×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

The Linguist. Una Guía Personal para el Aprendizaje de Idiomas, Uno: El Árbol Torcido de Zhuangzi

Uno: El Árbol Torcido de Zhuangzi

Huizi le dijo a Zhuangzi, “Este viejo árbol está tan torcido y está tan rugoso que no sirve para madera.

De la misma manera, sus enseñanzas no se pueden llevar a la práctica.”

Zhuangzi respondió, “Este árbol puede no servir para madera, pero puedes descansar bajo la generosa sombra de sus grandes ramas o admirar su apariencia rústica.

Sólo te parece inútil porque quieres convertirlo en otra cosa y no sabes apreciarlo por lo que es. Así son mis enseñanzas.”

Se cree que Zhuangzi, el filósofo taoísta, vivió en China hace más de 2300 años.

Alentaba a las personas a no renegar de su propia naturaleza para poder desarrollar su potencial sin sacrificios.

Su famosa historia sobre el árbol torcido me atrae por varias razones.

Estando en la industria forestal, sé que un árbol torcido no es apropiado para obtener tablas, pero puede transformarse en artículos decorativos de alta calidad que destaquen su belleza y singularidad.

Árboles como éste han llegado a viejos adaptándose a su entorno.

Mientras que los árboles para la industria forestal son todos rectos y parecidos, el árbol torcido creció solo o de la mezcla de otros árboles de diferentes edades y especies. Esta clase de árboles resiste el viento y las enfermedades más que los árboles rectos de una plantación forestal.

Aquellas personas que siguen su naturaleza y construyen su propio camino hacia el aprendizaje de idiomas serán más felices y tendrán más éxito que aquellos estudiantes que tratan de alcanzar metas propuestas por otros.

Un verdadero estudiante de idiomas debe ser como el árbol torcido de Zhuangzi, no debe buscar la perfección de la forma, sino prosperar aprovechando los recursos que lo rodean. Piense en el árbol torcido. Lea este libro para aprender cómo aprovechar los abundantes recursos lingüísticos y las oportunidades de comunicación que lo rodean. Y lo más importante, ¡disfrútelo!

Uno: El Árbol Torcido de Zhuangzi Erstens: Der verdrehte Baum von Zhuangzi Ένα: Το στραβό δέντρο του Zhuangzi One: The Crooked Tree of Zhuangzi Uno: El Árbol Torcido de Zhuangzi یک: درخت کج ژوانگزی Un: L'arbre tordu de Zhuangzi एक: ज़ुआंगज़ी का टेढ़ा पेड़ Uno: L'albero storto di Zhuangzi 1: 荘子のねじれた木 Eén: De kromme boom van Zhuangzi Po pierwsze: Krzywe drzewo Zhuangzi Um: A árvore torta de Zhuangzi Первое: Кривое дерево Чжуанцзы Ett: Det krokiga trädet av Zhuangzi Bir: Zhuangzi'nin Eğri Ağacı Перший: Криве дерево Чжуан-цзи Thứ nhất: Cây cong Trang Tử 一:庄子的歪树 一:莊子的歪樹

Huizi le dijo a Zhuangzi, “Este viejo árbol está tan torcido y está tan rugoso que no sirve para madera. Huizi řekl Zhuangzi: „Tento starý strom je tak křivý a drsný, že je k ničemu pro dřevo. Huizi fortalte Zhuangzi, ”Dette gamle træ er så skævt og ru, at det er ubrugeligt til træ. Huizi sagte zu Zhuangzi: "Dieser alte Baum ist so verdreht und so rau, dass er für Holz nicht funktioniert. Huizi told Zhuangzi, "This old tree is so twisted and so rough that it does not work for wood. Huizi a déclaré à Zhuangzi: "Ce vieil arbre est tellement tordu et tellement rugueux qu'il ne fonctionne pas pour le bois. हुईजी ने ज़ुआंगज़ी से कहा, "यह पुराना पेड़ इतना मुड़ा हुआ और इतना खुरदरा है कि यह लकड़ी के काम नहीं आता। Huizi disse a Zhuangzi: "Questo vecchio albero è così storto e ruvido che non è buono per il legno. HuiziはZhuangziに、次のように語っています。 Huizi는 Zhuangzi에게 말했다, "이 오래된 나무는 나무에 효과가 없도록 매우 꼬이고 너무 거칠다. Huizi zei tegen Zhuangzi: “Deze oude boom is zo krom en ruw dat hij niet geschikt is voor hout. Huizi sa til Zhuangzi: “Dette gamle treet er så skjevt og grovt at det er ubrukelig for tre. Huizi powiedział do Zhuangzi, "To stare drzewo jest tak krzywe i szorstkie, że nie jest dobre na drewno. Huizi disse a Zhuangzi: “Esta velha árvore é tão torta e áspera que é inútil para a madeira. Хуэйзи сказал Чжуанцзи: «Это старое дерево настолько искривлено и настолько грубо, что оно не работает для дерева. Huizi je rekel Zhuangziju: "To staro drevo je tako krivo in tako grobo, da ni primerno za les. Huizi Zhuangzi'ye şöyle dedi: "Bu eski ağaç çok bükülmüş ve çok serttir, çünkü ağaç için işe yaramaz. Хуйцзи сказав Чжуан-цзи: «Це старе дерево настільки викривлене й грубе, що воно непридатне для деревини. Huệ Tử nói với Trang Tử: “Cây cổ thụ này cong queo và xù xì, không thể lấy gỗ được. 惠子对庄子说:“这棵老树又歪又粗,不适合做木材。

