×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Español con Juan, El español, idioma machista

El español, idioma machista

Hola chicos. Qué tal? Cómo estáis? Bienvenidos, bienvenidos a un nuevo episodio de español con Juan. Sí, señor, yo soy Juan. Y esto es español conmigo, español con Juan. Y esto es. Pues qué es esto? Esto es un podcast. Un podcast en español para aprender español? Claro que sí. Si escuchas a español, si escuchas español todos los días un poquito. O bueno, si no, todos los días, casi todos los días.

Pues yo te aseguro, te aseguro que un día vas a hablar muy bien español. Lo que tienes que hacer es escuchar, escuchar regularmente, escuchar con frecuencia, pues a nativos hablando español. Nativos. Yo soy nativo. Yo soy nativo de España. Y entonces sí, pero hay muchos más. Aparte de mí, aparte de mí. Puedes escuchar muchos otros podcast, puedes escuchar vídeos en YouTube, tienes que escuchar algo que entiendas. Vale, ya lo he dicho, ya lo he dicho antes.

Si entiendes todo, todo, todo, todo, todo, todo. Sí, es muy, muy, muy, muy fácil. Entonces no vas a aprender casi nada mejor. Mejor buscar podcast o vídeos o películas que sean un poco difíciles, no demasiado difíciles, no demasiado difíciles, pero un poco difíciles porque sí es muy fácil, si es muy fácil, si es muy fácil, no vas a aprender mucho y tampoco puedes escuchar. Pues no sé.

Películas o vídeos en YouTube, hechos para nativos, por nativos, para nativos, porque pueden ser muy difíciles. Entonces, lo que nosotros hacemos aquí en español con Juan es un vídeo, un podcast de un nivel intermedio o intermedio alto para ayudar a los estudiantes que tienen un nivel intermedio intermedio alto a llegar a un nivel avanzado. Vale, yo hablo, yo hablo muy bien, yo hablo muy bien, yo pronuncio muy bien, yo vocaliza muy bien las palabras para que tú puedas entender después de 6, 7, 8 meses o un año, yo te aseguro que que después de 6, 7 u 8 meses escuchando español con Juan, tu español va a mejorar y después podrás escuchar o podrás ver vídeos en youtube o películas o podcast más difíciles y te va a resultar más fácil, te va a resultar más fácil porque tu oído se habrá acostumbrado, se habrá acostumbrado.

Que complicado es esto. El futuro, el futuro compuesto se habrá acostumbrado. Vale, tu oído se habrá acostumbrado a español con Juan, a mí. Y claro, entonces si después de 6 meses, 7 meses u 8 meses dirás, dirás pero qué fácil es español con Juan, pero el español con Juan es muy fácil, se entiende todo. Bueno, si un día, si un día tú piensas que español con Juan es demasiado fácil, que es súper fácil.

Es muy fácil. Entonces habla muy lento, habla muy despacio. Si tú un día piensas que Juan, que yo hablo muy despacio, hablo muy lento. Pues chico, pues chica, tienes que buscar otro podcast. Probablemente, probablemente ya habrás llegado, habrás llegado a una situación donde necesites un podcast más difícil o simplemente ver vídeos de nativos para nativos. Vale, En mis Mis podcast y mis vídeos no son para nativos, son para estudiantes. Vale, están adaptados porque yo adapto la gramática, el vocabulario, la velocidad con la que hablo.

Vale, pero bueno, entonces mi podcast te puede ayudar a pasar de un nivel intermedio, vale, de un nivel, de un nivel intermedio intermedio alto a un nivel avanzado. De acuerdo? Pues nada, hoy yo quería. Hoy yo quería hablar de chicos y chicas. Quería hablar de chicos y chicas. Por qué? Por qué? Por qué? Pues mirad, porque hace unos días, hace unos días, alguien en YouTube me dijo Juan, tú siempre empiezas tus vídeos y tú y tus podcast diciendo Hola chicos, qué tal?

Cómo estáis chicos? Y ésta era una chica, una mujer, una señora que decía pero por qué Habla siempre a los chicos. Por qué te diriges siempre a los chicos? Es que no, no, no, no, no te gustan las chicas, es porque. Por qué no? Por qué no nos hablas a nosotras? Por qué no hablas? Por qué no saludas también a las chicas? Bueno, vamos, vamos a ver, vamos a ver.

Y esto es. Esto es. Este es un tema muy, muy complejo, muy complicado y muy y muy largo. Y aquí en el podcast yo no quiero hacerlo. Muy largo, muy largo. Pero en fin, es verdad. Es verdad que yo normalmente empiezo el podcast y los videos diciendo Hola chicos, porque en español el masculino plural incluye al a los hombres y a las mujeres, el masculino y el femenino. Vale, por ejemplo, por ejemplo, yo digo mis padres, vale mis padres.

Y cuando digo mis padres no me refiero a que tengo dos padres, dos hombres, no tengo un padre y una madre, pero para hablar de los dos juntos, pues podemos decir más rápidamente mis padres. Vale. Y así en general. Por ejemplo, los españoles. No, yo puedo decir los españoles y las españolas son muy guapos y muy guapas. Vale, pero hablar así todo el tiempo, hablar así, decir siempre este tipo de expresiones, usar siempre el masculino y el femenino, pues es muy aburrido, no es muy pesado y es muy feo.

Por lo menos a mí me parece muy feo. No es natural, no? Y no puedo estar diciendo Hola chicos y chicas, bienvenidos y bienvenidas. Bienvenidos todos los hombres y las mujeres. En fin, puedo? A veces sí, a veces. A veces hay que especificar, a veces para hacer el discurso, para hacer los diálogos más, digamos, más variados. Sí, claro que yo digo también muchas veces. Bienvenidos, bienvenidas. Hola!

Cómo estáis todos y todas? Entonces sí, a veces sí, pero todo el tiempo de forma obsesiva, de forma consciente, diciendo hombres y mujeres, chicos y chicas, guapos y guapas, feos y feas, bajos y bajas, altos de altas. Es muy feo, es muy feo, no es muy feo, no? No, no es natural, no? Entonces, no sé. El español funciona así. Algunas personas. Este es un tema que es un poco controvertido.

No es un tema polémico porque algunas personas piensan que en realidad esto de que el español en el español, el masculino incluya los hombres y mujeres, el masculino plural es algo machista. Es es un reflejo de una sociedad machista. Y bueno, yo la verdad es que no. No estoy seguro. Quizá es posible que en el origen es posible que en el origen, digamos, si es posible que en el origen del idioma, del lenguaje, esto se haya desarrollado de esta forma.

Por qué vivimos o en una sociedad machista? Vale. Pero hoy en día, hoy en día no creo que ahora necesito el subjuntivo. Necesito el subjuntivo. No creo que sea malo. No creo que sea machista necesariamente hablar usando el masculino plural para englobar hombres y mujeres. No necesariamente. No creo que sea necesariamente algo machista. Y yo creo, yo creo que las mujeres españolas, las chicas, las niñas no se sienten, no se sienten desplazadas.

No sé si no se sienten fuera, no se sienten excluidas. Por qué alguien utiliza el masculino plural? Yo creo que las mujeres españolas hacia si alguien dice todos tenemos que, todos tenemos que colaborar, todos tenemos que estudiar, todos tenemos que trabajar. Yo creo que no. Ellas no necesitan que se diga. Todos y todas tenemos que hacer algo. Yo creo que las mujeres y las chicas españolas, porque la lengua es así, se sienten incluidas en el todos.

