×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Español con Juan, Hablar del tiempo

Hablar del tiempo

Hola chicos ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? Bienvenidos y bienvenidas. Bienvenidos y bienvenidas a un nuevo episodio de Español con Juan, Español conmigo. Yo soy Juan, yo soy profesor de español en Internet y también en una universidad, pero bueno ahora eso no importa, no importa. Yo estoy aquí como profesor de español en Internet ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? ¿Cómo va todo? ¿Cómo va la vida? ¿Cómo va la semana? Cómo pasa el tiempo ¿No? Cómo pasa el tiempo, el tiempo vuela, el tiempo vuela y bueno pasan los días, pasan los meses y bueno esto, esto da miedo. A mí me da miedo cómo pasa el tiempo y hoy, hoy yo quería hablar del tiempo. Hoy yo quería hablar del tiempo.

Ya estoy viendo. Ya estoy viendo a algunos de los amigos de Español con Juan, ya estoy viendo cómo se preguntan “¿Pero por qué usa el imperfecto? ¿Pero por qué usa el imperfecto?” Bueno, yo sé que hay muchos estudiantes de español que me escuchan con mucho detalle para ver todo lo que digo, las preposiciones que uso, los verbos, si uso el subjuntivo, si uso el imperfecto, si, en fin, todo, analizan todo lo que digo y entonces esto me crea un poco de miedo también, tengo miedo. Tengo miedo del tiempo y tengo miedo de hablar aquí un poco porque veo por vuestros comentarios que analizáis todo lo que digo y me preguntáis: “¿Pero, Juan, por qué dijiste, por qué usaste? ¿Qué quiere decir esta palabra?”

En fin, yo me veo, me veo observado. Sí, me veo observado, me siento observado y yo la verdad no estoy acostumbrado a esto. Yo soy un chico muy tímido, yo soy un chico muy tímido y no me gusta esto de estar, de ser, de estar aquí observado por todo el mundo. Si lo pienso, si lo pienso no lo hago. Aquí, yo, con mis años, yo un hombre ya calvo casi, casi, casi calvo. Con muchos años y un hombre serio yo aquí haciendo vídeos en YouTube y haciendo podcasts. Bueno, si lo pienso, si lo pienso no lo hago. Si lo pienso no lo hago, lo hago sin pensar, lo hago sin pensar. Me da miedo, me da miedo estar observado, me da miedo, me da miedo ser el centro de atención y bueno, pero bueno es así ¿No?

El mundo moderno de Internet, el mundo moderno de Internet es así. Qué horror ¿No? Todo el mundo poniendo aquí su vida privada, las cosas que hace, las cosas que come, las cosas, los sitios que ve, los lugares que visita, en fin. Es todo muy, no sé, no sé hay cosas positivas y hay cosas negativas, pero bueno. Ya hablaremos otro día de este tema.

Yo hoy no quería hablar de este tema, yo quería hablar del tiempo, del tiempo pero no del tiempo que vuela, no del tiempo que pasa que desgraciadamente pasa muy rápido. No, no de ese tiempo. Yo quería hablar del tiempo atmosférico, del clima ¿Vale? Es que en español el tiempo tiene estos dos significados ¿Vale? Es como la palabra “Mañana.” La palabra “Mañana” significa pues el día, el día, no sé, si hoy es jueves, mañana es viernes. Si hoy es viernes, mañana es sábado. Vale, eso está claro. Y también mañana es la primera parte del día ¿No? Por la mañana, por la tarde, por la noche.

Vale, entonces la mañana tiene dos significados y el tiempo también ¿Vale? Podemos entender el tiempo como tiempo atmosférico ¿No? Que buen tiempo hace ¿Vale? ¡Qué tiempo más bueno! Que, mira hoy hace calor, hoy hace frío, está lloviendo, nieva, hace viento, en fin ¿No? Ese es el tiempo atmosférico y el otro concepto del tiempo es el tiempo pues el tiempo que pasa ¿No? Los minutos, las horas ¿De acuerdo? ¡No quiero hablar de ese tiempo! Quiero hablar del tiempo atmosférico, quiero hablar del tiempo atmosférico ¿Por qué? Pues porque primero, porque estoy muy harto de que haga frío. ¿Habéis entendido? Estoy muy harto de que haga frío, un subjuntivo ahí, un subjuntivo.

Me gusta usar los subjuntivos, me gusta mucho usar los subjuntivos. Oye porque los subjuntivos son bonitos, son bonitos y me gusta, no sólo me gusta usarlos sino que me gusta subrayarlos, me gusta enfatizarlos, me gusta recordar que es un subjuntivo. He dicho, he dicho, estoy harto de que haga frío ¿Vale? No se puede decir: “Estoy harto de que hace frío.” ¡Ah! Ahora alguien, yo estoy seguro de que alguien está preguntándose: “¿Pero por qué? ¿Pero por qué? ¿Pero por qué?” Bueno es así, es así, es así. Es así ¿De acuerdo? Estoy harto de que haga frío. ¡Hace mucho frío! ¿Por qué hace tanto frío? Esto no es normal, esto no es normal. ¿Vale?

Ayer, hace dos días, hace dos días nevaba, esto no es normal. Estamos a finales de marzo ¿Vale? La primavera está a punto de llegar y… Hace dos días estaba nevando ¿Cómo es posible? ¿Cómo es posible esto? ¿Vale?

Estoy harto de que haga frío, yo necesito calor, necesito buen tiempo, necesito sol, necesito ir a la playa, necesito pasear por el campo, necesito oler las flores, necesito… Yo quiero irme, yo quiero irme muy lejos, yo quiero irme muy lejos, quiero irme a un lugar donde haga… Otra vez, subjuntivo.

Quiero irme a un lugar donde haga calor, mucho calor. Mucho, mucho, mucho calor. Sí, no me importa, no me importa, 35 grados, me parece fantástico. 40 también, no me importa, me gusta, me gusta ir. Si hay playa, oye si hay playa y una cerveza bien fría o un helado, con 40 grados yo estoy muy bien, muy bien. Me da igual, me parece perfecto. ¿40 grados? ¿Qué pasa, qué pasa? No es un problema chico, te llevas el bañador, te pones el bikini, te vas a la playa, te das un chapuzón ¡Plash! Nadas un poco y es fantástico, luego vuelves a la playa, vuelves a la arena, te tumbas, te echas sobre la toalla, tomas el sol y te pones moreno. Eso es la vida, eso es la vida sí señor, eso es la vida. Esa es la vida que yo quiero, esa es la vida que yo quiero y estoy aquí, estoy aquí porque fuera hace mucho frío. Estoy encerrado en mi casa porque fuera hace mucho frío y no me apetece salir, no tengo ganas de salir porque afuera hace mucho frío ¡Coño! Uy, perdón. He dicho, he dicho una palabrota. Yo no, yo no digo palabrotas pero a veces, a veces cuando estoy muy harto, cuando estoy muy harto pues sí, también. Soy humano ¿No? Soy humano, soy un ser humano.

Bueno entonces, quería, yo quería hablar del tiempo por un, por dos motivos. Uno, porque estoy harto de que haga frío. Dos, porque, porque yo a veces, a veces veo, no veo. Sí veo, hablo, me encuentro, me encuentro con personas que hablan mucho del tiempo “¿Vale? Entonces ¿Qué tal, cómo estás? Muy bien”. Y como no sabes de qué tema hablar porque los conoces, pero no los conoces muy bien. Por ejemplo, la típica situación en el ascensor. Vas en un ascensor con alguien, con un vecino, con un compañero de trabajo que conoces pero no conoces muy bien, no es tu amigo, no es ¿De qué puedes hablar? No puedes hablar de, no puedes hablar de política; no. No puedes decir: “Mira este, este político, este político me cae fatal. ¿Has visto, has visto lo que ha dicho el presidente de…?” Entonces la otra persona, tú no la conoces, la otra persona puede decir: “Oye pues a mí me parece muy bien el presidente de… Y a mí, yo estoy de acuerdo con lo que ha dicho ese señor.” Entonces te subes, te subes con alguien en la primera planta, empiezas a hablar de política y cuando llegáis, cuando llegáis a la quinta planta estáis peleando. Puñetazos, tortas, galletas ¿Vale? O gritando: “¡Que no, te he dicho que no!” Decir eso no está bien, no está bien. Para eso, para evitar esos conflictos se han inventado pues temas de conversación aburridos ¿Vale?

Temas de conversación veloces y aburridos, por ejemplo el tiempo. Te subes en el ascensor, en la primera planta: “Ay que ver, qué frío. Sí, qué frío, es verdad. Pues ayer, ayer, ayer hacía calor. Sí, ayer hacía calor pero hoy hace frío.” En fin, empiezas a hablar del tiempo y claro, cuando llegas a la quinta planta pues nada, muy bien. “Venga, adiós, hasta luego”. ¿De acuerdo?

