×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Spanish LingQ Podcast 1.0, #89 Alvaro & Rafael – Fika Bom!

#89 Alvaro & Rafael – Fika Bom!

No sé si ustedes saben que del otro lado del micrófono hay otro músico, otro integrante de una banda, otro productor con características, algunas similares o otras nada que ver con lo que hablamos pero no sé si… si es…todavía tenemos ten… tiem… a ver, déjame ver, ¿estamos en la… en la parte de música todavía o hay que hablar de… tenemos rato?

No, podemos hablar de lo que quieras, de lo que quieras, de lo que gustes.

Perfecto, total, porque… el… el otro día, ordenando unos papeles y unos… unos afiches de un grupo Ficabon, este…

Gran grupo.

Y… y Ficabon y… o sea, dijo: “esto no es de acá, a ver” y dije: “Ficabon ¿qué es esto?” y le pregunté a un amigo y, ¡oh, casualidad! Tenía control con ustedes, Rafael Hofstadter, licenciado.

No, no, no, licenciado no, para nada, muy lejos de estar licenciado nadie, ¿no? este… bueno sí, es verdad… eh… decíme, ¿qué querés que te diga?

Ficabon, ¿qué es… qué es eso por… de dónde salió el nombre y… y… y en qué… y… de allí para adelante?

Bueno, básicamente este… Ficabon somos… un cuarteto trío, el nombre real es Cuarteto Ficabon Trío, con cinco músicos en escena, es… como es un poco largo para los amigos es solamente Ficabon, eh… el nombre Ficabon se lo puso el… baterista barra percusionista depende de… depende de la situación… este… y… realmente no sabemos por qué pero como… como nunca nadie se lo cuestionó este… seguimos para adelante con ese nombre… este…

¿Qué… qué significa Ficabon?

Ficabon es algo como… está bien o esto… está bueno o… algo así, vendría a ser en portugués, ¿no? ni siquiera sabemos por qué tenemos un nombre en portugués es… es una cosa muy rara… este… son más, de hecho no te pregunté por el nombre, este… bueno y… básicamente lo que hacemos…

¿Qué estilo musical o… qué… qué es lo que hacen? Canciones…

Básicamente lo que hacemos es… es meter un montón de… de cosas que nos gustan a cada uno… este… en… la batidora de mano y triturarlo hasta… que salga una… una pasta… este… totalmente nueva y distinta a lo que era originalmente… este…

¿Pero lo hacen con canciones propias, lo hacen con canciones que… que le … que les gusta de estilos o de canciones, cómo es cada…?

Lo hacemos…

¿Viene una propuesta y propone qué, un estilo, una canción…?

Lo hacemos con… eh… canciones que nos gustan, canciones que no nos gustan… este… y con canciones… y ahora últimamente con canciones propias también… eh… y bueno, ya tenemos… tenemos un disco grabado que es el… dos mil… ocho y dos mil nueve, fines del dos mil ocho, principios del dos mil nueve… este… que allí sí son dos temas ajenos a nosotros, son dos temas de otros compositores, otros músicos y que varía desde… U2 hasta… eh… Sergio… Dalma… este… una variedad bastante interesante y en estilo también varía muchísimo de… de pop re… electrónica, milonga, básicamente todo lo que nos gusta lo metemos en esa… eh… en esa pasta… batida y… bueno, y sale lo que sale… este… es bastante difícil definir lo que hacemos.

Aja. ¿Son sólo canciones en español o canciones instrumentales?

No, no.

Canciones…

Hacemos canciones en español, canciones en inglés, canciones en portugués… este… en francés, en italiano… este… instrumentales también… eh… básicamente hacemos… hacemos todo lo que se nos da la gana básicamente… este… somos un poco… un poco anárquicos en eso no… no… no tenemos ninguna…

Pero a la vez mu… mu…

Regla cerrada, nada.

Muy amplia, me imagino que… que el espectro, la… el o la…o los gustos musicales en un repertorio están variados en… en épocas, en estilos es… es… es como… con respecto a la gente me imagino en… en un lugar que toque Ficabon que… alguno de los temas por las versiones o la mayoría se van a identificar con distintos…

Con distintos…públicos.

Públicos, ¿no? ¿Cómo es… cómo es la… la experiencia que han tenido con eso?