De la misma manera, sus enseñanzas no se pueden llevar a la práctica.” Stejně tak nelze jeho učení uplatnit v praxi. ““ På samme måde kan hans lære ikke omsættes i praksis. " In gleicher Weise können ihre Lehren nicht in die Praxis umgesetzt werden. " Likewise, its teachings cannot be put into practice." De même, ses enseignements ne peuvent pas être mis en pratique. " उसी तरह, आपकी शिक्षाओं को व्यवहार में नहीं लाया जा सकता।" 同様に、彼の教えを実践することはできません。」 같은 방식으로, 그들의 가르침을 실천할 수 없습니다. " Op dezelfde manier kunnen zijn leringen niet in praktijk worden gebracht.” På samme måte kan ikke hans læresetning praktiseres. " Da mesma forma, seus ensinamentos não podem ser postos em prática.” Точно так же его учение не может быть применено на практике ». Aynı şekilde, öğretileri de uygulamaya geçirilemez. ” Так само його вчення неможливо застосувати на практиці». Tương tự như vậy, những lời dạy của ông ấy không thể được áp dụng vào thực hành.” 同样地,他的教诲也无法付诸实践。”

Zhuangzi respondió, “Este árbol puede no servir para madera, pero puedes descansar bajo la generosa sombra de sus grandes ramas o admirar su apariencia rústica. Zhuangzi svarede: ”Dette træ er måske ikke egnet til træ, men du kan hvile under den store skygge af dets store grene eller beundre dets rustikke udseende. Zhuangzi antwortete: "Dieser Baum darf nicht für Holz verwendet werden, aber Sie können sich im großzügigen Schatten seiner großen Äste ausruhen oder sein rustikales Aussehen bewundern. Zhuangzi replied, "This tree may not be used for wood, but you can rest under the generous shade of its large branches or admire its rustic appearance. Zhuangzi a répondu: «Cet arbre ne peut pas être utilisé pour le bois, mais vous pouvez vous reposer à l'ombre généreuse de ses grandes branches ou admirer son apparence rustique. ज़ुआंगज़ी ने जवाब दिया, "इस पेड़ का उपयोग लकड़ी के लिए नहीं किया जा सकता, लेकिन आप इसकी बड़ी शाखाओं की उदार छाया के नीचे आराम कर सकते हैं या इसकी देहाती उपस्थिति कॆ गुण गा सकते हैं। Zhuangziは、次のように答えました。「この木は木には適していないかもしれませんが、大きな枝の寛大な陰の下で休んだり、素朴な外観を眺めたりすることができます。 Zhuangzi는“이 나무는 나무에 적합하지 않을 수 있지만 큰 가지의 넉넉한 그늘 아래에서 쉬거나 소박한 외관에 감탄할 수 있습니다. Zhuangzi antwoordde: “Deze boom is misschien niet geschikt voor hout, maar je kunt rusten in de royale schaduw van zijn grote takken of zijn rustieke uiterlijk bewonderen. Zhuangzi svarte: «Dette treet er kanskje ikke egnet for tre, men du kan hvile under den store skyggen av de store grenene eller beundre det rustikke utseendet. Zhuangzi odpowiedział: "To drzewo może nie nadaje się na drewno, ale możesz odpocząć w cieniu jego dużych gałęzi lub podziwiać jego rustykalny wygląd. Zhuangzi respondeu: “Esta árvore não pode ser usada para madeira, mas você pode descansar à sombra generosa de seus galhos grandes ou admirar sua aparência rústica. Чжуанцзы ответил: «Это дерево нельзя использовать для дерева, но вы можете отдохнуть в щедрой тени его больших ветвей или полюбоваться его деревенским видом. Zhuangzi, “Bu ağaç ahşap için kullanılamaz, ancak geniş dallarının cömert gölgesinde dinlenebilir veya rustik görünümüne hayran olabilirsiniz. Чжуан-цзи відповів: «Можливо, це дерево не підходить для деревини, але ви можете відпочити в щедрій тіні його великих гілок або помилуватися його сільським виглядом. Trang Tử đáp: “Cây này có thể không thích hợp để lấy gỗ, nhưng bạn có thể nghỉ ngơi dưới bóng mát của những cành lớn hoặc chiêm ngưỡng vẻ ngoài mộc mạc của nó. 庄子曰:“此树虽不宜作材,但可在其大枝荫下休息,或赏其古朴之姿。

