×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Spanish LingQ Podcast 1.0, #34 - Guillermo & Mariano - Music

#34 - Guillermo & Mariano - Music

Guille.

Mariano.

¿Te interrumpo?

No, no, no.

¿Estabas inspirado, estabas componiendo?

Mira, estaba tocando algo en la guitarra, estaba tratando de sacar un tema de los Beatles, Blackbird.

No, la verdad que no… no… nunca me gustaron mucho los Beatles.

Ah.

Bueno, es un tema interesante para empezar a practicar guitarra, ¿no? ¿Ah, si?

Mira. Si, si.

Yo la verdad no sé tocar la guitarra tampoco.

Claro.

¿Vos sos músico?

Si, si, si.

Yo tengo… tengo una banda, y toco hace ya diez años. ¡Ah, mira!

Si.

Empecé tocando “Punk”, así “Punk” bastante crudo, al estilo “Ramones”, “Sex Pistols”, y ahora estoy haciendo algo un poco más… más rico a nivel musical, ¿viste? Ah, mira, mira, bien.

Si, si, si.

¿Pero qué es lo que tocas… qué es lo rico que estás haciendo ahora?

Digamos, ahora… al principio, cuando era pibe escuchaba bandas como… como muy crudas, ¿viste?

“The Who”, “The Clash”, “The Pistols”, y ahora bueno, voy… voy escuchando otros estilos, ¿no? estoy escuchando “Coldplay”, “Wizard”… O sea que te mantenés ayornado, te mantenés actualizado, digamos, con la música.

Si, si, si, la realidad es que trato de escuchar las bandas que están ahí en la escena principal, y bueno, sacar de ellas un poco de… de provecho, ¿no?

¿O sea, vos copiás temas, robás música, cómo es?

No, no, no, no, no precisamente copiar ó robar, estoy influenciado por ciertas bandas, ¿no?

a todos los músicos les pasa eso, de que se influencian a la hora de componer. Cuando uno viene en la cabeza con un determinado estilo ó una determinada tendencia a nivel compositiva, bueno, a la hora de componer, eso aflora, ¿no? Pero… o sea, ¿te gusta mucho la música de los dos mil?

Coldplay, Tequila… Si, es cierto…

La música de la década del dos mil.

Claro, claro.

Si, entiendo… entiendo por qué me lo decís, por que vos por lo general me ves escuchando ese tipo de bandas, ¿no? pero yo cuando era muy pibe escuchaba mucha música de los noventas, como Green Day, Sound Garden, Nirvana, y… y ese sonido me ha influenciado mucho… o sea, hay una gran diferencia entre el sonido de los noventa y de los dos mil. No sé qué te parece a vos, creo yo que en los dos mil todo tiende a ser mucho más pop, todo tiende a ser mucho más… más relajado, más light, a nivel… a nivel sonoro y musical, ¿no? en los noventa había una crudeza, había una distorsión, había otra manera… Con las guitarras… este… te rompían la cabeza directamente, con el sonido de la guitarra.

Hoy por hoy, es como que se tiende a hacer algo más… más liviano, que le guste a todo el mundo… Claro, claro.

… por que claro, el negocio termina siendo lo más importante, y se busca que le guste todas las bandas a todo el mundo.

Antes no se buscaba eso, antes cada banda tenía su grupito de seguidores y no le importaba… digamos… que… llegaran nuevos fans, ¿no? acumular miles de personas en los estadios. Cada banda tenía su estilo, ahora es como que hay un estilo estandarizado, y todas las bandas lo hacen… lo… tienen un sonido muy parecido para gustarle a todo el mundo. Eso no me gusta mucho a mí, me parece berreta, me parece de mala calidad. Exactamente, exactamente, comparto de lo que decís, o sea, yo creo que se ha desvirtuado la identidad de esas bandas, ¿no?

hoy en día una compañía lo que quiere es vender, ¿no? es hacer marketing… Antes también, lo que pasa es que antes trataban de buscar la banda en la que veían futuro, entonces agarraban, se ponían a trabajar con ese grupo, y por ahí hacían algún tipo de arreglos musicales, algún tipo de influencia sobre la base de lo que es ese grupo originalmente; hoy es al revés, hoy agarran cuatro pibes lindos, de linda cara, de lindo aspecto, y les hacen tocar lo que quieren ellos, los representantes ó no sé, la compañía.

