×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Esp - VisualPolitik, ¿Por qué las PETROMONARQUÍAS tienen tantos INMIGRANTES? - VisualPolitik

¿Por qué las PETROMONARQUÍAS tienen tantos INMIGRANTES? - VisualPolitik

La inmigración es un tema controvertido en todas partes. Pero ¿Cuál es el país

con la mayor proporción de inmigrantes en su población? ¿Os imagináis un país con un

85% de inmigrantes? Si pensáis que esto es una pregunta teórica… os equivocáis.

Bienvenidos a los Emiratos Árabes Unidos, donde están emiratos tan conocidos como DUBAI o ABU

DHABI. Sólo el 12% de su población ha nacido en el país. Es decir, 7 de cada 8 personas

en este Emiratos son inmigrantes. En Qatar, sólo el 15% de la población son ciudadanos qataríes:

el resto son inmigrantes. Y lo mismo ocurre en todas las demás petromonarquías. Salvo

Omán y Arabia Saudita, todas ellas tienen más inmigrantes que ciudadanos nativos. Y en el caso

de Arabia Saudita, el 30% son inmigrantes, lo cual también es un número muy alto.

Por comparar, Estados Unidos, un país con una larga historia de inmigración,

sólo tiene un 15% de inmigrantes. Y la pregunta es ¿Cómo es posible

que estos países tengan tasas de inmigración tan altas? ¿De repente,

los países Árabes se han convertido en un bastión de tolerancia y apertura? ¿O tal vez,

al ser países tan religiosos, se sienten moralmente obligados a aceptar a todos

los refugiados que vengan? Pues no. La razón por la que estos países acogen a

tantísimos inmigrantes es, simple y llanamente, porque toda su economía depende de ellos. Y

diréis ¿Cómo que dependen de los inmigrantes? Pues veréis, podemos

decir que toda la economía productiva de estos países contrata únicamente a extranjeros. Y sí,

eso incluye las petroleras. Para que os hagáis una idea, a principios de 2020,

sólo el 5% de los empleados en el sector privado de Kuwait eran nativos. En el año 2018,

Emiratos tenía únicamente a 40.000 personas trabajando en el sector privado. Incluso

la mayor parte del consumo doméstico de estos países depende de los extranjeros.

Y ya sé lo que estará pensando alguno: ¡Seguro que en VisualPolitik os parecerá fantástico! En este

canal siempre hemos defendido que los inmigrantes son buenos para la economía. Sin embargo,

cuando toda tu economía depende de inmigrantes… entonces podemos decir que tienes un problema. Y

eso es exactamente lo que ha pasado en este año 2020 con la pandemia del CoronaVirus. Atentos.

Los expats que dejan Dubai traen malas noticias para la economía

Los inmigrantes en el Golfo van y vienen… y esto es una amenaza para

todo su sistema productivo. Así que, si ese es el problema ¿Cuál es la solución?

Las petromonarquías están empezando programas para lo que llamamos “ARABIZACIÓN” de la economía.

En Kuwait lo llaman “Kuwaitización”, en Qatar lo llaman “qatarización” y

sí, en cada uno de estos países tienen algún programa terminado en –ización. Es decir,

quieren que las empresas empiecen a contratar a nativos. Así podrá reducir su dependencia de

todos esos inmigrantes que van y vienen. A estas alturas, ya me puedo imaginar la

cantidad de preguntas que os vendrán a la cabeza ¿Cómo es posible que estos países hayan terminado

con tantos inmigrantes? ¿Y de verdad pueden llegar a “Arabizar” sus mercados de trabajo?

Hoy vamos a responder a estas preguntas pero antes, vamos a ver un poco de historia.

¿ESO NO PUEDE HACERLO OTRO? En lo que a inmigrantes y

recursos naturales se refiere, casi todas las petromonarquías tienen una historia muy parecida.

Así que vamos a usar Qatar como ejemplo. Qatar era un país muy pobre hasta que,

de repente, un día descubrieron que tenían enormes reservas de gas natural.

En pocas décadas, pasaron de ser un país pobre a ser el país más rico del mundo: al menos,

en términos de PIB per capita. Pensadlo así: en el año 1980,

Qatar tenía una población tan pequeña como Islandia: 200.000 habitantes. Sin embargo,

tienen las 3ª reservas de gas natural más grandes del mundo. Es decir, que había muchísimo

dinero potencial y muy pocos para repartir. ¿El problema? El problema es que eran un país pobre,

con universidades pobres y educación pobre. A todo esto hay que sumarle las leyes del

país. Un país tan conservador que incluso todavía hoy tiene leyes contra la brujería.

Ya me diréis cómo encuentras en un país así a ingenieros que puedan trabajar en la industria del

gas. A todo esto hay que sumarle que, en el caso concreto de Qatar, necesitaban una tecnología muy

complicada. Como ya hemos contado en anteriores vídeos de VisualPolitik, para que Qatar pueda

vender su gas natural, primero necesitan licuarlo. Y esa tecnología, la del Gas Natural

Licuado requiere trabajadores MUY cualificados. Sin esos trabajadores, no hay manera de poder

convertir el gas natural en dinero. Punto pelota. Y así es como Qatar empezó a

contratar a extranjeros como si no hubiera mañana. En el año 1980, casi todo el gas

estaba nacionalizado pero, aún así, casi todos sus trabajadores eran occidentales.