Básicamente nuestro público es gente que le gusta lo… lo… lo... lo raro, lo bizarro, lo… lo que, lo… no sé, suponete hay… tocamos canciones que realmente no nos gustan y que son realmente… consideramos son realmente espantosas, pero… justamente por eso las versionamos y eh… nuestro público las aplaude, es una cosa increíble, nuestro público se emociona más con eso que de repente con canciones que… que sí nos gustan y mucho… este… entonces, claro, tenemos un público… un poco extraño, capaz… eh… básicamente aplauden… aplauden lo raro, lo… lo… lo bizarro, este… lo… lo… lo no… lo que no esperan de repente… este… y bueno, no, ahora estamos… estamos por empezar a… a grabar el segundo disco, este… estamos que va… va a ser… va… va a ser un disco de diez canciones, cuatro trem… cuatro temas nuestros y… cuatro temas ajenos y probablemente uno… un tema escondido… este… y bueno, no sabemos cómo se va a llamar todavía… eh… ni siquiera sabemos cuáles van a ser los temas, pero estamos… estamos en ese proceso de… de decidir los temas, ensayarlos… este… ir viendo los… algunos arreglos…

Me quedé con la... con la… van a ser diez temas, cuatro de ustedes, cuatro…

No, seis de nosotros.

Seis… seis propios y cuatro… de…

Cuatro de otros y un tema escondido que probablemente sea de otro también.

Perfecto.

Este…

Y… y el proceso, ¿cómo va a ser? de… de… de… de ensayo, composición este… ¿cómo trabajan? Trabajan… uno trae una idea y en… en vivo a… pasa los acordes o previamente dice: “vamos a hacer una versión de tal tema, en tal tonalidad” y cada uno estudia en su pa… en su casa, en su parte.

No, no, por lo general… eh… lo… se ve en el ensayo eso… este… al entrar un tema, dicen: “oh, estaría bueno pasar tal tema porque…”

Y ahí mismo le sacan.

Porque nosotros hablamos de bo, bo es el diminutivo de botija… eh… este… que no viene al caso, pero no importa… eh… y ahí, bueno, lo vamos sacando, lo vamos viendo, vamos a ver lo… lo tocamos derecho, de primera este… a ver mas o menos cómo… cómo sale, qué se nos ocurre, y bueno, lo vamos tocando, lo vamos tocando y… y bueno, van apareciendo los… los arreglos la… este… cambiarlo… cambiarle la… la… la… la forma de tocarlo, del original… este… llevarlo hacia otros estilos… eh… o lo que sea y… y bueno, y ahí va saliendo hasta que… un día nos aburrimos y lo volvemos a dar vuelta ese tema… este… tenemos temas que incluso tenemos cuatro o cinco versiones del mismo tema, bien distintas… este... y bueno, y con los temas propios hay ya distintos… eh… se trae ya la idea un poco más trabajada... este… y en el ensayo se va… se van viendo los arreglos, cosas no sé qué… eh… y bueno, después cuando… cuando llega la… el… el momento de grabar allí sí se… se hila bien fino, digamos… este…

Cada instrumento, cada parte.

Cada parte, cada instrumento que… que… que… “ah, esto estaría bueno para metérselo…” este… y no nos limitamos a que somos cinco, de repente somos cinco pero hay veinticinco cosas sonando o somos cinco y hay… dos cosas sonando.

Eso es a… a nivel del disco.

Eso a nivel del disco.

A nivel del disco.

Sí, ah…

Y a nivel de… de ensayo que me quedé con… co… con una pregunta para hacerte.

Decímela.

Por ejemplo, uno trae una idea y empiezan a… a tocar cada uno en su parte, cada uno en lo que se imaginó.

Ajá.

Y lue… en un momento… eh… eh… da… paran de tocar, me imagino, y se ponen a… a… a opinar, ¿qué te pareció? Que no sé qué, y también… eh… la pregunta es, ¿cada uno propone ideas de su instrumento o también propone ideas de otro, o… o también opina? ¿Hay esa libertad como…?

Sí, sí, sí, sí, sí.

Como para poder decir, proponerle “mirá, ¿por qué no tocás tu instrumento? o me imaginé una cosa para tu instrumento” o hay… o… ¿o nadie se mete con el instrumento de los demás? Como…

No, sí, sí.

Como… como es que trabajan los… los… los arreglos de todos los instrumentos, ¿hay alguien que se encarga, cada uno opina? ¿Cómo es?