Cuando decimos todos y yo igual. Cuando yo digo todos no me refiero a los hombres, me refiero a todos. Me refiero a los hombres y las mujeres. No sé. En mi cabeza, en mi cabeza. No tengo hombres. No tengo niños. Cuando yo digo los niños en el colegio tienen que estudiar, no estoy pensando en mi cabeza. No tengo niños, tengo niños y niñas. Para mi niños incluye también a las niñas. Incluye a todos.

No sé. Para mí es muy claro. A veces en clase, por ejemplo, en clase, me pasa algo. Algo curioso, porque los idiomas normalmente los estudian las mujeres. Y entonces en mis clases, en mis clases de español, en la universidad, yo tengo sobretodo chicas, no tengo chicas. Entonces hay clases donde hay, por ejemplo, 10 chicas y un chico, vale. Entonces yo en clase, claro, hablo español todo el tiempo, sobretodo en los niveles altos.

Entonces, claro, me veo, veo esta clase llena de 10 o 15 chicas y un chico. Y entonces pienso bueno, aquí cómo? Cómo hablo con ellas? Les digo vosotros o vosotras no? Bueno, en realidad yo no. No, no, no lo pienso. Me viene de una forma natural decir. Vosotros porque veo el chico. A veces pienso claro, hay diez chicas y un chico y hay que utilizar el masculino plural. Pero no es porque sea el masculino plural, es porque el idioma cuando es un grupo mixto.

Usa la forma "o, s". La forma "o, s" incluye a todos. Incluye a los chicos y a las chicas. Aunque pueda parecer un poco raro, pues si hay un grupo de 10 chicas y un chico, pues yo uso vosotros de vosotros todos. En fin, hago porque la alternativa. Cuál es la alternativa? La alternativa es decir vosotras, pero vosotras es horrible porque vosotras sí. Si excluye al chico, vosotras se refiere sólo a las chicas, a las mujeres, entonces sería absurdo usar el vosotras en esa situación.

Os voy a contar una anécdota que me ocurrió cuando yo estudiaba en la universidad en España. Estábamos en clase. Yo estudiaba psicología en la universidad y en una clase estábamos diez o doce estudiantes y yo era el único chico. Yo era el único chico y la profesora era, pero la mujer profesora y había, no sé, 10 o 12 chicas. Vale, entonces aquella profesora dijo Ah, me parece injusto, me parece injusto que porque hay un chico, solamente un chico, yo tenga que usar el masculino plural.

Entonces no voy a decir vosotros, no voy a decir todos, voy a decir vosotras, voy a decir todas. Vale, hice y estuvo toda la clase una hora de clase en la que solamente usaba el femenino plural. Decía todas, decía vosotras. En fin, todo, todo el tiempo. Bueno, yo realmente aquella clase me pareció horrible, me pareció horrible, lo. Lo pasé muy mal, me sentí totalmente excluido de aquella clase y todavía lo recuerdo.

Esto sucedió hace más de 30 años y todavía todavía lo recuerdo porque me sentí totalmente pequeño, me sentía excluido y yo creo que mis compañeras, mis compañeras también se sintieron mal por mí, porque usar todas y usar vosotras excluye, excluye a los hombres, mientras que usar el masculino plural incluye a las mujeres, no las excluye, las incluye. Vale, esa es mi opinión. Hay gente que piensa que no es así. Hay gente que piensa que esto debería cambiar, que hay que decir siempre.

Los niños y las niñas bienvenidos de bienvenida. Los chicos y las chicas, todos y todas. Y bueno, no sé, en otros idiomas no sé exactamente como es. Creo que en italiano o en francés es similar al español. Creo y no creo. No sé, no creo que exista estos problemas. En España hay gente que por motivos políticos o por motivos sociales o se intentan, digamos, intentan que se diga siempre que se haga esta diferencia entre chicos y chicas, hombres y mujeres.

Yo creo sinceramente que no es necesario en otros idiomas. Como decía, no, este problema no existe en inglés, por ejemplo, pues o bueno, existe, pero en menor medida, en menor medida. En fin, no sé, no sé qué pensáis? Pensáis que el español es un idioma machista? Creéis que habría que usar el masculino y el femenino siempre? Por ejemplo, yo, mi padre y mi madre están en casa. En lugar de decir mis padres debería decir mi padre y mi madre están en casa.

En lugar de decir cuántos hermanos tienes, debería decir cuántos hermanos o hermanas tienes. Debería. Siempre está recordando que hay hombres y mujeres. Los niños y las niñas tienen que ir al colegio. Deberíamos hablar así o no deberíamos hacer como hemos hecho siempre, incluyendo a las chicas, a las mujeres en el la forma o la forma masculino plural. Qué pensáis? Qué pensáis de este tema? No sé, ya creo que voy a dejar aquí el podcast porque ya llevo mucho tiempo hablando.

Me enrollo, me enrollo mucho. Me han dicho que me enrollo demasiado, no quiero enrollarme tanto, así que nada. Me dejáis un comentario en Facebook, en YouTube y no en YouTube, no en Facebook, en Facebook, con el blog. Vale, podéis dejarme la opinión que queráis. Yo. Yo hago estas preguntas para debatir. Vale? Yo tengo ideas, pero yo puedo estar equivocado. Yo aquí sí somos si somos maduros y si somos personas, digamos que dialogamos, vale?

Y las personas que estudiamos lenguas, idiomas deberíamos ser. Personas que dialogamos. No pasa nada con decir oye Juan, pues a mi me parece que tu opinión, pues no es verdad. No creo. Creo que estás equivocado. No, tienes razón. Vale. Entonces, además es muy bueno para practicar el idioma. No, tienes razón. Estás equivocado. Eso no es así. Vale, podéis. Podéis practicar todas esas expresiones. Yo pienso que me parece que vale.

Entonces a mí no me importa. Siempre, siempre que lo hagáis con respeto, con respeto a mí y con respeto a todo el mundo. Si vais a insultar y si vais a decir cosas en un modo agresivo. Pues oye, hay muchas. Hay muchos podcast. Hay muchas páginas por ahí. Y si queréis iros a a a expresar vuestra agresividad en otras páginas. Aquí podeis decir lo que queráis, pero con educación y con respeto. Si no estás de acuerdo, pues nada.

Discutimos o hablamos o nada. No pasa, no pasa nada. Vale, entonces vale. Espero ver vuestros comentarios y vuestras vuestras opiniones aquí en Facebook, en el blog. Vale. Y último, último, una última nota. Antes de terminar voy a formar un grupo de Facebook. Un grupo en Facebook. Tenemos una página, vale? Tenemos una página en Facebook que se llama 1001 reasons to learn spanish. Pero la verdad es que está bien.

Esta página está bien, funciona muy bien. Me gusta mucho. Ya la tenemos desde hace varios años, pero los grupos, los grupos en Facebook permiten más interacción, son más interactivos, permiten más comunicación entre los estudiantes. Vale, porque la página. Principalmente soy yo quien publica artículos. Vale, pero el grupo os permite a vosotros también de comunicaros, de hablar entre entre vosotros. De acuerdo? Y eso, eso es muy. Eso sería. Sería muy bueno, estaría muy bueno.

Perdón, estaría muy bien para practicar español. Bueno, el próximo post de las próximas semanas os daré más detalles de este grupo. Este grupo en Facebook si os queréis. Si os queréis inscribir, vale, por supuesto, gratis. Vale, es algo. Es algo gratis. No, no tiene nada que ver con no hay que pagar nada. Vale. Bueno, muy bien. Venga, nos vemos en el próximo post, en el próximo episodio de nuestro podcast español con Juan.

Hasta luego, que paséis una semana fantástica. Adios, adios, adios.