Entonces, todos suenan igual, por que… lo que importa es que tenga linda imagen y… los músicos tengan linda imagen, lindo aspecto y que la música suene agradable para todo el mundo. Me parece que eso es lo que pasa ahora. Si, si, si, es exactamente así, por que, digamos, están decayendo las compañías, están decayendo las ventas, eso es, como ya sabemos, por un tema de cómo se está vendiendo hoy la música, de cómo se está bajando ilegalmente, de cómo se… o sea, el tráfico a nivel internet, ¿no?

entonces las compañías salen a vender a toda costa, y ya desvirtúan esos… esos estilos, esos géneros de esas bandas, y empieza a sonar todo muy igual, todo muy parecido, todo con un sonido muy dos mil, donde todo es… es más pop, ¿me entendés de repente? La banda que era “Punk” la agarra una compañía y es “Pop Punk”, y la banda… Y ahora son “Punks” pero con linda cara.

Claro.

Antes el “Punk” era un tipo feo…

Si, si, si.

… y con mal olor…

Violento.

… violento, sucio.

Hoy es como que se busca dar una imagen parecida, pero abajo de todo ese disfraz hay un chico lindo, un “Backstreet Boy”, digamos… Claro, claro, claro.

… una cosa así, un poco como artificial.

Si, si, si.

Si vos te fijás, las bandas, a ver, una banda hoy en día, que lo… bandas de acá, ¿no? como Animal, Carajo. En los noventas sonaban pesadas, sonaban “New Metal”, sonaban “Metal”. Hoy en día suenan con ese estilo, pero con una mezcla de pop, ¿me entendés? Si vos ves una banda internacional como Green Day, en los noventas sonaba “Punk” y hoy en día suena “Pop Punk”, entonces, todos los estilos fueron llevados a fusionarse con el pop. Bandas también como “The Blues” y “The Yachts” hoy tienen pop. Hoy todos tienen pop, por que es lo que vende, por que… Y pop viene de “popular”.

Claro, y es lo que lleva a los medios, ¿no?

hoy los medios quieren pasar esa música popular justamente, por que es lo que vende y lo que atrapa, digamos a una amplia gama de… de público, de espectadores, ¿no? Es como que no son compañías de música, sino que son compañías de ventas, ellos les interesa que todo lo que ellos agarren, se venda, sea música, sea cualquier cosa.

Ellos se ocupan de vender las cosas y de adaptarlas al gusto de la gente, entonces termina siendo lo de menos si es música, si es imagen, ó lo que sea, lo que importa es que a la gente le guste, y nada más, que le guste a todo el mundo, digamos ¿no? eso la verdad que es un poco… es como meter a toda la gente en la misma bolsa, como tratar a toda la gente de estandarizar todo… Claro.

… y que ya dejamos de ser individuos, y pasamos a ser… este… no sé… masas, masas que no tienen ninguna diferencia una persona a la otra, así es como nos tratan.

Claro.

Exactamente. Te voy a comentar el caso de una banda amiga. Estos chicos, “Los Corrosivos”, ¿viste? que te estuve comentando, y que están sonando bastante en la radio. Mira, si.

Bueno, estos chicos tocaban hasta hace dos años atrás, trabajaban de manera independiente, o sea, que no tenían ninguna discográfica que los apoyara, que les pusiera la plata, y en su momento hacían un “Punk” melódico pero bastante crudo, así un “Punk” de garage como le salía, con guitarras distorsionadas, con voces distorsionadas y violentas, algunas partes gritadas, ¿no?

