×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

The Linguist. Una Guía Personal para el Aprendizaje de Idiomas, Cuarenta y tres: Identidad e Idioma

Cuarenta y tres: Identidad e Idioma

Los idiomas se diferencian de otras materias enseñadas en el aula por requerir la adquisición de padrones de habilidades y conductas que son característicos de otra comunidad.

- R.C.Gardner.

Psicología Social y Aprendizaje de Idiomas, el Rol de las Actitudes y la Motivación.

En el primer encuentro con un idioma extranjero, usted entra en contacto con un “otro”, otro idioma y otra cultura.

Pero en realidad, ese “otro” no es tan extraño como parece. Con el tiempo, el nuevo idioma y la nueva cultura podrán ser algo natural para usted, una parte de lo que usted es. Se convierte en lingüista cuando acepta el hecho de que usted puede cambiar. Usted puede adquirir patrones de aptitudes y conductas característicos de otra cultura. Yo lo he hecho muchas veces, y he visto a otras personas, sin experiencia previa en el aprendizaje de idiomas, hacer lo mismo.

En su excelente libro El Bosque Originario (Ediciones Taurus), sobre los mitos genealógicos de los europeos, el filósofo vasco Jon Juaristi dice:

No hay nación sin su correspondiente relato o relatos de origen.

La yuxtaposición de las genealogías míticas de los pueblos de Europa hace posible reconocer en ellas un discurso común: una concatenación de textos unidos por una misma lógica de la exclusión, de la diferencia construida sobre la exaltación de lo Mismo y la negación de lo Otro. Motivos recurrentes, como la autoctonía, la elección divina, el monoteísmo precristiano, la pureza de la sangre o de la lengua aparecen como soportes de variantes diversas de una narración única.

El lingüista sabe que las diferencias entre la gente, exaltadas en tales tradiciones, no están basadas en la biología sino en la educación.

El lingüista ve estas diferencias pero también ve las semejanzas. El lingüista puede crecer como persona y aceptar elementos de una nueva cultura como parte de su mayor identidad humana.

Charles Pasqua, el ex Ministro de Inmigración francés, dijo una vez que cuando un inmigrante llega a Francia, sus ancestros pasan a ser los galos, el antiguo pueblo celta que vivió en Francia en los tiempos del Imperio Romano.

La resonancia de la afirmación de M. Pasqua no está afectada por el hecho de que M. Pasqua, al igual que los nuevos inmigrantes, tenía ancestros que no eran galos.

Sin embargo, en la historia francesa y los mitos franceses sobre el origen, los galos eran importantes. Pasqua es francés y por ello, al menos simbólicamente, sus ancestros eran los galos. Esto es parte de su sentido de pertenencia al grupo.

De manera similar, como ser humano, considero a todos los pueblos antiguos como mis ancestros.

Puedo elegir formar parte de cualquiera de las tradiciones y culturas que me rodean si me esfuerzo por aprender sobre ellas. Como resultado de haber aprendido francés, puedo participar de la cultura francesa y considerarla parte de quien soy. Cuando abordé el estudio del idioma chino fue para hacer parte de mí esta cultura antes desconocida, para explorar mi herencia humana. Al aprender un idioma nuevo nunca trato de comparar las diferentes culturas para ver cuál es “mejor”, sino que trato de incorporar elementos nuevos y valiosos y de crecer como ser humano. Como lingüista, es importante apartarse de la seguridad de la lengua materna y la propia cultura y ampliar la identidad.

Cuando hablo francés, trato de ser francés; cuando hablo chino, trato de ser chino; cuando hablo japonés, trato de actuar como si fuera japonés.

En gran parte, esto es como un teatro y no un cambio de personalidad. Pero la gente nota que mis gestos y mis expresiones cambian cuando hablo distintos idiomas.

Hasta que logramos la fluidez en un idioma nuevo, al hablarlo debemos agregar un toque de actuación.

Diviértase y finja, hasta cierto punto, ser otra persona. Por un momento debe borrar de su mente su cultura ancestral para poder absorber mejor el idioma que está aprendiendo. Esto no significa renunciar a su identidad original, ya que no es ése el objetivo del aprendizaje de idiomas. Pero sí logrará la habilidad para comprender los valores y la forma de pensar de otra cultura.