Entonces ese tema, ese tema del tiempo puede salvar, puede salvar, puede evitar, puede evitar conflictos y bueno, y problemas ¿De acuerdo? Es mejor hablar del tiempo atmosférico que hablar de política o de temas, de temas polémicos ¿De acuerdo? De temas controvertidos ¿De acuerdo?

Bueno pues, pero son temas aburridos ¿No? Son temas aburridos ¿Vale? Puedes hablar, yo puedo hablar del tiempo en el ascensor, pero, por favor, no puedo hablar del tiempo con amigos en una cena ¿No? En una cena. Os imagináis en una cena, quedáis con unos amigos, vais a un restaurante, tenéis vino, coca cola y tenéis no sé, pollo y helado y coméis y estáis comiendo y alguien dice: “El tiempo fue fantástico” y la otra persona responde: “Pues sí, pues tengo frío, pues tengo calor. Pues me gusta cuando llueve, me gusta.” Entonces eso es muy aburrido, eso puede ser muy aburrido ¿No?

Y yo cuando, yo cuando vine a Inglaterra pensaba, pensaba, no sé por qué, no sé por qué, alguien, alguien me había dicho, alguien me había dicho que los ingleses hablaban mucho de bueno, del tiempo. Que los ingleses hablaban mucho del tiempo, pero no es verdad, no es verdad. Yo ahora que estoy aquí, los ingleses no hablan tanto del tiempo ¿Sabéis? ¿Sabéis quién habla mucho del tiempo? Los españoles, los españoles, sí. Los españoles hablan muchísimo del tiempo, más que los ingleses. Los ingleses hablan de estos temas sólo cuando no tienen nada de qué hablar, en un ascensor, por ejemplo, pero los españoles, los españoles hablan de estos temas todo el tiempo. Es su pasión, les encanta hablar del tiempo, es uno de los temas favoritos de los españoles, hablar del tiempo. No sé, esa es mi impresión y entonces yo eso no lo entiendo, hablar del tiempo por hablar del tiempo me aburre mucho, hombre. De vez en cuando sí, de vez en cuando bueno, no pasa nada.

Sí, es curioso ¿No? Llamas a alguien por teléfono, alguien que está en otra ciudad o que está en otro país y dices: “¿Qué tal el tiempo?” Puede ser un tema para abrir conversación ¿No? Para romper el hielo ¿Vale? Para romper el hielo, sí. No sé, no vas a entrar, no vas a ponerte a hablar de algo muy serio o yo qué sé, muy trascendental así de improviso ¿No? Hay que empezar poco a poco, gradualmente. Entonces pues nada, “Oye ¿Qué tal el tiempo?” “Pues hace frío.” “¿Ah sí? Pues aquí hace calor.” “Mira sí…” Entonces yo, “hay que llevar, hay que llevar abrigo, hay que llevar paraguas, hay que llevar un jersey de lana porque hace frío”. Bueno, dos minutos, dos minutos de conversación pero no más.

Hay gente que habla mucho de este tema y entonces esto es aburrido, esto es aburrido. Y como decía, los ingleses no hablan tanto del tiempo. Solamente en estas situaciones como en el ascensor por ejemplo, ¿vale?

Pero además, además yo quería, esto del tiempo es muy interesante. Yo quería decir algo más ¿Por qué? Yo tengo una teoría, tengo una teoría que yo creo que no es una teoría, yo creo que es un hecho ¿Vale? Yo creo que es un hecho probado, no es una teoría, pero bueno no sé, no sé qué pensáis. Yo creo que los países donde… en los países, en los países donde el tiempo no es bueno, en los países donde hace frío, donde llueve, donde nieva, donde no hay mucha luz ¿No?

Donde por ejemplo, no sé, en el norte de Europa, no sé en Inglaterra, en Canadá, en Rusia, en todos estos países la gente, la gente pues se dedica, se dedica a hacer cosas en casa ¿Vale? A leer, a tocar música, a estudiar ¿De acuerdo? Entonces en los países donde el tiempo es malo pues la gente no tiene ganas de salir a la calle porque… ¿Qué haces en la calle? ¿Dónde vas con este frío, Dónde vas? ¿Puedes salir? Sí, puedes salir. Puedes ir al cine en el coche pero no… te apetece estar en casa, te apetece estar calentito, con la calefacción, con un café, con un té. ¿Y qué haces en casa? Pues estudias idiomas, haces una carrera en la universidad, lees libros, escribes poesía, en fin, te cultivas intelectualmente ¿Vale?

¿Y eso qué quiere decir? Pues que estos países, estos países fríos tienen un nivel económico mayor, en general ¿Vale? En general, no siempre, pero en general ¿Sí? Porque hace… claro aquí en Inglaterra por ejemplo ¿Qué hace la gente aquí en Inglaterra? Cuando en invierno hace tanto frío, pues se queda en casa, se queda en casa y toca música por ejemplo, toda música, y por eso, por eso los ingleses han tenido tantos músicos buenos. Los mejores músicos de la historia, no todos pero muchos, muchos de los mejores músicos de la historia de la música son ingleses o eran ingleses ¿Por qué? Pues porque… ¿Qué haces, qué haces?

A ver ¿Qué haces en Liverpool, qué haces en Liverpool? En 1960 o en 1958 ¿Qué haces en Liverpool? No puedes hacer nada, no puedes salir a la calle, no puedes porque está lloviendo, porque hace frío ¿Qué haces? Pues te vas con tus amigos y tocas la guitarra ¿Vale? Tú cantas, el otro toca la guitarra y así, así, así nacieron The Beatles ¿Vale? Y después pues los Rolling Stones y Sex Pistols y todos los grupos, todo el rock, el punk, The Clash, Police, todos los mejores grupos de música han sido siempre ingleses ¿Por qué? Ingleses o irlandeses ¿Por qué? Pues porque hace mucho frío, hace mucho frío.

Entonces te quedas en casa o vas al pub, otra alternativa. Vas al pub y en el pub ¿Qué haces? Aparte de beber, aparte de beber ¿Qué haces? Pues tocas música, tocas, tocas… si eres irlandés tocas la gaita. Tocas la gaita, el violín y haces música celta ¿No? Y si eres inglés haces rock, punk, pop y entonces, claro por eso, por eso y también o vas a la universidad. Vas a Oxford, vas a Cambridge, estudias mucho ¿Qué haces fuera? ¿Qué haces en Oxford en la calle? No, no puedes hacer nada. Tienes que estar en tu casa, en tu habitación leyendo. Leyendo a Newton, leyendo a Sócrates, en fín, te haces una cultura, te haces una cultura increíble en los países fríos.

En los países donde hace calor ¿Quién se queda en casa en los países donde hace calor? Eso es imposible. Si tú vives, si tú vives en Córdoba, en España por ejemplo. En verano hace 40 grados, mínimo 40 grados ¿Cómo, cómo te vas a poner a tocar la guitarra eléctrica con 40 grados? Eso es imposible ¿Cómo te vas a poner a tocar el piano o el violín? ¡No! ¿Cómo te vas a quedar en tu casa a leer libros de poesía, a leer libros de filosofía ¿Cómo vas a leer libros de filosofía, de Platón, de Descartes, de Newton, de Kant, de Hegel? ¿Cómo vas a leer libros de filosofía a 40 grados? Eso es imposible ¿Vale?

¿Qué hace la gente? Pues se va a la playa, se va al campo, se va a la calle, juegas, te diviertes con los amigos, ríes, en fin, se vive en la calle, se vive en la calle. Y en la calle, en la calle, hombre en la calle se puede hacer flamenco, flamenco sí, flamenco. El flamenco, pues sí, el flamenco, el flamenco, las fallas, se hacen fiestas ¿No? Fiestas, muchas fiestas porque estás en la calle con los amigos y se hacen fiestas.

Entonces por eso España es un país de fiestas e Inglaterra, Irlanda, Alemania y Suecia y Finlandia son países, países de oye, pues, diferentes ¿No? Más introvertidos, de escribir, más creativos ¿No? No bueno, no sé si es creativo, pero, todos son creativos pero digamos que es diferente ¿No? Yo creo que me entendéis ¿No? ¿Me entendéis o no me entendéis?