Y bueno, cuando firman con una compañía, ¿qué pasa? les ponen un productor artístico, el cual se ocupa de evitarle y modificarle las canciones que tenían, para llevarlo a algo más “vendible”, ¿no? más comercial, hacer temas más “hiteros”, entonces, ¿qué pasó? de repente al violero le bajaron la distorsión de la guitarra, al cantante le pedían que use gel en el pelo, en los shows, les exigían una estética… No le pedían que se bañe, le pedían que use gel, ¿no?

Claro… le pedían que use gel, exacto.

Les exigían una determinada indumentaria en el escenario, ¿no? para mantener una línea estética, y bueno, así le fueron modificando su arte, ¿no? por que las canciones en las cuales ellos querían repetir dos veces el estribillo nada más, el productor artístico de la compañía se los hacía repetir cinco veces, cosa que ellos por ahí no estaban muy de acuerdo, pero tenían que ceder a costa de vender más discos, a costa de sonar en la radio… Y de poder vivir de eso, ¿no?

… y de poder vivir de eso…

… que ese también sea su trabajo…

Si, si, si.

… por que si no, tiene que trabajar de otra cosa y la música es un hobby, ¿no?

Si, si, si, obviamente esto tiene sus ventajas y sus desventajas, o sea, estos pibes nunca habrían podido grabar en un lugar tan importante como el que grabaron, por que tendrían que haber juntado de sus propios bolsillos veinte mil dólares, y en este caso, la compañía puso esa plata, pero después la compañía recupera esa plata de los discos, ¿no?

Esto es… digamos, es bastante conocido en el ambiente discográfico: “Te doy la plata, pero después la recupero”. Bueno, es una inversión, está bien.

Si, es una inversión que hace la compañía.

Y a todo esto, los pibes se hacen más conocidos, salen en los medios… ¿Pero el músico gana plata, ó solamente los demás conocidos?

Hoy en día el músico dejó de ganar plata con la venta de discos.

Hoy en día el negocio del músico está en los recitales, ¿me entendés? Y ya se está hablando de que como las compañías no venden discos y no sacan plata, las discográficas empezarían a cobrarse dinero de los propios shows, ¿me entendés? Es verdad, es por eso entonces que las entradas a los recitales están tan caras, ¿no?

por que últimamente entrar a un recital es una cosa que… es un lujo, prácticamente, una entrada cuesta… muy cara, mucho más cara que hace diez años, mucho más cara… cuesta cuatro veces, ó cinco veces de lo que costaba hace diez años. Mira, voy a… simplemente voy a comentarte esto, en el año noventa y ocho, ví a Green Day por ocho dólares, y el año pasado ví a ColdPlay por ciento diez dólares, o sea, diez veces más cara la entrada, ¿entendés?

Por que necesitan la plata de ahí, por que los discos se los bajan todos gratis de internet.

Claro, entonces las compañías cobran del recital, y la banda también cobra del recital.

Ya no se obtiene dinero de la venta de discos. Y bueno, este es el cambio que trae aparejado los dos mil, ¿no? más caros los recitales, una música más “pop”, más light, para ser vendible en todos los medios, y así va cambiando la música, la estética y las texturas musicales. ¿Y vos te mantenés firmes, ó estás… ya estás cediendo a las compañías… al comercio, digamos?

Yo estoy cediendo.

Justamente recién cuando venía estaba tratando de hacer un tema tipo “Beatles” para ver si puedo meterlo en alguna radio, ó bueno, en fin, cortarme el pelo, y salir a vender, ¿no? Pero con todo lo que me venís diciendo, yo pensé que vos eras un tipo más rebelde, más… al final sos… sos un comerciante vos también.

Bueno, Mariano, de algo hay que vivir, estamos en los dos mil.

#34 - Guillermo & Mariano - Music #34 - Guillermo & Mariano - Musik #34 - Guillermo & Mariano - Μουσική #34 - Guillermo & Mariano - Music #34 - Guillermo & Mariano - Musique #34 - Guillermo & Mariano - Música #34 - 吉列爾莫和馬裡亞諾 - 音樂

Guille. Guille.

