasa muy bien y bueno, cuando vuelve decide de ponerse a estudiar español. Багато людей їдуть у відпустку до Іспанії, наприклад, чудово проводять час, а коли повертаються, вирішують почати вивчати іспанську мову. De inscribirse en una escuela de español o de empezar a estudiar español con libros, en casa, por su cuenta. To enroll in a Spanish school or to start studying Spanish with books, at home, on your own. Inscrivez-vous dans une école d'espagnol ou commencez à étudier l'espagnol avec des livres, à la maison, par vous-même. Записатися до школи іспанської мови або почати вивчати іспанську за книжками, вдома, самостійно. Claro, lo que pasa es que, como el que se apunta al gimnasio, después de la ilusión del principio, después de la ilusión con que uno empieza, después de la ilusión de los primeros días, uno se da cuenta de que esto no termina nunca. Of course, what happens is that, like the one who joins the gym, after the illusion of the beginning, after the illusion with which one begins, after the illusion of the first days, one realizes that this does not end never. Bien sûr, ce qui se passe, c'est que, comme celui qui rejoint le gymnase, après l'illusion du début, après l'illusion avec laquelle on commence, après l'illusion des premiers jours, on se rend compte que cela ne finit jamais. Звичайно, трапляється так, що, як і з тими, хто приходить до спортзалу, після хвилювання на початку, після хвилювання, з яким людина починає, після хвилювання перших кількох днів, вона розуміє, що це ніколи не закінчиться. ¿Cuando termina uno de ir al gimnasio? Wann hört man auf, ins Fitnessstudio zu gehen? When does one finish going to the gym? Коли потрібно перестати ходити до спортзалу? ¿Cuándo termina uno de ponerse en forma? When does one finish getting in shape? Коли людина перестає бути у формі? Pues, claro, nunca. Звісно, ніколи. Ir al gimnasio, hacer deporte, hacer ejercicio, es algo que hay que hacer el resto de nuestra vida, de una manera o de otra, ya sea yendo al gimnasio, jugando al fútbol con los amigos, corriendo por el parque o lo que sea, pero hay que hacer ejercicio. Going to the gym, doing sports, exercising, is something that we have to do the rest of our life, in one way or another, be it going to the gym, playing soccer with friends, running in the park or whatever. , but you have to exercise. Aller au gymnase, faire du sport, faire de l'exercice, c'est quelque chose que nous devons faire le reste de notre vie, d'une manière ou d'une autre, que ce soit aller au gymnase, jouer au football avec des amis, courir dans le parc ou autre chose., Mais vous devez faire de l'exercice. Ходити до спортзалу, займатися спортом, робити фізичні вправи - це те, що вам доведеться робити протягом усього життя, так чи інакше, чи то ходити до спортзалу, грати в футбол з друзями, бігати в парку чи ще щось, але ви повинні робити фізичні вправи. Eso hay que aceptarlo así, como lavarse los dientes, ducharse o lavar los platos después de comer. Il faut l'accepter comme ça, comme se brosser les dents, se doucher ou faire la vaisselle après avoir mangé. Ви повинні прийняти це так само, як чистити зуби, приймати душ або мити посуд після їжі. Tiene que formar parte de nuestra rutina diaria. It has to be part of our daily routine. Nunca va a llegar un día en el que podamos decir, vale, ya está, ya estoy en forma, ya tengo salud, ya tengo el peso justo, y por tanto ya no tengo que seguir yendo al gimnasio. There will never come a day when we can say, okay, that's it, I'm in shape, I'm healthy, I'm the right weight, and therefore I no longer have to go to the gym. Il ne viendra jamais un jour où nous pourrons dire, d'accord, c'est tout, je suis en forme, je suis en bonne santé, j'ai le bon poids, et donc je n'ai plus besoin d'aller au gym. Ніколи не настане день, коли ми зможемо сказати: "Гаразд, все, я у формі, я здоровий, я маю правильну вагу, тож мені більше не потрібно ходити до спортзалу". Ya no tengo que seguir haciendo deporte. I no longer have to continue doing sports. Мені більше не потрібно займатися спортом. Puedo tumbarme en el sofá tan tranquilo y pasarme las horas sentado o durmiendo, sin moverme de casa. I can lie on the sofa so quietly and spend hours sitting or sleeping, without leaving the house. Je peux m'allonger sur le canapé si tranquillement et passer des heures assis ou à dormir, sans quitter la maison. No, claro que no. Hay que seguir haciendo ejercicio regularmente. Регулярні фізичні вправи слід продовжувати. Eso está claro, ¿no? That's clear, isn't it?