Después pasaron a contratar a Asiáticos de países pobres como Bangladesh o la

India para que hicieran el trabajo duro. 20 años más tarde, en el año 2000, la población

de Qatar se había TRIPLICADO. Ahora, en 2020, tienen alrededor de 3 millones de habitantes.

¡Y ya sé lo que estará pensando alguno! ¿No se supone que estos países tienen unas leyes

islámicas muy estrictas? ¿Cómo es posible que tengan tantos inmigrantes no musulmanes? Cómo

es posible que toleren que dos tercios de su población ni siquiera sean Islámicos?

Y aquí es cuando entra el DOBLE RASERO. Es decir, una cosa son las leyes que aplican a

los nacionales y otra muy distinta las leyes que aplican a los extranjeros. Tal cual como lo oís.

Por ejemplo, si eres un Estadounidense en Qatar y quieres tomarte una cerveza, probablemente puedas.

No será barata, eso te lo aseguro. Pero, por poder, puedes encontrarla. Esto es así porque

las leyes anti alcohol sólo se aplican para los locales. Para que os hagáis una idea, incluso

podéis encontrar iglesias cristianas en Qatar, Emiratos o Kuwait. El mismísimo Papa Francisco

hizo una visita a Abu Dhabi en 2019. Por cierto que, los detalles de esa visita los cubrimos ya

aquí en VisualPolitik, en un vídeo que os dejo en la descripción. Básicamente, siempre y cuando los

cristianos no intenten convertir a los musulmanes, tienen libertad para poder profesar su fe.

En realidad, hay espacios cerrados sólo para extranjeros donde las leyes islámicas a duras

penas tiene cabida. Esos expats occidentales pueden mantener sus estilos de vida en zonas

residenciales que tienen de todo: gimnasios, clubes e incluso colegios internacionales.

En otras palabras, que los inmigrantes viven totalmente segregados del resto. Y sí,

sé lo que pensaréis muchos: ¡Suena fatal! Pero, para bien o para mal, así es como han logrado que

convivan sus tradiciones con los extranjeros. Así que, en principio, el sistema funciona.

Los Árabes necesitan inmigrantes y los inmigrantes están encantados de

quedarse con un buen pellizco de petrodólares. Pues sí, este sistema puede parecer fantástico

sobre la superficie. Pero también encierra una cara muy oscura. Y esa cara tiene un nombre: LA

KAFALA ¿Qué es la kafala? Pues podríamos decir que es algo así como la esclavitud moderna. Veréis,

si sois un inmigrante que viene de un país pobre, necesitaréis un patrón que os permita

entrar en el país. Normalmente, este patrón es el empleador que os va a contratar. Este patrón es

el responsable legal del inmigrante. Y, a efectos prácticos, podríamos decir que es como su dueño.

Por ejemplo ¿Quieres cambiarte de empresa porque en otro sitio te pagan más? Si tu patrón no te lo

permite, no puedes hacerlo. Tu patrón puede echarte de la empresa o incluso echarte del

país sin apenas avisarte con tiempo. En el peor de los casos, puede llegar a retenerte

el pasaporte y obligarte a sufrir toda clase de abusos ¿Queréis un ejemplo? Pues aquí lo tenéis.

“Desde agosto de 2019 he estado esperando a que me paguen” dice

un ingeniero de 34 años que ha llevado el caso a un tribunal por 7 meses de sueldos

no pagados y que ha tenido que pedir dinero prestado a sus amigos en Qatar”.

Y esto es una realidad no sólo en Qatar sino en casi todos los países del Golfo. Y ya sé

lo que dirá alguno ¡A ver, Fonseca! Tan mal no será ese sistema si tantos inmigrantes

viajan a estos países. Y sí, tenéis razón. Por terrible que sea la kafala,

muchos inmigrantes cobran más en el Golfo que en sus países de origen. De hecho, la estrategia de

la mayoría de inmigrantes es pasar unos años en un país del Golfo, ahorrar y volverse a sus

países de origen. En muchos casos, han ahorrado suficiente dinero como para comprarse una casa.

También tenemos que reconocer que, tras mucha presión internacional, muchos de

estos países están empezando a abolir la kafala. Pero la pregunta que os estaréis haciendo ahora

es… Si los inmigrantes hacen todo el trabajo… ¿Qué hacen los árabes? Pues ahora mismo lo vamos a ver.

UNA UTOPÍA ECONÓMICA Si echamos un vistazo al sector privado

en estos países, nos daremos cuenta de que la población local prácticamente no existe. Parecería

que se ha disuelto desde los años 70 ¿Y qué hacen los locales? Pues trabajar… ¡Como funcionarios!