El español, idioma machista Španělština, sexistický jazyk Spanisch, eine sexistische Sprache Spanish, a macho language L'espagnol, une langue sexiste Lo spagnolo, una lingua sessista 性差別語であるスペイン語 Spaans, een seksistische taal Hiszpański, seksistowski język O espanhol, uma língua sexista Испанский язык - язык сексизма Spanska, ett sexistiskt språk İspanyolca, cinsiyetçi bir dil Іспанська - сексистська мова 西班牙语,一种性别歧视语言

Hola chicos. Hallo Leute. Hi guys. Oi, pessoal. Привіт, хлопці. Qué tal? Wie geht es Ihnen? How are you? Як у вас справи? Cómo estáis? How are you? Як справи? Bienvenidos, bienvenidos a un nuevo episodio de español con Juan. Welcome, welcome to a new episode of Spanish with Juan. Sí, señor, yo soy Juan. Ja, Sir, ich bin Juan. Yes, sir, I am Juan. Y esto es español conmigo, español con Juan. Und das ist Spanisch mit mir, Spanisch mit Juan. And this is Spanish with me, Spanish with Juan. Y esto es. And this is. І це. Pues qué es esto? Was ist das also? So what is this? Що ж це таке? Esto es un podcast. This is a podcast. Un podcast en español para aprender español? A podcast in Spanish to learn Spanish? Подкаст іспанською для вивчення іспанської? Claro que sí. Of course. Звісно, що так. Si escuchas a español, si escuchas español todos los días un poquito. Wenn du Spanisch hörst, wenn du jeden Tag ein bisschen Spanisch hörst. If you listen to Spanish, if you listen to Spanish every day a little bit. Якщо ви слухаєте іспанську, якщо ви слухаєте іспанську щодня потроху. O bueno, si no, todos los días, casi todos los días. Or well, if not, every day, almost every day. Ну, якщо не щодня, то майже щодня.

Pues yo te aseguro, te aseguro que un día vas a hablar muy bien español. Nun, ich versichere Ihnen, dass Sie eines Tages sehr gut Spanisch sprechen werden. Well, I assure you, I assure you that one day you will speak Spanish very well. Що ж, запевняю вас, запевняю, що одного дня ви будете дуже добре розмовляти іспанською. Lo que tienes que hacer es escuchar, escuchar regularmente, escuchar con frecuencia, pues a nativos hablando español. What you have to do is listen, listen regularly, listen frequently, well, to natives speaking Spanish. Що вам потрібно робити, так це слухати, слухати регулярно, слухати часто, носіїв мови, які розмовляють іспанською. Nativos. Місцевий. Yo soy nativo. Я носій мови. Yo soy nativo de España. Y entonces sí, pero hay muchos más. Und dann ja, aber es gibt noch viel mehr. And then yes, but there are many more. І тоді так, але їх набагато більше. Aparte de mí, aparte de mí. Abgesehen von mir, abgesehen von mir. Apart from me, apart from me. Крім мене, крім мене. Puedes escuchar muchos otros podcast, puedes escuchar vídeos en YouTube, tienes que escuchar algo que entiendas. Du kannst dir viele andere Podcasts anhören, du kannst dir Videos auf YouTube anhören, du musst dir etwas anhören, das du verstehst. You can listen to many other podcasts, you can listen to videos on YouTube, you have to listen to something you understand. Ви можете слухати багато інших подкастів, ви можете слухати відео на YouTube, ви повинні слухати те, що ви розумієте. Vale, ya lo he dicho, ya lo he dicho antes. OK, ich habe es gesagt, ich habe es schon einmal gesagt. Okay, I've said it, I've said it before. Гаразд, я вже говорив це, я вже говорив це раніше.

Si entiendes todo, todo, todo, todo, todo, todo. Wenn Sie alles, alles, alles, alles, alles, alles, alles, alles verstehen. If you understand everything, everything, everything, everything, everything, everything. Якщо ви розумієте все, все, все, все, все, все, все, все, все, все, все. Sí, es muy, muy, muy, muy fácil. Yes, it's very, very, very, very easy. Так, це дуже, дуже, дуже, дуже, дуже, дуже просто. Entonces no vas a aprender casi nada mejor. Dann wirst du fast nichts Besseres lernen. Then you won't learn almost any better. Тоді ви не навчитеся майже нічому кращому. Mejor buscar podcast o vídeos o películas que sean un poco difíciles, no demasiado difíciles, no demasiado difíciles, pero un poco difíciles porque sí es muy fácil, si es muy fácil, si es muy fácil, no vas a aprender mucho y tampoco puedes escuchar. Suchen Sie besser nach Podcasts oder Videos oder Filmen, die ein wenig schwierig, nicht zu schwierig, nicht zu schwierig, aber ein wenig schwierig sind, weil es sehr einfach ist, wenn es sehr einfach ist, wenn es sehr einfach ist, werden Sie nicht viel lernen und du kannst nicht zuhören. Better to look for podcasts or videos or movies that are a little difficult, not too difficult, not too difficult, but a little difficult because it is very easy, if it is very easy, if it is very easy, you will not learn much and you cannot listen . Краще шукати подкасти, відео або фільми, які трохи складні, не дуже складні, не дуже складні, не дуже складні, не дуже складні, але трохи складні, тому що якщо це занадто легко, якщо це занадто легко, якщо це занадто легко, якщо це занадто легко, ви не навчитеся багато чому, і ви також не зможете слухати. Pues no sé. Well, I do not know. Я не знаю.

Películas o vídeos en YouTube, hechos para nativos, por nativos, para nativos, porque pueden ser muy difíciles. Filme oder Videos auf YouTube, die für Einheimische, von Einheimischen, für Einheimische gemacht werden, weil sie sehr schwierig sein können. Movies or videos on YouTube, made for natives, by natives, for natives, because they can be very difficult. Фільми або відео на YouTube, зроблені для аборигенів, аборигенами, для аборигенів, тому що вони можуть бути дуже складними. Entonces, lo que nosotros hacemos aquí en español con Juan es un vídeo, un podcast de un nivel intermedio o intermedio alto para ayudar a los estudiantes que tienen un nivel intermedio intermedio alto a llegar a un nivel avanzado. Was wir also hier in Spanisch mit Juan machen, ist ein Video, ein Podcast auf mittlerem oder gehobenem Niveau, um den Schülern zu helfen, die auf einem gehobenen Niveau sind, um auf ein fortgeschrittenes Niveau zu kommen. So, what we do here in Spanish with Juan is a video, a podcast at an intermediate or high-intermediate level to help students who have an upper-intermediate level to reach an advanced level. Отже, те, що ми робимо з Хуаном на іспанській мові, - це відео, подкаст на середньому або вищому за середній рівні, щоб допомогти студентам, які перебувають на вищому за середній рівні, перейти на просунутий рівень. Vale, yo hablo, yo hablo muy bien, yo hablo muy bien, yo pronuncio muy bien, yo vocaliza muy bien las palabras para que tú puedas entender después de 6, 7, 8 meses o un año, yo te aseguro que que después de 6, 7 u 8 meses escuchando español con Juan, tu español va a mejorar y después podrás escuchar o podrás ver vídeos en youtube o películas o podcast más difíciles y te va a resultar más fácil, te va a resultar más fácil porque tu oído se habrá acostumbrado, se habrá acostumbrado. Ok, ich spreche, ich spreche sehr gut, ich spreche sehr gut, ich spreche sehr gut aus, ich spreche die Wörter sehr gut aus, damit Sie nach 6, 7, 8 Monaten oder einem Jahr verstehen können, ich versichere Ihnen, dass nach 6, 7 oder 8 Monate Spanisch mit Juan hören, Ihr Spanisch wird sich verbessern und dann können Sie zuhören oder Sie können Videos auf YouTube oder schwierigere Filme oder Podcasts ansehen und es wird einfacher für Sie, es wird einfacher für Sie, weil Ihr Gehör ist, er wird sich daran gewöhnt haben, er wird sich daran gewöhnt haben. Okay, I speak, I speak very well, I speak very well, I pronounce very well, I vocalize the words very well so that you can understand them after 6, 7, 8 months or a year, I assure you that after 6, 7 or 8 months listening to Spanish with Juan, your Spanish will improve and then you will be able to listen or you will be able to watch more difficult videos on YouTube or movies or podcasts and it will be easier for you, it will be easier for you because your hearing will he will have gotten used to it, he will have gotten used to it Гаразд, я говорю, я говорю дуже добре, я говорю дуже добре, я вимовляю дуже добре, я вокалізую слова дуже добре, так що ви зможете зрозуміти через 6, 7, 8 місяців або рік, я запевняю вас, що через 6, 7 або 8 місяців прослуховування іспанської з Хуаном ваша іспанська покращиться, і тоді ви зможете слухати або дивитися відео на youtube або фільми чи подкасти, які є більш складними, і це буде легше, це буде легше, тому що ваше вухо звикне, звикне, звикне до нього.