Sí, sí, somos bastante… bastante opinólogos en ese sentido… este… en realidad… cada u… cada cual va probando cosas en su instrumento… este… mientras vamos ensayando y a partir de eso es que salen, surgen las ideas, ¿qué pasa si acá haces tal cosa o qué pasa si acá hacemos tal cosa o…? Capaz que acá hago tal cosa este… ahí va… va… se va dándole forma… este…

¿Vos produ… produjiste el… el disco anterior junto con… el bajista?

Con… exacto.

Y ta… ¿cómo fue esa experiencia y… y si se traslada esa experiencia o esa responsabilidad o ese cargo o esa… en los ensayos, hay… hay… cómo es en… en para el disco fue… fuiste productor, pero en los ensayos… eh… o te cuesta… sacarte esa… ese título y porque tenés un conocimiento por haber producido… producido el disco anterior y eso o… hay… sos más neutral y… y cuando empezamos… cuando empieza la grabación allí te pones la túnica de productor y empezás pa… pa… pa, cómo es… hay una… una… una atención distinta, cómo te sentís vos dentro de… de la banda habien… siendo el productor del disco anterior y es muy probable que el del siguiente a la hora de… de dar… opinar, o de oír, o de cómo es dentro del ensayo?

No… eh… el tema de producir el primer disco en realidad… este… básicamente se dio porque todos los… las grabaciones, demos, maquetas anteriores al disco… este… más o menos que yo había… había ocupado ese rol pero porque se… porque grabábamos en mi estudio y yo era el que más… más contacto tenía con los temas y… y como los demás son uno… unos inconscientes y me dejan, yo los toqueteaba los temas, agregaba cosas, sacaba cosas y… y decidía, digamos, y bueno, parece que… que los demos y maquetas habían quedado bastante bien y como más o menos era el que tenía… mas experiencia… este… junto con el bajista… este… fuimos lo… los que pro… produjimos el primer disco… este… nada, igual el… el resto… el resto aportó lo suyo también de… en cuanto a ideas y… y cosas, entonces, en realidad está producido por el… por mí y por el bajista y co-producido por el resto.

Resto.

Este… pero en los ensayos no, es más… es más… es más libre… eh…

¿No tenés, no… no tenés esa presión?

Yo opino… opino como todo el mundo, pero…

Pero desde…

Pero todos opinamos.

Desde… desde como integrante.

Todos opinamos y… nada lo que… lo que yo diga no es la verdad ni… ni… ni se acerca, ni mucho menos… este… ahora este segundo disco… no sé si lo vaya… todavía no… no… no decidimos si… si lo voy a producir solo o con alguno más de ellos o con alguien de afuera o qué, no… no lo hemos hablado todavía… este… pero sí, es probable que lo… que lo produzca yo porque me queda buenísimo… este… soy muy bueno para eso, soy excelente, no, eh… nada, es probable que lo produzca yo porque… lo mismo… eh… es mi es… es lo vamos a grabar en mi estudio de vuelta… este… y va salir que más contacto tenga con los temas y… y sigo siendo el que más… experiencia tiene… en eso.

Más cercano, también.

Este… que igual nada es lo que decías vos en el… en el otro podcast… este… no es fácil ser… tener la… la doble personalidad esa... de… de músico, en mi caso tecladista y acordeonista de… y productor… este… no… no… no es fácil eh… y más que a veces… eh… tenés que… que… que llamar al orden a… a los demás, ¿no? eh…

Eso es mal… mal visto.

De… claro, bueno… dejáte de agobiar con eso y vamos a grabar o… lo que sea, pero bueno… este… después… después igual te… agendas toda la… la… la… los días y horas de grabación y todo y los tipos no vienen o vienen una hora después porque se le pinchó la bicicleta a uno o yo que sé… este… así que no… no es… no es nada… nada extraño, pero bueno, probablemente… empecemos a grabar cuando ustedes estén sacando su disco, nosotros estaremos empezando a grabar… eh… y terminándolo de seguro… eh… el año que viene porque… bueno… enero… enero es un mes que se corta o sea nos vamos todos de vacaciones así que… terminará en marzo, abril, mayo, quién sabe.

¿Y ya hay nombre para el disco, ya o todavía no? O más adelante.

Eh… no, el primero se llamó “Ficabon presenta un disco para jugar” y… por ahora las ideas que hay es… es seguir por esa línea de “Ficabon presenta…” un disco para tal cosa.