Es decir, si tu te vas a un banco privado en Emiratos, puedes apostar a que todos los empleados

serán extranjeros. Ahora bien, si te vas a la oficina de Correos, todos los que están al otro

lado de la ventanilla son emiratíes. Puede sonar un poco raro. Pero, en cierto modo, podríamos

decir que los países del Golfo viven en una utopía socialista. Socialismo con caracteres árabes.

¿Qué quiero decir con esto? Veréis: estos países reciben todos sus ingresos del petróleo y el

gas. Después lo redistribuyen, aunque no como una Renta Básica Universal sino con

trabajos públicos. Tal cual como lo oís. Los gobiernos de estos países crean trabajos para

tener una excusa para pagar a sus ciudadanos. No me malinterpretéis: un funcionario Emiratí

tiene trabajo. Pero, seamos honestos, las condiciones son inmejorables. En muchos casos,

ni siquiera tienen que cumplir con horarios estrictos. Tienen muchas más

vacaciones que el resto de trabajadores. Un funcionario en Qatar puede llegar a

cobrar un sueldo base de 9000 dólares al mes. En principio, suena como el paraíso en la tierra

¿Verdad? El trabajo duro lo hacen los inmigrantes mientras los ciudadanos tienen trabajos cómodos y

seguros ¿Qué podría salir más? Pues lo cierto es que este sistema tiene muchos problemas.

El primer problema es que todo este dinero viene del gas y el petróleo. Tan pronto como

el precio de los recursos cae, toda tu economía tiene un serio problema. Ese es el problema que

tiene Arabia Saudita, que lo hemos cubierto en varias ocasiones. Pero otros países como

Kuwait o Bahrain están en situaciones parecidas. En Arabia Saudita ya han llegado a un punto de

saturación en el que, simplemente, no pueden contratar a más funcionarios. Y eso explica que la

tasa de paro juvenil esté cerca del 27%. Por hacer una comparativa, en Reino Unido está en el 12%.

Así que la pregunta es ¿Qué soluciones hay sobre la mesa para evitar una calamidad? Pues

ahora mismo lo vamos a ver. TRABAJO PARA LOS DE AQUÍ

¿Recordáis las políticas de Arabización de las que os he hablado antes? Los países

del Golfo están intentando, por todos los medios, que las empresas privadas contraten

a los locales. Y algunas de estas políticas están dando resultados desiguales. Atentos.

Incremento del 101% de los emiratíes contratados en el sector privado este año.

BAHRINIZACIÓN: un progresivo éxito en el sector privado

Todo esto pueden parecer buenas noticias… pero muchos de estos casos son puro

maquillaje. Lo que nos lleva a la siguiente pregunta ¿Qué están haciendo, exactamente?

La estrategia más común es fijar cuotas para las empresas. Por ejemplo, en Kuwait han llegado a

subvencionar a los negocios para que contraten locales. Como todos estos países tienen impuestos

bajos, casi inexistentes, hay pocas ventajas fiscales que se puedan dar. Así que, a falta

de beneficios fiscales, el Gobierno de Kuwait ha llegado a pagar dinero por cada Kuwaití que

contratabas ¿El resultado? Sobre el papel, esta política está funcionó muy bien. Pero la realidad

es que la mayoría de las empresas contrata a trabajadores fantasma. Es decir, contratan

a un señor, reciben la ayuda del gobierno y después ni siquiera le piden que se pase por la

oficina. Finalmente, Kuwait tuvo que retirar esta medida porque se dieron cuenta de que no servía.

Bahrain probó una estrategia distinta: la del palo y la zanahoria. En este caso, el país ha

fijado unas cuotas claras de trabajadores locales que tienen que estar en una empresa.

Incluso han sacado leyes que prohíben ciertos trabajos para los extranjeros. Por ejemplo,

en los bancos de Bahréin el 50% de los trabajadores tienen que ser locales.

En las tiendas de ropa, un 30%. Pero en la construcción solo se exige un 5%. Y diréis

¿Está funcionando esta política? Pues, en cierto modo, tenemos que decir que sí… aunque

con matices. Estas medidas han bajado mucho las tasas de productividad de todo el país.

Sin embargo, de todos estos países, el que tiene el mayor problema es Arabia Saudita. Aunque sólo

tengan un 30% de trabajadores inmigrantes, ese 30% son los que levantan todo su sector

productivo. En este caso, no sólo hablamos de un problema económico sino también cultural.

La idea de contratar a extranjeros para que hagan el trabajo duro está tan metida en su

cultura que nadie está dispuesto a hacer trabajos manuales. Y respecto a los trabajos cualificados,

el problema es aún mayor. La mayoría de los saudíes son jóvenes y han ido

a la universidad. Pero en lugar de estudiar ingeniería o finanzas,

estudian carreras como teología, cultura islámica o filología árabe. Como os podéis imaginar,

este tipo de estudios no son los más requeridos para trabajar en una startup.

En otras palabras: que la mayoría de los ciudadanos,

tanto en Arabia Saudita como en el resto de los países del Golfo no están dispuestos

a hacer trabajos manuales… y tampoco están cualificados para hacer trabajos de oficina.