Sólo te parece inútil porque quieres convertirlo en otra cosa y no sabes apreciarlo por lo que es. Det virker kun ubrugeligt for dig, fordi du vil gøre det til noget andet, og du ved ikke, hvordan du sætter pris på det for, hvad det er. Es scheint nur nutzlos, weil Sie es in etwas anderes verwandeln wollen und nicht wissen, wie Sie es als das schätzen können, was es ist. It only seems useless because you want to turn it into something else, and you do not know how to appreciate it for what it is. Cela ne semble inutile que parce que vous voulez le transformer en autre chose et que vous ne savez pas comment l'apprécier pour ce qu'il est. यह केवल इसलिए बेकार लगता है क्योंकि आप इसे किसी और चीज़ में बदलना चाहते हैं, और आप नहीं जानते कि इसकी सराहना कैसे करें। Solo te sembra inutile perché vuoi convertirlo in un'altra cosa e non sai apprezzarlo per quello che è. あなたはそれを何か他のものに変えたいと思っていて、それが何であるかをどう評価するかわからないので、それはあなたには役に立たないように見えるだけです。 그것은 당신이 그것을 다른 것으로 바꾸고 싶어하고 그것이 무엇인지에 대해 감사하는 방법을 모르기 때문에 당신에게 쓸모없는 것처럼 보입니다. Het lijkt alleen nutteloos voor jou omdat je er iets anders van wilt maken en je niet weet hoe je het moet waarderen voor wat het is. Det virker bare ubrukelig for deg fordi du vil gjøre det om til noe annet og du ikke vet hvordan du skal sette pris på det for hva det er. Sadece yararsız görünüyor çünkü onu başka bir şeye dönüştürmek istiyorsunuz ve ne olduğu için nasıl takdir edeceğinizi bilmiyorsunuz. Nó chỉ có vẻ vô dụng đối với bạn bởi vì bạn muốn biến nó thành một thứ khác và bạn không biết cách đánh giá cao bản chất của nó. 它对你来说似乎毫无用处,只是因为你想把它变成别的东西,而你不知道如何欣赏它的本来面目。 Así son mis enseñanzas.” Stejně tak moje učení. “ Det er min lære også. " Das sind meine Lehren. " These are my teachings. " Así son mis enseñanzas.” Ainsi sont mes enseignements. " Questi sono i miei insegnamenti." 私の教えもそうです。」 제 가르침도 그렇습니다. " Dat geldt ook voor mijn lessen. Så er min lære. " Bunlar benim öğretilerim. " “Đó là những lời dạy của tôi.” “这些是我的教诲。”