Yo era una mariposa, volando alegremente

Luego desperté siendo Zhuangzi.

Y ahora no sé quién soy en realidad—

Una mariposa soñando que es Zhuangzi

O Zhuangzi que soñó que era una mariposa.

– Zhuangzi

Los psicólogos del deporte alientan a los deportistas competitivos a visualizar su éxito.

Paul Kariya es uno de los mejores jugadores de hockey sobre hielo del mundo. Mark, mi hijo menor, jugó hockey para la universidad de Yale contra Paul Kariya cuando Kariya jugaba para la universidad de Maine. Aparentemente, Kariya se sentaba una hora antes de cada partido y se visualizaba haciendo jugadas contra los jugadores del otro equipo. Paul Kariya es un jugador de estatura relativamente baja que ha alcanzado el más alto nivel mundial de fuerza y velocidad en el juego. Estoy seguro de que esta técnica lo ha ayudado. Haga como Paul Kariya. ¡Visualice su éxito! Trate de visualizarse como un hablante nativo fluido.

Visualícese pronunciando como un hablante nativo y pensando en ese idioma.

La habilidad para razonar con la lógica de otros idiomas existe dentro de todos nosotros. Está allí para que usted la desarrolle. En ese sentido, el aprendizaje de idiomas es un proceso de auto-descubrimiento. Tiene que aceptar el espíritu del idioma nuevo, aunque al principio le parezca extraño. Permita que sea la fuerza para revelar sus aptitudes lingüísticas latentes. No hay que temer perder la lógica o los valores de su lengua materna. Sólo se enriquecerá con la adquisición de más idiomas y nuevas perspectivas.

Tenemos el potencial para penetrar en otras culturas sin importar nuestro origen, en tanto que seamos lo suficientemente curiosos para hacerlo.

Hay muchos ejemplos de personas que se han destacado como artistas en una segunda cultura. Joseph Conrad, polaco, es una figura líder de la literatura inglesa moderna. Samuel Beckett, irlandés, escribió una de las obras prominentes de la literatura francesa moderna: Esperando a Godot. Hay muchos músicos no europeos prominentes tocando música clásica europea. Muchas personas que no son asiáticas se dedican con éxito al arte asiático o deportes tradicionales.

Cuarenta y tres: Identidad e Idioma ثلاثة وأربعون: الهوية واللغة Dreiundvierzig: Identität und Sprache Forty-three: Identity and Language Quarante-trois : Identité et langue Czterdzieści trzy: Tożsamość i język Quarenta e três: Identidade e língua Сорок три: идентичность и язык 四十三:身份与语言 第四十三:身份和语言 四十三:身份與語言

Los idiomas se diferencian de otras materias enseñadas en el aula por requerir la adquisición de padrones de habilidades y conductas que son característicos de otra comunidad. Jazyky se liší od ostatních předmětů vyučovaných ve třídě tím, že vyžadují osvojení vzorců dovedností a chování, které jsou charakteristické pro jinou komunitu. Sprachen unterscheiden sich von anderen Unterrichtsfächern dadurch, dass sie den Erwerb von Fähigkeiten und Verhaltensweisen erfordern, die für eine andere Gemeinschaft charakteristisch sind. Languages ​​differ from other subjects taught in the classroom by requiring the acquisition of patterns of skills and behaviors that are characteristic of another community. Kielet eroavat muista luokkahuoneessa opetettavista aineista edellyttämällä toiselle yhteisölle ominaisten taitojen ja käyttäytymismallien hankkimista. Les langues diffèrent des autres matières enseignées en classe en exigeant l'acquisition de modèles de compétences et de comportements qui sont caractéristiques d'une autre communauté. Talen verschillen van andere vakken die in de klas worden onderwezen doordat het de verwerving van patronen van vaardigheden en gedrag vereist die kenmerkend zijn voor een andere gemeenschap. Języki różnią się od innych przedmiotów nauczanych w klasie tym, że wymagają nabycia wzorców umiejętności i zachowań charakterystycznych dla innej społeczności. Языки отличаются от других предметов, преподаваемых в классе, тем, что требуют приобретения моделей навыков и поведения, характерных для другого сообщества.

- R.C.Gardner. - R.C.Gardner.

