×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Lecturas Eduardo Galeano (Uruguay), HUELLAS

HUELLAS

Una pareja venía caminando por la sabana, en el oriente del África, mientras nacía la estación de las lluvias. Aquella mujer y aquel hombre todavía se parecían bastante a los monos, la verdad sea dicha, aunque ya andaban erguidos y no tenían rabo.

Un volcán cercano, ahora llamado Sadiman, estaba echando cenizas por la boca. El cenizal guardó los pasos de la pareja, desde aquel tiempo, a través de todos los tiempos. Bajo el manto gris han quedado, intactas, las huellas. Y esos pies nos dicen, ahora, que aquella Eva y aquel Adán venían caminando juntos, cuando a cierta altura ella se detuvo, se desvió y caminó unos pasos por su cuenta. Después, volvió al camino compartido.

Las huellas humanas más antiguas han dejado la marca de una duda.

Algunos añitos han pasado. La duda sigue.

HUELLAS TRACKS FOOTPRINTS PISTES トラック TRASY TRILHAS İZLER

Una pareja venía caminando por la sabana, en el oriente del África, mientras nacía la estación de las lluvias. A couple came walking through the savannah, in the east of Africa, while the rainy season was born. Un couple se promenait dans la savane en Afrique de l'Est, alors que la saison des pluies était née. Пара гуляла по саванне в Восточной Африке, когда начался сезон дождей. Ett par kom promenader genom savannen i östra Afrika, medan regnperioden föddes. Aquella mujer y aquel hombre todavía se parecían bastante a los monos, la verdad sea dicha, aunque ya andaban erguidos y no tenían rabo. Die Frau und der Mann sahen immer noch eher wie Affen aus, wenn man ehrlich ist, obwohl sie bereits aufrecht standen und keine Schwänze mehr hatten. That woman and that man still looked a lot like monkeys, truth be told, although they were already upright and had no tail. Cette femme et cet homme ressemblaient toujours à des singes, à vrai dire, même s'ils étaient déjà debout et n'avaient pas de queue. По правде говоря, эта женщина и тот мужчина все еще были очень похожи на обезьян, хотя они уже ходили прямо и не имели хвостов.

Un volcán cercano, ahora llamado Sadiman, estaba echando cenizas por la boca. A nearby volcano, now called Sadiman, was spewing ash through its mouth. Un volcan voisin, maintenant appelé Sadiman, crachait des cendres de sa bouche. El cenizal guardó los pasos de la pareja, desde aquel tiempo, a través de todos los tiempos. The ash kept the steps of the couple, from that time, through all time. Le champ de cendres a gardé les pas du couple, à partir de ce moment, à travers tous les temps. Куча пепла хранила следы пары, с того времени, во все времена. Bajo el manto gris han quedado, intactas, las huellas. Unter dem grauen Mantel sind die Fußabdrücke intakt geblieben. Under the gray mantle the traces have remained intact. Sous le manteau gris, les traces sont restées intactes. Под серым плащом следы остались нетронутыми. Under den grå manteln är spåren intakta. Y esos pies nos dicen, ahora, que aquella Eva y aquel Adán venían caminando juntos, cuando a cierta altura ella se detuvo, se desvió y caminó unos pasos por su cuenta. Und diese Füße sagen uns nun, dass Eva und Adam gemeinsam gingen, als sie an einem bestimmten Punkt stehen blieb, sich zur Seite drehte und ein paar Schritte allein ging. And those feet tell us, now, that Eve and that Adam were walking together, when at a certain height she stopped, went off and walked a few steps on her own. Et ces pieds nous disent, maintenant, qu'Eve et cet Adam marchaient ensemble, lorsqu'à une certaine hauteur, elle s'est arrêtée, s'est détournée et a fait quelques pas d'elle-même. Och dessa fötter berättar nu för oss att Eva och att Adam vandrade tillsammans, när hon på en viss höjd slutade, vände sig åt och gick några steg på egen hand. Después, volvió al camino compartido. Afterwards, he returned to the shared path. Par la suite, il est revenu sur le chemin partagé.

Las huellas humanas más antiguas han dejado la marca de una duda. Die ältesten menschlichen Fußabdrücke haben die Spuren eines Zweifels hinterlassen. The oldest human footprints have left the mark of a doubt. Les plus anciennes empreintes humaines ont laissé la marque d'un doute.

Algunos añitos han pasado. Some years have passed. Quelques années ont passé. Några år har gått. La duda sigue. The doubt continues. Le doute demeure. Сомнения остаются. Tvisten fortsätter.