Se cree que Zhuangzi, el filósofo taoísta, vivió en China hace más de 2300 años. Předpokládá se, že Zhuangzi, taoistický filozof, žil v Číně před více než 2300 lety. Zhuangzi, den taoistiske filosof, menes at have boet i Kina for mere end 2.300 år siden. Es wird vermutet, dass der taoistische Philosoph Zhuangzi vor mehr als 2300 Jahren in China lebte. It is believed that Zhuangzi, the Taoist philosopher, lived in China more than 2,300 years ago. On pense que le philosophe taoïste Zhuangzi a vécu en Chine il y a plus de 2300 ans. ऐसा माना जाता है कि ताओवादी दार्शनिक ज़ुआंगज़ी 2,300 साल पहले चीन में रहते थे। Si ritiene che Zhuangzi, il filosofo taoista, sia vissuto in Cina più di 2.300 anni fa. タオイストの哲学者であるZhuangziは、2、300年以上前に中国に住んでいたと考えられています。 도교 철학자 인 좡자는 2,300 년 전에 중국에 살았다 고합니다. Zhuangzi, de taoïstische filosoof, leefde waarschijnlijk meer dan 2300 jaar geleden in China. Det antas at Zhuangzi, den taoistiske filosofen, har bodd i Kina for mer enn 2300 år siden. Считается, что даосский философ Чжуанцзы жил в Китае более 2300 лет назад. Taocu filozof Zhuangzi'nin, Çin'de 2.300 yıldan daha uzun bir süre önce yaşadığı sanılmaktadır. Zhuangzi, triết gia Đạo giáo, được cho là đã sống ở Trung Quốc hơn 2.300 năm trước.

Alentaba a las personas a no renegar de su propia naturaleza para poder desarrollar su potencial sin sacrificios. Vyzval lidi, aby nepopírali svou vlastní povahu, aby mohli bez obětí rozvíjet svůj potenciál. Han opfordrede folk til ikke at benægte deres egen natur for at udvikle deres potentiale uden ofre. Er ermutigte die Menschen, ihre eigene Natur nicht zu bestreiten, um ihr Potenzial ohne Opfer zu entfalten. He encouraged people not to deny their own nature in order to develop their potential without sacrifices. Il a encouragé les gens à ne pas nier leur propre nature afin de développer leur potentiel sans sacrifices. उन्होंने लोगों को प्रोत्साहित किया कि वे बलिदान के बिना अपनी क्षमता को विकसित करने के लिए अपनी प्रकृति से इनकार न करें। Ha incoraggiato le persone a non rinnegare la propria natura per sviluppare il proprio potenziale senza sacrifici. 彼は人々が犠牲なしに彼らの可能性を開発するために彼ら自身の性質を否定しないように勧めました。 그는 희생없이 잠재력을 개발하기 위해 사람들이 자신의 본성을 부정하지 않도록 격려했습니다. Hij moedigde mensen aan om hun eigen aard niet te verloochenen om hun potentieel zonder opoffering te ontwikkelen. Han oppfordret folk til ikke å fornekte sin egen natur for å utvikle potensialet uten å ofre. Zachęcał, by nie zaprzeczać własnej naturze, by bez wyrzeczeń rozwijać swój potencjał. Ele incentivou as pessoas a não negar sua própria natureza para que pudessem desenvolver seu potencial sem sacrifícios. Он призывал людей не отрицать свою собственную природу, чтобы они могли развивать свой потенциал без жертв. İnsanları, potansiyellerini fedakarlık etmeden geliştirmek için kendi doğasını inkar etmemelerini teşvik etti. Ông khuyến khích mọi người không phủ nhận bản chất của mình để phát triển tiềm năng mà không phải hy sinh.

Su famosa historia sobre el árbol torcido me atrae por varias razones. Hans berømte historie om det skæve træ appellerer til mig af flere grunde. Seine berühmte Geschichte über den krummen Baum zieht mich aus mehreren Gründen an. His famous story about the crooked tree attracts me for several reasons. Sa célèbre histoire sur l'arbre tordu m'attire pour plusieurs raisons. टेढ़े पेड़ के बारे में उनकी प्रसिद्ध कहानी मुझे कई कारणों से आकर्षित करती है। La sua famosa storia dell'albero storto mi attrae per diversi motivi. 曲がった木についての彼の有名な話は、いくつかの理由で私にアピールします。 구부러진 나무에 대한 그의 유명한 이야기는 여러 가지 이유로 나에게 호소력이 있습니다. Zijn beroemde verhaal over de kromme boom spreekt me om verschillende redenen aan. Hans berømte historie om det skjeve treet appellerer til meg av flere grunner. A sua famosa história sobre a árvore tortuosa atrai-me por várias razões. Ее известная история о кривом дереве привлекает меня по нескольким причинам. Çarpık ağaç hakkındaki ünlü hikayesi çeşitli nedenlerden dolayı beni çekiyor. Câu chuyện nổi tiếng của ông về cái cây cong queo hấp dẫn tôi vì nhiều lý do.