Y con los idiomas, con el español, pasa lo mismo. And with languages, with Spanish, the same thing happens. Hay que seguir practicando, estudiando, mejorándolo, cada día, de forma regular.

¿Cuándo se termina de aprender español? Bueno, ¿queréis saber la verdad? Well, do you want to know the truth? La verdad es que no se termina nunca. The truth is that it never ends. Yo mismo, por ejemplo, que soy nativo, todavía no he terminado de aprender español. I myself, for example, who am a native, have not finished learning Spanish yet. Yo sigo aprendiendo, yo sigo aprendiendo español. Hay muchas cosas que yo no sé y que aprendo cada día.

El estudiante de español tiene que ser consciente de esta realidad. The Spanish student has to be aware of this reality. Nunca se termina de aprender un idioma, nunca llega un día que puedes decir, ala, ya está, ya no necesito continuar estudiando español. You never finish learning a language, there never comes a day that you can say, ala, that's it, I no longer need to continue studying Spanish. Ya he terminado. I'm done. No, no es así. Incluso si tienes un nivel muy alto de español, necesitas mantener tu nivel, necesitas aprender palabras, expresiones, excepciones a las reglas, dichos, refranes, expresiones coloquiales… en fin, un montón de cosas. Even if you have a very high level of Spanish, you need to maintain your level, you need to learn words, expressions, exceptions to the rules, sayings, proverbs, colloquial expressions… in short, a lot of things. Навіть якщо у вас дуже високий рівень іспанської, вам потрібно підтримувати свій рівень, потрібно вчити слова, вирази, винятки з правил, приказки, прислів'я, розмовні вирази... словом, багато чого. No, yo no creo que haya un momento en el que se pueda decir, ala, ya está, ya no estudio más español porque ya lo sé todo. Ні, я не думаю, що настає момент, коли можна сказати: "Все, я більше не вивчаю іспанську, тому що я вже все знаю". No. Es como ir al gimnasio. Hay que hacerlo de forma regular. Це потрібно робити на регулярній основі. Hay que continuar haciéndolo de forma regular. ¿Hasta cuándo? Until when? До якого часу? Pues el resto de tu vida.

Dicho así suena terrible, ¿no? Das klingt schrecklich, nicht wahr? Said like that, it sounds terrible, doesn't it? Dit comme ça, ça a l'air terrible, n'est-ce pas? Tienes que ir al gimnasio y estudiar español el resto de tu vida. Suena terrible, suena duro, suena difícil de realizar, pero es así. It sounds terrible, it sounds harsh, it sounds difficult to perform, but it is so.

Y por eso tanta gente desiste, por eso tanta gente abandona al cabo de poco tiempo. And that's why so many people give up, why so many people quit after a short time. Es difícil mantener la disciplina y estar motivado por un largo periodo de tiempo. Важко залишатися дисциплінованим і мотивованим протягом тривалого періоду часу. Es imposible mantener la misma ilusión de las primeras semanas, cuando empezamos a ir al gimnasio con toda nuestra ilusión o cuando vamos a clase de español por primera vez. It is impossible to maintain the same illusion of the first weeks, when we start going to the gym with all our enthusiasm or when we go to Spanish class for the first time.