Mariano. Mariano

¿Te interrumpo? I interrupt you?

No, no, no. No no no.

¿Estabas inspirado, estabas componiendo? Were you inspired, were you composing?

Mira, estaba tocando algo en la guitarra, estaba tratando de sacar un tema de los Beatles, Blackbird. Look, I was playing something on the guitar, I was trying to get a Beatles track, Blackbird.

No, la verdad que no… no… nunca me gustaron mucho los Beatles. No, the truth is that I did not ... I never liked the Beatles very much.

Ah. Ah.

Bueno, es un tema interesante para empezar a practicar guitarra, ¿no? Well, it's an interesting topic to start practicing guitar, right? ¿Ah, si? Oh yeah?

Mira. Look. Si, si.

Yo la verdad no sé tocar la guitarra tampoco. I really do not know how to play the guitar either.

Claro. Clear.

¿Vos sos músico? Are you a musician?

Si, si, si. Yes Yes Yes.

Yo tengo… tengo una banda, y toco hace ya diez años. I have ... I have a band, and I played ten years ago. ¡Ah, mira! Oh look!

Si.

Empecé tocando “Punk”, así “Punk” bastante crudo, al estilo “Ramones”, “Sex Pistols”, y ahora estoy haciendo algo un poco más… más rico a nivel musical, ¿viste? I started playing "Punk", so "Punk" pretty crude, the style "Ramones", "Sex Pistols", and now I'm doing something a little more ... more musical rich, did you see? Ah, mira, mira, bien. Ah, look, look, fine.

Si, si, si. Yes Yes Yes.

¿Pero qué es lo que tocas… qué es lo rico que estás haciendo ahora? But what is it that you touch ... what is the richness you are doing now?

Digamos, ahora… al principio, cuando era pibe escuchaba bandas como… como muy crudas, ¿viste? Let's say, now ... at the beginning, when I was a kid, I used to listen to bands like ... like very raw, did you see?

“The Who”, “The Clash”, “The Pistols”, y ahora bueno, voy… voy escuchando otros estilos, ¿no? "The Who", "The Clash", "The Pistols", and now good, I'm going ... I'm listening to other styles, right? estoy escuchando “Coldplay”, “Wizard”… I'm listening to "Coldplay", "Wizard" ... O sea que te mantenés ayornado, te mantenés actualizado, digamos, con la música. That is to say, you keep up, keep yourself updated, let's say, with music.

Si, si, si, la realidad es que trato de escuchar las bandas que están ahí en la escena principal, y bueno, sacar de ellas un poco de… de provecho, ¿no? Yes, yes, yes, the reality is that I try to listen to the bands that are there in the main scene, and well, take out a bit of ... of profit, right?

¿O sea, vos copiás temas, robás música, cómo es? I mean, you copy songs, you steal music, how is it? Quero dizer, você copia temas, rouba música, como é?

No, no, no, no, no precisamente copiar ó robar, estoy influenciado por ciertas bandas, ¿no? No, no, no, no, not exactly copy or steal, I'm influenced by certain bands, right?

a todos los músicos les pasa eso, de que se influencian a la hora de componer. all of the musicians are going through that, that they are influenced when composing. Cuando uno viene en la cabeza con un determinado estilo ó una determinada tendencia a nivel compositiva, bueno, a la hora de componer, eso aflora, ¿no? When one comes in the head with a certain style or a certain tendency at a compositional level, well, when composing, that emerges, right? Pero… o sea, ¿te gusta mucho la música de los dos mil? But ... I mean, do you like the music of the two thousand?

Coldplay, Tequila… Coldplay, Tequila ... Si, es cierto… Yes it's correct…

La música de la década del dos mil. The music of the decade of the two thousand.

Claro, claro.