Oye, estoy hablando yo ¿Estoy diciendo tonterías? Porque a lo mejor estoy diciendo una tontería pero yo creo que no, yo creo que el clima, el tiempo hace que una persona se comporte de forma diferente ¿No? Y eso claro multiplicado por todos los habitantes de una nación, es lo que explica o en parte pueda explicar que en algunos países la gente lea más, por ejemplo. ¿Por qué en Inglaterra la gente lee más que en España o que en Portugal o que en Italia? ¿por qué? En parte, en parte porque aquí hace mucho frío ¿Qué haces? ¿Qué haces aquí? Pues tienes que leer y tienes que quedarte en casa y tienes que, claro, si te quedas en casa solo te aburres ¿Qué haces? Pues, lees o aprendes a tocar una guitarra o aprendes a, aprendes otras cosas ¿No? Aprendes idiomas ¿No? En fin, todo esto.

Esta es mi teoría, esta es mi teoría. Entonces no sé si estáis de acuerdo, no sé si estáis de acuerdo con esta teoría. En los países donde hace calor la gente es quizás más feliz, está más contenta, pero más pobre, son más pobres. Son pobres felices ¿No? Y en los países donde hace frío la gente es más triste, pero tiene más dinero o si no tiene más dinero, tiene más riqueza cultural.

No sé, es una… ¿Estoy diciendo una tontería? No sé si estoy diciendo una tontería pero, a ver. Vosotros y vosotras ¿Qué pensáis? ¿Qué pensáis de esta teoría que tengo yo? Es una teoría mía, no sé si es real o no. A ver, decidme, escribid un comentario diciéndome: “Juan, lo que estás diciendo es una tontería. Eso no tiene sentido, no tiene ningún sentido. Déjalo, olvídalo.” ¿Vale? Bueno, si es así yo lo olvidaré ¿De acuerdo? Pero me decís, me decís lo que pensáis ¿Vale?

Chicos, lo voy a dejar porque creo que este podcast es muy largo, me estoy enrollando muchísimo, me estoy enrollando mucho en este podcast y no quiero, no quiero enrollarme tanto. Chicos, nada. Os mando un saludo, un abrazo, un beso, os mando todo a todos y a todas y nos vemos en el próximo, nos vemos en el próximo episodio.

Espero, espero que el clima cambie, espero que el clima cambie porque estoy harto de que haga frío. Necesito calor, yo soy un hombre de España, no sólo de España, yo soy un hombre del sur de España. Yo soy un hombre, yo soy africano casi. A mí esto del frío ¿Qué hago yo aquí? ¿Qué hago yo aquí en Inglaterra con este frío? Estoy, estoy harto.

Bueno chicos, me estoy poniendo nervioso. Un saludo y nos vemos en el próximo episodio de nuestro podcast Español con Juan. ¡Adiós! ¡Hasta luego!

Hablar del tiempo Über das Wetter sprechen Talking about the weather Parler du temps qu'il fait Parlare del tempo 天気について語る Praten over het weer Rozmowa o pogodzie Falar sobre o tempo Разговоры о погоде Hava durumu hakkında konuşmak Розмова про погоду 谈谈时间

Hola chicos ¿Qué tal? Hey guys, what's up? ¿Cómo estáis? How are you? Bienvenidos y bienvenidas. Welcome. ようこそ、ようこそ。 Bienvenidos y bienvenidas a un nuevo episodio de Español con Juan, Español conmigo. Welcome and welcome to a new episode of Spanish with Juan, Spanish with me. ようこそ、そしてフアンとのスペイン語、私とのスペイン語の新しいエピソードへようこそ。 Yo soy Juan, yo soy profesor de español en Internet y también en una universidad, pero bueno ahora eso no importa, no importa. I'm Juan, I'm a Spanish teacher on the Internet and also at a university, but now that doesn't matter, it doesn't matter. 私はフアンです。インターネットと大学でスペイン語の先生をしていますが、今は問題ではありません。 Yo estoy aquí como profesor de español en Internet ¿Qué tal? Ich bin hier als Spanischlehrer im Internet. Wie geht es Ihnen? I am here as a Spanish teacher on the Internet How are you? 私はインターネットでスペイン語の先生としてここにいます。お元気ですか? ¿Cómo estáis? How are you? ¿Cómo va todo? How is everything? すべてはどうですか? ¿Cómo va la vida? How is life going on? 最近はどう? ¿Cómo va la semana? How is the week going? 週はどうですか? Cómo pasa el tiempo ¿No? How time passes right? Cómo pasa el tiempo, el tiempo vuela, el tiempo vuela y bueno pasan los días, pasan los meses y bueno esto, esto da miedo. How time flies, time flies, time flies and well the days go by, the months go by and well this, this is scary. Le temps passe, le temps passe, le temps passe, le temps passe et bien, les jours passent, les mois passent et bien, ça, ça fait peur. 時が経ち、時が経ち、時が経ち、日が経ち、月が経ち、これが怖い。 A mí me da miedo cómo pasa el tiempo y hoy, hoy yo quería hablar del tiempo. I am afraid of how time passes and today, today I wanted to talk about time. 時間が経つのが怖いので、今日は時間についてお話したいと思いました。 Hoy yo quería hablar del tiempo. Today I wanted to talk about the weather. 今日は天気についてお話したいと思いました。

Ya estoy viendo. Ich beobachte bereits. I'm already watching. もう見ています。 Ya estoy viendo a algunos de los amigos de Español con Juan, ya estoy viendo cómo se preguntan “¿Pero por qué usa el imperfecto? I'm already seeing some of the Spanish friends with Juan, I'm already seeing how they wonder “But why does he use the imperfect? 私はすでにフアンとスペイン人の友人の何人かを見ています、私は彼らがどのように不思議に思っているかをすでに見ています。 ¿Pero por qué usa el imperfecto?” Bueno, yo sé que hay muchos estudiantes de español que me escuchan con mucho detalle para ver todo lo que digo, las preposiciones que uso, los verbos, si uso el subjuntivo, si uso el imperfecto, si, en fin, todo, analizan todo lo que digo y entonces esto me crea un poco de miedo también, tengo miedo. Aber warum benutzen Sie das Imperfekt?" Nun, ich weiß, dass es viele Spanischschüler gibt, die mir sehr genau zuhören, um alles zu sehen, was ich sage, die Präpositionen, die ich verwende, die Verben, ob ich den Konjunktiv verwende, ob ich das Imperfekt verwende, kurz gesagt, alles, sie analysieren alles, was ich sage, und das macht mir auch ein bisschen Angst, fürchte ich. But why do you use the imperfect? " Well, I know that there are many Spanish students who listen to me in great detail to see everything I say, the prepositions I use, the verbs, if I use the subjunctive, if I use the imperfect, yes, well, everything, they analyze everything what I say and then this creates a little fear in me too, I am afraid. しかし、なぜあなたは不完全なものを使うのですか?」ええと、私が言うすべて、私が使用する前置詞、動詞、接続法を使用する場合、不完全なものを使用する場合、はい、まあ、すべてを見るために私に非常に詳細に耳を傾けるスペインの学生がたくさんいることを私は知っています私が言うことをすべて分析すると、これは私にも少し恐れを生じさせます、私は恐れています。 Tengo miedo del tiempo y tengo miedo de hablar aquí un poco porque veo por vuestros comentarios que analizáis todo lo que digo y me preguntáis: “¿Pero, Juan, por qué dijiste, por qué usaste? Ich habe Angst vor dem Wetter und ich habe Angst, hier etwas zu sagen, denn ich sehe an Ihren Kommentaren, dass Sie alles, was ich sage, analysieren und mich fragen: "Aber, Juan, warum hast du gesagt, warum hast du benutzt? I'm afraid of time and I'm afraid to speak here a bit because I see from your comments that you analyze everything I say and you ask me: “But, Juan, why did you say, why did you use it? 私は時間を恐れています。あなたのコメントから、あなたが私が言うことすべてを分析し、あなたが私に尋ねるのを見るので、ここで少し話すのが怖いです。 ¿Qué quiere decir esta palabra?” Was bedeutet dieses Wort? What does this word mean?" この言葉の意味は何ですか?"