Ir al gimnasio tres o cuatro veces a la semana, llueva o haga frío, estudiar español, estés o no estés cansado, tengas o no tengas ganas, puede hacerse muy rutinario, muy aburrido, muy pesado. Al principio, como es algo nuevo, tenemos mucha ilusión, pero luego, cuando se vuelve rutinario y se hace muy repetitivo, es difícil mantener la disciplina, es duro hacer siempre un esfuerzo por hacer algo que nos aburre. Drei- oder viermal pro Woche ins Fitnessstudio zu gehen, egal ob es regnet oder kalt ist, Spanisch zu lernen, egal ob man müde ist oder nicht, ob man Lust hat oder nicht, kann sehr routinemäßig, sehr langweilig, sehr ermüdend werden. Am Anfang, wenn es etwas Neues ist, sind wir sehr aufgeregt, aber dann, wenn es zur Routine wird und sich wiederholt, ist es schwierig, die Disziplin aufrechtzuerhalten, es ist schwer, sich immer wieder um etwas zu bemühen, das uns langweilt. Going to the gym three or four times a week, rain or cold, study Spanish, whether or not you are tired, whether you feel like it or not, it can become very routine, very boring, very heavy ... At first, as it is something new, We are very excited, but then, when it becomes routine and becomes very repetitive, it is difficult to maintain discipline, it is hard to always make an effort to do something that bores us. Ese es el problema. У цьому і є проблема. El gimnasio o el estudio del español se vuelve una tarea rutinaria, pesada, aburrida y no se tienen ganas de hacerlo. The gym or studying Spanish becomes a routine, heavy, boring task and you don't feel like doing it. Es muy duro y hace falta mucha autodisciplina para continuar haciendo de forma regular algo que no nos gusta, algo que nos aburre. It's very hard and it takes a lot of self-discipline to continue doing something that we don't like on a regular basis, something that bores us. C'est très difficile et il faut beaucoup d'auto-discipline pour continuer à faire quelque chose que nous n'aimons pas régulièrement, quelque chose qui nous ennuie. Nos gusta la idea de tener un buen cuerpo, de estar en forma, de tener una buena salud, pero nos aburre mucho el hecho de tener que ir al gimnasio todos los días. Y pasa lo mismo con el español. And the same thing happens with Spanish. Nos encanta la idea de hablar español, pero a partir de un cierto momento se puede volver muy aburrido, muy rutinario, muy pesado. We love the idea of speaking Spanish, but from a certain point on it can become very boring, very routine, very tiresome. Нам подобається ідея розмовляти іспанською, але з певного моменту це може стати дуже нудним, дуже рутинним, дуже втомлюючим. Es muy duro y hace falta mucha autodisciplina para continuar estudiando español de forma regular una vez que ha pasado la ilusión del principio, una vez que se ha convertido en algo rutinario, aburrido, pesado. Дуже важко і вимагає великої самодисципліни продовжувати вивчати іспанську на регулярній основі після того, як хвилювання на початку вщухне, коли вона стане рутинною, нудною, стомлюючою.

Por eso, bueno, yo creo que el mejor consejo que os puedo dar es el de pasarlo bien con el español. So, well, I think the best advice I can give you is to have fun with Spanish. El español es algo que, si os lo queréis tomar en serio, si queréis aprender español de verdad, bueno, es algo que va a formar parte de vuestra vida durante mucho tiempo, durante muchos muchos años. Y, claro, el peligro es que se convierta en algo aburrido, en algo rutinario… es difícil continuar haciendo algo que nos aburre, ¿no? Et, bien sûr, le danger est que cela devienne ennuyeux, routinier ... il est difficile de continuer à faire quelque chose qui nous ennuie, non? Si el español te aburre, probablemente terminarás abandonando, terminarás dejándolo. If Spanish bores you, you will probably end up quitting, you will end up quitting. No importa si todo el mundo te dice que hablar idiomas es muy importante, no importa si te dicen que hablando otros idiomas puedes tener un mejor trabajo… Si el español deja de gustarte, si el español te aburre, dejarás de estudiarlo, abandonarás. It doesn't matter if everyone tells you that speaking languages is very important, it doesn't matter if they tell you that speaking other languages you can have a better job… If you stop liking Spanish, if Spanish bores you, you will stop studying it, you will quit. Si el español te aburre, seguramente terminarás por tirar la toalla. If Spanish bores you, you will surely end up throwing in the towel.

Por eso digo que lo mejor para evitar llegar a esa situación, para evitar que el español nos aburra, lo mejor es pasarlo bien con el español. That is why I say that the best thing to avoid reaching that situation, to avoid that Spanish bores us, the best thing is to have fun with Spanish. Hacer cosas divertidas en español.

De lo que se trata es de incorporar el español en tu vida diaria, de que lo hagas de una forma natural y automática, como lavarte los dientes antes de acostarte, por ejemplo. Es geht darum, Spanisch in den Alltag einzubauen, es auf natürliche und automatische Weise zu tun, wie zum Beispiel das Zähneputzen vor dem Schlafengehen. It is about incorporating Spanish into your daily life, that you do it in a natural and automatic way, like brushing your teeth before going to bed, for example. Algo que se hace casi sin pensar. Something that is done almost without thinking. Pero, además, tienes que hacer algo agradable con el español, algo que te guste. Tienes que hacer actividades que te gusten, pero en español. Ese es el secreto. Ese es el secreto para mantener tu español durante mucho tiempo.

