×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Spanish LingQ Podcast 1.0, #73 - Rafael & Patricia - Home Remedies

#73 - Rafael & Patricia - Home Remedies

Bueno, ¿cómo estás, Patricia?

Muy bien, ¿y tú, Rafael?

Muy bien.

Ya veo.

Te veo… veo que ya estás… más que veo, escucho que ya estás recuperada de la voz…

Si, si, mucho mejor…

Bueno.

… por suerte...

Este… has tenido un año…

Ajetreado.

… bastante… sí, bastante complicado con las enfermedades, ¿eh?

La verdad que si, no sé qué pasó este año, yo que soy totalmente lo contrario, este año estuve en cama, y hacía… y creo que no exagero, ocho años que no estaba en cama.

Lo que voy a pedir es que trates de hablar un poco más lento porque… con la poca… la poca voz que tenés… que te viene quedando, creo que no te van a… nada nuestros escuchas.

Está bien, lo voy a intentar.

Bueno, inténtalo.

Bueno, y sí, fiebre, además, que también… es algo de nuevo… jamás…

Bueno, será entonces que este año… este… todas las enfermedades que yo suelo tener todos los años las tuviste tú.

¿Y tú no tuviste ninguna?

Ninguna.

¿Ninguna?

Un relojito, impresionante… este…

Qué va.

Una salud, este año, una salud de hierro.

Sí, tú sos muy de… de enfermarte, ¿no?

Yo vi… vivo… vivo el invierno enfermo, en realidad, yo tengo un problema que desde el primer día que hace frío en el año hasta el último, vivo enfermo, vivo en un constante resfrío.

Por lo menos ya lo sabés.

Sí, sí, lo tengo muy asumido, entonces… claro, tiene uno momentos peores y momentos mejores, pero…

Claro, yendo para un lado y para el otro.

Exacto, sigue siendo un eterno resfrío.

Qué bárbaro, yo no me imagino así de… de… como no estoy acostumbrada a estar resfria… tan resfriada, me siento muy incómoda cuando me pasa.

Empezá a acostumbrarte.

No, no, no, ya el año que viene va a volver todo a la normalidad, te vas a enfermar vos, y yo no.

No, no, mi sistema inmune está en un momento que ya no…

En auge.

… que ya no tiene vuelta atrás, ya no tiene vuelta atrás esto.

Espero que lo mío sí, y que… y que me vuelva la… la salud… al cuerpo…

Espero por… por tu bien, espero lo mismo.

Sí, gracias, gracias.

No, por favor… este…

Y si no, tendré que empezar a comer naranja, que dicen que si comes una naranja por día, no te enfermás en todo el invierno, no sé si será cierto.

Pero ni siquiera hay naranjas todo el año, así que…

Cómo no. Ahora con… con la ciencia, digamos…

Con toda la…

Hay de todo, todo el año.

Con lo que se llama trans…

Transgénico.

… transgenética…

Eso.

… este… sí, está bien.

Puedo comer naranjas cualquiera…

Bueno, sí, sí, también… también podés comer naranja todo el año. Sabes lo que… que… estamos como los viejos, hablando por nada, ¿no?

Si, si, si.

Pero bueno, ya lo empezamos, sigamos.

Sigamos.

¿Sabes lo que… lo que hace bien… lo que hace muy bien?

¿Qué?

Comer una manzana verde antes de acostarse.

¿Antes de acostarse? ¿Por qué?

No tengo ni idea, pero sé que hace bien, de hecho…

Si.

… de hecho, por… por algún lado, por acá, ahora lo voy a buscar en un ratito y te lo busco, tengo un libro que tiene remeros… remedios…

Caseros.

… remedios caseros para todo…

Me interesa.

Absolutamente todo.

Me interesa, pero tengo un problema con la manzana.

No te gusta.

Me gusta…

¿Pero?

Me gusta más la roja que la verde, pero el problema es que me aburro, o sea, la manzana… mi manzana ideal debería ser la mitad del tamaño de una manzana normal, ¿se entiende?

Te puedes comer media, la guardas en la heladera…

Si, pero con una por día ya me cansé… me es una fruta que me gusta, pero me aburre.

Por eso, con una por día te alcanza, entonces es lo que yo te estoy diciendo que sobra una por día.

Sí, no, claro, quiero decir que al otro día ya se me fueron las ganas…

Ah, ah…

… o sea, con una por semana…

Una por semana. Claro

… o más… entonces, este… esta… ya se me perdió…

Entiendo… entiendo… la parte de “apaguen los celulares cuando se graba…”

Están apagados, está apagado.

Ah, bue… no se nota.

Este…

Eh… ahora… ahora te voy a mostrar... hay remedios incluso hasta para... para dejar de fumar...

¿Ah, si?

Si, si, como bien tú sabrás, yo soy un fumador empedernido…

Empedernido.

… y… y encontré ahí que… que… una buena opción para dejar de fumar es fumar cigarrillos de salvia.

¿Ah, si?