Que complicado es esto. Wie kompliziert das ist. How complicated is this. Наскільки це складно. El futuro, el futuro compuesto se habrá acostumbrado. Die Zukunft, die zusammengesetzte Zukunft wird sich daran gewöhnt haben. The future, the composite future will have gotten used to it. Будущее, композитное будущее станет привычным. Майбутнє, композитне майбутнє стане звичним. Vale, tu oído se habrá acostumbrado a español con Juan, a mí. Okay, dein Ohr wird sich bei Juan an Spanisch gewöhnt haben, bei mir. Okay, your ear will have gotten used to Spanish with Juan, with me. Bon, ton oreille s'est habituée à l'espagnol avec Juan, moi. Гаразд, ваше вухо звикне до іспанської з Хуаном, до мене. Y claro, entonces si después de 6 meses, 7 meses u 8 meses dirás, dirás pero qué fácil es español con Juan, pero el español con Juan es muy fácil, se entiende todo. Und natürlich wirst du nach 6, 7 oder 8 Monaten sagen, wie einfach es ist, mit Juan Spanisch zu sprechen, aber Spanisch mit Juan ist sehr einfach, man versteht alles. And of course, then if after 6 months, 7 months or 8 months you will say, you will say how easy Spanish is with Juan, but Spanish with Juan is very easy, everything is understood. І звичайно, через 6 місяців, 7 місяців або 8 місяців ви скажете, ви скажете, як легко говорити іспанською з Хуаном, але іспанська з Хуаном дуже легка, ви все розумієте. Bueno, si un día, si un día tú piensas que español con Juan es demasiado fácil, que es súper fácil. Nun, wenn du eines Tages denkst, dass Spanisch mit Juan zu einfach ist, dass es super einfach ist. Well, if one day, if one day you think that Spanish with Juan is too easy, that it is super easy. Що ж, якщо одного дня, якщо одного дня вам здасться, що іспанська з Хуаном занадто легка, що вона суперлегка.

Es muy fácil. Es ist sehr einfach. Too easy. Це дуже просто. Entonces habla muy lento, habla muy despacio. Er spricht also sehr langsam, er spricht sehr langsam. So he speaks very slowly, he speaks very slowly. Тому він говорить дуже повільно, він говорить дуже повільно. Si tú un día piensas que Juan, que yo hablo muy despacio, hablo muy lento. Wenn Sie eines Tages denken, dass Juan, dass ich zu langsam spreche, dann spreche ich zu langsam. If one day you think that Juan, that I speak very slowly, I speak very slowly. Якщо одного дня тобі здасться, що Хуане, що я говорю надто повільно, то це я говорю надто повільно. Pues chico, pues chica, tienes que buscar otro podcast. Tja, Junge, Tja, Mädchen, du musst dir einen anderen Podcast suchen. Well boy, well girl, you have to find another podcast. Probablemente, probablemente ya habrás llegado, habrás llegado a una situación donde necesites un podcast más difícil o simplemente ver vídeos de nativos para nativos. Wahrscheinlich sind Sie schon an einem Punkt angelangt, an dem Sie einen schwierigeren Podcast brauchen oder einfach nur Videos von Muttersprachlern für Muttersprachler ansehen. Probably, probably you have already arrived, you will have reached a situation where you need a more difficult podcast or simply watch videos by natives for natives. Ви вже, мабуть, дійшли до ситуації, коли вам потрібен складніший подкаст або просто перегляд відео від носіїв мови для носіїв мови. Vale, En mis Okay, in meinem Okay, In my Гаразд, у моєму Mis podcast y mis vídeos no son para nativos, son para estudiantes. Meine Podcasts und Videos sind nicht für Muttersprachler, sondern für Studenten. My podcasts and my videos are not for native speakers, they are for students. Мої подкасти та відео не для носіїв мови, а для студентів. Vale, están adaptados porque yo adapto la gramática, el vocabulario, la velocidad con la que hablo. OK, sie sind angepasst, weil ich die Grammatik, das Vokabular und die Geschwindigkeit, in der ich spreche, anpasse. Ok, they are adapted because I adapt the grammar, the vocabulary, the speed with which I speak. Гаразд, вони адаптовані, тому що я адаптую граматику, словниковий запас, швидкість, з якою я говорю.

Vale, pero bueno, entonces mi podcast te puede ayudar a pasar de un nivel intermedio, vale, de un nivel, de un nivel intermedio intermedio alto a un nivel avanzado. Okay, aber hey, mein Podcast kann dir also helfen, von einem mittleren Niveau, okay, von einem Niveau, von einem oberen Mittelniveau zu einem fortgeschrittenen Niveau zu gelangen. Okay, but hey, so my podcast can help you go from an intermediate level, okay, a level, from a high-intermediate level to an advanced level. Гаразд, але тоді мій подкаст може допомогти вам перейти з проміжного рівня, гаразд, з рівня, з верхнього середнього на просунутий рівень. De acuerdo? Agree? Згоден? Pues nada, hoy yo quería. Nun, nichts, heute wollte ich es. Well, nothing, today I wanted. Ну, нічого, сьогодні захотілося. Hoy yo quería hablar de chicos y chicas. Today I wanted to talk about boys and girls. Сьогодні я хотів поговорити про хлопчиків і дівчаток. Quería hablar de chicos y chicas. I wanted to talk about boys and girls. Я хотів поговорити про хлопчиків і дівчаток. Por qué? Why? Por qué? Why? Por qué? Why? Pues mirad, porque hace unos días, hace unos días, alguien en YouTube me dijo Juan, tú siempre empiezas tus vídeos y tú y tus podcast diciendo Hola chicos, qué tal? Well, look, because a few days ago, someone on YouTube told me Juan, you always start your videos and you and your podcast saying Hello guys, how are you? Послухайте, кілька днів тому, кілька днів тому, хтось на YouTube сказав мені, Хуане, що ви завжди починаєте свої відео та подкасти зі слів: "Привіт, хлопці, як справи?".