Imagina que te gusta la música. Entonces, escucha música, escucha música todos los días, pero dedica un tiempo para escuchar música en español. Si te gustan los deportes, lee periódicos o revistas de deportes, pero en español. Escucha las noticias de deportes en español, mira los partidos de fútbol de la liga española en la televisión de España. Seguramente aprenderás un montón de palabras nuevas mientras te lo pasas pipa escuchando los comentarios en español de los periodistas. You will surely learn a lot of new words while having a great time listening to the comments in Spanish from the journalists. Vous apprendrez sûrement beaucoup de nouveaux mots tout en vous amusant à écouter les commentaires en espagnol des journalistes. Si lo tuyo es el cine, intenta ver películas en español de vez en cuando. If your thing is the cinema, try to watch movies in Spanish from time to time. Si le cinéma est votre truc, essayez de regarder des films en espagnol de temps en temps. Si lo que te apasiona es el mundo de los animales, seguramente podrás encontrar documentales sobre animales en YouTube o libros con fotografías fantásticas de los animales de España y América Latina.

En fin, creo que me estoy explicando no. Wie auch immer, ich glaube, ich habe mich nicht klar ausgedrückt. Anyway, I think I'm explaining myself. Lo importante para continuar aprendiendo español durante mucho tiempo, sin aburrirse,  es hacer cosas divertidas, hacer las cosas que te gustan, en español. Escucha podcasts de temas que gusten, lee libros, periódicos… pero en español.

Una buena idea es hacer cursos online en español. No me refiero a cursos de español, no, no hablo de hacer el típico curso de gramática de español. I am not referring to Spanish courses, no, I am not talking about taking the typical Spanish grammar course. No. Me refiero a hacer un curso online de cualquier tema que te guste. Por ejemplo, si te gusta la fotografía, el arte, la historia, la ciencia… puedes hacer un curso online de cualquier tema que te guste, pero en español, en una universidad española. For example, if you like photography, art, history, science... you can take an online course on any subject you like, but in Spanish, at a Spanish university. Además, lo puedes hacer incluso gratis, sin pagar dinero. In addition, you can do it even for free, without paying money. Hay un tipo de cursos que se llaman MOOC, que son cursos online sobre temas muy variados (historia, arte, informática, ciencias…) y los puedes hace en español, claro. There is a type of course called MOOC, which are online courses on very varied topics (history, art, computers, science ...) and you can do them in Spanish, of course. De esa forma estarás usando tu español para aprender algo que te gusta. That way you will be using your Spanish to learn something you like. Para seguir el curso tendrás que leer en español, ver vídeos en español, escuchar audios en español y escribir y hacer comentarios en español en el forum del curso. To follow the course you will have to read in Spanish, watch videos in Spanish, listen to audios in Spanish and write and make comments in Spanish in the course forum. En fin, se trata de hacer algo que te guste, pero en español. Anyway, it's about doing something you like, but in Spanish. Si buscas online seguramente encontrarás universidades españolas y cursos MOOC en español con cursos muy interesantes que puedes hacer. If you search online you will surely find Spanish universities and MOOC courses in Spanish with very interesting courses that you can take.

Esta es solo una idea, pero seguramente tú puedes pensar en otro tipo de actividades que te gusten a ti. Recuerda, si quieres estudiar español de forma seria, tienes que incorporar el español en tu rutina diaria, tiene que ser algo que forme parte de tu vida, de tu cada día, como lavarte los dientes antes de acostarte o como ducharte por la mañana. Remember, if you want to study Spanish seriously, you have to incorporate Spanish into your daily routine, it has to be something that is part of your life, of your every day, like brushing your teeth before going to bed or taking a shower in the morning. Pero es importante que sea algo divertido, algo que te guste. But it's important that it's something fun, something you enjoy. Si el español se convierte en algo pesado y aburrido, en algo que lo haces porque tienes que hacerlo, lo más probable es que termines por tirar la toalla, por abandonar. If Spanish becomes something heavy and boring, something that you do because you have to, most likely you will end up throwing in the towel, quitting. Ese es mi consejo: piensa en actividades que te gusta hacer y hazlas en español. Pásatelo bien en español. Have fun in Spanish. Passez un bon moment en espagnol.

Y nada más por hoy, chicos. Espero que os guste este consejo porque creo que es el mejor consejo que os puedo dar al principio del año: pasadlo bien con el español, divertíos, haced cosas que os gusten… haced lo que queráis, haced lo que os dé la gana, pero en español. I hope you like this advice because I think it is the best advice I can give you at the beginning of the year: have fun with Spanish, have fun, do things you like ... do what you want, do what you want, but in Spanish.

Ese es el mejor consejo para no tirar la toalla.

Espero que no tiréis la toalla, espero que sigáis practicando y mejorando vuestro español y espero que sigáis escuchando nuestro podcast.

Y, por supuesto, os espero a todos la próxima semana aquí, en Español con Juan.

Feliz Año Nuevo.

¡Hasta la próxima semana!