Sí, comprás la salvia y la armás… en una… en una hojilla como si fuera tabaco, y lo fumás, *

¿Lo probaste?

… sí, sí, sí, tengo… tengo una bolsita de salvia, tengo hojillas… no sirve para dejar de fumar…

Bien.

… eso lo puedo asegurar, yo no he dejado de fumar, fumo lo mismo o…

O más.

… que siempre.

Este… sabes que justamente… ¿cuándo fue? el sábado compré salvia, porque tu madre, justamente, me dijo que gárgaras de salvia, una infusión de salvia… este… hacían bien para la to… toda la garganta y alrededores…

Bueno, lo que yo…

… o lo hice mal, o no es tan cierto, pero…

Exacto. Yo lo que te iba de decir, ¿no? que… que… por lo que… lo que hasta ahora se puede comprobar, todas las propiedades de la salvia son un mito, porque ni yo dejé de fumar ni vos mejoraste de la garganta...

Pero no es tan fea.

No, es rica, está rica, no molesta, no molesta, claro, tal cual. Tiene remedios para… para la caída del cabello, hasta para la resaca.

De que… yo tenía un libro que era… este… también una cosa así, que venían… creo que venían… eran fascículos coleccionables de… que venían en un diario… eran… este… también remedios caseros, sobre todo con hierbas… aromáticas… eh… y estaba muy interesante. Creo que alguna vez me llegué a hacer uno, había muchos que, o no tenía la…

La hierba necesaria.

… hierba que necesitaba, o no tenía la dolencia…

Tenías la hierba, pero no la dolencia.

Claro, exacto, entonces tuve un conflicto ahí…

Siempre te faltaba una mitad de la naranja.

… entonces, bueno, lo usé muy poco pero me pareció muy interesante.

Sí, este… mirá… ahora, si me das un segundito, vos…

Sí, te doy…

… entretené a la gente.

Este… ¿pero ese libro de dónde salió? Este… ¿lo compraste? O venía… ¿no es el que yo te dije que venía en fascículos? Ah.

Lo compró… lo compró mi señora mujer.

¿Y cómo se pronuncia ese…?

Txumari Alfaro.

Txumari.

Medicina…

Vasco.

… ¿y será?

Entiendo… parecería por el… como se escribe, ¿no? T, X…

Pero Alfaro no es muy vasco.

¿No? No sé.

No, no sé. ¿Los catalanes no escriben así también?

No sé.

¿No? Bueno… este… como vos observás, un libro… grueso…

Consistente.

¿Verdad? Consistente, y yo te… te… lo malo que tiene es que está muy… muy… seg…

Mal segmentado.

Mal segmentado, muy mal segmentado, exacto, está muy… muy dirigido a la mujer más que nada, ¿no?

¿Ah, si?

Sí, sí, sí, incluso en todos… en todo lo que dice habla de… de mujer, o sea, de mujer. Pero tenemos remedios para el ácido úrico, para el acné…

Ya lo pasé…

Si.

… lo pasé hace años.

… eh… acúfenos o zumbidos de oídos.

¿Acúfenos?

No sabía de ese nombre… afonía, mira, acá tenemos uno para la afonía…

A ver si dice algo de la salvia...

Veinte… ¿verdad?

A ver, a ver lo que dice el “Txumanji…”

“Txumanji.” Bueno, nos dice, ¿verdad? qué es la afonía… que no nos interesa porque ya lo sabemos y lo tenés...

Evítalo.

Re… bueno, reposo vocal o hablar lo menos posible, en este caso…

No se aplica.

… no se aplica. Piña natural… consu…

¿Piña o de…?

Piña, el fruto, el fruto, sí, “nanao” piña. Consumo de piña natural en rodajas o bien rodar su zumo.

Qué rico.

Bueno.

Bueno, a mí me resulta muy rico.

Andá a conseguir piña, ni idea.

A esta altura del año…

Por eso.

No sé.

Ahí lo de la transgénica, no…

Pero que es rico, es rico.

Ah, sí, sí. Tomillo, limón y miel.

Tomillo tengo.

¿Limón?

Limón compro y...

Y miel también. A una infusión de tomillo le añadimos el zumo de medio limón y una cucharada de miel para curar la afonía. Este remedio va muy bien también para tratar anginas y faringitis.

¿Sabes qué? Una vez me comentaron, porque yo soy muy del… el té de limón y miel, ¿no?

Si, si, que te cierra.

¿Eh?

Que te cierra la garganta.

No sé.

Aja.

Bueno, lo que me dijeron un día es que el limón, y después me enteré que tanto el limón como la miel pierden sus propiedades a más de setenta y cinco grados, una cosa así. O sea, que en teoría, según eso que me dijeron, que no sé qué... qué... este... porcentaje de veracidad tiene, no sirve… no sirve para nada…

Un té de limón ahí nomás.

Un té de limón.

Inútil… que pueda… mira nomás…

Es rico...

Seguro, sí, sí, sí.

… pero no sé si es cierto.

Después tenemos… mira, esto te podría servir, porque… afonías severas y frecuentes…

Sí.