En fin, yo me veo, me veo observado. Wie auch immer, ich sehe mich, ich sehe mich beobachtet. In short, I see myself, I see myself observed. 要するに、私は自分自身を見ています、私は自分自身が観察されているのを見ています。 В общем, я вижу себя, наблюдаю за собой. Sí, me veo observado, me siento observado y yo la verdad no estoy acostumbrado a esto. Ja, ich sehe mich beobachtet, ich fühle mich beobachtet, und ich bin das nicht wirklich gewohnt. Yes, I see myself being observed, I feel observed, and I'm not really used to this. はい、私は自分自身が観察されているのを見ます、私は観察されていると感じます、そして私はこれに本当に慣れていません。 Yo soy un chico muy tímido, yo soy un chico muy tímido y no me gusta esto de estar, de ser, de estar aquí observado por todo el mundo. Ich bin ein sehr schüchterner Junge, ich bin ein sehr schüchterner Junge und ich mag es nicht, von allen beobachtet zu werden. I am a very shy boy, I am a very shy boy and I do not like this to be, to be, to be here watched by everyone. 私はとても恥ずかしがり屋の男の子です、私はとても恥ずかしがり屋の男の子です、そして私はこれがここにいるのが好きではありません。 Si lo pienso, si lo pienso no lo hago. Wenn ich darüber nachdenke, dann tue ich es nicht. If I think about it, if I think about it, I don't. 私がそれについて考えるならば、私がそれについて考えるならば、私はしません。 Если я думаю об этом, если я думаю об этом, я не делаю этого. Aquí, yo, con mis años, yo un hombre ya calvo casi, casi, casi calvo. Hier, ich, in meinem Alter, ein kahlköpfiger Mann, fast, fast, fast kahlköpfig. Here, I, with my years, I a man already bald almost, almost, almost bald. Ici, moi, dans ma vieillesse, un homme chauve, presque, presque, presque chauve. ここで、私は、私の年月を経て、すでにほとんど、ほとんど、ほとんどはげている男性です。 Con muchos años y un hombre serio yo aquí haciendo vídeos en YouTube y haciendo podcasts. Mit vielen Jahren und einem ernsthaften Mann mache ich hier Videos auf YouTube und mache Podcasts. With many years and a serious man, here I am making videos on YouTube and doing podcasts. 長年の真面目な男と一緒に、ここで私はYouTubeでビデオを作成し、ポッドキャストを行っています。 Bueno, si lo pienso, si lo pienso no lo hago. Nun, wenn ich darüber nachdenke, dann tue ich es nicht. Well, if I think about it, if I think about it, I don't. Ну, если я думаю об этом, если я думаю об этом, я не делаю этого. Si lo pienso no lo hago, lo hago sin pensar, lo hago sin pensar. Wenn ich darüber nachdenke, tue ich es nicht, ich tue es, ohne zu denken, ich tue es, ohne zu denken. If I think about it, I don't do it, I do it without thinking, I do it without thinking. 考えてみれば、やらない、考えずにやる、考えずにやる。 Me da miedo, me da miedo estar observado, me da miedo, me da miedo ser el centro de atención y bueno, pero bueno es así ¿No? I'm scared, I'm scared to be watched, I'm scared, I'm scared of being the center of attention and well, but that's the way it is, right? 怖い、見られるのが怖い、怖い、注目の的になるのが怖い、そうですね、そうですね。

El mundo moderno de Internet, el mundo moderno de Internet es así. The modern world of the Internet, the modern world of the Internet is like that. Qué horror ¿No? What a horror, right? Todo el mundo poniendo aquí su vida privada, las cosas que hace, las cosas que come, las cosas, los sitios que ve, los lugares que visita, en fin. Jeder stellt hier sein Privatleben ein, die Dinge, die er tut, die Dinge, die er isst, die Dinge, die Orte, die er sieht, die Orte, die er besucht, kurzum. Everyone putting their private life here, the things they do, the things they eat, the things, the places they see, the places they visit, well. 誰もがここに私生活を置いています、彼らがすること、彼らが食べること、物事、彼らが見る場所、彼らが訪れる場所、よく。 Es todo muy, no sé, no sé hay cosas positivas y hay cosas negativas, pero bueno. It's all very, I don't know, I don't know there are positive things and there are negative things, but hey. Ya hablaremos otro día de este tema. We will talk another day about this topic.

Yo hoy no quería hablar de este tema, yo quería hablar del tiempo, del tiempo pero no del tiempo que vuela, no del tiempo que pasa que desgraciadamente pasa muy rápido. Heute wollte ich nicht über dieses Thema sprechen, ich wollte über die Zeit sprechen, über die Zeit, aber nicht die Zeit, die vergeht, nicht die Zeit, die vergeht, die leider sehr schnell vergeht. Today I did not want to talk about this issue, I wanted to talk about time, time but not the time that flies, not the time that passes, which unfortunately passes very quickly. 今日、私はこの問題について話したくありませんでした。私は時間、時間について話したかったのですが、飛ぶ時間ではなく、過ぎ去る時間ではなく、残念ながら非常に速く過ぎます。 No, no de ese tiempo. No, not from that time. Yo quería hablar del tiempo atmosférico, del clima ¿Vale? Ich wollte über das Wetter und das Klima sprechen, okay? I wanted to talk about the weather, the weather, okay? 天気、天気について話したかったのですよね? Es que en español el tiempo tiene estos dos significados ¿Vale? Es ist nur so, dass Zeit im Spanischen diese beiden Bedeutungen hat, oder? Is that in Spanish time has these two meanings, okay? スペイン語でそれはこれらの2つの意味を持っていますか? Es como la palabra “Mañana.” La palabra “Mañana” significa pues el día, el día, no sé, si hoy es jueves, mañana es viernes. It's like the word "Tomorrow." The word "Tomorrow" means the day, the day, I don't know, if today is Thursday, tomorrow is Friday. Si hoy es viernes, mañana es sábado. If today is Friday, tomorrow is Saturday. Vale, eso está claro. Okay, that's clear. Y también mañana es la primera parte del día ¿No? Por la mañana, por la tarde, por la noche. Morning, afternoon, evening.

Vale, entonces la mañana tiene dos significados y el tiempo también ¿Vale? Podemos entender el tiempo como tiempo atmosférico ¿No? We can understand time as atmospheric weather, right? Que buen tiempo hace ¿Vale? Schönes Wetter, nicht wahr? What a nice weather, okay? ¡Qué tiempo más bueno! Was für ein tolles Wetter! What a great time! Que, mira hoy hace calor, hoy hace frío, está lloviendo, nieva, hace viento, en fin ¿No? Was, sehen Sie, heute ist es heiß, heute ist es kalt, es regnet, es schneit, es ist windig, kurzum, richtig? What, look today it's hot, today it's cold, it's raining, it's snowing, it's windy, anyway, right? Ese es el tiempo atmosférico y el otro concepto del tiempo es el tiempo pues el tiempo que pasa ¿No? Das ist das atmosphärische Wetter und der andere Begriff des Wetters ist die Zeit, denn die Zeit vergeht, nicht wahr? That is the atmospheric time and the other concept of time is time well, the time that passes, right? Los minutos, las horas ¿De acuerdo? The minutes, the hours, okay? ¡No quiero hablar de ese tiempo! I don't want to talk about that time! Quiero hablar del tiempo atmosférico, quiero hablar del tiempo atmosférico ¿Por qué? I want to talk about the weather, I want to talk about the weather. Why? Pues porque primero, porque estoy muy harto de que haga frío. Vor allem, weil ich es satt habe, dass es kalt ist. Well, because first, because I'm very sick of it being cold. Потому что, во-первых, потому что надоело, что холодно. ¿Habéis entendido? Do you understand? Estoy muy harto de que haga frío, un subjuntivo ahí, un subjuntivo. Ich habe es so satt, dass es kalt ist, ein Konjunktiv dort, ein Konjunktiv dort. I'm very sick of it being cold, a subjunctive there, a subjunctive.

Me gusta usar los subjuntivos, me gusta mucho usar los subjuntivos. I like to use the subjunctive, I really like to use the subjunctive. Oye porque los subjuntivos son bonitos, son bonitos y me gusta, no sólo me gusta usarlos sino que me gusta subrayarlos, me gusta enfatizarlos, me gusta recordar que es un subjuntivo. Hey, weil Konjunktive schön sind, sie sind schön und ich mag es, sie nicht nur zu benutzen, sondern sie zu unterstreichen, sie zu betonen, mich daran zu erinnern, dass es ein Konjunktiv ist. Hey because the subjunctives are pretty, they're pretty and I like it, I not only like to use them but I like to underline them, I like to emphasize them, I like to remember that it is a subjunctive. Écoutez, parce que les subjonctifs sont beaux, ils sont beaux et j'aime ça, non seulement j'aime les utiliser mais j'aime les souligner, j'aime les mettre en valeur, j'aime rappeler que c'est un subjonctif. He dicho, he dicho, estoy harto de que haga frío ¿Vale? Ich sagte: "Ich habe es satt, dass es kalt ist, okay? I said, I said, I'm sick of it being cold, okay? 私は言った、私は言った、私はそれが寒いのにうんざりしている、いい? No se puede decir: “Estoy harto de que hace frío.” ¡Ah! Man kann nicht sagen: "Ich habe es satt, dass es kalt ist". Ah! You can't say, "I'm sick of it being cold." Ah! 「寒いのにうんざりしている」とは言えません。ああ! Ahora alguien, yo estoy seguro de que alguien está preguntándose: “¿Pero por qué? Jetzt fragt sich sicher jemand: "Aber warum? Now someone, I'm sure someone is asking: “But why? 今誰かが、誰かが尋ねていると確信しています。 ¿Pero por qué? But why? ¿Pero por qué?” Bueno es así, es así, es así. But why?" Well it is so, it is so, it is so. Es así ¿De acuerdo? Is that right? Estoy harto de que haga frío. I'm sick of it being cold. ¡Hace mucho frío! It is very cold! ¿Por qué hace tanto frío? Warum ist es so kalt? Why is it so cold? Esto no es normal, esto no es normal. This is not normal, this is not normal. ¿Vale? Okay?