Si, entiendo… entiendo por qué me lo decís, por que vos por lo general me ves escuchando ese tipo de bandas, ¿no? Yes, I understand ... I understand why you tell me, why do you usually see me listening to that kind of bands, right? pero yo cuando era muy pibe escuchaba mucha música de los noventas, como Green Day, Sound Garden, Nirvana, y… y ese sonido me ha influenciado mucho… o sea, hay una gran diferencia entre el sonido de los noventa y de los dos mil. but when I was very young I listened to a lot of music from the nineties, like Green Day, Sound Garden, Nirvana, and ... and that sound has influenced me a lot ... that is, there is a big difference between the sound of the nineties and the two thousand . No sé qué te parece a vos, creo yo que en los dos mil todo tiende a ser mucho más pop, todo tiende a ser mucho más… más relajado, más light, a nivel… a nivel sonoro y musical, ¿no? I do not know what you think of you, I think that in the two thousand everything tends to be much more pop, everything tends to be much more ... more relaxed, more light, at the level ... at the sound and musical level, right? en los noventa había una crudeza, había una distorsión, había otra manera… in the nineties there was a crudity, there was a distortion, there was another way ... Con las guitarras… este… te rompían la cabeza directamente, con el sonido de la guitarra. With the guitars ... this ... they broke your head directly, with the sound of the guitar.

Hoy por hoy, es como que se tiende a hacer algo más… más liviano, que le guste a todo el mundo… Today, it's like you tend to do something more ... lighter, that everyone likes ... Claro, claro.

… por que claro, el negocio termina siendo lo más importante, y se busca que le guste todas las bandas a todo el mundo. ... because of course, the business ends up being the most important thing, and everyone wants to be liked by all the bands.

Antes no se buscaba eso, antes cada banda tenía su grupito de seguidores y no le importaba… digamos… que… llegaran nuevos fans, ¿no? Before that was not sought, before each band had its small group of followers and did not care ... let's say ... that ... new fans arrived, right? acumular miles de personas en los estadios. accumulate thousands of people in the stadiums. Cada banda tenía su estilo, ahora es como que hay un estilo estandarizado, y todas las bandas lo hacen… lo… tienen un sonido muy parecido para gustarle a todo el mundo. Each band had its style, now it's like there's a standardized style, and all the bands do it ... they ... have a very similar sound to everyone's liking. Eso no me gusta mucho a mí, me parece berreta, me parece de mala calidad. I do not like that much, it seems to me, I think it's bad quality. Exactamente, exactamente, comparto de lo que decís, o sea, yo creo que se ha desvirtuado la identidad de esas bandas, ¿no? Exactly, exactly, I share what you say, that is, I think that the identity of those bands has been distorted, right?

hoy en día una compañía lo que quiere es vender, ¿no? Nowadays, a company wants to sell, right? es hacer marketing… is to do marketing ... Antes también, lo que pasa es que antes trataban de buscar la banda en la que veían futuro, entonces agarraban, se ponían a trabajar con ese grupo, y por ahí hacían algún tipo de arreglos musicales, algún tipo de influencia sobre la base de lo que es ese grupo originalmente; hoy es al revés, hoy agarran cuatro pibes lindos, de linda cara, de lindo aspecto, y les hacen tocar lo que quieren ellos, los representantes ó no sé, la compañía. Before, too, what happens is that before they tried to find the band in which they saw the future, then they grabbed, they started working with that group, and they made some kind of musical arrangements, some kind of influence on the basis of which is that group originally; Today is the other way around, today they get four cute kids, with a pretty face, a nice appearance, and they make them play what they want, the representatives or I do not know, the company.

Entonces, todos suenan igual, por que… lo que importa es que tenga linda imagen y… los músicos tengan linda imagen, lindo aspecto y que la música suene agradable para todo el mundo. So, they all sound the same, because ... what matters is that they have a beautiful image and ... the musicians have a beautiful image, a nice appearance and that the music sounds nice for everyone. Me parece que eso es lo que pasa ahora. I think that's what happens now. Si, si, si, es exactamente así, por que, digamos, están decayendo las compañías, están decayendo las ventas, eso es, como ya sabemos, por un tema de cómo se está vendiendo hoy la música, de cómo se está bajando ilegalmente, de cómo se… o sea, el tráfico a nivel internet, ¿no? Yes, yes, yes, it's exactly like that, because, say, companies are declining, sales are declining, that is, as we already know, because of an issue of how music is being sold today, of how it is being illegally lowered , how do you ... that is, internet traffic, right?