Cómo estáis chicos? How are you guys? Y ésta era una chica, una mujer, una señora que decía pero por qué Und das war ein Mädchen, eine Frau, eine Dame, die sagte: "Aber warum? And this was a girl, a woman, a lady who said but why І це була дівчина, жінка, пані, яка сказала: "Але чому?". Habla siempre a los chicos. Always talk to the boys. Завжди розмовляйте з дітьми. Por qué te diriges siempre a los chicos? Warum redest du immer mit den Jungs? Why do you always talk to boys? Чому ви завжди звертаєтеся до хлопців? Es que no, no, no, no, no te gustan las chicas, es porque. It's just that no, no, no, no, you don't like girls, it's because. Ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, тобі не подобаються дівчата, ось чому. Por qué no? Why not? Por qué no nos hablas a nosotras? Warum sprichst du nicht mit uns? Why don't you talk to us? Чому б вам не поговорити з нами? Por qué no hablas? Why don't you speak? Чому б вам не висловитися? Por qué no saludas también a las chicas? Why don't you say hello to the girls too? Чому б вам не привітатися з дівчатами? Bueno, vamos, vamos a ver, vamos a ver. Well, let's go, let's see, let's see. Ну, давай, подивимось, подивимось, подивимось.

Y esto es. And this is. І це. Esto es. This is. Так і є. Este es un tema muy, muy complejo, muy complicado y muy y muy largo. This is a very, very complex, very complicated, and very, very long topic. Це дуже, дуже складне, дуже заплутане і дуже, дуже довге питання. Y aquí en el podcast yo no quiero hacerlo. And here in the podcast I don't want to do it. А тут, у подкасті, я не хочу цього робити. Muy largo, muy largo. Very long, very long. Дуже довго, дуже довго. Pero en fin, es verdad. But in the end, it's true. Але так чи інакше, це правда. Es verdad que yo normalmente empiezo el podcast y los videos diciendo Hola chicos, porque en español el masculino plural incluye al a los hombres y a las mujeres, el masculino y el femenino. It's true that I usually start the podcast and the videos by saying Hello guys, because in Spanish the masculine plural includes men and women, masculine and feminine. Це правда, що я зазвичай починаю подкаст і відео зі слів Hola chicos, тому що в іспанській мові чоловічий рід множини включає в себе чоловіків і жінок, чоловічий і жіночий рід. Vale, por ejemplo, por ejemplo, yo digo mis padres, vale mis padres. Okay, for example, for example, I say my parents, okay my parents. Гаразд, наприклад, наприклад, я кажу мої батьки, гаразд, мої батьки.

Y cuando digo mis padres no me refiero a que tengo dos padres, dos hombres, no tengo un padre y una madre, pero para hablar de los dos juntos, pues podemos decir más rápidamente mis padres. Und wenn ich meine Eltern sage, meine ich nicht, dass ich zwei Väter habe, zwei Männer, ich habe keinen Vater und keine Mutter, sondern um von beiden zusammen zu sprechen, wie wir schneller meine Eltern sagen können. And when I say my parents, I don't mean that I have two parents, two men, I don't have a father and a mother, but to talk about the two together, well, we can more quickly say my parents. І коли я кажу "батьки", я не маю на увазі, що у мене двоє батьків, двоє чоловіків, у мене немає батька і матері, але якщо говорити про них обох разом, то швидше можна сказати "мої батьки". Vale. Voucher. Y así en general. And so in general. І так далі загалом. Por ejemplo, los españoles. For example, the Spanish. Наприклад, іспанці. No, yo puedo decir los españoles y las españolas son muy guapos y muy guapas. No, I can say that Spanish men and women are very handsome and very pretty. Ні, я можу сказати, що іспанські чоловіки і жінки дуже гарні і дуже красиві. Vale, pero hablar así todo el tiempo, hablar así, decir siempre este tipo de expresiones, usar siempre el masculino y el femenino, pues es muy aburrido, no es muy pesado y es muy feo. Okay, but talking like that all the time, talking like that, always saying these types of expressions, always using the masculine and the feminine, because it's very boring, it's not very heavy and it's very ugly. Гаразд, але говорити так весь час, завжди вживати такі вирази, завжди використовувати чоловічий і жіночий рід - це дуже нудно, це не дуже вагомо і це дуже негарно.

Por lo menos a mí me parece muy feo. Zumindest finde ich es sehr hässlich. At least it looks very ugly to me. Принаймні, я вважаю це дуже потворним. No es natural, no? It's not natural, is it? Це не природно, чи не так? Y no puedo estar diciendo Hola chicos y chicas, bienvenidos y bienvenidas. Und ich kann nicht sagen Hallo Jungs und Mädels, willkommen und willkommen. And I can't be saying Hello boys and girls, hello and welcome. Bienvenidos todos los hombres y las mujeres. Welcome all men and women. Ласкаво просимо всіх чоловіків і жінок. En fin, puedo? Finally, can I? Так чи інакше, можна? A veces sí, a veces. Sometimes yes, sometimes. Іноді так, іноді так. A veces hay que especificar, a veces para hacer el discurso, para hacer los diálogos más, digamos, más variados. Sometimes you have to specify, sometimes to make the speech, to make the dialogues more, let's say, more varied. Parfois il faut préciser, parfois faire le discours, rendre les dialogues plus, disons, plus variés. Іноді доводиться уточнювати, іноді доповнювати мову, робити діалоги більш, скажімо так, різноманітними. Sí, claro que yo digo también muchas veces. Yes, of course I also say many times. Bienvenidos, bienvenidas. Welcome, welcome. Hola! Hello!

Cómo estáis todos y todas? How are you all? Entonces sí, a veces sí, pero todo el tiempo de forma obsesiva, de forma consciente, diciendo hombres y mujeres, chicos y chicas, guapos y guapas, feos y feas, bajos y bajas, altos de altas. Also ja, manchmal ja, aber die ganze Zeit zwanghaft, bewusst, Männer und Frauen, Jungen und Mädchen, hübsch und schön, hässlich und hässlich, klein und klein, groß und groß sagend. So yes, sometimes yes, but all the time obsessively, consciously, saying men and women, boys and girls, handsome and pretty, ugly and ugly, short and short, tall and tall. Так, іноді так, але весь час нав'язливо, свідомо, кажучи чоловіки і жінки, хлопчики і дівчатка, красиві і красиві, некрасиві і некрасиві, низькі і низькі, високі і високі. Es muy feo, es muy feo, no es muy feo, no? It's very ugly, it's very ugly, it's not very ugly, is it? Це дуже потворно, це дуже потворно, це не дуже потворно, чи не так? No, no es natural, no? No, it's not natural, right? Ні, це не природно, чи не так? Entonces, no sé. Then I do not know. El español funciona así. Spanish works like this. Іспанська працює так само. Algunas personas. Some people. Деякі люди. Este es un tema que es un poco controvertido. Dies ist eine etwas kontroverse Frage. This is a subject that is a bit controversial. Це дещо суперечливе питання.

No es un tema polémico porque algunas personas piensan que en realidad esto de que el español en el español, el masculino incluya los hombres y mujeres, el masculino plural es algo machista. Es ist kein kontroverses Thema, denn einige Leute denken, dass es sich in Wirklichkeit um eine Macho-Sache handelt, dass das Maskulinum im Spanischen, das Maskulinum umfasst Männer und Frauen, der maskuline Plural ist eine Macho-Sache. It is not a controversial issue because some people think that in reality that that Spanish in Spanish, the masculine includes men and women, the masculine plural is somewhat macho. Це не суперечливе питання, тому що деякі люди думають, що насправді це мачо, що чоловічий рід в іспанській мові, чоловічий рід включає в себе чоловіків і жінок, чоловічий рід у множині - це мачо. Es es un reflejo de una sociedad machista. Sie ist ein Spiegelbild der Macho-Gesellschaft. It is a reflection of a macho society. Це відображення суспільства мачо. Y bueno, yo la verdad es que no. And well, the truth is that I don't. А я не дуже. No estoy seguro. I'm not sure. Я не впевнений. Quizá es posible que en el origen es posible que en el origen, digamos, si es posible que en el origen del idioma, del lenguaje, esto se haya desarrollado de esta forma. Vielleicht ist es möglich, dass im Ursprung, sagen wir, wenn es möglich ist, dass im Ursprung der Sprache, der Sprache, kann es auf diese Weise entwickelt haben. Perhaps it is possible that in the origin it is possible that in the origin, let's say, if it is possible that in the origin of language, of language, this has developed in this way. Можливо, можливо, що в походженні, скажімо, якщо можливо, що в походженні мови, мови, вона могла розвиватися саме таким чином.