Ayer, hace dos días, hace dos días nevaba, esto no es normal. Gestern, vor zwei Tagen, vor zwei Tagen hat es geschneit, das ist nicht normal. Yesterday, two days ago, two days ago it was snowing, this is not normal. Estamos a finales de marzo ¿Vale? It's the end of March, okay? La primavera está a punto de llegar y… Hace dos días estaba nevando ¿Cómo es posible? Spring is about to arrive and… Two days ago it was snowing. How is it possible? ¿Cómo es posible esto? How is this possible? ¿Vale?

Estoy harto de que haga frío, yo necesito calor, necesito buen tiempo, necesito sol, necesito ir a la playa, necesito pasear por el campo, necesito oler las flores, necesito… Yo quiero irme, yo quiero irme muy lejos, yo quiero irme muy lejos, quiero irme a un lugar donde haga… Otra vez, subjuntivo. Ich habe es satt, dass es kalt ist, ich brauche Wärme, ich brauche gutes Wetter, ich brauche Sonne, ich muss an den Strand gehen, ich muss auf dem Land spazieren gehen, ich muss die Blumen riechen, ich muss... Ich will weg, ich will weit weg, ich will weit weg, ich will an einen Ort, wo es... Wieder Konjunktiv. I'm sick of it being cold, I need warmth, I need good weather, I need sun, I need to go to the beach, I need to walk in the countryside, I need to smell the flowers, I need ... I want to go, I want to go far away, I want to go far away, I want to go to a place where I do ... Again, subjunctive.

Quiero irme a un lugar donde haga calor, mucho calor. Ich möchte irgendwohin gehen, wo es warm ist, sehr warm. I want to go to a place where it is hot, very hot. Я хочу поехать туда, где тепло, очень тепло. Mucho, mucho, mucho calor. Very, very, very hot. Sí, no me importa, no me importa, 35 grados, me parece fantástico. Ja, es macht mir nichts aus, 35 Grad, ich finde es fantastisch. Yes, I don't care, I don't care, 35 degrees, I find it fantastic. 40 también, no me importa, me gusta, me gusta ir. 40 too, I don't care, I like it, I like to go. Si hay playa, oye si hay playa y una cerveza bien fría o un helado, con 40 grados yo estoy muy bien, muy bien. Wenn es einen Strand gibt, hey, wenn es einen Strand gibt und ein kaltes Bier oder ein Eis, bei 40 Grad geht es mir gut, einfach gut. If there is a beach, listen if there is a beach and a very cold beer or an ice cream, with 40 degrees I am very good, very good. Me da igual, me parece perfecto. Das ist mir egal, ich denke, es ist perfekt. I don't care, it seems perfect. ¿40 grados? 40 degrees? ¿Qué pasa, qué pasa? What's up what's Up? No es un problema chico, te llevas el bañador, te pones el bikini, te vas a la playa, te das un chapuzón ¡Plash! Das ist kein Problem, Kind, du nimmst deinen Badeanzug, ziehst deinen Bikini an, gehst zum Strand, nimmst ein Bad, Flash! It's not a problem boy, you take your swimsuit, you put on your bikini, you go to the beach, you take a dip, Plash! それは問題のない男の子です、あなたはあなたの水着を取り、あなたはあなたのビキニを着て、あなたはビーチに行き、あなたはひと泳ぎします、プラッシュ! Это не проблема, малыш, ты берешь купальник, надеваешь бикини, идешь на пляж, окунаешься, Flash! Nadas un poco y es fantástico, luego vuelves a la playa, vuelves a la arena, te tumbas, te echas sobre la toalla, tomas el sol y te pones moreno. Du schwimmst ein bisschen und es ist fantastisch, dann gehst du zurück an den Strand, zurück in den Sand, legst dich hin, legst dich auf das Handtuch, nimmst ein Sonnenbad und wirst braun. You swim a bit and it's fantastic, then you go back to the beach, you go back to the sand, you lie down, you lie on the towel, you sunbathe and you go tan. Немного поплаваешь, и это просто фантастика, а потом возвращаешься на пляж, на песок, ложишься на полотенце, загораешь и получаешь загар. Eso es la vida, eso es la vida sí señor, eso es la vida. That's life, that's life yes sir, that's life. Esa es la vida que yo quiero, esa es la vida que yo quiero y estoy aquí, estoy aquí porque fuera hace mucho frío. Das ist das Leben, das ich will, das ist das Leben, das ich will, und ich bin hier, ich bin hier, weil es draußen sehr kalt ist. That is the life that I want, that is the life that I want and I am here, I am here because it is very cold outside. Estoy encerrado en mi casa porque fuera hace mucho frío y no me apetece salir, no tengo ganas de salir porque afuera hace mucho frío ¡Coño! I'm locked up in my house because it's very cold outside and I don't feel like going out, I don't feel like going out because it's really cold outside. Damn! Je suis enfermé chez moi car il fait très froid dehors et je n'ai pas envie de sortir, je n'ai pas envie de sortir car il fait très froid dehors. Uy, perdón. Oops, sorry. He dicho, he dicho una palabrota. I said, I said a curse. Yo no, yo no digo palabrotas pero a veces, a veces cuando estoy muy harto, cuando estoy muy harto pues sí, también. I don't, I don't swear but sometimes, sometimes when I'm very fed up, when I'm very fed up, yes, too. Soy humano ¿No? Soy humano, soy un ser humano. Ich bin ein Mensch, ich bin ein menschliches Wesen. I am human, I am human.

Bueno entonces, quería, yo quería hablar del tiempo por un, por dos motivos. Well then, I wanted, I wanted to talk about the weather for one, for two reasons. Uno, porque estoy harto de que haga frío. One, because I'm sick of it being cold. Dos, porque, porque yo a veces, a veces veo, no veo. Two, because, because I sometimes, sometimes I see, I don't see. Sí veo, hablo, me encuentro, me encuentro con personas que hablan mucho del tiempo “¿Vale? Ich sehe, ich rede, ich treffe, ich treffe Leute, die viel über das Wetter reden, "OK? Yes I see, I speak, I meet, I meet people who talk a lot about the time “Okay? Entonces ¿Qué tal, cómo estás? So how are you, how are you? Muy bien”. Y como no sabes de qué tema hablar porque los conoces, pero no los conoces muy bien. And since you don't know what to talk about because you know them, but you don't know them very well. Por ejemplo, la típica situación en el ascensor. For example, the typical elevator situation. Vas en un ascensor con alguien, con un vecino, con un compañero de trabajo que conoces pero no conoces muy bien, no es tu amigo, no es ¿De qué puedes hablar? You go in an elevator with someone, with a neighbor, with a co-worker that you know but don't know very well, he's not your friend, he's not. What can you talk about? No puedes hablar de, no puedes hablar de política; no. You can't talk about, you can't talk about politics; no. No puedes decir: “Mira este, este político, este político me cae fatal. Man kann nicht sagen: "Seht euch diesen Politiker an, ich mag ihn nicht. You cannot say: “Look at this, this politician, this politician I do not like. ¿Has visto, has visto lo que ha dicho el presidente de…?” Entonces la otra persona, tú no la conoces, la otra persona puede decir: “Oye pues a mí me parece muy bien el presidente de… Y a mí, yo estoy de acuerdo con lo que ha dicho ese señor.” Entonces te subes, te subes con alguien en la primera planta, empiezas a hablar de política y cuando llegáis, cuando llegáis a la quinta planta estáis peleando. Haben Sie gesehen, haben Sie gesehen, was der Präsident von... gesagt hat? Dann kann die andere Person, die Sie nicht kennen, sagen: "Hören Sie, ich glaube, der Präsident von... Und ich stimme mit dem überein, was er gesagt hat". Du gehst also eine Treppe hinauf, du gehst mit jemandem in den ersten Stock, du fängst an, über Politik zu reden, und wenn du in den fünften Stock kommst, streitest du. Have you seen, have you seen what the president of ... has said? " So the other person, you don't know him, the other person can say: "Hey, well, the president of ... I think it's very good and I agree with what that man said." So you get on, you get on with someone on the first floor, you start talking about politics and when you get there, when you get to the fifth floor you are fighting. Puñetazos, tortas, galletas ¿Vale? Punsch, Kuchen, Kekse, OK? Punching, cakes, cookies, okay? O gritando: “¡Que no, te he dicho que no!” Decir eso no está bien, no está bien. Oder zu schreien: "Nein, ich habe nein gesagt!" Das zu sagen ist nicht richtig, nicht richtig. Or yelling: "No, I said no!" Saying that is not okay, it's not okay. または叫ぶ:「いいえ、私はいいえと言いました!」それは大丈夫ではないと言って、それは大丈夫ではありません。 Para eso, para evitar esos conflictos se han inventado pues temas de conversación aburridos ¿Vale? For that, to avoid those conflicts, boring conversation topics have been invented, okay? そのために、それらの衝突を避けるために、退屈な会話トピックが発明されました、いいですか?