… en estos casos, conviene mantener los pies siempre bien calientes, además de practicar el remedio siguiente de las piñas pioneras… piñas pioneras, ¿si? se toman de doce a catorce piñas pioneras… pioneras no, piñoneras, creo que es una *, voy a volver: se toman de doce a catorce piñas piñoneras, verdes, del tamaño de una nuez pequeña.

¿Y cuáles son las piñas piñoneras?

No tengo ni idea, eso es lo que te iba a preguntar. Bueno, supongamos que… que… que… que es una piña común. Se ponen en un tarro de cristal junto con medio kilo de azúcar moreno o miel de tomillo… uh, muy difícil…

Sí, demasiado.

… se deja macerar durante tres o cuatro meses… no, no, tenés que estar tres o cuatro meses de… de… de antelación para poder hacer esto.

Sí, demasiado, demasiado.

Ah, no, no, no, esto es un jarabe…

No, después busco otro…

No nos sirve, no nos sirve…

Otro.

… este… después viene esto interesante que dice: “¿sabías que la palabra se forma en la laringe cuando el aire que expiramos hace mover las cuerdas vocales, al librar se forman sonidos que son modulados y ampliados en la laringe y en la boca con la posición de la lengua, en cada sonido las cuerdas vibran centenares de veces, por eso, hablar mucho, supone un gran esfuerzo con las cuerdas vocales?" Si, yo no sabía.

Eso es lo que me pasó a mí. Yo sabía... sí, supongo que sí.

Este… sí… no tiene mucha ciencia, pero bueno, es mejor…

También otra cosa que hace bien para eso es… este… la cebolla, aunque no es muy rica…

Si, ahí… viste que donde dice ahí, acá han nombrado la cebolla.

… este… sí…

Sí, bueno, igual… nada, creo que es mejor cualquiera de estas soluciones que…

Sí, por supuesto.

… que tomar… no sé… ¿qué se toma en estos casos… de medicina?

Ah, no sé.

¿Te dan algún remedio, no?

Creo que hay… no, no… para la afonía no… no sé.

¿Nada?

No.

Descanso.

Te mandarán algo para la garganta, que en definitiva no te hace mucho más que aliviar…

El dolor.

… el dolor por el esfuerzo, pero para mejorar la afonía no… no hay nada, pero…

No, pero es…

… hay otro que me vendría bien, que es el agotamiento.

¿Tú eres de remedios caseros? Es muy interesante.

A mí me resulta, sí, muy interesante, porque... me resulta interesante ver cómo cosas que usamos todo el tiempo para… para… no sé, para cocinar o para cualquier otra cosa…

Claro.

… se… tienen un fin totalmente distinto.

Bueno, es que antes de… de… de la medicina moderna y los remedios, los remedios eran lo… los suyos, que le dicen…

Si, este…

… y eso, el… el… ¿qué estás viendo?

Agotamiento.

Agotamiento, soja con jengibre.

Qué rico.

Si, totalmente estaba pensando en lo mismo. Aparentemente la soja contiene una importante cantidad de nutrientes… de proteínas.

Mira, así que… no, bueno…

Así que puedo seguir comiendo las cantidades industriales…

Por eso… por eso de la... lo de la milanesa de soja, para sustituir a la carne.

¿Ah, si?

Claro, comes proteínas.

Y que son ricas, ¿eh?

No, no, las milanesas de soja, a mí realmente no me… no me atraen, a mí me gustan muchísimo los brotes de soja y me gusta muchísimo la salsa de soja, pero, mira lo que te iba a decir, acá seguimos como los viejos…

Si.

… hace poco tiempo me enteré que toda la soja del mundo es transgénica.

¿Toda?

Toda.

¿Por qué?

Porque… la hicieron mutar.

O sea, no hay soja natural.

No, no, no existe, no existe.

Qué lástima.

No existe…

¿Pero terminamos? ¿Viste dónde, no? ¿En qué tema?

En la comida.

Si, así es.

Bien… eh…

Quizás sea mejor cortar por lo sano.

Si, entonces vamos a ir despidiéndonos…

Si.

… de este podcast…

Para…

… hasta el que viene.

Si, hasta el próximo a ver si lo logramos.

Bien.

Hasta luego, Rafael.

Hasta luego, Patricia.

#73 - Rafael & Patricia - Home Remedies #Nr. 73 - Rafael & Patricia - Hausmittel #73 - Rafael & Patricia - Home Remedies #73 - Rafael & Patricia - Remèdes à domicile #73 - Рафаэль и Патрисия - Домашние средства #73 - Rafael & Patricia - Huskurer #73 - Rafael & Patricia - Ev İlaçları #73 - 拉斐爾和帕特里夏 - 家庭療法

Bueno, ¿cómo estás, Patricia? Well, how are you, Patricia?

Muy bien, ¿y tú, Rafael? Very good, and you, Rafael?

Muy bien. Very good.

Ya veo. I see.