Por qué vivimos o en una sociedad machista? Warum leben wir in einer sexistischen Gesellschaft? Why do we live or in a macho society? Чому ми живемо в сексистському суспільстві? Vale. ГАРАЗД. Pero hoy en día, hoy en día no creo que ahora necesito el subjuntivo. Aber heute, heute glaube ich, dass ich den Konjunktiv nicht mehr brauche. But today, today I don't think I need the subjunctive now. Але в наш час, в наш час я не думаю, що мені потрібен підрядний спосіб. Necesito el subjuntivo. Ich brauche den Konjunktiv. I need the subjunctive. Мені потрібен умовний спосіб. No creo que sea malo. Ich denke nicht, dass es schlecht ist. I don't think it's bad. Я не думаю, що це погано. No creo que sea machista necesariamente hablar usando el masculino plural para englobar hombres y mujeres. Ich denke nicht, dass es unbedingt sexistisch ist, den männlichen Plural zu verwenden, um Männer und Frauen zu erfassen. I do not think it is necessarily sexist to speak using the masculine plural to encompass men and women. Я не думаю, що говорити, використовуючи чоловічий рід у множині для позначення чоловіків і жінок, обов'язково сексизм. No necesariamente. Nicht unbedingt. Not necessarily. Не обов'язково. No creo que sea necesariamente algo machista. Ich glaube nicht, dass das unbedingt etwas Sexistisches ist. I don't think it's necessarily sexist. Я не думаю, что это обязательно сексизм. Я не думаю, що це обов'язково сексизм. Y yo creo, yo creo que las mujeres españolas, las chicas, las niñas no se sienten, no se sienten desplazadas. Und ich glaube, ich glaube, spanische Frauen, Mädchen, Mädchen fühlen sich nicht, sie fühlen sich nicht verdrängt. And I believe, I believe that Spanish women, girls, girls do not feel, they do not feel displaced. И я верю, верю, что испанские женщины, девочки, девушки не чувствуют, не ощущают себя вытесненными. І я вірю, я вірю, що іспанські жінки, дівчата, дівчата не відчувають, не відчувають себе витісненими.

No sé si no se sienten fuera, no se sienten excluidas. Ich weiß nicht, ob sie sich nicht ausgeschlossen fühlen, sie fühlen sich nicht ausgeschlossen. I don't know if they don't feel left out, they don't feel excluded. Я не знаю, чи не відчувають вони себе покинутими, чи не відчувають себе виключеними. Por qué alguien utiliza el masculino plural? Warum verwendet jemand den männlichen Plural? Why does someone use the masculine plural? Чому хтось використовує чоловічий рід у множині? Yo creo que las mujeres españolas hacia si alguien dice todos tenemos que, todos tenemos que colaborar, todos tenemos que estudiar, todos tenemos que trabajar. Ich denke, dass spanische Frauen dazu bereit sind, wenn jemand sagt, wir müssen alle, wir müssen alle zusammenarbeiten, wir müssen alle lernen, wir müssen alle arbeiten. I believe that Spanish women do to if someone says we all have to, we all have to collaborate, we all have to study, we all have to work. Yo creo que no. Das glaub ich nicht. I do not think so. Ellas no necesitan que se diga. Sie müssen nicht gesagt werden. They don't need to be said. Им не нужно ничего рассказывать. Todos y todas tenemos que hacer algo. We all have to do something. Yo creo que las mujeres y las chicas españolas, porque la lengua es así, se sienten incluidas en el todos. I believe that Spanish women and girls, because the language is like that, they feel included in everyone.

Cuando decimos todos y yo igual. Wenn wir sagen, dass alle und ich dasselbe sind. When we say everyone and me the same. Cuando yo digo todos no me refiero a los hombres, me refiero a todos. When I say everyone I don't mean men, I mean everyone. Me refiero a los hombres y las mujeres. I mean men and women. No sé. I dont know. En mi cabeza, en mi cabeza. In my head, in my head. No tengo hombres. Ich habe keine Männer. I have no men. No tengo niños. I do not have kids. Cuando yo digo los niños en el colegio tienen que estudiar, no estoy pensando en mi cabeza. When I say that children at school have to study, I am not thinking in my head. No tengo niños, tengo niños y niñas. I don't have children, I have boys and girls. Para mi niños incluye también a las niñas. For me children also includes girls. Incluye a todos. Includes everyone.

No sé. I dont know. Para mí es muy claro. For me it is very clear. A veces en clase, por ejemplo, en clase, me pasa algo. Sometimes in class, for example, in class, something happens to me. Algo curioso, porque los idiomas normalmente los estudian las mujeres. Something curious, because languages are normally studied by women. Y entonces en mis clases, en mis clases de español, en la universidad, yo tengo sobretodo chicas, no tengo chicas. Und dann habe ich in meinem Unterricht, in meinem Spanischunterricht, an der Universität meistens Mädchen, ich habe keine Mädchen. And so in my classes, in my Spanish classes, at the university, I have girls above all, I don't have girls. И потом, на моих занятиях, на занятиях по испанскому языку, в университете, у меня в основном девушки, у меня нет девушек. Entonces hay clases donde hay, por ejemplo, 10 chicas y un chico, vale. So there are classes where there are, for example, 10 girls and a boy, okay. Entonces yo en clase, claro, hablo español todo el tiempo, sobretodo en los niveles altos. So in class, of course, I speak Spanish all the time, especially at high levels.

Entonces, claro, me veo, veo esta clase llena de 10 o 15 chicas y un chico. So, sure, I see myself, I see this class full of 10 or 15 girls and a boy. Y entonces pienso bueno, aquí cómo? And then I think well, here how? Cómo hablo con ellas? How do I talk to them? Les digo vosotros o vosotras no? I say you or you not? Bueno, en realidad yo no. Well, actually I don't. No, no, no lo pienso. No, no, I don't think so. Me viene de una forma natural decir. It comes naturally to me to say. Для меня естественно говорить. Vosotros porque veo el chico. You because I see the boy. A veces pienso claro, hay diez chicas y un chico y hay que utilizar el masculino plural. Sometimes I think of course, there are ten girls and one boy and you have to use the masculine plural. Pero no es porque sea el masculino plural, es porque el idioma cuando es un grupo mixto. But it is not because it is the masculine plural, it is because the language when it is a mixed group.

Usa la forma "o, s". La forma "o, s" incluye a todos. Verwende die Form 'o, s'. Die Form 'o, s' schließt alle mit ein. USE the os form the or form. Yes. It includes everyone. Incluye a los chicos y a las chicas. Includes boys and girls. Aunque pueda parecer un poco raro, pues si hay un grupo de 10 chicas y un chico, pues yo uso vosotros de vosotros todos. Although it may seem a bit strange, well, if there is a group of 10 girls and one boy, then I use all of you. En fin, hago porque la alternativa. Anyway, I do because the alternative. Cuál es la alternativa? What is the alternative? La alternativa es decir vosotras, pero vosotras es horrible porque vosotras sí. The alternative is to say you, but you are horrible because you are. Si excluye al chico, vosotras se refiere sólo a las chicas, a las mujeres, entonces sería absurdo usar el vosotras en esa situación. If you exclude the boy, you refer only to the girls, to the women, then it would be absurd to use the you in that situation.