Psicología Social y Aprendizaje de Idiomas, el Rol de las Actitudes y la Motivación. Social Psychology and Language Learning, the Role of Attitudes and Motivation.

En el primer encuentro con un idioma extranjero, usted entra en contacto con un “otro”, otro idioma y otra cultura. In the first encounter with a foreign language, you come in contact with an "other", another language and another culture. Lors de la première rencontre avec une langue étrangère, vous entrez en contact avec un "autre", une autre langue et une autre culture.

Pero en realidad, ese “otro” no es tan extraño como parece. But in reality, that "other" is not as strange as it seems. Mais en réalité, cet "autre" n'est pas aussi étrange qu'il y paraît. Con el tiempo, el nuevo idioma y la nueva cultura podrán ser algo natural para usted, una parte de lo que usted es. Mit der Zeit werden die neue Sprache und Kultur für Sie zur zweiten Natur, zu einem Teil von Ihnen. Over time, the new language and the new culture may be natural to you, a part of who you are. Se convierte en lingüista cuando acepta el hecho de que usted puede cambiar. Stanete se lingvistou, když přijmete skutečnost, že se můžete změnit. Sie werden ein Linguist, wenn Sie die Tatsache akzeptieren, dass Sie sich ändern können. You become a linguist when you accept the fact that you can change. Vous devenez linguiste lorsque vous acceptez le fait que vous pouvez changer. Usted puede adquirir patrones de aptitudes y conductas característicos de otra cultura. Sie können Fähigkeitsmuster und Verhaltensweisen erwerben, die für eine andere Kultur charakteristisch sind. You can acquire skills and behavior patterns characteristic of another culture. Vous pouvez acquérir des modèles de compétences et de comportements caractéristiques d'une autre culture. Yo lo he hecho muchas veces, y he visto a otras personas, sin experiencia previa en el aprendizaje de idiomas, hacer lo mismo. Ich habe es viele Male getan und andere Leute ohne vorherige Erfahrung im Sprachenlernen gesehen, die dasselbe getan haben. I have done it many times, and I have seen other people, without previous experience in language learning, do the same. Je l'ai fait plusieurs fois et j'ai vu d'autres personnes, sans expérience préalable dans l'apprentissage des langues, faire de même. Robiłem to wiele razy i widziałem, jak inni ludzie, bez wcześniejszego doświadczenia w nauce języków, robią to samo.

En su excelente libro El Bosque Originario (Ediciones Taurus), sobre los mitos genealógicos de los europeos, el filósofo vasco Jon Juaristi dice: In seinem ausgezeichneten Buch El Bosque Originario (Ediciones Taurus) über die genealogischen Mythen der Europäer sagt der baskische Philosoph Jon Juaristi: In his excellent book The Original Forest (Editions Taurus), on the genealogical myths of the Europeans, the Basque philosopher Jon Juaristi says: Dans son excellent livre El Bosque Originario (Éditions Taurus), sur les mythes généalogiques des Européens, le philosophe basque Jon Juaristi dit :

No hay nación sin su correspondiente relato o relatos de origen. Es gibt keine Nation ohne ihre entsprechende Geschichte oder Herkunftsgeschichten. There is no nation without its corresponding story or stories of origin. Il n'y a pas de nation sans son histoire correspondante ou ses histoires d'origine. Er is geen natie zonder het bijbehorende verhaal of verhalen over de oorsprong.