Temas de conversación veloces y aburridos, por ejemplo el tiempo. Schnelle und langweilige Gesprächsthemen, z. B. das Wetter. Fast and boring conversation topics, for example the weather. Te subes en el ascensor, en la primera planta: “Ay que ver, qué frío. Sie steigen in den Aufzug im ersten Stock: "Oh, es ist so kalt. You get on the elevator, on the first floor: “Oh what to see, how cold. Sí, qué frío, es verdad. Yes, how cold, it's true. Pues ayer, ayer, ayer hacía calor. Well yesterday, yesterday, yesterday it was hot. Sí, ayer hacía calor pero hoy hace frío.” En fin, empiezas a hablar del tiempo y claro, cuando llegas a la quinta planta pues nada, muy bien. Yes, yesterday it was hot but today it is cold. " Anyway, you start talking about the weather and of course, when you get to the fifth floor, well, nothing, very good. “Venga, adiós, hasta luego”. "Come on, bye, see you later." ¿De acuerdo? Agree?

Entonces ese tema, ese tema del tiempo puede salvar, puede salvar, puede evitar, puede evitar conflictos y bueno, y problemas ¿De acuerdo? So that issue, that issue of time can save, can save, can avoid, can avoid conflicts and well, and problems, okay? Es mejor hablar del tiempo atmosférico que hablar de política o de temas, de temas polémicos ¿De acuerdo? It is better to talk about the weather than to talk about politics or issues, controversial issues, okay? De temas controvertidos ¿De acuerdo? On controversial issues, okay?

Bueno pues, pero son temas aburridos ¿No? Well then, but they are boring topics, right? Son temas aburridos ¿Vale? Boring topics, right? Puedes hablar, yo puedo hablar del tiempo en el ascensor, pero, por favor, no puedo hablar del tiempo con amigos en una cena ¿No? You can talk, I can talk about the weather in the elevator, but please, I can't talk about the weather with friends at a dinner, right? En una cena. At a dinner party. Os imagináis en una cena, quedáis con unos amigos, vais a un restaurante, tenéis vino, coca cola y tenéis no sé, pollo y helado y coméis y estáis comiendo y alguien dice: “El tiempo fue fantástico” y la otra persona responde: “Pues sí, pues tengo frío, pues tengo calor. Stellen Sie sich vor, Sie sind auf einer Dinnerparty, treffen ein paar Freunde, gehen in ein Restaurant, trinken Wein und Cola und essen, ich weiß nicht, Hühnchen und Eis, und jemand sagt: "Das Wetter war fantastisch", und die andere Person antwortet: "Ja, mir ist kalt, mir ist heiß". Can you imagine yourself at dinner, you meet some friends, you go to a restaurant, you have wine, coke and you have I don't know, chicken and ice cream and you eat and you are eating and someone says: “The weather was fantastic” and the other person responds: “Well yes, I'm cold, I'm hot. Pues me gusta cuando llueve, me gusta.” Entonces eso es muy aburrido, eso puede ser muy aburrido ¿No? Nun, ich mag es, wenn es regnet, ich mag es." Das ist also sehr langweilig, das kann sehr langweilig sein, nicht wahr? Well, I like it when it rains, I like it. " So that's very boring, that can be very boring, right?

Y yo cuando, yo cuando vine a Inglaterra pensaba, pensaba, no sé por qué, no sé por qué, alguien, alguien me había dicho, alguien me había dicho que los ingleses hablaban mucho de bueno, del tiempo. Und als ich, als ich nach England kam, dachte ich, ich weiß nicht warum, ich weiß nicht warum, jemand, jemand hatte mir gesagt, jemand hatte mir gesagt, dass die Engländer viel über gutes, über das Wetter reden. And when, when I came to England, I thought, I thought, I don't know why, I don't know why, someone, someone had told me, someone had told me that the English spoke a lot of good, about the weather. Que los ingleses hablaban mucho del tiempo, pero no es verdad, no es verdad. That the English spoke a lot of the time, but it is not true, it is not true. Yo ahora que estoy aquí, los ingleses no hablan tanto del tiempo ¿Sabéis? Now that I'm here, the English don't talk so much about the weather, you know? ¿Sabéis quién habla mucho del tiempo? Do you know who talks a lot about the weather? Los españoles, los españoles, sí. The Spanish, the Spanish, yes. Los españoles hablan muchísimo del tiempo, más que los ingleses. Spaniards talk a lot about the weather, more than the English. Los ingleses hablan de estos temas sólo cuando no tienen nada de qué hablar, en un ascensor, por ejemplo, pero los españoles, los españoles hablan de estos temas todo el tiempo. The English talk about these issues only when they have nothing to talk about, in an elevator, for example, but the Spanish, the Spanish talk about these issues all the time. Es su pasión, les encanta hablar del tiempo, es uno de los temas favoritos de los españoles, hablar del tiempo. It is their passion, they love to talk about the weather, it is one of the favorite topics of the Spanish, to talk about the weather. No sé, esa es mi impresión y entonces yo eso no lo entiendo, hablar del tiempo por hablar del tiempo me aburre mucho, hombre. I don't know, that's my impression and then I don't understand that, talking about the weather for talking about the weather bores me a lot, man. De vez en cuando sí, de vez en cuando bueno, no pasa nada. Hin und wieder ja, hin und wieder gut, das ist in Ordnung. From time to time yes, from time to time well, nothing happens.

Sí, es curioso ¿No? Yes, it's funny, isn't it? Llamas a alguien por teléfono, alguien que está en otra ciudad o que está en otro país y dices: “¿Qué tal el tiempo?” Puede ser un tema para abrir conversación ¿No? Sie rufen jemanden an, der sich in einer anderen Stadt oder in einem anderen Land befindet, und sagen: "Wie ist das Wetter". You call someone on the phone, someone who is in another city or who is in another country and you say: "How about the weather?" It can be a topic to open a conversation, right? Para romper el hielo ¿Vale? Um das Eis zu brechen, richtig? To break the ice, okay? Para romper el hielo, sí. To break the ice, yeah. No sé, no vas a entrar, no vas a ponerte a hablar de algo muy serio o yo qué sé, muy trascendental así de improviso ¿No? Ich weiß nicht, Sie werden doch nicht aus heiterem Himmel anfangen, über etwas sehr Ernstes oder, ich weiß nicht, sehr Transzendentales zu sprechen, oder? I don't know, you're not going to go in, you're not going to talk about something very serious or what do I know, very transcendental just like that, right? Я не знаю, вы же не собираетесь зайти и начать говорить о чем-то очень серьезном или, я не знаю, очень трансцендентном ни с того ни с сего, не так ли? Hay que empezar poco a poco, gradualmente. You have to start small, gradually. Entonces pues nada, “Oye ¿Qué tal el tiempo?” “Pues hace frío.” “¿Ah sí? Then nothing, "Hey, how's the weather?" "Well, it's cold." "Oh yeah? Pues aquí hace calor.” “Mira sí…” Entonces yo, “hay que llevar, hay que llevar abrigo, hay que llevar paraguas, hay que llevar un jersey de lana porque hace frío”. Nun, es ist heiß hier drin." "Sehen Sie, ja..." Also sagte ich: "Du musst einen Mantel mitbringen, du musst einen Regenschirm mitbringen, du musst einen Wollpulli mitbringen, weil es kalt ist". Well, it's hot here. " "Look yes ..." Then I, "you have to wear, you have to wear a coat, you have to bring an umbrella, you have to wear a woolen sweater because it is cold." Bueno, dos minutos, dos minutos de conversación pero no más. Well, two minutes, two minutes of conversation but no more.

