×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Pequeñas Conversaciones, Las citas rápidas

Las citas rápidas

Y, Valeria, ¿te gustó alguien esta vez?

Ay, Ernesto, no sé si esto de las citas rápidas me convence...

¿Pero por qué no? Se te veía contenta mientras hablabas con ese chico, Piero.

Bueno, sí, Piero tenía más carisma que los demás y habló más que todos juntos... ¡yo diría que demasiado !

¿Y qué querías, mujer?

¡Uno más guapo!

¿Cómo?

No, solo bromeaba. Lo volveré a ver.

¿Y qué te pareció el chico de barba? Era menos alegre que Piero, pero coqueteó contigo tanto como él.

¿Quién?

Ay, Valeria, uno tan alto como yo, más o menos, de barba. ¿Hablaste siete minutos con él y no lo recuerdas?

¡Te juro que no!

Y luego dices que bebiste menos vino que yo...

Las citas rápidas speed dating

Y, Valeria, ¿te gustó alguien esta vez? Und, Valeria, hat dir diesmal jemand gefallen? And, Valeria, did you like someone this time? En, Valeria, vond je iemand deze keer leuk?

Ay, Ernesto, no sé si esto de las citas rápidas me convence... Oh Ernesto, ich weiß nicht, ob mich dieses Speed-Dating-Ding überzeugt ... Oh, Ernesto, I don't know if this speed dating thing convinces me ... Oh Ernesto, ik weet niet of dit speeddaten-ding me overtuigt ...

¿Pero por qué no? But why not? Maar waarom niet? Se te veía contenta mientras hablabas con ese chico, Piero. You looked happy while you were talking to that boy, Piero. Tu avais l'air heureux pendant que tu parlais à ce garçon, Piero. Je zag er gelukkig uit terwijl je met die jongen Piero praatte.

Bueno, sí, Piero tenía más carisma que los demás y habló más que todos juntos... ¡yo diría que demasiado ! Nun ja, Piero hatte mehr Charisma als die anderen und sprach mehr als wir alle zusammen ... Ich würde zu viel sagen! Well, yes, Piero had more charisma than the others and spoke more than everyone together ... I would say too much! Nou ja, Piero had meer charisma dan de anderen en sprak meer dan wij allemaal bij elkaar ... Ik zou te veel zeggen!

¿Y qué querías, mujer? And what did you want, woman? En wat wilde je, vrouw?

¡Uno más guapo! Noch ein schöner! A more handsome one! Nog een knapper!

¿Cómo? How? Hoe?

No, solo bromeaba. Nein, ich mache nur Scherze. No just kidding. Nee ik maak een grapje. Lo volveré a ver. Ich werde es wieder sehen. I will see him again. Ik zal het nog een keer zien.

¿Y qué te pareció el chico de barba? Und was denkst du über den bärtigen Jungen? And what did you think of the bearded boy? En wat vond je van de bebaarde jongen? Era menos alegre que Piero, pero coqueteó contigo tanto como él. She was less cheerful than Piero, but she flirted with you as much as he did. Hij was minder opgewekt dan Piero, maar hij flirtte net zo goed met jou als hij.

¿Quién? WHO? Who? WHO?

Ay, Valeria, uno tan alto como yo, más o menos, de barba. Oh, Valeria, eine so groß wie ich, mehr oder weniger, mit Bart. Oh, Valeria, one as tall as me, more or less, with a beard. Oh, Valeria, een zo groot als ik, min of meer, met een baard. ¿Hablaste siete minutos con él y no lo recuerdas? Sie haben sieben Minuten mit ihm gesprochen und erinnern sich nicht? Did you talk to him for seven minutes and you don't remember him? Je hebt zeven minuten met hem gepraat en weet je het niet meer?

¡Te juro que no! I swear I do not! Ik zweer dat ik het niet doe!

Y luego dices que bebiste menos vino que yo... Und dann sagst du, du hast weniger Wein getrunken als ich ... And then you say you drank less wine than me ... En dan zeg je dat je minder wijn dronk dan ik ...