La yuxtaposición de las genealogías míticas de los pueblos de Europa hace posible reconocer en ellas un discurso común: una concatenación de textos unidos por una misma lógica de la exclusión, de la diferencia construida sobre la exaltación de lo Mismo y la negación de lo Otro. Juxtapozice mýtických rodokmenů evropských národů umožňuje rozpoznat v nich společný diskurs: zřetězení textů sjednocených stejnou logikou vyloučení, odlišnosti postavenou na oslavení stejného a popření druhého. Die Gegenüberstellung der mythischen Genealogien der Völker Europas macht es möglich, in ihnen einen gemeinsamen Diskurs zu erkennen: eine Verkettung von Texten, die durch dieselbe Logik des Ausschlusses vereint sind, einer Differenz, die auf der Erhöhung des Gleichen und der Negation des Anderen aufbaut. The juxtaposition of the mythical genealogies of the peoples of Europe makes it possible to recognize in them a common discourse: a concatenation of texts united by the same logic of exclusion, of the difference built on the exaltation of the Same and the negation of the Other. La juxtaposition des généalogies mythiques des peuples d'Europe permet d'y reconnaître un discours commun : un enchaînement de textes unis par une même logique d'exclusion, de différence bâtie sur l'exaltation du Même et la négation de l'Autre. Het naast elkaar plaatsen van de mythische genealogieën van de volkeren van Europa maakt het mogelijk om daarin een gemeenschappelijk discours te herkennen: een aaneenschakeling van teksten verenigd door dezelfde logica van uitsluiting, van verschil gebouwd op de verheerlijking van Dezelfde en de ontkenning van de Ander. Zestawienie mitycznych genealogii narodów Europy pozwala rozpoznać w nich wspólny dyskurs: konkatenację tekstów połączonych tą samą logiką wykluczenia, różnicy zbudowanej na wywyższeniu Tego Samego i negacji Innego. Сопоставление мифических генеалогий народов Европы позволяет распознать в них общий дискурс: конкатенацию текстов, объединенных одной и той же логикой исключения, различий, построенных на превознесении Одного и отрицании Другого. Motivos recurrentes, como la autoctonía, la elección divina, el monoteísmo precristiano, la pureza de la sangre o de la lengua aparecen como soportes de variantes diversas de una narración única. Opakující se motivy, jako je autochtonnost, božská volba, předkřesťanský monoteismus, čistota krve nebo jazyk, se objevují jako podpora různých variant jediného příběhu. Wiederkehrende Motive wie Autochthonie, göttliche Erwählung, vorchristlicher Monotheismus, Reinheit des Blutes oder Sprache erscheinen als Stützen für verschiedene Varianten einer einzigen Erzählung. Recurrent motives, such as autochthony, divine election, pre-Christian monotheism, purity of blood or language appear as supports for different variants of a unique narrative. Des motifs récurrents, tels que l'autochtonie, l'élection divine, le monothéisme préchrétien, la pureté du sang ou de la langue, apparaissent comme les supports de diverses variantes d'un même récit. Terugkerende motieven, zoals autochtoonheid, goddelijke keuze, voorchristelijk monotheïsme, zuiverheid van bloed of taal verschijnen als dragers voor verschillende varianten van een enkel verhaal. Повторяющиеся мотивы, такие как автохтония, божественный выбор, дохристианский монотеизм, чистота крови или языка, выступают в качестве поддержки различных вариантов единого повествования.

El lingüista sabe que las diferencias entre la gente, exaltadas en tales tradiciones, no están basadas en la biología sino en la educación. Der Linguist weiß, dass die Unterschiede zwischen den Menschen, die in solchen Traditionen hochgehalten werden, nicht auf der Biologie beruhen, sondern auf der Bildung. The linguist knows that the differences between people, exalted in such traditions, are not based on biology but on education. Le linguiste sait que les différences entre les peuples, exaltées dans de telles traditions, ne reposent pas sur la biologie mais sur l'éducation.

El lingüista ve estas diferencias pero también ve las semejanzas. The linguist sees these differences but also sees the similarities. Le linguiste voit ces différences mais voit aussi les similitudes. El lingüista puede crecer como persona y aceptar elementos de una nueva cultura como parte de su mayor identidad humana. Der Linguist kann als Person wachsen und Elemente einer neuen Kultur als Teil seiner größeren menschlichen Identität akzeptieren. The linguist can grow as a person and accept elements of a new culture as part of their greater human identity. Le linguiste peut grandir en tant que personne et accepter les éléments d'une nouvelle culture comme faisant partie de sa plus grande identité humaine.