Hay gente que habla mucho de este tema y entonces esto es aburrido, esto es aburrido. There are people who talk a lot about this topic and then this is boring, this is boring. Y como decía, los ingleses no hablan tanto del tiempo. And as I was saying, the English don't talk so much about the weather. Solamente en estas situaciones como en el ascensor por ejemplo, ¿vale? Only in these situations like in the elevator for example, okay?

Pero además, además yo quería, esto del tiempo es muy interesante. Aber ich wollte auch sagen, dass diese Zeitsache sehr interessant ist. But also, I also wanted, this time is very interesting. Yo quería decir algo más ¿Por qué? I wanted to say something else. Why? Yo tengo una teoría, tengo una teoría que yo creo que no es una teoría, yo creo que es un hecho ¿Vale? Ich habe eine Theorie, ich habe eine Theorie, von der ich glaube, dass sie keine Theorie ist, ich glaube, dass sie eine Tatsache ist. I have a theory, I have a theory that I believe is not a theory, I believe that it is a fact, okay? Yo creo que es un hecho probado, no es una teoría, pero bueno no sé, no sé qué pensáis. I think it is a proven fact, it is not a theory, but well, I don't know, I don't know what you think. Yo creo que los países donde… en los países, en los países donde el tiempo no es bueno, en los países donde hace frío, donde llueve, donde nieva, donde no hay mucha luz ¿No? I believe that the countries where… in the countries, in the countries where the weather is not good, in the countries where it is cold, where it rains, where it snows, where there is not much light, right?

Donde por ejemplo, no sé, en el norte de Europa, no sé en Inglaterra, en Canadá, en Rusia, en todos estos países la gente, la gente pues se dedica, se dedica a hacer cosas en casa ¿Vale? Where, for example, I don't know, in northern Europe, I don't know in England, in Canada, in Russia, in all these countries people, well, people dedicate themselves, they do things at home, okay? Où, par exemple, je ne sais pas, dans le nord de l'Europe, je ne sais pas en Angleterre, au Canada, en Russie, dans tous ces pays, les gens, eh bien, les gens se consacrent à faire des choses chez eux, d'accord ? Где, например, не знаю, в Северной Европе, не знаю, в Англии, в Канаде, в России, во всех этих странах люди, люди преданы своему делу, они посвящают себя тому, что делают дома, так? A leer, a tocar música, a estudiar ¿De acuerdo? Entonces en los países donde el tiempo es malo pues la gente no tiene ganas de salir a la calle porque… ¿Qué haces en la calle? In Ländern, in denen das Wetter schlecht ist, haben die Menschen keine Lust, auf die Straße zu gehen, denn... Was macht man auf der Straße? So in countries where the weather is bad, people don't feel like going out because… What are you doing on the street? Поэтому в странах, где погода плохая, людям не хочется выходить на улицу, потому что... А что делать на улице? ¿Dónde vas con este frío, Dónde vas? Where are you going in this cold, where are you going? ¿Puedes salir? You can go out? Sí, puedes salir. Yes, you can go out. Puedes ir al cine en el coche pero no… te apetece estar en casa, te apetece estar calentito, con la calefacción, con un café, con un té. You can go to the movies in the car but no ... you want to be at home, you want to be warm, with the heating, with a coffee, with a tea. ¿Y qué haces en casa? And what do you do at home? Pues estudias idiomas, haces una carrera en la universidad, lees libros, escribes poesía, en fin, te cultivas intelectualmente ¿Vale? Nun, Sie studieren Sprachen, Sie machen ein Universitätsstudium, Sie lesen Bücher, Sie schreiben Gedichte, kurzum, Sie kultivieren sich intellektuell, nicht wahr? Well, you study languages, you do a university degree, you read books, you write poetry, well, you cultivate yourself intellectually, okay?

¿Y eso qué quiere decir? Was soll das bedeuten? And what does it mean? Pues que estos países, estos países fríos tienen un nivel económico mayor, en general ¿Vale? Nun, diese Länder, diese kalten Länder haben im Allgemeinen ein höheres wirtschaftliches Niveau, OK? Well, these countries, these cold countries have a higher economic level, in general, okay? En general, no siempre, pero en general ¿Sí? In general, not always, but in general Yes? Porque hace… claro aquí en Inglaterra por ejemplo ¿Qué hace la gente aquí en Inglaterra? Because it makes… of course here in England for example What do people do here in England? Cuando en invierno hace tanto frío, pues se queda en casa, se queda en casa y toca música por ejemplo, toda música, y por eso, por eso los ingleses han tenido tantos músicos buenos. When it's so cold in winter, well, he stays at home, he stays at home and plays music, for example, all music, and that's why the English have had so many good musicians. Los mejores músicos de la historia, no todos pero muchos, muchos de los mejores músicos de la historia de la música son ingleses o eran ingleses ¿Por qué? The best musicians in history, not all but many, many of the best musicians in the history of music are English or were they English. Why? Pues porque… ¿Qué haces, qué haces? Well because ... What are you doing, what are you doing?

A ver ¿Qué haces en Liverpool, qué haces en Liverpool? Let's see what are you doing in Liverpool, what are you doing in Liverpool? En 1960 o en 1958 ¿Qué haces en Liverpool? In 1960 or 1958, what are you doing in Liverpool? No puedes hacer nada, no puedes salir a la calle, no puedes porque está lloviendo, porque hace frío ¿Qué haces? You can't do anything, you can't go outside, you can't because it's raining, because it's cold. What are you doing? Pues te vas con tus amigos y tocas la guitarra ¿Vale? So you go with your friends and play the guitar, right? Tú cantas, el otro toca la guitarra y así, así, así nacieron The Beatles ¿Vale? You sing, the other one plays the guitar and so, like this, that's how The Beatles were born, okay? Y después pues los Rolling Stones y Sex Pistols y todos los grupos, todo el rock, el punk, The Clash, Police, todos los mejores grupos de música han sido siempre ingleses ¿Por qué? And then the Rolling Stones and Sex Pistols and all the groups, all rock, punk, The Clash, Police, all the best music groups have always been English. Why? Ingleses o irlandeses ¿Por qué? Pues porque hace mucho frío, hace mucho frío. Well, because it is very cold, it is very cold.

Entonces te quedas en casa o vas al pub, otra alternativa. Dann bleibt man zu Hause oder geht in die Kneipe, eine weitere Alternative. So you stay home or go to the pub, another alternative. Vas al pub y en el pub ¿Qué haces? You go to the pub and in the pub What do you do? Aparte de beber, aparte de beber ¿Qué haces? Apart from drinking, apart from drinking, what do you do? Pues tocas música, tocas, tocas… si eres irlandés tocas la gaita. Well, you play music, you play, you play ... if you are Irish you play the bagpipes. Eh bien, vous jouez de la musique, vous jouez, vous jouez… si vous êtes irlandais, vous jouez de la cornemuse. Tocas la gaita, el violín y haces música celta ¿No? You play the bagpipes, the violin and make Celtic music, right? Y si eres inglés haces rock, punk, pop y entonces, claro por eso, por eso y también o vas a la universidad. And if you are English you do rock, punk, pop and then, of course for that, for that and also or you go to university. Vas a Oxford, vas a Cambridge, estudias mucho ¿Qué haces fuera? Du gehst nach Oxford, du gehst nach Cambridge, du studierst hart, aber was machst du außerhalb? You go to Oxford, you go to Cambridge, you study a lot. What are you doing outside? ¿Qué haces en Oxford en la calle? What are you doing in Oxford on the street? No, no puedes hacer nada. No, you can't do anything. Tienes que estar en tu casa, en tu habitación leyendo. You have to be at home, in your room reading. Leyendo a Newton, leyendo a Sócrates, en fín, te haces una cultura, te haces una cultura increíble en los países fríos. Wenn man Newton liest, wenn man Sokrates liest, kurz gesagt, dann bekommt man eine Kultur, eine unglaubliche Kultur in kalten Ländern. Reading Newton, reading Socrates, in short, you make yourself a culture, you make yourself an incredible culture in cold countries.

En los países donde hace calor ¿Quién se queda en casa en los países donde hace calor? In Ländern, in denen es heiß ist Wer bleibt in Ländern, in denen es heiß ist, zu Hause? In hot countries Who stays at home in hot countries? В странах, где жарко Кто остается дома в странах, где жарко? Eso es imposible. Si tú vives, si tú vives en Córdoba, en España por ejemplo. En verano hace 40 grados, mínimo 40 grados ¿Cómo, cómo te vas a poner a tocar la guitarra eléctrica con 40 grados? In summer it's 40 degrees, at least 40 degrees. How, how are you going to play the electric guitar with 40 degrees? Летом там 40 градусов, минимум 40 градусов. Как, как вы собираетесь играть на электрогитаре в 40 градусов? Eso es imposible ¿Cómo te vas a poner a tocar el piano o el violín? ¡No! ¿Cómo te vas a quedar en tu casa a leer libros de poesía, a leer libros de filosofía ¿Cómo vas a leer libros de filosofía, de Platón, de Descartes, de Newton, de Kant, de Hegel? How are you going to stay at home to read books of poetry, to read books of philosophy? How are you going to read books of philosophy, of Plato, of Descartes, of Newton, of Kant, of Hegel? ¿Cómo vas a leer libros de filosofía a 40 grados? Wie wollen Sie bei 40 Grad philosophische Bücher lesen? Eso es imposible ¿Vale? That's impossible, right?