Y esto es un problema porque no es una mera cuestión de cambiar leyes o

cambiar la economía: requiere un cambio cultural. Puede parecer un detalle menor pero pensadlo bien:

todos estos países necesitan diversificar sus economías. Pero si las empresas privadas no

pueden contratar locales ¿Cómo podemos esperar que estos mismos locales creen sus propias empresas?

Como podéis ver, este no es un problema cualquiera. Este es EL problema del

Golfo. Y si no lo resuelven pronto, las consecuencias pueden ser desastrosas.

Así que ahora la pregunta es para vosotros ¿Conseguirán los países

del Golfo arabizar sus mercados de trabajo? ¿Podrán transformar sus modelos productivos

para que sean sostenibles en el tiempo? Podéis dejarme vuestras respuestas en los comentarios.

Y como siempre, no olvidéis que sacamos vídeos nuevos todas las semanas así que suscribíos a

VisualPolitik y dadle a la campanita para no perderos ninguna de nuestras actualizaciones.

Si os ha gustado este vídeo, dadle a LIKE y nos vemos en el próximo. Un abrazo y hasta pronto.

¿Por qué las PETROMONARQUÍAS tienen tantos INMIGRANTES? - VisualPolitik Warum haben die PETROMONARCHIEN so viele IMMIGRANTEN? - VisuellePolitik Why do PETROMONARCHIES have so many IMMIGRANTS? - VisualPolitik Kodėl PETROMONARCHIJOS turi tiek daug IMIGRANTŲ? - VisualPolitik Porque é que as PETROMONARQUIAS têm tantos IMIGRANTES? - VisualPolitik

La inmigración es un tema controvertido  en todas partes. Pero ¿Cuál es el país Immigration is a controversial topic everywhere. But which country is the

con la mayor proporción de inmigrantes en  su población? ¿Os imagináis un país con un with the highest proportion of immigrants in its population? Can you imagine a country with the highest proportion of immigrants in its population?

85% de inmigrantes? Si pensáis que esto  es una pregunta teórica… os equivocáis. 85% immigrants? If you think that this is a theoretical question… you are wrong.

Bienvenidos a los Emiratos Árabes Unidos, donde  están emiratos tan conocidos como DUBAI o ABU Welcome to the United Arab Emirates, where emirates as well known as DUBAI or ABU are located

DHABI. Sólo el 12% de su población ha nacido  en el país. Es decir, 7 de cada 8 personas DHABI. Only 12% of its population was born in the country. In other words, 7 out of 8 people

en este Emiratos son inmigrantes. En Qatar, sólo  el 15% de la población son ciudadanos qataríes:

el resto son inmigrantes. Y lo mismo ocurre  en todas las demás petromonarquías. Salvo the rest are immigrants. And the same thing happens in all the other petromonarchies. Except

Omán y Arabia Saudita, todas ellas tienen más  inmigrantes que ciudadanos nativos. Y en el caso Oman and Saudi Arabia all have more immigrants than native citizens. And in the case

de Arabia Saudita, el 30% son inmigrantes,  lo cual también es un número muy alto. of Saudi Arabia, 30% are immigrants, which is also a very high number.

Por comparar, Estados Unidos, un país  con una larga historia de inmigración, For comparison, the United States, a country with a long history of immigration,

sólo tiene un 15% de inmigrantes. Y la pregunta es ¿Cómo es posible

que estos países tengan tasas de  inmigración tan altas? ¿De repente, That these countries have such high immigration rates? All of a sudden,

los países Árabes se han convertido en un  bastión de tolerancia y apertura? ¿O tal vez, Arab countries have become a bastion of tolerance and openness? Or maybe,

al ser países tan religiosos, se sienten  moralmente obligados a aceptar a todos being such religious countries, they feel morally obliged to accept all

los refugiados que vengan? Pues no. La  razón por la que estos países acogen a refugees to come? Well no. The reason why these countries welcome

tantísimos inmigrantes es, simple y llanamente,  porque toda su economía depende de ellos. Y so many immigrants is, plain and simple, because its entire economy depends on them. Y

diréis ¿Cómo que dependen de los  inmigrantes? Pues veréis, podemos What do you mean they depend on immigrants? Well, you see, we can

decir que toda la economía productiva de estos  países contrata únicamente a extranjeros. Y sí, to say that the entire productive economy of these countries hires only foreigners. And yes, they do,

eso incluye las petroleras. Para que os  hagáis una idea, a principios de 2020, that includes oil companies. To give you an idea, in early 2020,

sólo el 5% de los empleados en el sector  privado de Kuwait eran nativos. En el año 2018,

Emiratos tenía únicamente a 40.000 personas  trabajando en el sector privado. Incluso Emirates had only 40,000 people working in the private sector. Even

la mayor parte del consumo doméstico de  estos países depende de los extranjeros. most of the domestic consumption in these countries depends on foreigners.