Charles Pasqua, el ex Ministro de Inmigración francés, dijo una vez que cuando un inmigrante llega a Francia, sus ancestros pasan a ser los galos, el antiguo pueblo celta que vivió en Francia en los tiempos del Imperio Romano. Charles Pasqua, der frühere französische Einwanderungsminister, sagte einmal, wenn ein Einwanderer nach Frankreich kommt, werden seine Vorfahren die Gallier, das alte keltische Volk, das zu Zeiten des Römischen Reiches in Frankreich lebte. Charles Pasqua, the former French Immigration Minister, once said that when an immigrant arrives in France, his ancestors become the Gauls, the ancient Celtic people who lived in France at the time of the Roman Empire. Charles Pasqua, l'ancien ministre français de l'Immigration, a dit un jour que lorsqu'un immigrant arrive en France, ses ancêtres se trouvent être les Gaulois, l'ancien peuple celtique qui vivait en France à l'époque de l'Empire romain. Charles Pasqua, de voormalige Franse minister van immigratie, zei ooit dat wanneer een immigrant in Frankrijk arriveert, hun voorouders de Galliërs worden, het oude Keltische volk dat in Frankrijk leefde in de tijd van het Romeinse rijk. Charles Pasqua, były francuski minister ds. imigracji, powiedział kiedyś, że kiedy imigrant przybywa do Francji, jego przodkowie stają się Galami, starożytnym ludem celtyckim, który żył we Francji w czasach Imperium Rzymskiego.

La resonancia de la afirmación de M. Pasqua no está afectada por el hecho de que M. Pasqua, al igual que los nuevos inmigrantes, tenía ancestros que no eran galos. Rezonance tvrzení M. Pasquy není ovlivněna skutečností, že M. Pasqua měl, stejně jako noví přistěhovalci, předky, kteří nebyli Galové. Die Resonanz von M. Pasquas Behauptung wird durch die Tatsache nicht beeinflusst, dass M. Pasqua wie die neuen Einwanderer Vorfahren hatte, die keine Gallier waren. The resonance of M. Pasqua's statement is not affected by the fact that M. Pasqua, like the new immigrants, had non-Gallic ancestors. La résonance de la revendication de M. Pasqua n'est pas affectée par le fait que M. Pasqua, comme les nouveaux immigrés, avait des ancêtres non gaulois. De weerklank van de bewering van M. Pasqua wordt niet beïnvloed door het feit dat M. Pasqua, net als de nieuwe immigranten, niet-Gallische voorouders had. На резонанс заявления М. Паскуа не влияет тот факт, что у М. Паскуа, как и у новых иммигрантов, были предки не галлы.

Sin embargo, en la historia francesa y los mitos franceses sobre el origen, los galos eran importantes. In der französischen Geschichte und den französischen Ursprungsmythen spielen die Gallier jedoch eine wichtige Rolle. However, in French history and French myths about the origin, the Gauls were important. Cependant, dans l'histoire de France et les mythes d'origine française, les Gaulois étaient importants. Pasqua es francés y por ello, al menos simbólicamente, sus ancestros eran los galos. Pasqua ist Franzose und daher waren seine Vorfahren zumindest symbolisch die Gallier. Pasqua is French and therefore, at least symbolically, his ancestors were the Gauls. Pasqua est français et donc, au moins symboliquement, ses ancêtres étaient les Gaulois. Esto es parte de su sentido de pertenencia al grupo. Dies ist Teil ihres Zugehörigkeitsgefühls zur Gruppe. This is part of their sense of belonging to the group. Cela fait partie de leur sentiment d'appartenance au groupe. Dit maakt deel uit van hun gevoel bij de groep te horen.

De manera similar, como ser humano, considero a todos los pueblos antiguos como mis ancestros. Ebenso betrachte ich als Mensch alle alten Völker als meine Vorfahren. In a similar way, as a human being, I consider all ancient peoples as my ancestors. Evenzo beschouw ik als mens alle oude volkeren als mijn voorouders. Точно так же я как человек считаю все древние народы своими предками.