Te veo… veo que ya estás… más que veo, escucho que ya estás recuperada de la voz… I see you ... I see that you are already ... more than I see, I hear that you are already recovered from your voice ...

Si, si, mucho mejor… Yes, yes, much better ...

Bueno. Good.

… por suerte... … Fortunately...

Este… has tenido un año… This ... you've had a year ...

Ajetreado. Busy.

… bastante… sí, bastante complicado con las enfermedades, ¿eh? … Quite… yes, quite complicated with diseases, huh?

La verdad que si, no sé qué pasó este año, yo que soy totalmente lo contrario, este año estuve en cama, y hacía… y creo que no exagero, ocho años que no estaba en cama. Die Wahrheit ist, ich weiß nicht, was in diesem Jahr passiert ist, ich bin das komplette Gegenteil, in diesem Jahr war ich im Bett, und es war... und ich glaube nicht, dass ich übertreibe, acht Jahre her, dass ich im Bett war. The truth is that yes, I do not know what happened this year, I who am totally the opposite, this year I was in bed, and I did ... and I think I am not exaggerating, eight years that I was not in bed.

Lo que voy a pedir es que trates de hablar un poco más lento porque… con la poca… la poca voz que tenés… que te viene quedando, creo que no te van a… nada nuestros escuchas. Ich möchte Sie bitten, etwas langsamer zu sprechen, denn mit der wenigen Stimme, die Sie noch haben, glaube ich nicht, dass unsere Zuhörer Ihnen überhaupt zuhören werden... What I'm going to ask is that you try to speak a little slower because… with the little… the little voice you have… that you have been left with, I don't think our listeners will… anything.

Está bien, lo voy a intentar. Okay, I'm going to try.

Bueno, inténtalo. Well, give it a try.

Bueno, y sí, fiebre, además, que también… es algo de nuevo… jamás… Na ja, und ja, Fieber, und auch das... das ist etwas Neues... überhaupt... Well, yes, fever, also, that too ... it's something new ... never ...

Bueno, será entonces que este año… este… todas las enfermedades que yo suelo tener todos los años las tuviste tú. Well, it will be then that this year ... this ... all the diseases that I usually have every year you had.

¿Y tú no tuviste ninguna? And you didn't have any?

Ninguna. None.

¿Ninguna? None?

Un relojito, impresionante… este… Eine kleine Uhr, beeindruckend... diese hier... A watch, impressive ... this ...

Qué va. No way.

Una salud, este año, una salud de hierro. Eine Gesundheit, dieses Jahr, eine eiserne Gesundheit. A health, this year, a health of iron.

Sí, tú sos muy de… de enfermarte, ¿no? Ja, Sie sind ein sehr... kranker Mensch, nicht wahr? Yes, you are very ... of getting sick, right?

Yo vi… vivo… vivo el invierno enfermo, en realidad, yo tengo un problema que desde el primer día que hace frío en el año hasta el último, vivo enfermo, vivo en un constante resfrío. Ich sah... Ich lebe... Ich lebe den Winter krank, eigentlich habe ich das Problem, dass ich vom ersten bis zum letzten kalten Tag des Jahres krank lebe, ich lebe in einer ständigen Kälte. I saw ... I live ... I live the winter sick, actually, I have a problem that from the first day it is cold in the year until the last, I live sick, I live with a constant cold.

Por lo menos ya lo sabés. At least you already know.

Sí, sí, lo tengo muy asumido, entonces… claro, tiene uno momentos peores y momentos mejores, pero… Ja, ja, ich bin mir dessen sehr bewusst, also... natürlich gibt es schlechte und bessere Momente, aber... Yes, yes, I have it very assumed, so ... of course, it has worse moments and better moments, but ...

Claro, yendo para un lado y para el otro. Sure, going one way and the other.

Exacto, sigue siendo un eterno resfrío. Genau, es ist immer noch eine ewige Kälte. Exactly, it is still an eternal cold.

Qué bárbaro, yo no me imagino así de… de… como no estoy acostumbrada a estar resfria… tan resfriada, me siento muy incómoda cuando me pasa. What a barbarian, I can't imagine that… I… since I'm not used to having a cold… so cold, I feel very uncomfortable when it happens.

Empezá a acostumbrarte. Gewöhnen Sie sich daran. Get used to it.

No, no, no, ya el año que viene va a volver todo a la normalidad, te vas a enfermar vos, y yo no. Nein, nein, nein, nein, nächstes Jahr wird alles wieder normal sein, du wirst krank werden und ich nicht. No, no, no, next year everything will return to normal, you will get sick, and I will not.

No, no, mi sistema inmune está en un momento que ya no… Nein, nein, mein Immunsystem ist an einem Punkt, wo es nicht mehr... No, no, my immune system is in a moment that no longer ...

En auge. Booming.

… que ya no tiene vuelta atrás, ya no tiene vuelta atrás esto. ... that there is no turning back, there is no turning back this.

Espero que lo mío sí, y que… y que me vuelva la… la salud… al cuerpo… I hope that mine does, and that… and that my… health… returns to my body…

Espero por… por tu bien, espero lo mismo. I hope for… for your sake, I hope the same.