Y ya sé lo que estará pensando alguno: ¡Seguro que  en VisualPolitik os parecerá fantástico! En este And I know what some of you are thinking: I'm sure that VisualPolitik will think it's fantastic! In this

canal siempre hemos defendido que los inmigrantes  son buenos para la economía. Sin embargo, channel we have always argued that immigrants are good for the economy. However,

cuando toda tu economía depende de inmigrantes…  entonces podemos decir que tienes un problema. Y when your entire economy depends on immigrants... then we can say you have a problem. Y

eso es exactamente lo que ha pasado en este año  2020 con la pandemia del CoronaVirus. Atentos. That is exactly what has happened in this year 2020 with the CoronaVirus pandemic. Heads up.

Los expats que dejan Dubai traen  malas noticias para la economía Expats leaving Dubai brings bad news for the economy

Los inmigrantes en el Golfo van y  vienen… y esto es una amenaza para Migrants in the Gulf come and go...and this is a threat to

todo su sistema productivo. Así que, si  ese es el problema ¿Cuál es la solución?

Las petromonarquías están empezando programas  para lo que llamamos “ARABIZACIÓN” de la economía. The petro-monarchies are starting programs for what we call "ARABIZATION" of the economy.

En Kuwait lo llaman “Kuwaitización”,  en Qatar lo llaman “qatarización” y

sí, en cada uno de estos países tienen algún  programa terminado en –ización. Es decir,

quieren que las empresas empiecen a contratar  a nativos. Así podrá reducir su dependencia de want companies to start hiring natives. This will reduce their dependence on

todos esos inmigrantes que van y vienen. A estas alturas, ya me puedo imaginar la all those immigrants coming and going. At this point, I can already imagine the

cantidad de preguntas que os vendrán a la cabeza  ¿Cómo es posible que estos países hayan terminado How is it possible that these countries have ended up in a situation like this?

con tantos inmigrantes? ¿Y de verdad pueden  llegar a “Arabizar” sus mercados de trabajo? And can they really "Arabize" their labor markets?

Hoy vamos a responder a estas preguntas  pero antes, vamos a ver un poco de historia. Today we are going to answer these questions but first, let's take a look at some history.

¿ESO NO PUEDE HACERLO OTRO? En lo que a inmigrantes y CAN'T THAT ANOTHER DO? Regarding immigrants and

recursos naturales se refiere, casi todas las  petromonarquías tienen una historia muy parecida. natural resources is concerned, almost all the petromonarchies have a very similar history.

Así que vamos a usar Qatar como ejemplo. Qatar era un país muy pobre hasta que, So let's use Qatar as an example. Qatar was a very poor country until,

de repente, un día descubrieron que  tenían enormes reservas de gas natural. suddenly, one day they discovered that they had huge reserves of natural gas.

En pocas décadas, pasaron de ser un país pobre  a ser el país más rico del mundo: al menos, In a few decades, they went from being a poor country to being the richest country in the world: at least,

en términos de PIB per capita. Pensadlo así: en el año 1980, in terms of GDP per capita. Think of it this way: in the year 1980,

Qatar tenía una población tan pequeña como  Islandia: 200.000 habitantes. Sin embargo, Qatar had a population as small as Iceland: 200,000. However,

tienen las 3ª reservas de gas natural más  grandes del mundo. Es decir, que había muchísimo have the 3rd largest natural gas reserves in the world. In other words, there was

dinero potencial y muy pocos para repartir. ¿El  problema? El problema es que eran un país pobre, potential money and very little to go around. The problem? The problem is that they were a poor country,

con universidades pobres y educación pobre.  A todo esto hay que sumarle las leyes del with poor universities and poor education. To all of this we must add the laws of the

país. Un país tan conservador que incluso  todavía hoy tiene leyes contra la brujería. country. A country so conservative that even today it still has laws against witchcraft.

Ya me diréis cómo encuentras en un país así a  ingenieros que puedan trabajar en la industria del You can tell me how you find engineers in such a country who can work in the

gas. A todo esto hay que sumarle que, en el caso  concreto de Qatar, necesitaban una tecnología muy gas. In addition, in the specific case of Qatar, they needed a technology that was very

complicada. Como ya hemos contado en anteriores  vídeos de VisualPolitik, para que Qatar pueda complicated. As we have told in previous VisualPolitik videos, in order for Qatar to be able to

vender su gas natural, primero necesitan  licuarlo. Y esa tecnología, la del Gas Natural

Licuado requiere trabajadores MUY cualificados. Sin esos trabajadores, no hay manera de poder Liquefied requires HIGHLY skilled workers. Without those workers, there is no way to be able to

convertir el gas natural en dinero. Punto pelota. Y así es como Qatar empezó a convert natural gas into money. Period. And that is how Qatar began to

contratar a extranjeros como si no hubiera  mañana. En el año 1980, casi todo el gas hiring foreigners as if there were no tomorrow. In 1980, almost all the gas

estaba nacionalizado pero, aún así, casi  todos sus trabajadores eran occidentales. was nationalized but, even so, almost all of its workers were Westerners.