Estando en la industria forestal, sé que un árbol torcido no es apropiado para obtener tablas, pero puede transformarse en artículos decorativos de alta calidad que destaquen su belleza y singularidad. At være i skovindustrien ved jeg, at et skævt træ ikke er egnet til at få planker, men det kan omdannes til dekorative genstande af høj kvalitet, der fremhæver dets skønhed og unikhed. Ich weiß, dass ein gekrümmter Baum in der Forstindustrie nicht für Tische geeignet ist, er kann jedoch in hochwertige Dekorationsartikel umgewandelt werden, die seine Schönheit und Einzigartigkeit unterstreichen. Being in the forest industry, I know that a crooked tree is not appropriate for tables, but it can be transformed into high-quality decorative items that highlight its beauty and uniqueness. Étant dans l'industrie forestière, je sais qu'un arbre tordu ne convient pas à l'obtention de planches, mais il peut être transformé en objets décoratifs de haute qualité qui mettent en valeur sa beauté et son unicité. वन उद्योग में होने के नाते, मुझे पता है कि एक टेढ़ा पेड़ तालिकाओं के लिए उपयुक्त नहीं है, लेकिन इसे उच्च गुणवत्ता वाले सजावटी वस्तुओं में बदला जा सकता है जो इसकी सुंदरता और विशिष्टता को उजागर करते हैं। Lavorando nel settore forestale, so che un albero storto non è adatto per i tavoli, ma può essere trasformato in oggetti decorativi di alta qualità che ne evidenziano la bellezza e l'unicità. 林業を営んでいる私は、曲がった木は板を手に入れるのには適していないことを知っていますが、その美しさと独自性を強調する高品質の装飾品に変えることができます。 임업에 종사하고있는 저는 구부러진 나무가 널빤지를 구하는 데 적합하지 않다는 것을 알고 있지만 그 아름다움과 독특함을 강조하는 고품질 장식 품목으로 변형 될 수 있습니다. Omdat ik in de bosbouw ben, weet ik dat een kromme boom niet geschikt is voor planken, maar hij kan worden omgevormd tot decoratieve items van hoge kwaliteit die zijn schoonheid en uniciteit benadrukken. Å være i skogindustrien vet jeg at et skjevt tre ikke er egnet for å få tak i planker, men det kan forvandles til dekorative gjenstander av høy kvalitet som fremhever dets skjønnhet og unikhet. Pracując w branży leśnej, wiem, że poskręcane drzewo nie nadaje się na deski, ale można je przekształcić w wysokiej jakości elementy dekoracyjne, które podkreślą jego piękno i wyjątkowość. Estando na indústria florestal, sei que uma árvore torta não é apropriada para mesas, mas pode ser transformada em artigos decorativos de alta qualidade que realcem a sua beleza e singularidade. Находясь в лесной промышленности, я знаю, что изогнутое дерево не подходит для получения досок, но его можно превратить в высококачественные декоративные предметы, которые подчеркивают его красоту и уникальность. Orman endüstrisinde, eğri bir ağacın masalar için uygun olmadığını biliyorum, ancak güzelliğini ve benzersizliğini vurgulayan yüksek kaliteli dekoratif ürünlere dönüştürülebildiğini biliyorum. Làm trong ngành lâm nghiệp, tôi biết cây xoắn không phù hợp để làm ván nhưng có thể biến thành những vật dụng trang trí cao cấp, làm nổi bật vẻ đẹp và sự độc đáo của nó. 作为林业行业的我,知道扭曲的树不适合制作板材,但它可以转化为高品质的装饰品,凸显其美丽和独特。