Como… como en tomos, como que… que está… viene del otro.

Ahí va, volumen dos, capaz que éste es un disco en serio, no sé… eh… o un disco para… para no sé qué, una de las ideas con… de para el disco anterior era… eh… “Ficabon presenta un disco de merengue” y… la idea era que regalar con el disco un… un disco de merengue de esos que venden en la panadería esos… esas planchas redondas de merengue de… comer… este… comestible, pero presupuestalmente se… se nos iba un poco lejos.

Ahí paró.

Este… y bueno.

Perfecto, entonces esperaremos el disco.

Espere sentado nomás, esperen sentados.

Impresionante.

Este… bueno.

Vamos a un corte *.

#89 Alvaro & Rafael – Fika Bom! #89 Alvaro & Rafael - Fika Bom! #89 Alvaro & Rafael - Fika Bom! #89 Alvaro & Rafael - Fika Bom ! #89 Alvaro & Rafael - Fika Bom! #89 Alvaro & Rafael - Fika Bom! #89 Alvaro & Rafael - Fika Bom! #89 阿爾瓦羅和拉斐爾 – Fika Bom!

No sé si ustedes saben que del otro lado del micrófono hay otro músico, otro integrante de una banda, otro productor con características, algunas similares o otras nada que ver con lo que hablamos pero no sé si… si es…todavía tenemos ten… tiem… a ver, déjame ver, ¿estamos en la… en la parte de música todavía o hay que hablar de… tenemos rato? I don't know if you know that on the other side of the microphone there is another musician, another member of a band, another producer with characteristics, some similar or others nothing to do with what we are talking about, but I don't know if... if it is... we still have ten... time ... let's see, let me see, are we still in the... in the music part or do we have to talk about... do we have time?

No, podemos hablar de lo que quieras, de lo que quieras, de lo que gustes.

Perfecto, total, porque… el… el otro día, ordenando unos papeles y unos… unos afiches de un grupo Ficabon, este…

Gran grupo.

Y… y Ficabon y… o sea, dijo: “esto no es de acá, a ver” y dije: “Ficabon ¿qué es esto?” y le pregunté a un amigo y, ¡oh, casualidad! Tenía control con ustedes, Rafael Hofstadter, licenciado.

No, no, no, licenciado no, para nada, muy lejos de estar licenciado nadie, ¿no? este… bueno sí, es verdad… eh… decíme, ¿qué querés que te diga?

Ficabon, ¿qué es… qué es eso por… de dónde salió el nombre y… y… y en qué… y… de allí para adelante?

Bueno, básicamente este… Ficabon somos… un cuarteto trío, el nombre real es Cuarteto Ficabon Trío, con cinco músicos en escena, es… como es un poco largo para los amigos es solamente Ficabon, eh… el nombre Ficabon se lo puso el… baterista barra percusionista depende de… depende de la situación… este… y… realmente no sabemos por qué pero como… como nunca nadie se lo cuestionó este… seguimos para adelante con ese nombre… este…

¿Qué… qué significa Ficabon?

Ficabon es algo como… está bien o esto… está bueno o… algo así, vendría a ser en portugués, ¿no? ni siquiera sabemos por qué tenemos un nombre en portugués es… es una cosa muy rara… este… son más, de hecho no te pregunté por el nombre, este… bueno y… básicamente lo que hacemos…

¿Qué estilo musical o… qué… qué es lo que hacen? Canciones…

Básicamente lo que hacemos es… es meter un montón de… de cosas que nos gustan a cada uno… este… en… la batidora de mano y triturarlo hasta… que salga una… una pasta… este… totalmente nueva y distinta a lo que era originalmente… este…

¿Pero lo hacen con canciones propias, lo hacen con canciones que… que le … que les gusta de estilos o de canciones, cómo es cada…?

Lo hacemos…

¿Viene una propuesta y propone qué, un estilo, una canción…?

Lo hacemos con… eh… canciones que nos gustan, canciones que no nos gustan… este… y con canciones… y ahora últimamente con canciones propias también… eh… y bueno, ya tenemos… tenemos un disco grabado que es el… dos mil… ocho y dos mil nueve, fines del dos mil ocho, principios del dos mil nueve… este… que allí sí son dos temas ajenos a nosotros, son dos temas de otros compositores, otros músicos y que varía desde… U2 hasta… eh… Sergio… Dalma… este… una variedad bastante interesante y en estilo también varía muchísimo de… de pop re… electrónica, milonga, básicamente todo lo que nos gusta lo metemos en esa… eh… en esa pasta… batida y… bueno, y sale lo que sale… este… es bastante difícil definir lo que hacemos.