Después pasaron a contratar a Asiáticos  de países pobres como Bangladesh o la They then went on to hire Asians from poor countries such as Bangladesh or the

India para que hicieran el trabajo duro. 20  años más tarde, en el año 2000, la población India to do the hard work. 20 years later, in the year 2000, the population of the

de Qatar se había TRIPLICADO. Ahora, en 2020,  tienen alrededor de 3 millones de habitantes. of Qatar had TRIPLED. Now, in 2020, they have about 3 million inhabitants.

¡Y ya sé lo que estará pensando alguno! ¿No  se supone que estos países tienen unas leyes And I know what some of you are thinking! Aren't these countries supposed to have some laws

islámicas muy estrictas? ¿Cómo es posible que  tengan tantos inmigrantes no musulmanes? Cómo How is it possible that they have so many non-Muslim immigrants? How

es posible que toleren que dos tercios de  su población ni siquiera sean Islámicos? Is it possible for them to tolerate that two thirds of their population are not even Islamic?

Y aquí es cuando entra el DOBLE RASERO. Es  decir, una cosa son las leyes que aplican a And this is where the DOUBLE RASERO comes in. In other words, one thing is the laws that apply to

los nacionales y otra muy distinta las leyes que  aplican a los extranjeros. Tal cual como lo oís. nationals and quite another the laws that apply to foreigners. Just as you hear it.

Por ejemplo, si eres un Estadounidense en Qatar y  quieres tomarte una cerveza, probablemente puedas. For example, if you are an American in Qatar and you want to have a beer, you probably can.

No será barata, eso te lo aseguro. Pero, por  poder, puedes encontrarla. Esto es así porque It won't be cheap, I can tell you that. But, by proxy, you can find it. This is because

las leyes anti alcohol sólo se aplican para los  locales. Para que os hagáis una idea, incluso Anti-alcohol laws only apply to the locals. To give you an idea, even

podéis encontrar iglesias cristianas en Qatar,  Emiratos o Kuwait. El mismísimo Papa Francisco you can find Christian churches in Qatar, Emirates or Kuwait. Pope Francis himself

hizo una visita a Abu Dhabi en 2019. Por cierto  que, los detalles de esa visita los cubrimos ya made a visit to Abu Dhabi in 2019. By the way, the details of that visit we already covered.

aquí en VisualPolitik, en un vídeo que os dejo en  la descripción. Básicamente, siempre y cuando los here at VisualPolitik, in a video that I leave in the description. Basically, as long as the

cristianos no intenten convertir a los musulmanes,  tienen libertad para poder profesar su fe. Christians do not try to convert Muslims, they are free to profess their faith.

En realidad, hay espacios cerrados sólo para  extranjeros donde las leyes islámicas a duras In fact, there are areas closed only to foreigners where Islamic laws are very strict.

penas tiene cabida. Esos expats occidentales  pueden mantener sus estilos de vida en zonas has no place. These western expats can maintain their lifestyles in areas where they can

residenciales que tienen de todo: gimnasios,  clubes e incluso colegios internacionales.

En otras palabras, que los inmigrantes  viven totalmente segregados del resto. Y sí,

sé lo que pensaréis muchos: ¡Suena fatal! Pero,  para bien o para mal, así es como han logrado que I know what many of you are thinking: Sounds terrible! But, for better or for worse, this is how they have managed to make

convivan sus tradiciones con los extranjeros. Así que, en principio, el sistema funciona.

Los Árabes necesitan inmigrantes y  los inmigrantes están encantados de

quedarse con un buen pellizco de petrodólares. Pues sí, este sistema puede parecer fantástico

sobre la superficie. Pero también encierra una  cara muy oscura. Y esa cara tiene un nombre: LA

KAFALA ¿Qué es la kafala? Pues podríamos decir que  es algo así como la esclavitud moderna. Veréis,

si sois un inmigrante que viene de un país  pobre, necesitaréis un patrón que os permita

entrar en el país. Normalmente, este patrón es el  empleador que os va a contratar. Este patrón es

el responsable legal del inmigrante. Y, a efectos  prácticos, podríamos decir que es como su dueño.

Por ejemplo ¿Quieres cambiarte de empresa porque  en otro sitio te pagan más? Si tu patrón no te lo

permite, no puedes hacerlo. Tu patrón puede  echarte de la empresa o incluso echarte del

país sin apenas avisarte con tiempo. En el  peor de los casos, puede llegar a retenerte country with little or no advance notice. In the worst case, it can even hold you back.

el pasaporte y obligarte a sufrir toda clase de  abusos ¿Queréis un ejemplo? Pues aquí lo tenéis. passport and force you to suffer all kinds of abuses Do you want an example? Well, here it is.

“Desde agosto de 2019 he estado  esperando a que me paguen” dice "Since August 2019 I've been waiting to get paid," says

un ingeniero de 34 años que ha llevado el  caso a un tribunal por 7 meses de sueldos

no pagados y que ha tenido que pedir  dinero prestado a sus amigos en Qatar”. unpaid and that he has had to borrow money from his friends in Qatar."