entonces las compañías salen a vender a toda costa, y ya desvirtúan esos… esos estilos, esos géneros de esas bandas, y empieza a sonar todo muy igual, todo muy parecido, todo con un sonido muy dos mil, donde todo es… es más pop, ¿me entendés de repente? then the companies go out to sell at all costs, and they distort those ... those styles, those genres of those bands, and everything starts to sound very much the same, all very similar, all with a very two thousand sound, where everything is ... is more Pop, do you understand me all of a sudden? La banda que era “Punk” la agarra una compañía y es “Pop Punk”, y la banda… The band that was "Punk" is taken by a company and is "Pop Punk", and the band ... Y ahora son “Punks” pero con linda cara. And now they are "Punks" but with a pretty face.

Claro.

Antes el “Punk” era un tipo feo… Before "Punk" was an ugly guy ...

Si, si, si.

… y con mal olor…

Violento.

… violento, sucio.

Hoy es como que se busca dar una imagen parecida, pero abajo de todo ese disfraz hay un chico lindo, un “Backstreet Boy”, digamos… Today is like looking to give a similar image, but below all that disguise there is a cute boy, a "Backstreet Boy", let's say ... Claro, claro, claro. Of course, of course, of course.

… una cosa así, un poco como artificial. ... something like that, a bit like artificial.

Si, si, si.

Si vos te fijás, las bandas, a ver, una banda hoy en día, que lo… bandas de acá, ¿no? If you look, bands, let's see, a band today, what ... bands here, right? como Animal, Carajo. like Animal, Carajo. En los noventas sonaban pesadas, sonaban “New Metal”, sonaban “Metal”. In the nineties they sounded heavy, they sounded "New Metal", they sounded "Metal". Hoy en día suenan con ese estilo, pero con una mezcla de pop, ¿me entendés? Nowadays they sound like that style, but with a mix of pop, do you understand me? Si vos ves una banda internacional como Green Day, en los noventas sonaba “Punk” y hoy en día suena “Pop Punk”, entonces, todos los estilos fueron llevados a fusionarse con el pop. If you see an international band like Green Day, in the nineties it sounded "Punk" and nowadays it sounds "Pop Punk", then, all styles were taken to merge with pop. Bandas también como “The Blues” y “The Yachts” hoy tienen pop. Bands also like "The Blues" and "The Yachts" today have pop. Hoy todos tienen pop, por que es lo que vende, por que… Today they all have pop, because it is what they sell, because ... Y pop viene de “popular”. And pop comes from "popular".

Claro, y es lo que lleva a los medios, ¿no? Sure, and that's what leads to the media, right?

hoy los medios quieren pasar esa música popular justamente, por que es lo que vende y lo que atrapa, digamos a una amplia gama de… de público, de espectadores, ¿no? today the media wants to pass that popular music justly, because it is what sells and what catches, say a wide range of ... audience, spectators, right? Es como que no son compañías de música, sino que son compañías de ventas, ellos les interesa que todo lo que ellos agarren, se venda, sea música, sea cualquier cosa. It's like they're not music companies, they're sales companies, they're interested in everything they grab, sell, be music, be anything.

Ellos se ocupan de vender las cosas y de adaptarlas al gusto de la gente, entonces termina siendo lo de menos si es música, si es imagen, ó lo que sea, lo que importa es que a la gente le guste, y nada más, que le guste a todo el mundo, digamos ¿no? They are busy selling things and adapting them to people's tastes, then it ends up being the least if it's music, if it's an image, or whatever, what matters is that people like it, and nothing else, that everyone likes, let's say, right? eso la verdad que es un poco… es como meter a toda la gente en la misma bolsa, como tratar a toda la gente de estandarizar todo… that the truth is that it is a bit ... it is like putting all the people in the same bag, like trying to all the people to standardize everything ... Claro. Clear.