Sí, gracias, gracias. Yes, thank you, thank you.

No, por favor… este… No, please ... this ...

Y si no, tendré que empezar a comer naranja, que dicen que si comes una naranja por día, no te enfermás en todo el invierno, no sé si será cierto. Und wenn nicht, muss ich anfangen, Orangen zu essen. Man sagt, wenn man eine Orange am Tag isst, wird man den ganzen Winter über nicht krank, ich weiß nicht, ob das stimmt. And if not, I will have to start eating orange, they say that if you eat an orange a day, you won't get sick all winter, I don't know if that's true.

Pero ni siquiera hay naranjas todo el año, así que… But there aren't even oranges all year long, so ...

Cómo no. Of course not. Ahora con… con la ciencia, digamos… Now with ... with science, let's say ...

Con toda la… With all the ...

Hay de todo, todo el año. There is everything, all year round.

Con lo que se llama trans… With what is called trans ...

Transgénico. Transgenic.

… transgenética… … Transgenic…

Eso. That.

… este… sí, está bien. … This… yes, it's fine.

Puedo comer naranjas cualquiera… I can eat any oranges ...

Bueno, sí, sí, también… también podés comer naranja todo el año. Well, yes, yes, also… you can also eat orange all year round. Sabes lo que… que… estamos como los viejos, hablando por nada, ¿no? You know what… that… we are like the old, speaking for nothing, right?

Si, si, si. Yes Yes Yes.

Pero bueno, ya lo empezamos, sigamos. But hey, we already started it, let's continue.

Sigamos. Let's keep going.

¿Sabes lo que… lo que hace bien… lo que hace muy bien? Do you know what ... what it does well ... what it does very well?

¿Qué? What?

Comer una manzana verde antes de acostarse. Eat a green apple before bed.

¿Antes de acostarse? Before bedtime? ¿Por qué? Why?

No tengo ni idea, pero sé que hace bien, de hecho… I have no idea, but I know it does well, actually ...

Si. Yes.

… de hecho, por… por algún lado, por acá, ahora lo voy a buscar en un ratito y te lo busco, tengo un libro que tiene remeros… remedios… ... in fact, around ... somewhere, around here, now I'm going to look for it in a little while and I'm looking for it for you, I have a book that has rowers ... remedies ...

Caseros. Homemade.

… remedios caseros para todo… ... home remedies for everything ...

Me interesa. I'm interested.

Absolutamente todo. Absolutely everything.

Me interesa, pero tengo un problema con la manzana. I'm interested, but I have a problem with the apple.

No te gusta. You do not like.

Me gusta… I like it…

¿Pero? But?

Me gusta más la roja que la verde, pero el problema es que me aburro, o sea, la manzana… mi manzana ideal debería ser la mitad del tamaño de una manzana normal, ¿se entiende? I like red more than green, but the problem is that I get bored, that is, the apple ... my ideal apple should be half the size of a normal apple, do you understand?

Te puedes comer media, la guardas en la heladera… You can eat half, you keep it in the fridge ...

Si, pero con una por día ya me cansé… me es una fruta que me gusta, pero me aburre. Yes, but with one a day I am tired ... it is a fruit that I like, but it bores me.

Por eso, con una por día te alcanza, entonces es lo que yo te estoy diciendo que sobra una por día. For that reason, with one per day you are enough, then that is what I am telling you that there is one left per day.

Sí, no, claro, quiero decir que al otro día ya se me fueron las ganas… Yes, no, of course, I want to say that the next day the desire was gone ...

Ah, ah… Ah, ah ...

… o sea, con una por semana… ... that is, with one per week ...

Una por semana. One per week. Claro Clear

… o más… entonces, este… esta… ya se me perdió… ... or more ... then, this ... this ... I already lost it ...

Entiendo… entiendo… la parte de “apaguen los celulares cuando se graba…” I understand ... I understand ... the part about "turn off cell phones when recording ..."

Están apagados, está apagado. They're off, it's off.

Ah, bue… no se nota. Ah, well… you can't tell.

Este… East…

Eh… ahora… ahora te voy a mostrar... hay remedios incluso hasta para... para dejar de fumar... Eh ... now ... now I'm going to show you ... there are even remedies for ... to quit smoking ...

¿Ah, si?

Si, si, como bien tú sabrás, yo soy un fumador empedernido… Yes, yes, as you well know, I am a chain smoker ...

Empedernido. Hardened.

… y… y encontré ahí que… que… una buena opción para dejar de fumar es fumar cigarrillos de salvia. … And… and I found there that… that… a good option to quit smoking is to smoke sage cigarettes.

¿Ah, si?

Sí, comprás la salvia y la armás… en una… en una hojilla como si fuera tabaco, y lo fumás, *** Yes, you buy the sage and you arm it… in a… in a blade as if it were tobacco, and you smoke it, ***

¿Lo probaste? Did you try it?