Y esto es una realidad no sólo en Qatar sino  en casi todos los países del Golfo. Y ya sé

lo que dirá alguno ¡A ver, Fonseca! Tan mal  no será ese sistema si tantos inmigrantes what some will say Let's see, Fonseca! The system will not be so bad if there are so many immigrants

viajan a estos países. Y sí, tenéis  razón. Por terrible que sea la kafala, travel to these countries. And yes, you are right. As terrible as the kafala is,

muchos inmigrantes cobran más en el Golfo que en  sus países de origen. De hecho, la estrategia de many immigrants are paid more in the Gulf than in their home countries. In fact, the strategy of

la mayoría de inmigrantes es pasar unos años  en un país del Golfo, ahorrar y volverse a sus

países de origen. En muchos casos, han ahorrado  suficiente dinero como para comprarse una casa.

También tenemos que reconocer que, tras  mucha presión internacional, muchos de

estos países están empezando a abolir la kafala. Pero la pregunta que os estaréis haciendo ahora these countries are beginning to abolish kafala. But the question you may be asking now

es… Si los inmigrantes hacen todo el trabajo… ¿Qué  hacen los árabes? Pues ahora mismo lo vamos a ver. is... If the immigrants do all the work... What do the Arabs do? Well, we are going to see right now.

UNA UTOPÍA ECONÓMICA Si echamos un vistazo al sector privado

en estos países, nos daremos cuenta de que la  población local prácticamente no existe. Parecería In these countries, we will find that the local population is practically non-existent. It would seem

que se ha disuelto desde los años 70 ¿Y qué hacen  los locales? Pues trabajar… ¡Como funcionarios! which has been dissolved since the 70's. And what do the locals do? Well, they work... as civil servants!

Es decir, si tu te vas a un banco privado en  Emiratos, puedes apostar a que todos los empleados

serán extranjeros. Ahora bien, si te vas a la  oficina de Correos, todos los que están al otro will be foreigners. Now, if you go to the post office, all those at the other end of the street will be foreigners.

lado de la ventanilla son emiratíes. Puede sonar  un poco raro. Pero, en cierto modo, podríamos side of the window are Emirati. It may sound a little strange. But, in a way, we could

decir que los países del Golfo viven en una utopía  socialista. Socialismo con caracteres árabes. to say that the Gulf countries live in a socialist utopia. Socialism with Arab characters.

¿Qué quiero decir con esto? Veréis: estos países  reciben todos sus ingresos del petróleo y el What do I mean by this? You see, these countries receive all their income from oil and gas.

gas. Después lo redistribuyen, aunque no  como una Renta Básica Universal sino con gas. Then they redistribute it, although not as a Universal Basic Income but with

trabajos públicos. Tal cual como lo oís. Los  gobiernos de estos países crean trabajos para public works. Just as you hear it. The governments of these countries create jobs for

tener una excusa para pagar a sus ciudadanos. No me malinterpretéis: un funcionario Emiratí to have an excuse to pay its citizens. Don't get me wrong: an Emirati civil servant

tiene trabajo. Pero, seamos honestos, las  condiciones son inmejorables. En muchos casos, has a job. But, let's be honest, the conditions are unbeatable. In many cases,

ni siquiera tienen que cumplir con  horarios estrictos. Tienen muchas más They don't even have to adhere to strict schedules. They have a lot more

vacaciones que el resto de trabajadores.  Un funcionario en Qatar puede llegar a

cobrar un sueldo base de 9000 dólares al mes. En principio, suena como el paraíso en la tierra to receive a base salary of $9,000 per month. In principle, it sounds like paradise on earth.

¿Verdad? El trabajo duro lo hacen los inmigrantes  mientras los ciudadanos tienen trabajos cómodos y

seguros ¿Qué podría salir más? Pues lo cierto  es que este sistema tiene muchos problemas. What else could come out? Well, the truth is that this system has many problems.

El primer problema es que todo este dinero  viene del gas y el petróleo. Tan pronto como The first problem is that all this money comes from gas and oil. As soon as

el precio de los recursos cae, toda tu economía  tiene un serio problema. Ese es el problema que

tiene Arabia Saudita, que lo hemos cubierto  en varias ocasiones. Pero otros países como has Saudi Arabia, which we have covered on several occasions. But other countries such as

Kuwait o Bahrain están en situaciones parecidas. En Arabia Saudita ya han llegado a un punto de

saturación en el que, simplemente, no pueden  contratar a más funcionarios. Y eso explica que la saturation in which they simply cannot hire any more civil servants. And that explains why the

tasa de paro juvenil esté cerca del 27%. Por hacer  una comparativa, en Reino Unido está en el 12%.

Así que la pregunta es ¿Qué soluciones hay  sobre la mesa para evitar una calamidad? Pues So the question is, what solutions are on the table to avoid a calamity? Well

ahora mismo lo vamos a ver. TRABAJO PARA LOS DE AQUÍ we are going to see it right now. WORK FOR THE LOCALS

¿Recordáis las políticas de Arabización  de las que os he hablado antes? Los países

del Golfo están intentando, por todos los  medios, que las empresas privadas contraten Gulf are trying, by all means, to get private companies to contract with the Gulf

a los locales. Y algunas de estas políticas  están dando resultados desiguales. Atentos.