Árboles como éste han llegado a viejos adaptándose a su entorno. Stromy, jako je tento, stárly přizpůsobováním se svému prostředí. Træer som dette er blevet gamle ved at tilpasse sig deres miljø. Bäume wie diese sind alt geworden und passen sich ihrer Umgebung an. Trees like this have grown old adapting to their environment. Árboles como éste han llegado a viejos adaptándose a su entorno. Les arbres comme celui-ci sont devenus vieux en s’adaptant à leur environnement. इस तरह के पेड़ अपने पर्यावरण के अनुकूल बड़े हो जाते हैं। Alberi come questo sono invecchiati adattandosi al loro ambiente. このような木は、環境に適応することで古くなりました。 Bomen zoals deze zijn oud geworden door zich aan te passen aan hun omgeving. Trær som dette har blitt gamle ved å tilpasse seg miljøet. Drzewa takie jak to dożyły sędziwego wieku dostosowując się do otoczenia. Árvores como essa envelheceram adaptando-se ao ambiente. Деревья как это состарились, приспосабливаясь к их среде. Bunun gibi ağaçlar, çevrelerine uyum göstererek eski hale gelmiştir. Những cây như thế này đã già đi nhờ thích nghi với môi trường. 像这样的树木已经通过适应环境而变老了。

Mientras que los árboles para la industria forestal son todos rectos y parecidos, el árbol torcido creció solo o de la mezcla de otros árboles de diferentes edades y especies. Mens træerne til skovbrugsindustrien alle er lige og ens, voksede det skæve træ af sig selv eller fra blandingen af andre træer i forskellige aldre og arter. Während die Bäume für die Forstindustrie alle gerade und ähnlich sind, wuchs der krumme Baum allein oder aus der Mischung anderer Bäume unterschiedlichen Alters und verschiedener Arten. While the trees for the forest industry are all straight and similar, the crooked tree grew on its own or from the mixture of other trees of different ages and species. Mientras que los árboles para la industria forestal son todos rectos y parecidos, el árbol torcido creció solo o de la mezcla de otros árboles de diferentes edades y especies. Bien que les arbres destinés à l'industrie forestière soient tous droits et similaires, l'arbre tordu a poussé seul ou à partir du mélange d'autres arbres d'âges et d'espèces différents. जबकि वन उद्योग के लिए पेड़ सभी सीधे और समान हैं, टेढ़े-मेढ़े पेड़ अपने आप या विभिन्न उम्र और प्रजातियों के अन्य पेड़ों के मिश्रण से उगते हैं। Mentre gli alberi per l'industria forestale sono tutti dritti e simili, l'albero storto è cresciuto da solo o dalla mescolanza di altri alberi di età e specie diverse. 林業用の木はすべてまっすぐで似ていますが、曲がった木はそれ自体で、または異なる年齢や種の他の木の混合物から成長しました。 Terwijl de bomen voor de bosbouw allemaal recht en gelijk zijn, groeide de kromme boom uit zichzelf of uit een mengsel van andere bomen van verschillende leeftijden en soorten. Mens trærne for skogbruksindustrien alle er rette og like, vokste det skjeve treet av seg selv eller fra en blanding av andre trær i forskjellige aldre og arter. Podczas gdy drzewa dla leśnictwa są proste i podobne do siebie, drzewa krzywe wyrosły same lub z mieszanki innych drzew w różnym wieku i różnych gatunków. Embora as árvores para a indústria florestal sejam todas retas e similares, a árvore torta cresceu sozinha ou a partir da mistura de outras árvores de diferentes idades e espécies. Orman endüstrisi için ağaçların hepsi düz ve benzer olsa da, eğri ağaç tek başına ya da farklı yaş ve türdeki diğer ağaçların karışımından büyüdü. Trong khi các cây dùng cho ngành lâm nghiệp đều có thân thẳng và giống nhau thì cây cong mọc đơn lẻ hoặc từ sự kết hợp của nhiều cây khác ở các độ tuổi và loài khác nhau. 林业用的树木都是直的且相似的,而弯曲的树是单独生长的或由不同年龄和物种的其他树木混合生长的。 Esta clase de árboles resiste el viento y las enfermedades más que los árboles rectos de una plantación forestal. Tyto typy stromů odolávají větru a chorobám více než přímé stromy lesní plantáže. Disse typer træer modstår vind og sygdom mere end de lige træer i en skovplantage. Diese Art von Baum widersteht Wind und Krankheit mehr als den geraden Bäumen einer Waldplantage. Trees of this kind resist wind and disease more than the straight trees of a forest plantation. Cette classe d'arbres est plus résistante au vent et aux maladies que les arbres droits d'une plantation forestière. इस तरह के पेड़ वन वृक्षारोपण के सीधे पेड़ों की तुलना में हवा और बीमारियों का अधिक प्रतिरोध करते हैं। Questi alberi sono più resistenti al vento e alle malattie rispetto agli alberi diritti di una piantagione forestale. これらのタイプの木は、植林地のまっすぐな木よりも風や病気に抵抗します。 Disse trærne motstår vind og sykdom mer enn de rette trærne til en skogplantasje. Drzewa te są bardziej odporne na wiatr i choroby niż proste drzewa na plantacji leśnej. Bu ağaç sınıfı, orman plantasyonunun düz ağaçlarından çok rüzgara ve hastalığa karşı direnç gösterir. Loại cây này có khả năng chống chịu gió và bệnh tật tốt hơn so với cây thẳng trong rừng trồng. 这种树比林业种植园中的直树更能抵抗风和疾病。