Puedo elegir formar parte de cualquiera de las tradiciones y culturas que me rodean si me esfuerzo por aprender sobre ellas. I can choose to be part of any of the traditions and cultures that surround me if I strive to learn about them. Je peux choisir de faire partie de n'importe laquelle des traditions et cultures qui m'entourent si je fais l'effort d'apprendre à les connaître. Mogę wybrać bycie częścią każdej z otaczających mnie tradycji i kultur, jeśli podejmę wysiłek, by się o nich dowiedzieć. Я могу принять решение быть частью любой из традиций и культур, которые меня окружают, если я приложу усилия, чтобы узнать о них. Como resultado de haber aprendido francés, puedo participar de la cultura francesa y considerarla parte de quien soy. Da ich Französisch gelernt habe, kann ich an der französischen Kultur teilhaben und betrachte sie als Teil meiner Persönlichkeit. As a result of having learned French, I can participate in French culture and consider it part of who I am. Grâce à l'apprentissage du français, je peux participer à la culture française et la considérer comme faisant partie de qui je suis. Cuando abordé el estudio del idioma chino fue para hacer parte de mí esta cultura antes desconocida, para explorar mi herencia humana. Als ich mich dem Studium der chinesischen Sprache näherte, sollte diese bisher unbekannte Kultur zu einem Teil von mir werden, um mein menschliches Erbe zu erforschen. When I approached the study of the Chinese language it was to make part of me this previously unknown culture, to explore my human heritage. Quand j'ai commencé l'étude de la langue chinoise, c'était pour faire de cette culture jusqu'alors inconnue une partie de moi, pour explorer mon héritage humain. Когда я подошел к изучению китайского языка, я хотел сделать эту ранее неизвестную культуру частью меня, чтобы изучить мое человеческое наследие. Al aprender un idioma nuevo nunca trato de comparar las diferentes culturas para ver cuál es “mejor”, sino que trato de incorporar elementos nuevos y valiosos y de crecer como ser humano. Wenn ich eine neue Sprache lerne, versuche ich nie, verschiedene Kulturen zu vergleichen, um herauszufinden, welche "besser" ist, sondern versuche, neue und wertvolle Elemente einzubeziehen und als Mensch zu wachsen. When I learn a new language I never try to compare different cultures to see which one is "better", but I try to incorporate new and valuable elements and to grow as a human being. Lorsque j'apprends une nouvelle langue, je n'essaie jamais de comparer différentes cultures pour voir laquelle est la "meilleure", mais j'essaie plutôt d'incorporer des éléments nouveaux et précieux et de grandir en tant qu'être humain. Изучая новый язык, я никогда не пытаюсь сравнивать разные культуры, чтобы увидеть, какая из них «лучше», а скорее пытаюсь включить новые и ценные элементы и расти как человек. Como lingüista, es importante apartarse de la seguridad de la lengua materna y la propia cultura y ampliar la identidad. Als Linguist ist es wichtig, sich von der Sicherheit Ihrer Muttersprache und Kultur zu entfernen und Ihre Identität zu erweitern. As a linguist, it is important to move away from the security of your mother tongue and your own culture and expand your identity. En tant que linguiste, il est important de s'éloigner de la sécurité de sa langue maternelle et de sa propre culture et d'élargir son identité. Als taalkundige is het belangrijk om afstand te nemen van de geborgenheid van uw moedertaal en cultuur en om uw identiteit uit te breiden.

Cuando hablo francés, trato de ser francés; cuando hablo chino, trato de ser chino; cuando hablo japonés, trato de actuar como si fuera japonés. Wenn ich Französisch spreche, versuche ich, Französisch zu sein; Wenn ich Chinesisch spreche, versuche ich, Chinesisch zu sein. Wenn ich Japanisch spreche, versuche ich mich so zu verhalten, als wäre ich Japaner. When I speak French, I try to be French; When I speak Chinese, I try to be Chinese; When I speak Japanese, I try to act like I'm Japanese.

En gran parte, esto es como un teatro y no un cambio de personalidad. Dies ist größtenteils wie ein Theater und keine Persönlichkeitsveränderung. In large part, this is like a theater and not a personality change. Pour la plupart, c'est comme un théâtre et non un changement de personnalité. Pero la gente nota que mis gestos y mis expresiones cambian cuando hablo distintos idiomas. Aber die Leute bemerken, dass sich meine Gesten und Ausdrücke ändern, wenn ich verschiedene Sprachen spreche. But people notice that my gestures and my expressions change when I speak different languages.

Hasta que logramos la fluidez en un idioma nuevo, al hablarlo debemos agregar un toque de actuación. Bis wir eine neue Sprache fließend sprechen, müssen wir beim Sprechen einen Hauch von Schauspielerei hinzufügen. Until we achieve fluency in a new language, when we speak it we must add a touch of acting. Jusqu'à ce que nous parvenions à maîtriser une nouvelle langue, la parler doit ajouter une touche d'action. Totdat we een nieuwe taal vloeiend leren spreken, moeten we een vleugje acteerwerk toevoegen als we die spreken. Até atingirmos a fluência numa nova língua, temos de acrescentar um toque de representação quando a falamos. Пока мы не научимся бегло говорить на новом языке, когда мы говорим на нем, мы должны добавить немного актерского мастерства.