… y que ya dejamos de ser individuos, y pasamos a ser… este… no sé… masas, masas que no tienen ninguna diferencia una persona a la otra, así es como nos tratan. ... and that we stop being individuals, and we become ... this ... I do not know ... masses, masses that do not have any difference one person to the other, this is how they treat us.

Claro.

Exactamente. Te voy a comentar el caso de una banda amiga. I'll discuss the case of a friend band. Estos chicos, “Los Corrosivos”, ¿viste? These guys, "Los Corrosivos", did you see? que te estuve comentando, y que están sonando bastante en la radio. that I was telling you, and that they are playing a lot on the radio. Mira, si.

Bueno, estos chicos tocaban hasta hace dos años atrás, trabajaban de manera independiente, o sea, que no tenían ninguna discográfica que los apoyara, que les pusiera la plata, y en su momento hacían un “Punk” melódico pero bastante crudo, así un “Punk” de garage como le salía, con guitarras distorsionadas, con voces distorsionadas y violentas, algunas partes gritadas, ¿no? Well, these guys played until two years ago, they worked independently, that is, they did not have any record company to support them, they put the money, and at the time they did a melodic but rather crude "Punk", so "Punk" garage as it came out, with distorted guitars, distorted and violent voices, some parts shouted, right?

Y bueno, cuando firman con una compañía, ¿qué pasa? Well, when they sign with a company, what happens? les ponen un productor artístico, el cual se ocupa de evitarle y modificarle las canciones que tenían, para llevarlo a algo más “vendible”, ¿no? They put an artistic producer, which is responsible for avoiding and modifying the songs they had, to take it to something more "sellable", right? más comercial, hacer temas más “hiteros”, entonces, ¿qué pasó? more commercial, make more "literary" subjects, then, what happened? de repente al violero le bajaron la distorsión de la guitarra, al cantante le pedían que use gel en el pelo, en los shows, les exigían una estética… Suddenly the violinist got the distortion of the guitar, the singer asked him to use gel in his hair, at the shows, they demanded an aesthetic ... No le pedían que se bañe, le pedían que use gel, ¿no? They did not ask him to bathe, they asked him to use gel, right?

Claro… le pedían que use gel, exacto. Of course ... they asked him to use gel, exact.

Les exigían una determinada indumentaria en el escenario, ¿no? They demanded a certain dress on stage, right? para mantener una línea estética, y bueno, así le fueron modificando su arte, ¿no? to maintain an aesthetic line, and well, that's how they modified their art, right? por que las canciones en las cuales ellos querían repetir dos veces el estribillo nada más, el productor artístico de la compañía se los hacía repetir cinco veces, cosa que ellos por ahí no estaban muy de acuerdo, pero tenían que ceder a costa de vender más discos, a costa de sonar en la radio… because the songs in which they wanted to repeat the chorus twice more, the artistic producer of the company made them repeat it five times, which they did not agree with, but they had to yield at the cost of selling more discs, at the cost of sounding on the radio ... Y de poder vivir de eso, ¿no? And to be able to live on that, right?

… y de poder vivir de eso… ... and to be able to live on that ...

… que ese también sea su trabajo… ... that this is also your job ...

Si, si, si. Yes Yes Yes.

… por que si no, tiene que trabajar de otra cosa y la música es un hobby, ¿no? ... why else do you have to work on something else and music is a hobby, right?

Si, si, si, obviamente esto tiene sus ventajas y sus desventajas, o sea, estos pibes nunca habrían podido grabar en un lugar tan importante como el que grabaron, por que tendrían que haber juntado de sus propios bolsillos veinte mil dólares, y en este caso, la compañía puso esa plata, pero después la compañía recupera esa plata de los discos, ¿no? Yes, yes, yes, obviously this has its advantages and disadvantages, that is, these kids would never have been able to record in a place as important as the one they recorded, because they should have collected twenty thousand dollars from their own pockets, and in In this case, the company put that money, but then the company recovers that money from the discs, does not it?