Incremento del 101% de los emiratíes  contratados en el sector privado este año.

BAHRINIZACIÓN: un progresivo  éxito en el sector privado

Todo esto pueden parecer buenas noticias…  pero muchos de estos casos son puro

maquillaje. Lo que nos lleva a la siguiente  pregunta ¿Qué están haciendo, exactamente? makeup. Which brings us to the next question What are they doing, exactly?

La estrategia más común es fijar cuotas para las  empresas. Por ejemplo, en Kuwait han llegado a The most common strategy is to set quotas for companies. For example, in Kuwait they have reached

subvencionar a los negocios para que contraten  locales. Como todos estos países tienen impuestos

bajos, casi inexistentes, hay pocas ventajas  fiscales que se puedan dar. Así que, a falta low, almost non-existent, there are few tax advantages to be had. So, in the absence of

de beneficios fiscales, el Gobierno de Kuwait  ha llegado a pagar dinero por cada Kuwaití que

contratabas ¿El resultado? Sobre el papel, esta  política está funcionó muy bien. Pero la realidad The result? On paper, this policy is working very well. But the reality

es que la mayoría de las empresas contrata  a trabajadores fantasma. Es decir, contratan

a un señor, reciben la ayuda del gobierno y  después ni siquiera le piden que se pase por la a man, they receive government assistance and then they don't even ask him to come by the

oficina. Finalmente, Kuwait tuvo que retirar esta  medida porque se dieron cuenta de que no servía. office. Eventually, Kuwait had to withdraw this measure because they realized it was useless.

Bahrain probó una estrategia distinta: la del  palo y la zanahoria. En este caso, el país ha Bahrain tried a different strategy: the carrot-and-stick approach. In this case, the country has

fijado unas cuotas claras de trabajadores  locales que tienen que estar en una empresa. set clear quotas for local workers who must be in a company.

Incluso han sacado leyes que prohíben ciertos  trabajos para los extranjeros. Por ejemplo,

en los bancos de Bahréin el 50% de los  trabajadores tienen que ser locales.

En las tiendas de ropa, un 30%. Pero en la  construcción solo se exige un 5%. Y diréis In clothing stores, 30%. But in construction, only 5% is required. And you will say

¿Está funcionando esta política? Pues, en  cierto modo, tenemos que decir que sí… aunque

con matices. Estas medidas han bajado mucho  las tasas de productividad de todo el país.

Sin embargo, de todos estos países, el que tiene  el mayor problema es Arabia Saudita. Aunque sólo

tengan un 30% de trabajadores inmigrantes,  ese 30% son los que levantan todo su sector have 30% of immigrant workers, those 30% are the ones who lift up their entire sector.

productivo. En este caso, no sólo hablamos de  un problema económico sino también cultural.

La idea de contratar a extranjeros para que  hagan el trabajo duro está tan metida en su The idea of hiring foreigners to do the hard work is so ingrained in his

cultura que nadie está dispuesto a hacer trabajos  manuales. Y respecto a los trabajos cualificados, culture that no one is willing to do manual labor. And regarding skilled jobs,

el problema es aún mayor. La mayoría  de los saudíes son jóvenes y han ido the problem is even greater. The majority of Saudis are young and have gone

a la universidad. Pero en lugar  de estudiar ingeniería o finanzas,

estudian carreras como teología, cultura islámica  o filología árabe. Como os podéis imaginar,

este tipo de estudios no son los más  requeridos para trabajar en una startup.

En otras palabras: que la  mayoría de los ciudadanos, In other words: that the majority of citizens,

tanto en Arabia Saudita como en el resto  de los países del Golfo no están dispuestos

a hacer trabajos manuales… y tampoco están  cualificados para hacer trabajos de oficina.

Y esto es un problema porque no es  una mera cuestión de cambiar leyes o

cambiar la economía: requiere un cambio cultural. Puede parecer un detalle menor pero pensadlo bien:

todos estos países necesitan diversificar sus  economías. Pero si las empresas privadas no

pueden contratar locales ¿Cómo podemos esperar que  estos mismos locales creen sus propias empresas? How can we expect these same locals to set up their own businesses?

Como podéis ver, este no es un problema  cualquiera. Este es EL problema del

Golfo. Y si no lo resuelven pronto, las  consecuencias pueden ser desastrosas.

Así que ahora la pregunta es para  vosotros ¿Conseguirán los países So now the question is for you.

del Golfo arabizar sus mercados de trabajo?  ¿Podrán transformar sus modelos productivos

para que sean sostenibles en el tiempo? Podéis  dejarme vuestras respuestas en los comentarios.

Y como siempre, no olvidéis que sacamos vídeos  nuevos todas las semanas así que suscribíos a

VisualPolitik y dadle a la campanita para no  perderos ninguna de nuestras actualizaciones.

Si os ha gustado este vídeo, dadle a LIKE y nos  vemos en el próximo. Un abrazo y hasta pronto.