… sí, sí, sí, tengo… tengo una bolsita de salvia, tengo hojillas… no sirve para dejar de fumar… … Yes, yes, yes, I have… I have a bag of sage, I have leaflets… it is not useful to stop smoking…

Bien.

… eso lo puedo asegurar, yo no he dejado de fumar, fumo lo mismo o… ... I can assure you, I have not stopped smoking, I smoke the same or ...

O más. Or more.

… que siempre. … that always.

Este… sabes que justamente… ¿cuándo fue? This ... you know exactly ... when was it? el sábado compré salvia, porque tu madre, justamente, me dijo que gárgaras de salvia, una infusión de salvia… este… hacían bien para la to… toda la garganta y alrededores… on Saturday I bought salvia, because your mother, precisely, told me to gargle with salvia, an infusion of sage ... this ... they did good for the whole ... the whole throat and surroundings ...

Bueno, lo que yo… Well, what I...

… o lo hice mal, o no es tan cierto, pero… ... either I did it wrong, or it is not so true, but ...

Exacto. Yo lo que te iba de decir, ¿no? What was I going to tell you, right? que… que… por lo que… lo que hasta ahora se puede comprobar, todas las propiedades de la salvia son un mito, porque ni yo dejé de fumar ni vos mejoraste de la garganta... that ... that ... so ... what can be verified so far, all the properties of sage are a myth, because neither I stopped smoking nor did you improve my throat ...

Pero no es tan fea. But it is not so ugly.

No, es rica, está rica, no molesta, no molesta, claro, tal cual. No, it's rich, it's rich, it doesn't bother, it doesn't bother, of course, just like that. Tiene remedios para… para la caída del cabello, hasta para la resaca. It has remedies for ... for hair loss, even for hangovers.

De que… yo tenía un libro que era… este… también una cosa así, que venían… creo que venían… eran fascículos coleccionables de… que venían en un diario… eran… este… también remedios caseros, sobre todo con hierbas… aromáticas… eh… y estaba muy interesante. That ... I had a book that was ... this ... also something like that, that they came ... I think they came ... they were collectible fascicles of ... that they came in a diary ... they were ... this ... also home remedies, especially with herbs ... aromatic ... uh ... and it was very interesting. Creo que alguna vez me llegué a hacer uno, había muchos que, o no tenía la… I think sometime I got to make one, there were many who, or did not have the ...

La hierba necesaria. The necessary grass.

… hierba que necesitaba, o no tenía la dolencia… ... herb that I needed, or did not have the disease ...

Tenías la hierba, pero no la dolencia. You had the weed, but not the disease.

Claro, exacto, entonces tuve un conflicto ahí… Sure, exactly, so I had a conflict there ...

Siempre te faltaba una mitad de la naranja. You were always missing one half of the orange.

… entonces, bueno, lo usé muy poco pero me pareció muy interesante. ... so, well, I used it very little but I found it very interesting.

Sí, este… mirá… ahora, si me das un segundito, vos… Yes, this ... look ... now, if you give me a second, you ...

Sí, te doy… If I give you…

… entretené a la gente. … Entertain people.

Este… ¿pero ese libro de dónde salió? This ... but where did that book come from? Este… ¿lo compraste? This ... did you buy it? O venía… ¿no es el que yo te dije que venía en fascículos? Or it came ... isn't it the one I told you came in installments? Ah. Ah.

Lo compró… lo compró mi señora mujer. He bought it ... my wife bought it.

¿Y cómo se pronuncia ese…? And how do you pronounce that ...?

Txumari Alfaro. Txumari Alfaro.

Txumari. Txumari.

Medicina… Medicine…

Vasco. Basque.

… ¿y será? … and it will be?

Entiendo… parecería por el… como se escribe, ¿no? I understand ... it would seem from him ... how it is written, right? T, X… T, X ...

Pero Alfaro no es muy vasco. But Alfaro is not very Basque.

¿No? Not? No sé. I dont know.

No, no sé. No no I dont know. ¿Los catalanes no escriben así también? Don't Catalans write like that too?

No sé. I dont know.

¿No? Not? Bueno… este… como vos observás, un libro… grueso… Well ... this ... as you see, a book ... thick ...

Consistente. Consistent.

¿Verdad? Consistente, y yo te… te… lo malo que tiene es que está muy… muy… seg… Consistent, and I ... you ... the bad thing about it is that it's very ... very ... sec ...

Mal segmentado. Bad segmented.

Mal segmentado, muy mal segmentado, exacto, está muy… muy dirigido a la mujer más que nada, ¿no? Badly segmented, very badly segmented, exact, it is very ... very directed at women more than anything, right?

¿Ah, si? Oh yeah?

Sí, sí, sí, incluso en todos… en todo lo que dice habla de… de mujer, o sea, de mujer. Yes, yes, yes, even in all ... in everything he says he speaks of ... of woman, that is, of woman. Pero tenemos remedios para el ácido úrico, para el acné… But we have remedies for uric acid, for acne ...

Ya lo pasé… I already passed it ...

Si.