Diviértase y finja, hasta cierto punto, ser otra persona. Viel Spaß und tu bis zu einem gewissen Grad vor, jemand anderes zu sein. Have fun and pretend, to some degree, to be someone else. Amusez-vous et faites semblant, dans une certaine mesure, d'être quelqu'un d'autre. Veel plezier en doe tot op zekere hoogte net alsof je iemand anders bent. Por un momento debe borrar de su mente su cultura ancestral para poder absorber mejor el idioma que está aprendiendo. Für einen Moment müssen Sie Ihre Ahnenkultur aus Ihrem Kopf löschen, um die Sprache, die Sie lernen, besser aufnehmen zu können. For a moment you must erase your ancestral culture from your mind in order to better absorb the language you are learning. Pendant un moment, vous devez effacer votre culture ancestrale de votre esprit afin de mieux absorber la langue que vous apprenez. Esto no significa renunciar a su identidad original, ya que no es ése el objetivo del aprendizaje de idiomas. This does not mean renouncing their original identity, since that is not the goal of language learning. Cela ne signifie pas renoncer à votre identité d'origine, car ce n'est pas le but de l'apprentissage des langues. Pero sí logrará la habilidad para comprender los valores y la forma de pensar de otra cultura. Ale dosáhnete schopnosti porozumět hodnotám a myšlení jiné kultury. Aber Sie werden die Fähigkeit erreichen, die Werte und die Denkweise einer anderen Kultur zu verstehen. But it will achieve the ability to understand the values ​​and way of thinking of another culture. Mais vous acquerrez la capacité de comprendre les valeurs et la façon de penser d'une autre culture. Но вы достигнете способности понимать ценности и мировоззрение другой культуры.

Yo era una mariposa, volando alegremente Byl jsem motýl a šťastně jsem letěl Ich war ein Schmetterling und flog glücklich I was a butterfly, flying happily J'étais un papillon, volant joyeusement

Luego desperté siendo Zhuangzi. Pak jsem se probudil jako Zhuangzi. Dann bin ich als Zhuangzi aufgewacht. Then I woke up being Zhuangzi. Puis je me suis réveillé en tant que Zhuangzi. Затем я проснулся, будучи Чжуанцзы.

Y ahora no sé quién soy en realidad— A teď nevím, kdo opravdu jsem - And now I do not know who I really am-

Una mariposa soñando que es Zhuangzi Motýl sní o tom, že je to Zhuangzi Ein Schmetterling träumt davon, dass es Zhuangzi ist A butterfly dreaming that it is Zhuangzi Un papillon qui rêve c'est Zhuangzi

O Zhuangzi que soñó que era una mariposa. Nebo Zhuangzi, kterému se zdálo, že je motýl. Oder Zhuangzi, der träumte, er sei ein Schmetterling. Or Zhuangzi who dreamed he was a butterfly.

– Zhuangzi

Los psicólogos del deporte alientan a los deportistas competitivos a visualizar su éxito. Sports psychologists encourage competitive athletes to visualize their success. Les psychologues du sport encouragent les athlètes de compétition à visualiser leur succès. Sportpsychologen moedigen wedstrijdsporters aan om hun succes te visualiseren.

Paul Kariya es uno de los mejores jugadores de hockey sobre hielo del mundo. Paul Kariya is one of the best ice hockey players in the world. Paul Kariya est l'un des meilleurs joueurs de hockey sur glace au monde. Paul Kariya is een van de beste ijshockeyspelers ter wereld. Mark, mi hijo menor, jugó hockey para la universidad de Yale contra Paul Kariya cuando Kariya jugaba para la universidad de Maine. Mark, my youngest son, played hockey for Yale University against Paul Kariya when Kariya played for the University of Maine. Aparentemente, Kariya se sentaba una hora antes de cada partido y se visualizaba haciendo jugadas contra los jugadores del otro equipo. Apparently, Kariya sat one hour before each game and visualized himself making plays against the players of the other team. Kariya s'asseyait apparemment une heure avant chaque match et se visualisait en train de jouer contre les joueurs de l'autre équipe. Paul Kariya es un jugador de estatura relativamente baja que ha alcanzado el más alto nivel mundial de fuerza y velocidad en el juego. Paul Kariya is a player of relatively low stature who has reached the highest level of world strength and speed in the game. Paul Kariya est un joueur de taille relativement petite qui a atteint le plus haut niveau de force et de vitesse au monde dans le jeu. Estoy seguro de que esta técnica lo ha ayudado. I am sure that this technique has helped him. Haga como Paul Kariya. Do like Paul Kariya. ¡Visualice su éxito! Visualize your success! Trate de visualizarse como un hablante nativo fluido. Try to visualize yourself as a fluent native speaker. Essayez de vous visualiser comme un locuteur natif courant.