¿Qué hace la gente? What do people do? Pues se va a la playa, se va al campo, se va a la calle, juegas, te diviertes con los amigos, ríes, en fin, se vive en la calle, se vive en la calle. Nun, man geht an den Strand, man geht aufs Land, man geht auf die Straße, man spielt, man hat Spaß mit seinen Freunden, man lacht, kurzum, man lebt auf der Straße, man lebt auf der Straße. Well, you go to the beach, you go to the country, you go to the streets, you play, you have fun with your friends, you laugh, well, you live on the street, you live on the street. Ну, ходишь ты на пляж, ходишь ты на природу, ходишь ты на улицу, играешь, веселишься с друзьями, смеешься, словом, живешь на улице, живешь на улице. Y en la calle, en la calle, hombre en la calle se puede hacer flamenco, flamenco sí, flamenco. And in the street, in the street, man, in the street you can do flamenco, flamenco yes, flamenco. El flamenco, pues sí, el flamenco, el flamenco, las fallas, se hacen fiestas ¿No? Flamenco, ja, Flamenco, Flamenco, die Fallas, die Fallas, die machen Partys, nicht wahr? Flamenco, yes, flamenco, flamenco, fallas, parties are held, right? Fiestas, muchas fiestas porque estás en la calle con los amigos y se hacen fiestas. Parties, lots of parties because you're out on the street with friends and there are parties.

Entonces por eso España es un país de fiestas e Inglaterra, Irlanda, Alemania y Suecia y Finlandia son países, países de oye, pues, diferentes ¿No? Deshalb ist Spanien ein Partyland und England, Irland, Deutschland und Schweden und Finnland sind Länder, Länder von hey, na ja, anders, oder? So that's why Spain is a country of parties and England, Ireland, Germany and Sweden and Finland are countries, countries of hey, well, different, right? Más introvertidos, de escribir, más creativos ¿No? Introvertierter, mehr schreibend, kreativer, richtig? More introverted, writing, more creative, right? No bueno, no sé si es creativo, pero, todos son creativos pero digamos que es diferente ¿No? No good, I don't know if it's creative, but, everyone is creative, but let's just say it's different, right? Yo creo que me entendéis ¿No? I think you understand me, don't you? ¿Me entendéis o no me entendéis? Do you understand me or do you not understand me?

Oye, estoy hablando yo ¿Estoy diciendo tonterías? Hey, ich rede, rede ich Unsinn? Hey, I'm talking. Am I talking nonsense? Porque a lo mejor estoy diciendo una tontería pero yo creo que no, yo creo que el clima, el tiempo hace que una persona se comporte de forma diferente ¿No? Denn vielleicht rede ich Unsinn, aber ich glaube nicht, dass das Klima, das Wetter die Menschen dazu bringt, sich anders zu verhalten, nicht wahr? Because maybe I'm saying nonsense but I think not, I think that the weather, the weather makes a person behave differently, right? Y eso claro multiplicado por todos los habitantes de una nación, es lo que explica o en parte pueda explicar que en algunos países la gente lea más, por ejemplo. And that of course multiplied by all the inhabitants of a nation, is what explains or in part can explain that in some countries people read more, for example. ¿Por qué en Inglaterra la gente lee más que en España o que en Portugal o que en Italia? Why in England do people read more than in Spain or Portugal or Italy? ¿por qué? En parte, en parte porque aquí hace mucho frío ¿Qué haces? Partly, partly because it's so cold here What are you doing? ¿Qué haces aquí? Pues tienes que leer y tienes que quedarte en casa y tienes que, claro, si te quedas en casa solo te aburres ¿Qué haces? Well, you have to read and you have to stay at home and you have to, of course, if you stay at home, you just get bored. What do you do? Pues, lees o aprendes a tocar una guitarra o aprendes a, aprendes otras cosas ¿No? Aprendes idiomas ¿No? En fin, todo esto. Kurz gesagt, all dies. Anyway, all this.

Esta es mi teoría, esta es mi teoría. Entonces no sé si estáis de acuerdo, no sé si estáis de acuerdo con esta teoría. So I don't know if you agree, I don't know if you agree with this theory. En los países donde hace calor la gente es quizás más feliz, está más contenta, pero más pobre, son más pobres. In Ländern, in denen es wärmer ist, sind die Menschen vielleicht glücklicher, zufriedener, aber ärmer, sie sind ärmer. In countries where it is hot, people are perhaps happier, they are happier, but poorer, they are poorer. Son pobres felices ¿No? They are poor happy right? Они счастливы в бедности, не так ли? Y en los países donde hace frío la gente es más triste, pero tiene más dinero o si no tiene más dinero, tiene más riqueza cultural. And in countries where it's cold people are sadder, but they have more money or if they don't have more money, they have more cultural wealth.

No sé, es una… ¿Estoy diciendo una tontería? I don't know, it's a ... Am I talking nonsense? No sé si estoy diciendo una tontería pero, a ver. I don't know if I'm saying something stupid, but let's see. Vosotros y vosotras ¿Qué pensáis? You and you What do you think? ¿Qué pensáis de esta teoría que tengo yo? Es una teoría mía, no sé si es real o no. It's a theory of mine, I don't know if it's real or not. A ver, decidme, escribid un comentario diciéndome: “Juan, lo que estás diciendo es una tontería. Let's see, tell me, write a comment saying: “Juan, what you're saying is silly. Eso no tiene sentido, no tiene ningún sentido. That doesn't make sense, it doesn't make any sense. Déjalo, olvídalo.” ¿Vale? Lass es, vergiss es." Okay? Leave it, forget it. " Voucher? Bueno, si es así yo lo olvidaré ¿De acuerdo? Well, if so, I'll forget about it. Okay? Pero me decís, me decís lo que pensáis ¿Vale? But you tell me, you tell me what you think, okay?

Chicos, lo voy a dejar porque creo que este podcast es muy largo, me estoy enrollando muchísimo, me estoy enrollando mucho en este podcast y no quiero, no quiero enrollarme tanto. Leute, ich werde aufhören, weil ich denke, dass dieser Podcast zu lang ist, ich werde zu lang, ich werde zu lang in diesem Podcast und ich will nicht, ich will nicht zu lang werden. Guys, I'm going to stop because I think this podcast is too long, I'm getting too long, I'm getting too long on this podcast and I don't want to, I don't want to get too long. Chicos, nada. Guys, nothing. Os mando un saludo, un abrazo, un beso, os mando todo a todos y a todas y nos vemos en el próximo, nos vemos en el próximo episodio. Ich sende dir einen Gruß, eine Umarmung, einen Kuss, ich sende alles an alle und bis zur nächsten, bis zur nächsten Folge. I send you a greeting, a hug, a kiss, I send everything to everyone and see you in the next, see you in the next episode.

Espero, espero que el clima cambie, espero que el clima cambie porque estoy harto de que haga frío. Ich hoffe, ich hoffe, das Wetter ändert sich, ich hoffe, das Wetter ändert sich, denn ich habe es satt, dass es kalt ist. I hope, I hope the weather changes, I hope the weather changes because I'm sick of it being cold. Necesito calor, yo soy un hombre de España, no sólo de España, yo soy un hombre del sur de España. I need warmth, I am a man from Spain, not only from Spain, I am a man from the south of Spain. Yo soy un hombre, yo soy africano casi. Ich bin ein Mann, ich bin fast ein Afrikaner. I am a man, I am almost African. A mí esto del frío ¿Qué hago yo aquí? This cold thing to me, what am I doing here? ¿Qué hago yo aquí en Inglaterra con este frío? Was mache ich hier in England bei dieser Kälte? What am I doing here in England in this cold? Estoy, estoy harto. I am, I am fed up.

Bueno chicos, me estoy poniendo nervioso. Also Leute, ich werde langsam nervös. Well guys, I'm getting nervous. Ну, ребята, я начинаю нервничать. Un saludo y nos vemos en el próximo episodio de nuestro podcast Español con Juan. Greetings and see you in the next episode of our Spanish with Juan podcast. ¡Adiós! ¡Hasta luego! See you later!