Os voy a contar una anécdota que me ocurrió cuando yo estudiaba en la universidad en España. I am going to tell you an anecdote that happened to me when I was studying at university in Spain. Estábamos en clase. We were in class. Yo estudiaba psicología en la universidad y en una clase estábamos diez o doce estudiantes y yo era el único chico. I was studying psychology at university and in a class there were ten or twelve students and I was the only boy. Yo era el único chico y la profesora era, pero la mujer profesora y había, no sé, 10 o 12 chicas. I was the only boy and the teacher was, but the woman was the teacher and there were, I don't know, 10 or 12 girls. Vale, entonces aquella profesora dijo Ah, me parece injusto, me parece injusto que porque hay un chico, solamente un chico, yo tenga que usar el masculino plural. Okay, der Lehrer sagte: Ah, es erscheint mir unfair, es scheint unfair, dass ich den männlichen Plural verwenden muss, weil es einen Jungen gibt, nur einen Jungen. Ok, so that teacher said Ah, it seems unfair to me, it seems unfair that because there is one boy, only one boy, I have to use the masculine plural.

Entonces no voy a decir vosotros, no voy a decir todos, voy a decir vosotras, voy a decir todas. So I'm not going to say you, I'm not going to say all, I'm going to say you, I'm going to say all. Vale, hice y estuvo toda la clase una hora de clase en la que solamente usaba el femenino plural. Okay, I did and the whole class was in one hour of class in which I only used the feminine plural. Хорошо, я так и сделал, и это заняло у всего класса час учебного времени, в течение которого я использовал только женский род множественного числа. Decía todas, decía vosotras. I said all, I said you. En fin, todo, todo el tiempo. In short, everything, all the time. Bueno, yo realmente aquella clase me pareció horrible, me pareció horrible, lo. Nun, ich fand den Kurs wirklich schrecklich, ich fand ihn schrecklich, ich fand ihn schrecklich. Well, I really thought that class was horrible, it seemed horrible to me, lo. Lo pasé muy mal, me sentí totalmente excluido de aquella clase y todavía lo recuerdo. Ich hatte eine sehr schlechte Zeit, ich fühlte mich völlig ausgeschlossen von dieser Klasse und ich erinnere mich noch immer daran. I had a really bad time, I felt totally excluded from that class and I still remember it. Jag hade det riktigt dåligt, jag kände mig totalt utestängd från den klassen och jag minns det fortfarande.

Esto sucedió hace más de 30 años y todavía todavía lo recuerdo porque me sentí totalmente pequeño, me sentía excluido y yo creo que mis compañeras, mis compañeras también se sintieron mal por mí, porque usar todas y usar vosotras excluye, excluye a los hombres, mientras que usar el masculino plural incluye a las mujeres, no las excluye, las incluye. This happened more than 30 years ago and I still remember it because I felt totally small, I felt excluded and I think my colleagues, my colleagues also felt bad for me, because using all of them and using you excludes, excludes men, while using the masculine plural includes women, it does not exclude them, it includes them. Vale, esa es mi opinión. Ok, that's my opinion. Hay gente que piensa que no es así. There are people who think that it is not. Hay gente que piensa que esto debería cambiar, que hay que decir siempre. There are people who think that this should change, that it should always be said.

Los niños y las niñas bienvenidos de bienvenida. Welcome boys and girls welcome. Los chicos y las chicas, todos y todas. The boys and the girls, everyone. Y bueno, no sé, en otros idiomas no sé exactamente como es. And well, I don't know, in other languages I don't know exactly how it is. Creo que en italiano o en francés es similar al español. I think that in Italian or in French it is similar to Spanish. Creo y no creo. I believe and I don't believe. No sé, no creo que exista estos problemas. I don't know, I don't think these problems exist. En España hay gente que por motivos políticos o por motivos sociales o se intentan, digamos, intentan que se diga siempre que se haga esta diferencia entre chicos y chicas, hombres y mujeres. In Spain there are people who, for political reasons or for social reasons, try to, let's say, try to make this difference between boys and girls, men and women, always be said.

Yo creo sinceramente que no es necesario en otros idiomas. I sincerely believe that it is not necessary in other languages. Como decía, no, este problema no existe en inglés, por ejemplo, pues o bueno, existe, pero en menor medida, en menor medida. Wie ich schon sagte: Nein, dieses Problem gibt es zum Beispiel im Englischen nicht, ja, es gibt es, aber in geringerem Maße, in geringerem Maße. As I was saying, no, this problem does not exist in English, for example, well, well, it exists, but to a lesser extent, to a lesser extent. En fin, no sé, no sé qué pensáis? Anyway, I don't know, I don't know what do you think? Pensáis que el español es un idioma machista? Do you think that Spanish is a macho language? Creéis que habría que usar el masculino y el femenino siempre? Do you think that the masculine and feminine should always be used? Por ejemplo, yo, mi padre y mi madre están en casa. For example, me, my father and my mother are at home. En lugar de decir mis padres debería decir mi padre y mi madre están en casa. Instead of saying my parents I should say my father and mother are at home. Вместо того чтобы сказать "мои родители", я должен сказать "мои отец и мать дома".

En lugar de decir cuántos hermanos tienes, debería decir cuántos hermanos o hermanas tienes. Instead of saying how many siblings you have, it should say how many brothers or sisters you have. Debería. It should. Має бути. Siempre está recordando que hay hombres y mujeres. He is always remembering that there are men and women. Він завжди нагадує нам, що є чоловіки і жінки. Los niños y las niñas tienen que ir al colegio. Boys and girls have to go to school. Діти повинні ходити до школи. Deberíamos hablar así o no deberíamos hacer como hemos hecho siempre, incluyendo a las chicas, a las mujeres en el la forma o la forma masculino plural. We should talk like this or we should not do as we have always done, including girls, women in the masculine plural form. Ми повинні говорити так, або ми не повинні робити так, як ми завжди робили, включаючи дівчат, жінок у чоловічому роді або у формі чоловічого роду множини. Qué pensáis? What do you think? Qué pensáis de este tema? What do you think of this topic? No sé, ya creo que voy a dejar aquí el podcast porque ya llevo mucho tiempo hablando. I don't know, I think I'm going to leave the podcast here because I've been talking for a long time.

Me enrollo, me enrollo mucho. I roll up, I roll up a lot. Я починаю хвилюватися, дуже сильно хвилююся. Me han dicho que me enrollo demasiado, no quiero enrollarme tanto, así que nada. Mir wurde gesagt, dass ich mich zu sehr einmische, ich will mich nicht so sehr einmischen, also nichts. I have been told that I get involved too much, I don't want to get involved so much, so nothing. Мені казали, що я занадто втручаюся, а я не хочу втручатися, тож нічого. Me dejáis un comentario en Facebook, en YouTube y no en YouTube, no en Facebook, en Facebook, con el blog. You leave me a comment on Facebook, on YouTube and not on YouTube, not on Facebook, on Facebook, with the blog. Ви залишаєте мені коментар на Facebook, на YouTube і не на YouTube, не на YouTube, не на Facebook, не на Facebook, не на Facebook, з блогом. Vale, podéis dejarme la opinión que queráis. Okay, du kannst mir deine Meinung hinterlassen. Ok, you can leave me the opinion you want. Yo. Me. Yo hago estas preguntas para debatir. I ask these questions for discussion. Vale? Voucher? Yo tengo ideas, pero yo puedo estar equivocado. Ich habe Ideen, aber ich kann mich auch irren. I have ideas, but I can be wrong. Yo aquí sí somos si somos maduros y si somos personas, digamos que dialogamos, vale? Ich bin hier, wenn wir reif sind und wenn wir Menschen sind, lassen Sie uns einen Dialog führen, okay? Here we are if we are mature and if we are people, let's say we dialogue, okay?