Aja. ¿Son sólo canciones en español o canciones instrumentales?

No, no.

Canciones…

Hacemos canciones en español, canciones en inglés, canciones en portugués… este… en francés, en italiano… este… instrumentales también… eh… básicamente hacemos… hacemos todo lo que se nos da la gana básicamente… este… somos un poco… un poco anárquicos en eso no… no… no tenemos ninguna…

Pero a la vez mu… mu…

Regla cerrada, nada.

Muy amplia, me imagino que… que el espectro, la… el o la…o los gustos musicales en un repertorio están variados en… en épocas, en estilos es… es… es como… con respecto a la gente me imagino en… en un lugar que toque Ficabon que… alguno de los temas por las versiones o la mayoría se van a identificar con distintos…

Con distintos…públicos.

Públicos, ¿no? ¿Cómo es… cómo es la… la experiencia que han tenido con eso?

Básicamente nuestro público es gente que le gusta lo… lo… lo... lo raro, lo bizarro, lo… lo que, lo… no sé, suponete hay… tocamos canciones que realmente no nos gustan y que son realmente… consideramos son realmente espantosas, pero… justamente por eso las versionamos y eh… nuestro público las aplaude, es una cosa increíble, nuestro público se emociona más con eso que de repente con canciones que… que sí nos gustan y mucho… este… entonces, claro, tenemos un público… un poco extraño, capaz… eh… básicamente aplauden… aplauden lo raro, lo… lo… lo bizarro, este… lo… lo… lo no… lo que no esperan de repente… este… y bueno, no, ahora estamos… estamos por empezar a… a grabar el segundo disco, este… estamos que va… va a ser… va… va a ser un disco de diez canciones, cuatro trem… cuatro temas nuestros y… cuatro temas ajenos y probablemente uno… un tema escondido… este… y bueno, no sabemos cómo se va a llamar todavía… eh… ni siquiera sabemos cuáles van a ser los temas, pero estamos… estamos en ese proceso de… de decidir los temas, ensayarlos… este… ir viendo los… algunos arreglos…

Me quedé con la... con la… van a ser diez temas, cuatro de ustedes, cuatro…

No, seis de nosotros.

Seis… seis propios y cuatro… de…

Cuatro de otros y un tema escondido que probablemente sea de otro también.

Perfecto.

Este…

Y… y el proceso, ¿cómo va a ser? de… de… de… de ensayo, composición este… ¿cómo trabajan? Trabajan… uno trae una idea y en… en vivo a… pasa los acordes o previamente dice: “vamos a hacer una versión de tal tema, en tal tonalidad” y cada uno estudia en su pa… en su casa, en su parte. They work ... you bring an idea and in ... live to ... pass the chords or previously say: "we are going to make a version of such a theme, in such a key" and each one studies at home ... at home, on their part.

No, no, por lo general… eh… lo… se ve en el ensayo eso… este… al entrar un tema, dicen: “oh, estaría bueno pasar tal tema porque…”

Y ahí mismo le sacan.

Porque nosotros hablamos de bo, bo es el diminutivo de botija… eh… este… que no viene al caso, pero no importa… eh… y ahí, bueno, lo vamos sacando, lo vamos viendo, vamos a ver lo… lo tocamos derecho, de primera este… a ver mas o menos cómo… cómo sale, qué se nos ocurre, y bueno, lo vamos tocando, lo vamos tocando y… y bueno, van apareciendo los… los arreglos la… este… cambiarlo… cambiarle la… la… la… la forma de tocarlo, del original… este… llevarlo hacia otros estilos… eh… o lo que sea y… y bueno, y ahí va saliendo hasta que… un día nos aburrimos y lo volvemos a dar vuelta ese tema… este… tenemos temas que incluso tenemos cuatro o cinco versiones del mismo tema, bien distintas… este... y bueno, y con los temas propios hay ya distintos… eh… se trae ya la idea un poco más trabajada... este… y en el ensayo se va… se van viendo los arreglos, cosas no sé qué… eh… y bueno, después cuando… cuando llega la… el… el momento de grabar allí sí se… se hila bien fino, digamos… este… Because we talk about bo, bo is the diminutive of botija ... eh ... this ... which is irrelevant, but it does not matter ... eh ... and there, well, we are taking it out, we are seeing it, we are going to see it ... we touch it right , first of all this ... let's see more or less how ... how it comes out, what comes to mind, and well, we are playing it, we are playing it and ... well, the ... arrangements appear ... this ... change it ... change the ... the… the… the way of playing it, from the original… this… take it to other styles… eh… or whatever it is and… well, and there it goes until… one day we get bored and we turn that theme around again… this ... we have themes that we even have four or five versions of the same theme, very different ... this ... well, and with the own themes there are already different ... eh ... the idea is already a little more worked ... this ... and in the rehearsal it goes away ... the arrangements are seen, things I don't know what ... eh ... and well, later when ... when the ... the ... the moment to record there it does ... it is spun fine, let's say ... this ...