Aquellas personas que siguen su naturaleza y construyen su propio camino hacia el aprendizaje de idiomas serán más felices y tendrán más éxito que aquellos estudiantes que tratan de alcanzar metas propuestas por otros. De mennesker, der følger deres natur og bygger deres egen vej til sprogindlæring, vil være lykkeligere og mere succesrige end de studerende, der prøver at nå mål, som andre har sat. Die Menschen, die ihrer Natur folgen und ihren eigenen Weg zum Sprachenlernen entwickeln, werden glücklicher und erfolgreicher sein als die Schüler, die versuchen, die von anderen vorgeschlagenen Ziele zu erreichen. Those people who follow their nature and build their own path to language learning will be happier and more successful than those students who try to achieve goals proposed by others. Ceux qui suivent leur nature et construisent leur propre chemin vers l’apprentissage des langues seront plus heureux et auront plus de succès que les étudiants qui essaient d’atteindre les objectifs fixés par d’autres. जो लोग अपनी प्रकृति का पालन करते हैं और भाषा सीखने के लिए अपना रास्ता बनाते हैं, वे उन शिक्षार्थियों की तुलना में अधिक खुश और सफल होंगे जो दूसरों द्वारा निर्धारित लक्ष्यों को प्राप्त करने का प्रयास करते हैं। Chi segue la propria natura e costruisce il proprio percorso di apprendimento linguistico sarà più felice e avrà più successo di chi cerca di raggiungere obiettivi stabiliti da altri. 自分の性質に従い、言語学習への独自の道を築く人々は、他の人が設定した目標を達成しようとする学生よりも幸せで成功するでしょう。 De menneskene som følger sin natur og bygger sin egen vei til språkopplæring, vil være lykkeligere og mer vellykkede enn de studentene som prøver å nå mål som er satt av andre. Ci, którzy podążają za swoją naturą i budują własną ścieżkę do nauki języka, będą szczęśliwsi i odniosą większy sukces niż uczący się, którzy próbują osiągnąć cele wyznaczone przez innych. As pessoas que seguem sua natureza e constroem seu próprio caminho para o aprendizado de idiomas serão mais felizes e mais bem-sucedidas do que aqueles que tentam alcançar as metas estabelecidas por outros. Doğasını izleyen ve dil öğrenmeye kendi yolunu açanlar, başkaları tarafından önerilen hedeflere ulaşmaya çalışan öğrencilerden daha mutlu ve daha başarılı olacaklardır. Những người đi theo bản chất của mình và xây dựng con đường học ngôn ngữ của riêng mình sẽ hạnh phúc và thành công hơn những học sinh cố gắng đạt được mục tiêu do người khác đặt ra. 那些遵循本性并建立自己的语言学习之路的人会比那些试图实现别人设定的目标的学生更快乐、更成功。