Y las personas que estudiamos lenguas, idiomas deberíamos ser. And the people who study languages, languages should be. І люди, які вивчають мови, мови, якими ми повинні бути. Personas que dialogamos. Menschen im Dialog. People we talk to. Люди в діалозі. No pasa nada con decir oye Juan, pues a mi me parece que tu opinión, pues no es verdad. Nichts passiert, wenn Sie sagen, hey play, denn es scheint mir, dass Ihre Meinung nicht wahr ist. Nothing happens with saying hey Juan, because it seems to me that your opinion, it is not true. Il ne se passe rien à dire hey joue, car il me semble que ton avis, ce n'est pas vrai. Ingenting händer med att säga hej spela, eftersom det verkar för mig att din åsikt, det är inte sant. Немає нічого поганого в тому, щоб сказати "привіт, Хуане", але мені здається, що твоя думка не відповідає дійсності. No creo. I don't think so. Creo que estás equivocado. Ich denke du liegst falsch. I think you're wrong. Думаю, ви помиляєтеся. No, tienes razón. You are not right. Ні, ти маєш рацію. Vale. Voucher. Entonces, además es muy bueno para practicar el idioma. Daher ist es auch sehr gut, die Sprache zu üben. So, it is also very good to practice the language. Тож це також дуже добре для практики мови. No, tienes razón. You are not right. Ні, ти маєш рацію. Estás equivocado. You're wrong. Ти помиляєшся. Eso no es así. That is not like that. Vale, podéis. Ok, you can. Podéis practicar todas esas expresiones. You can practice all those expressions. Ви можете практикувати всі ці вирази. Yo pienso que me parece que vale. I think it seems worth it. Як на мене, це виглядає добре.

Entonces a mí no me importa. So I don't care. Тоді мені все одно. Siempre, siempre que lo hagáis con respeto, con respeto a mí y con respeto a todo el mundo. Immer, solange du es mit Respekt tust, mit Respekt für mich und mit Respekt für alle. Always, as long as you do it with respect, with respect for me and with respect for everyone. Завжди, якщо ви робите це з повагою, з повагою до мене і з повагою до всіх. Si vais a insultar y si vais a decir cosas en un modo agresivo. If you are going to insult and if you are going to say things in an aggressive way. Якщо ви збираєтеся ображати і якщо ви збираєтеся говорити в агресивній формі. Pues oye, hay muchas. Nun ja, davon gibt es viele. Well hey, there are many. Що ж, їх багато. Hay muchos podcast. There are many podcasts. Існує багато подкастів. Hay muchas páginas por ahí. There are many pages out there. Y si queréis iros a a a expresar vuestra agresividad en otras páginas. And if you want to go express your aggressiveness on other pages. І якщо ви хочете піти і висловити свою агресію на інших сторінках. Aquí podeis decir lo que queráis, pero con educación y con respeto. Here you can say what you want, but politely and respectfully. Тут можна говорити все, що завгодно, але ввічливо і з повагою. Si no estás de acuerdo, pues nada. If you don't agree, then nothing. Якщо ви не згодні, то нічого.

Discutimos o hablamos o nada. We argue or talk or nothing. Ми сперечаємося, розмовляємо або нічого не говоримо. No pasa, no pasa nada. Nothing happens, nothing happens. Ні паса, ні паса нічого. Vale, entonces vale. Okay, then okay. Espero ver vuestros comentarios y vuestras vuestras opiniones aquí en Facebook, en el blog. I hope to see your comments and your opinions here on Facebook, on the blog. Vale. Y último, último, una última nota. And last, last, one last note. І останнє, останнє, останнє зауваження. Antes de terminar voy a formar un grupo de Facebook. Before I finish I'm going to form a Facebook group. Перш ніж я закінчу, я збираюся створити групу у Facebook. Un grupo en Facebook. A group on Facebook. Tenemos una página, vale? Wir haben eine Seite, richtig? We have a page, okay? Tenemos una página en Facebook que se llama 1001 reasons to learn spanish. We have a page on Facebook called 1001 reasons to learn spanish. Pero la verdad es que está bien. Aber die Wahrheit ist, dass es in Ordnung ist. But the truth is that it's fine.

Esta página está bien, funciona muy bien. This page is fine, it works very well. Me gusta mucho. I like it a lot. Ya la tenemos desde hace varios años, pero los grupos, los grupos en Facebook permiten más interacción, son más interactivos, permiten más comunicación entre los estudiantes. Wir haben es schon seit einigen Jahren, aber die Gruppen, die Facebook-Gruppen, ermöglichen mehr Interaktion, sie sind interaktiver, sie ermöglichen mehr Kommunikation zwischen den Studenten. We have had it for several years now, but the groups, the groups on Facebook allow more interaction, they are more interactive, they allow more communication between students. Ми маємо його вже кілька років, але групи, групи у Facebook дозволяють більше взаємодії, вони більш інтерактивні, вони дозволяють більше спілкуватися між студентами. Vale, porque la página. Ok, because the page. Principalmente soy yo quien publica artículos. It's mostly me who posts articles. C'est principalement moi qui publie les articles. Я в основному публікую статті. Vale, pero el grupo os permite a vosotros también de comunicaros, de hablar entre entre vosotros. Ok, aber die Gruppe ermöglicht es euch auch zu kommunizieren, untereinander zu reden. Okay, but the group also allows you to communicate, to talk to each other. Гаразд, але група також дозволяє вам спілкуватися, розмовляти один з одним. De acuerdo? Agree? Y eso, eso es muy. And that, that's very. І це, це дуже. Eso sería. Das wäre es. That would be. Було б добре. Sería muy bueno, estaría muy bueno. Das wäre sehr schön, das wäre sehr gut. It would be very good, it would be very good.

Perdón, estaría muy bien para practicar español. Excuse me, it would be very good to practice Spanish. Bueno, el próximo post de las próximas semanas os daré más detalles de este grupo. Well, the next post in the coming weeks I will give you more details about this group. Що ж, у наступному дописі в найближчі тижні ми розповімо вам більше про цю групу. Este grupo en Facebook si os queréis. This group on Facebook if you want. Ця група у Фейсбуці, якщо хочете. Si os queréis inscribir, vale, por supuesto, gratis. If you want to register, it is, of course, free. Если вы хотите зарегистрироваться, то это, разумеется, бесплатно. Якщо ви хочете зареєструватися, це, звичайно, безкоштовно. Vale, es algo. Ok, it's something. Гаразд, це вже щось. Es algo gratis. It's a free thing. Це безкоштовно. No, no tiene nada que ver con no hay que pagar nada. Nein, es hat nichts damit zu tun, nichts zu bezahlen. No, it has nothing to do with nothing to pay. Non, cela n'a rien à voir avec le fait de ne rien payer. Нет, это не имеет никакого отношения к тому, чтобы ничего не платить. Ні, це не має нічого спільного з тим, щоб нічого не платити. Vale. Okay. Bueno, muy bien. Venga, nos vemos en el próximo post, en el próximo episodio de nuestro podcast español con Juan. Come on, see you in the next post, in the next episode of our Spanish podcast with Juan.

Hasta luego, que paséis una semana fantástica. Wir sehen uns später und haben eine fantastische Woche. Until then, have a fantastic week. До зустрічі, фантастичного тижня. Adios, adios, adios. Goodbye, goodbye, goodbye. До побачення, до побачення, до побачення.