Visualícese pronunciando como un hablante nativo y pensando en ese idioma. Visualize yourself pronouncing like a native speaker and thinking about that language.

La habilidad para razonar con la lógica de otros idiomas existe dentro de todos nosotros. The ability to reason with the logic of other languages ​​exists within all of us. La capacité de raisonner avec la logique des autres langues existe en chacun de nous. Está allí para que usted la desarrolle. Je tu pro vás, abyste se rozvíjeli. It is there for you to develop. Il est là pour vous développer. Он предназначен для вашего развития. En ese sentido, el aprendizaje de idiomas es un proceso de auto-descubrimiento. In that sense, learning languages ​​is a process of self-discovery. Tiene que aceptar el espíritu del idioma nuevo, aunque al principio le parezca extraño. You have to accept the spirit of the new language, even if at first it seems strange to you. Il faut accepter l'esprit de la nouvelle langue, même si cela semble étrange au premier abord. Permita que sea la fuerza para revelar sus aptitudes lingüísticas latentes. Allow it to be the force to reveal your latent language skills. Laissez-le être la force de révéler vos compétences linguistiques latentes. No hay que temer perder la lógica o los valores de su lengua materna. There is no need to fear losing the logic or values ​​of your mother tongue. Nul besoin de craindre de perdre la logique ou les valeurs de votre langue maternelle. Sólo se enriquecerá con la adquisición de más idiomas y nuevas perspectivas. It will only be enriched by the acquisition of more languages ​​and new perspectives.

Tenemos el potencial para penetrar en otras culturas sin importar nuestro origen, en tanto que seamos lo suficientemente curiosos para hacerlo. Wir haben das Potenzial, unabhängig von unserer Herkunft in andere Kulturen einzudringen, solange wir dazu neugierig genug sind. We have the potential to penetrate other cultures regardless of our origin, as long as we are curious enough to do so. Nous avons le potentiel de pénétrer d'autres cultures quelle que soit notre origine, tant que nous sommes assez curieux pour le faire. Mamy potencjał do penetrowania innych kultur niezależnie od naszego pochodzenia, o ile jesteśmy wystarczająco ciekawi, aby to zrobić. У нас есть потенциал проникать в другие культуры независимо от нашего происхождения, если мы достаточно любопытны для этого.

Hay muchos ejemplos de personas que se han destacado como artistas en una segunda cultura. Existuje mnoho příkladů lidí, kteří vynikli jako umělci v druhé kultuře. There are many examples of people who have excelled as artists in a second culture. Il existe de nombreux exemples de personnes qui se sont démarquées en tant qu'artistes d'une seconde culture. Joseph Conrad, polaco, es una figura líder de la literatura inglesa moderna. Joseph Conrad, Polish, is a leading figure in modern English literature. Samuel Beckett, irlandés, escribió una de las obras prominentes de la literatura francesa moderna: Esperando a Godot. Samuel Beckett, an Irishman, wrote one of the prominent works of modern French literature: Waiting for Godot. Samuel Beckett, un Irlandais, a écrit l'une des œuvres les plus marquantes de la littérature française moderne : En attendant Godot. Hay muchos músicos no europeos prominentes tocando música clásica europea. There are many prominent non-European musicians playing European classical music. Muchas personas que no son asiáticas se dedican con éxito al arte asiático o deportes tradicionales. Many people who are not Asian are dedicated to Asian art or traditional sports. De nombreuses personnes non asiatiques pratiquent avec succès l'art asiatique ou les sports traditionnels.