Cada instrumento, cada parte.

Cada parte, cada instrumento que… que… que… “ah, esto estaría bueno para metérselo…” este… y no nos limitamos a que somos cinco, de repente somos cinco pero hay veinticinco cosas sonando o somos cinco y hay… dos cosas sonando. Each part, each instrument that ... that ... that ... "ah, this would be good to put it in ..." this ... and we are not limited to that there are five of us, suddenly there are five but there are twenty-five things playing or there are five and there are ... two things .

Eso es a… a nivel del disco.

Eso a nivel del disco.

A nivel del disco.

Sí, ah…

Y a nivel de… de ensayo que me quedé con… co… con una pregunta para hacerte.

Decímela.

Por ejemplo, uno trae una idea y empiezan a… a tocar cada uno en su parte, cada uno en lo que se imaginó.

Ajá.

Y lue… en un momento… eh… eh… da… paran de tocar, me imagino, y se ponen a… a… a opinar, ¿qué te pareció? Que no sé qué, y también… eh… la pregunta es, ¿cada uno propone ideas de su instrumento o también propone ideas de otro, o… o también opina? ¿Hay esa libertad como…?

Sí, sí, sí, sí, sí.

Como para poder decir, proponerle “mirá, ¿por qué no tocás tu instrumento? As if to be able to say, propose “look, why don't you play your instrument? o me imaginé una cosa para tu instrumento” o hay… o… ¿o nadie se mete con el instrumento de los demás? or I imagined something for your instrument "or is there ... or ... or nobody messes with the instrument of the others? Como…

No, sí, sí.

Como… como es que trabajan los… los… los arreglos de todos los instrumentos, ¿hay alguien que se encarga, cada uno opina? ¿Cómo es?

Sí, sí, somos bastante… bastante opinólogos en ese sentido… este… en realidad… cada u… cada cual va probando cosas en su instrumento… este… mientras vamos ensayando y a partir de eso es que salen, surgen las ideas, ¿qué pasa si acá haces tal cosa o qué pasa si acá hacemos tal cosa o…? Capaz que acá hago tal cosa este… ahí va… va… se va dándole forma… este…

¿Vos produ… produjiste el… el disco anterior junto con… el bajista?

Con… exacto.

Y ta… ¿cómo fue esa experiencia y… y si se traslada esa experiencia o esa responsabilidad o ese cargo o esa… en los ensayos, hay… hay…  cómo es en… en para el disco fue… fuiste productor, pero en los ensayos… eh… o te cuesta… sacarte esa… ese título y porque tenés un conocimiento por haber producido… producido el disco anterior y eso o… hay… sos más neutral y… y cuando empezamos… cuando empieza la grabación allí te pones la túnica de productor y empezás pa… pa… pa, cómo es… hay una… una… una atención distinta, cómo te sentís vos dentro de… de la banda habien… siendo el productor del disco anterior y es muy probable que el del siguiente a la hora de… de dar… opinar, o de oír, o de cómo es dentro del ensayo?