… lo pasé hace años. … I had it years ago.

… eh… acúfenos o zumbidos de oídos. … Uh… tinnitus or ringing in the ears.

¿Acúfenos? Tinnitus?

No sabía de ese nombre… afonía, mira, acá tenemos uno para la afonía… I didn't know that name ... aphonia, look, here we have one for aphonia ...

A ver si dice algo de la salvia... Let's see if it says something about the sage ...

Veinte… ¿verdad? Twenty ... right?

A ver, a ver lo que dice el “Txumanji…” Let's see, let's see what the "Txumanji ..."

“Txumanji.” Bueno, nos dice, ¿verdad? "Txumanji." Well, it tells us, right? qué es la afonía… que no nos interesa porque ya lo sabemos y lo tenés... what is aphonia ... we are not interested because we already know it and you have it ...

Evítalo. Avoid it.

Re… bueno, reposo vocal o hablar lo menos posible, en este caso… Re ... well, vocal rest or speak as little as possible, in this case ...

No se aplica. Does not apply.

… no se aplica. … does not apply. Piña natural… consu… Natural pineapple ... consum ...

¿Piña o de…? Pineapple or ...?

Piña, el fruto, el fruto, sí, “nanao” piña. Pineapple, the fruit, the fruit, yes, "nanao" pineapple. Consumo de piña natural en rodajas o bien rodar su zumo. Consumption of sliced natural pineapple or roll its juice.

Qué rico. Delicious.

Bueno.

Bueno, a mí me resulta muy rico. Well, I find it very rich.

Andá a conseguir piña, ni idea. Go get pineapple, no idea.

A esta altura del año… At this time of year ...

Por eso. Because.

No sé. I dont know.

Ahí lo de la transgénica, no… There the transgenic thing, no ...

Pero que es rico, es rico.

Ah, sí, sí. Tomillo, limón y miel. Thyme, lemon and honey.

Tomillo tengo.

¿Limón?

Limón compro y...

Y miel también. A una infusión de tomillo le añadimos el zumo de medio limón y una cucharada de miel para curar la afonía. To a thyme infusion we add the juice of half a lemon and a tablespoon of honey to cure aphonia. Este remedio va muy bien también para tratar anginas y faringitis. This remedy is also very good to treat sore throat and pharyngitis.

¿Sabes qué? Una vez me comentaron, porque yo soy muy del… el té de limón y miel, ¿no? They told me once, because I'm very into… lemon and honey tea, right?

Si, si, que te cierra. Yes, yes, that closes you.

¿Eh?

Que te cierra la garganta. That closes your throat.

No sé.

Aja. Aha.

Bueno, lo que me dijeron un día es que el limón, y después me enteré que tanto el limón como la miel pierden sus propiedades a más de setenta y cinco grados, una cosa así. Well, what they told me one day is that lemon, and later I found out that both lemon and honey lose their properties at more than 75 degrees, something like that. O sea, que en teoría, según eso que me dijeron, que no sé qué... qué... este... porcentaje de veracidad tiene, no sirve… no sirve para nada… In other words, in theory, according to what they told me, I don't know what ... what ... this ... percentage of truthfulness has, it is useless ... it is useless ...

Un té de limón ahí nomás.

Un té de limón.

Inútil… que pueda… mira nomás…

Es rico...

Seguro, sí, sí, sí.

… pero no sé si es cierto.

Después tenemos… mira, esto te podría servir, porque… afonías severas y frecuentes… Then we have ... look, this could help you, because ... severe and frequent aphonia ...

Sí.

… en estos casos, conviene mantener los pies siempre bien calientes, además de practicar el remedio siguiente de las piñas pioneras… piñas pioneras, ¿si? ... in these cases, it is advisable to always keep your feet warm, in addition to practicing the following remedy for pioneer pineapples ... pioneer pineapples, right? se toman de doce a catorce piñas pioneras… pioneras no, piñoneras, creo que es una ***, voy a volver: se toman de doce a catorce piñas piñoneras, verdes, del tamaño de una nuez pequeña. they take twelve to fourteen pioneer pineapples… no pioneers, pinyon, I think it's a ***, I'm going back: twelve to fourteen green pinyon pineapples are taken, the size of a small walnut.

¿Y cuáles son las piñas piñoneras? And what are pinyon pineapples?

No tengo ni idea, eso es lo que te iba a preguntar. I have no idea, that's what I was going to ask you. Bueno, supongamos que… que… que… que es una piña común. Well, suppose that… that… that… that is a common pineapple. Se ponen en un tarro de cristal junto con medio kilo de azúcar moreno o miel de tomillo… uh, muy difícil… They are put in a glass jar along with half a kilo of brown sugar or thyme honey ... uh, very difficult ...

Sí, demasiado. Yes, too much.

… se deja macerar durante tres o cuatro meses… no, no, tenés que estar tres o cuatro meses de… de… de antelación para poder hacer esto. ... it is allowed to marinate for three or four months ... no, no, you have to be three or four months of ... of ... in advance to be able to do this.