Un verdadero estudiante de idiomas debe ser como el árbol torcido de Zhuangzi, no debe buscar la perfección de la forma, sino prosperar aprovechando los recursos que lo rodean. Skutečný student jazyka musí být jako křivý strom Zhuangzi, nesmí usilovat o dokonalost formy, ale musí prospívat využíváním zdrojů, které ho obklopují. En sand sprogstuderende skal være som Zhuangzi's skæve træ, han må ikke søge perfektion af form, men trives ved at udnytte de ressourcer, der omgiver ham. Ein wahrer Sprachschüler muss wie der verdrehte Baum von Zhuangzi sein, er muss nicht nach der Vollkommenheit der Form suchen, sondern er muss Erfolg haben, indem er die Ressourcen nutzt, die ihn umgeben. A true student of languages ​​must be like the twisted tree of Zhuangzi, he must not seek the perfection of form but prosper by taking advantage of the resources that surround him. Un verdadero estudiante de idiomas debe ser como el árbol torcido de Zhuangzi, no debe buscar la perfección de la forma, sino prosperar aprovechando los recursos que lo rodean. Un véritable étudiant en langues doit être comme l’arbre tordu de Zhuangzi, il ne doit pas rechercher la perfection de la forme, mais prospérer en tirant parti des ressources qui l’entourent. भाषाओं का एक सच्चा छात्र ज़ुआंगज़ी के मुड़े हुए पेड़ की तरह होना चाहिए, उसे रूप की पूर्णता की तलाश नहीं करनी चाहिए, बल्कि अपने आस-पास के संसाधनों का लाभ उठाकर समृद्ध होना चाहिए। Un vero studente di lingue dovrebbe essere come l'albero storto di Zhuangzi, non cercando la perfezione della forma, ma prosperando sulle risorse che lo circondano. 真の語学学生は荘子の曲がった木のようでなければなりません。彼は形の完璧さを求めてはいけませんが、彼を取り巻く資源を利用して繁栄しなければなりません。 En ekte språkstudent må være som det skjeve treet til Zhuangzi, han må ikke søke perfeksjon av form, men blomstre ved å utnytte ressursene som omgir ham. Prawdziwy uczący się języka powinien być jak krzywe drzewo Zhuangzi'ego, nie szukając doskonałości formy, ale rozwijając się na otaczających go zasobach. Um verdadeiro aprendiz de linguagem deve ser como a árvore torta de Zhuangzi, não para buscar a perfeição da forma, mas para prosperar aproveitando os recursos ao seu redor. Dillerin gerçek bir öğrencisi, Zhuangzi'nin bükülmüş ağacı gibi olmalı, formun mükemmelliğini aramamalı, onu çevreleyen kaynaklardan yararlanarak gelişsin. Một người học ngôn ngữ thực sự phải giống như cái cây cong queo của Trang Tử, không tìm kiếm sự hoàn hảo về hình thức mà phát triển bằng cách tận dụng những nguồn lực xung quanh mình. 真正的语言学习者应该像庄子那棵弯曲的树一样,不追求形式的完美,而是利用周围的资源来茁壮成长。 Piense en el árbol torcido. Tænk på det skæve træ. Denken Sie an den krummen Baum. Think of the crooked tree. टेढ़े पेड़ के बारे में सोचो। Pensez à l'arbre tordu. Si pensi all'albero storto. 曲がった木を考えてください。 Tenk på det skjeve treet. Pomyśl o krzywym drzewie. Pense na árvore tortuosa. Eğri ağacı düşünün. Hãy nghĩ về cái cây cong queo. 想想那棵弯曲的树。 Lea este libro para aprender cómo aprovechar los abundantes recursos lingüísticos y las oportunidades de comunicación que lo rodean. Læs denne bog for at lære at drage fordel af de rigelige sprogressourcer og kommunikationsmuligheder, der omgiver dig. In diesem Buch erfahren Sie, wie Sie die reichhaltigen sprachlichen Ressourcen und Kommunikationsmöglichkeiten nutzen können, die Sie umgeben. Read this book to learn how to take advantage of the abundant linguistic resources and communication opportunities that surround you. Lisez ce livre pour apprendre à tirer parti des abondantes ressources linguistiques et des opportunités de communication qui vous entourent. Leggete questo libro per imparare a sfruttare le abbondanti risorse linguistiche e le opportunità di comunicazione che vi circondano. この本を読んで、身の回りにある豊富な言語リソースとコミュニケーションの機会を活用する方法を学びましょう。 Les denne boken for å lære hvordan du kan dra nytte av de mange språkressursene og kommunikasjonsmulighetene som omgir deg. Bol dilsel kaynaklardan ve onu çevreleyen iletişim fırsatlarından nasıl yararlanılacağını öğrenmek için bu kitabı okuyun. 阅读本书,了解如何利用您周围丰富的语言资源和交流机会。 Y lo más importante, ¡disfrútelo! Und vor allem, genießen Sie es! And most importantly, enjoy it! Et surtout, profitez-en ! Ma soprattutto, divertitevi! そして最も重要なことは、それを楽しむことです! Ve en önemlisi, tadını çıkar! 最重要的是,享受它!