No… eh… el tema de producir el primer disco en realidad… este… básicamente se dio porque todos los… las grabaciones, demos, maquetas anteriores al disco… este… más o menos que yo había… había ocupado ese rol pero porque se… porque grabábamos en mi estudio y yo era el que más… más contacto tenía con los temas y… y como los demás son uno… unos inconscientes y me dejan, yo los toqueteaba los temas, agregaba cosas, sacaba cosas y… y decidía, digamos, y bueno, parece que… que los demos y maquetas habían quedado bastante bien y como más o menos era el que tenía… mas experiencia… este… junto con el bajista… este… fuimos lo… los que pro… produjimos el primer disco… este… nada, igual el… el resto… el resto aportó lo suyo también de… en cuanto a ideas y… y cosas, entonces, en realidad está producido por el… por mí y por el bajista y co-producido por el resto. No… uh… the issue of actually producing the first album… this… basically it happened because all the… the recordings, demos, demos prior to the album… um… more or less that I had… had filled that role but because I know… because we recorded in my studio and I was the one who had the most… the most contact with the songs and… and since the others are one… some are unconscious and leave me, I played with the songs, added things, took things out and… and decided, let's say , and well, it seems that... that the demos and demo tapes had turned out quite well and since he was more or less the one with... the most experience... this... along with the bassist... this... we were the... the ones who pro... produced the first album... this... nothing, just like the... the rest... the rest also contributed their own... in terms of ideas and... and things, then, in reality, it is produced by him... by me and by the bassist and co-produced by the rest.

Resto.

Este… pero en los ensayos no, es más… es más… es más libre… eh…

¿No tenés, no… no tenés esa presión?

Yo opino… opino como todo el mundo, pero…

Pero desde…

Pero todos opinamos.

Desde… desde como integrante.

Todos opinamos y… nada lo que… lo que yo diga no es la verdad ni… ni… ni se acerca, ni mucho menos… este… ahora este segundo disco… no sé si lo vaya… todavía no… no… no decidimos si… si lo voy a producir solo o con alguno más de ellos o con alguien de afuera o qué, no… no lo hemos hablado todavía… este… pero sí, es probable que lo… que lo produzca yo porque me queda buenísimo… este… soy muy bueno para eso, soy excelente, no, eh… nada, es probable que lo produzca yo porque… lo mismo… eh… es mi es… es lo vamos a grabar en mi estudio de vuelta… este… y va salir que más contacto tenga con los temas y… y sigo siendo el que más… experiencia tiene… en eso.

Más cercano, también.

Este… que igual nada es lo que decías vos en el… en el otro podcast… este… no es fácil ser… tener la… la doble personalidad esa... de… de músico, en mi caso tecladista y acordeonista de… y productor… este… no… no… no es fácil eh… y más que a veces… eh… tenés que… que… que llamar al orden a… a los demás, ¿no? eh…

Eso es mal… mal visto.

De… claro, bueno… dejáte de agobiar con eso y vamos a grabar o… lo que sea, pero bueno… este… después… después igual te… agendas toda la… la… la… los días y horas de grabación y todo y los tipos no vienen o vienen una hora después porque se le pinchó la bicicleta a uno o yo que sé… este… así que no… no es… no es nada… nada extraño, pero bueno, probablemente… empecemos a grabar cuando ustedes estén sacando su disco, nosotros estaremos empezando a grabar… eh… y terminándolo de seguro… eh… el año que viene porque… bueno… enero… enero es un mes que se corta o sea nos vamos todos de vacaciones así que… terminará en marzo, abril, mayo, quién sabe.

¿Y ya hay nombre para el disco, ya o todavía no? O más adelante.

Eh… no, el primero se llamó “Ficabon presenta un disco para jugar” y… por ahora las ideas que hay es… es seguir por esa línea de “Ficabon presenta…” un disco para tal cosa.

Como… como en tomos, como que… que está… viene del otro.

Ahí va, volumen dos, capaz que éste es un disco en serio, no sé… eh… o un disco para… para no sé qué, una de las ideas con… de para el disco anterior era… eh… “Ficabon presenta un disco de merengue” y… la idea era que regalar con el disco un… un disco de merengue de esos que venden en la panadería esos… esas planchas redondas de merengue de… comer… este… comestible, pero presupuestalmente se… se nos iba un poco lejos. There it goes, volume two, maybe this is a serious album, I don't know ... uh ... or an album for ... for I don't know what, one of the ideas with ... for the previous album was ... uh ... "Ficabon presents an album of meringue ”and… the idea was to give with the disc a… a disc of meringue of those that they sell in the bakery those… those round plates of meringue to… eat… this… edible, but budgetary it… we were going a little far.

Ahí paró.

Este… y bueno.

Perfecto, entonces esperaremos el disco.

Espere sentado nomás, esperen sentados. Just wait seated, wait seated.

Impresionante.

Este… bueno.

Vamos a un corte ***. Let's go to a black cut.