Sí, demasiado, demasiado.

Ah, no, no, no, esto es un jarabe…

No, después busco otro…

No nos sirve, no nos sirve… It does not serve us, it does not serve us ...

Otro.

… este… después viene esto interesante que dice: “¿sabías que la palabra se forma en la laringe cuando el aire que expiramos hace mover las cuerdas vocales, al librar se forman sonidos que son modulados y ampliados en la laringe y en la boca con la posición de la lengua, en cada sonido las cuerdas vibran centenares de veces, por eso, hablar mucho, supone un gran esfuerzo con las cuerdas vocales?" … This… later this interesting thing comes that says: “did you know that the word is formed in the larynx when the air we expire makes the vocal cords move, when releasing sounds are formed that are modulated and expanded in the larynx and in the mouth with the position of the tongue, in each sound the strings vibrate hundreds of times, so talking a lot, does it involve a great effort with the vocal cords? " Si, yo no sabía.

Eso es lo que me pasó a mí. Yo sabía... sí, supongo que sí. I knew ... yeah, I guess I did.

Este… sí… no tiene mucha ciencia, pero bueno, es mejor… This one... yes... not much science, but well, it's better...

También otra cosa que hace bien para eso es… este… la cebolla, aunque no es muy rica… Also another thing that is good for that is… this… onion, although it is not very rich…

Si, ahí… viste que donde dice ahí, acá han nombrado la cebolla. Yes, there ... you saw that where it says there, they have named the onion here.

… este… sí…

Sí, bueno, igual… nada, creo que es mejor cualquiera de estas soluciones que… Yes, well, anyway ... nothing, I think any of these solutions is better than ...

Sí, por supuesto.

… que tomar… no sé… ¿qué se toma en estos casos… de medicina? … What to take… I don't know… what do you take in these cases… medicine?

Ah, no sé.

¿Te dan algún remedio, no? They give you a remedy, right?

Creo que hay… no, no… para la afonía no… no sé. I think there is ... no, no ... for aphonia, no ... I don't know.

¿Nada?

No.

Descanso. Break.

Te mandarán algo para la garganta, que en definitiva no te hace mucho más que aliviar… They will send you something for your throat, which ultimately does not do much more than relieve ...

El dolor.

… el dolor por el esfuerzo, pero para mejorar la afonía no… no hay nada, pero…

No, pero es…

… hay otro que me vendría bien, que es el agotamiento. … There is another one that could use me, which is exhaustion.

¿Tú eres de remedios caseros? Are you from home remedies? Es muy interesante.

A mí me resulta, sí, muy interesante, porque... me resulta interesante ver cómo cosas que usamos todo el tiempo para… para… no sé, para cocinar o para cualquier otra cosa… Yes, it is very interesting to me, because ... it is interesting to see how things we use all the time for ... for ... I don't know, for cooking or for anything else ...

Claro.

… se… tienen un fin totalmente distinto.

Bueno, es que antes de… de… de la medicina moderna y los remedios, los remedios eran lo… los suyos, que le dicen… Well, it is that before ... of ... modern medicine and remedies, remedies were ... theirs, they say ...

Si, este…

… y eso, el… el… ¿qué estás viendo?

Agotamiento.

Agotamiento, soja con jengibre.

Qué rico.

Si, totalmente estaba pensando en lo mismo. Aparentemente la soja contiene una importante cantidad de nutrientes… de proteínas. Apparently soy contains a significant amount of nutrients ... protein.

Mira, así que… no, bueno…

Así que puedo seguir comiendo las cantidades industriales…

Por eso… por eso de la... lo de la milanesa de soja, para sustituir a la carne. That's why ... that's why the ... the soy milanesa, to replace the meat.

¿Ah, si?

Claro, comes proteínas.

Y que son ricas, ¿eh?

No, no, las milanesas de soja, a mí realmente no me… no me atraen, a mí me gustan muchísimo los brotes de soja y me gusta muchísimo la salsa de soja, pero, mira lo que te iba a decir, acá seguimos como los viejos… No, no, soy milanesas, I really don't ... don't like them, I really like bean sprouts and I really like soy sauce, but, look what I was going to tell you, here we continue as old…

Si.

… hace poco tiempo me enteré que toda la soja del mundo es transgénica.

¿Toda?

Toda.

¿Por qué?

Porque… la hicieron mutar. Because ... they made her mutate.

O sea, no hay soja natural.

No, no, no existe, no existe.

Qué lástima.

No existe…

¿Pero terminamos? ¿Viste dónde, no? ¿En qué tema? On what topic?

En la comida. In the food.

Si, así es.

Bien… eh…

Quizás sea mejor cortar por lo sano. Maybe it's better to cut your losses.

Si, entonces vamos a ir despidiéndonos… Yes, then we are going to say goodbye ...

Si.

… de este podcast…

Para…

… hasta el que viene. … Until the next one.

Si, hasta el próximo a ver si lo logramos.

Bien.

Hasta luego, Rafael.

Hasta luego, Patricia.