Esto es… digamos, es bastante conocido en el ambiente discográfico: “Te doy la plata, pero después la recupero”. This is ... let's say, it's quite known in the record environment: "I give you the money, but then I get it back". Bueno, es una inversión, está bien. Well, it's an investment, it's fine.

Si, es una inversión que hace la compañía. Yes, it is an investment that the company makes.

Y a todo esto, los pibes se hacen más conocidos, salen en los medios… And all this, the kids become more known, they come out in the media ... ¿Pero el músico gana plata, ó solamente los demás conocidos? But the musician earns money, or only the other acquaintances?

Hoy en día el músico dejó de ganar plata con la venta de discos. Today the musician stopped making money with the sale of records.

Hoy en día el negocio del músico está en los recitales, ¿me entendés? Nowadays the business of the musician is in the recitals, do you understand me? Y ya se está hablando de que como las compañías no venden discos y no sacan plata, las discográficas empezarían a cobrarse dinero de los propios shows, ¿me entendés? And we are already talking about how, since companies do not sell records and do not get money, the record companies would start to charge money from the shows themselves, do you understand? Es verdad, es por eso entonces que las entradas a los recitales están tan caras, ¿no? It's true, that's why then the tickets to the recitals are so expensive, right?

por que últimamente entrar a un recital es una cosa que… es un lujo, prácticamente, una entrada cuesta… muy cara, mucho más cara que hace diez años, mucho más cara… cuesta cuatro veces, ó cinco veces de lo que costaba hace diez años. because lately entering a recital is something that ... is a luxury, practically, an entrance costs ... very expensive, much more expensive than ten years ago, much more expensive ... costs four times, or five times what it cost ten years. Mira, voy a… simplemente voy a comentarte esto, en el año noventa y ocho, ví a Green Day por ocho dólares, y el año pasado ví a ColdPlay por ciento diez dólares, o sea, diez veces más cara la entrada, ¿entendés? Look, I'm going to ... I'm just going to tell you this, in the ninety-eighth year, I saw Green Day for eight dollars, and last year I saw ColdPlay for ten hundred dollars, that is, ten times more expensive the entrance, you understand ?

Por que necesitan la plata de ahí, por que los discos se los bajan todos gratis de internet. Because they need the silver there, because the discs are all downloaded for free from the internet.

Claro, entonces las compañías cobran del recital, y la banda también cobra del recital. Sure, then the companies charge for the recital, and the band also charges for the recital.

Ya no se obtiene dinero de la venta de discos. You no longer get money from the sale of records. Y bueno, este es el cambio que trae aparejado los dos mil, ¿no? Well, this is the change that brings the two thousand, right? más caros los recitales, una música más “pop”, más light, para ser vendible en todos los medios, y así va cambiando la música, la estética y las texturas musicales. more expensive the recitals, a music more "pop", more light, to be salable in all the media, and thus the music, the aesthetics and the musical textures are changing. ¿Y vos te mantenés firmes, ó estás… ya estás cediendo a las compañías… al comercio, digamos? And you hold firm, or are you ... are you giving up the companies ... to the trade, shall we say?

Yo estoy cediendo. I am giving way

Justamente recién cuando venía estaba tratando de hacer un tema tipo “Beatles” para ver si puedo meterlo en alguna radio, ó bueno, en fin, cortarme el pelo, y salir a vender, ¿no? Just when I was coming, I was trying to make a "Beatles" song to see if I could put it on a radio, or well, cut my hair, and go out and sell, right? Pero con todo lo que me venís diciendo, yo pensé que vos eras un tipo más rebelde, más… al final sos… sos un comerciante vos también. But with everything you come to me saying, I thought you were a more rebellious type, more ... in the end you're ... you're a merchant too.

Bueno, Mariano, de algo hay que vivir, estamos en los dos mil. Well, Mariano, something must be lived, we are in the two thousand.