×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

The History of Spain - Dream Spanish, 15. Independence of Spanish America

15. Independence of Spanish America

Entre 1808 y 1812, Francia y España se estaban peleando.

Francia quería invadir España, España se estaba defendiendo.

Entonces los países de Hispanoamérica lo vieron y pensaron, sí, esta es la mía.

Y empezaron a intentar independizarse, separarse de España.

Y así empezaron las guerras de la independencia hispanoamericanas.

Hola, pues sí, el tema hoy son las guerras de independencia hispanoamericanas.

Y hoy vamos a hablar del periodo entre 1810 y 1829.

Sí, entonces, como os he dicho, estos años hubo la guerra de la independencia española,

de España contra Francia, y en 1810 fue cuando muchos países de Hispanoamérica se independizaron.

De hecho, el día, la fecha de la independencia de muchos países son muy cercanas.

Sí, la mayoría, la mayoría de países lucharon en 1810.

Entonces, ¿por qué? ¿Por qué se independizaron y cómo sucedió?

¿Cómo fue el proceso de independizarse?

Lo que ahora se llama América Latina eran colonias o territorios de ultramar, o tienen varios nombres.

Pero eran colonias sobre todo de España, de Portugal y de Francia.

Y fueron de Europa durante 300 años, más o menos 300 años.

Y durante todo este tiempo los europeos habían estado sacando oro, plata y explotándolo para conseguir alimentos, comida, ¿no? Y especias.

Entonces los habitantes, las personas que vivían en América Latina se habían empezado a cansar.

Ya estaban cansados, ya no querían seguir con esta situación.

Entonces, la primera colonia en rebelarse fue Haití.

Haití, que está aquí. Haití, que está en una isla, ¿no? Que está Haití y República Dominicana en una isla.

Sí, fue la primera colonia en rebelarse, en decir que se iban a hacer independientes.

Y de Haití venía el 50% del azúcar, del azúcar, de la caña de azúcar con la que se hace el azúcar para echar en el café, por ejemplo.

Entonces se cultivaba en Haití la caña de azúcar por esclavos, esclavos de África, ¿no? Esclavos que habían traído de África.

Entonces Haití tuvo batallas, tuvo que luchar por su independencia de Francia y finalmente en 1795 Haití consiguió ser independiente, consiguió la independencia de Francia.

Pero en el caso de las colonias españolas fue un poco diferente.

Entonces, ¿por qué se querían independizar? ¿Por qué se querían separar de España?

En muchas colonias, en muchos sitios, solamente los españoles podían tener cargos importantes.

Solamente los españoles nacidos en España, nacidos en Europa, podían tener cargos de poder, cargos políticos.

Y sus hijos, los hijos de personas que habían nacido en América Latina, pues no estaban de acuerdo con eso. Pensaban que no era justo, ¿no?

Empezaron también a entrar las ideas de la revolución francesa, como el derecho al conocimiento, ¿no? Son los valores de la ilustración.

Y estas ideas empezaron a ser populares entre los criollos. Los criollos eran los hijos de españoles que habían nacido en América.

Entonces, Estados Unidos también se había independizado. Hacía poco tiempo que se había independizado, se había separado de Inglaterra.

Y esto les dio ideas, les sirvió de ejemplo de que, bueno, les dio un ejemplo de que ellos también se podían separar de su país, ¿no?

Entonces, en algunos de estos países no les gustaba depender tanto de España, tener menos derechos que España, pero aún así sí que consideraban el rey de España como su rey.

El rey Fernando VII, que era el rey de España, sí que lo consideraban su rey. Pero en este momento Napoleón, Napoleón Bonaparte quitó al rey de España, quitó a Fernando VI como rey y puso a su hermano,

José Bonaparte, como rey de España. Y si a los americanos ya no les gustaba España y su rey, todavía menos les gustaba tener un rey francés, un rey de Francia.

Entonces, en 1810 empezaron las protestas, empezaron los problemas en tres sitios, tres sitios de América, de Hispanoamérica.

Entonces, estos tres sitios fueron Nueva España, Nueva España, que es lo que ahora es México y todo Centroamérica, ¿no? Nueva España, Nueva Granada, aquí Nueva Granada, que es lo que ahora es Colombia, Venezuela.

Y luego en Perú, Chile y Río de la Plata. Río de la Plata, que es lo que ahora es Argentina, Bolivia, Uruguay, Paraguay. No, Perú, Chile y Río de la Plata.

Entonces, aquí es donde aparecen nombres, nombres conocidos de personas que lucharon por la independencia de Hispanoamérica.

En Nueva España hay Miguel Hidalgo, José María Morelos y Ignacio Allende. En Nueva Granada estuvo Simón Bolívar, también muy conocido. Y aquí estuvo Bernardo O'Higgins y José de San Martín.

Entonces, hubo diez años, diez años de lucha, de lucha por el independentismo, por separarse, y la mayoría se acabaron entre 1821 y 1822, se acabaron las guerras de la independencia.

Entonces, Nueva España se independizó. Al principio, al empezar, era un país y era lo que ahora es México, Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua y Costa Rica. Era un país, era todo un país.

Y dos años después, los países de Centroamérica se separaron de México. Y luego hubo Chiapas. Chiapas fue durante un tiempo también un país separado, pero después otra vez se unió a México. Ahora es parte de México.

Entonces, Nueva Granada, al principio, cuando se independizó, se creó un país grande también, que se llamaba la Gran Colombia. Y esta era la idea de Simón Bolívar.

Él quería que todos los países de América Latina se uniesen, se uniesen en un solo gran país. Pero incluso la Gran Colombia no duró mucho tiempo y se acabó separando. Se dividió en Colombia, Ecuador, Panamá y Venezuela, en cuatro países diferentes.

Entonces, República Dominicana, República Dominicana, que está aquí, también querían hacerse independientes, pero Haití no quería. Tuvieron que luchar, se pelearon a Haití y República Dominicana, las dos mitades de la isla, hasta 1844.

En 1844, República Dominicana consiguió separarse de Haití.

Entonces, Puerto Rico, Puerto Rico se quería también unir. Puerto Rico aquí se quería juntar con la Gran Colombia, pero Estados Unidos, a ver, Estados Unidos no lo dejó. Estados Unidos hizo un tratado con España para quedarse con Puerto Rico.

Y ahora todavía Puerto Rico sigue siendo parte de Estados Unidos, aunque en la isla de Puerto Rico se habla español, principalmente se habla español.

Y ahora en Puerto Rico todavía se sigue discutiendo, siguen intentando decidir si quieren ser un país independiente, quieren ser un estado dentro de Estados Unidos o quieren ser un territorio igual como hasta ahora en Estados Unidos, que no forma parte de ningún estado del país.

Entonces, el virreinato del río de la Plata. El virreinato se separó en Uruguay, Paraguay, Uruguay, Bolivia y Argentina.

Entonces, Uruguay fue invadido por Portugal. Portugal invadió Uruguay, pero poco después otra vez se separó de Portugal. Uruguay volvió a ser un país independiente.

Y así es como España perdió la mayoría de sus posesiones en América, la mayoría de sus territorios. No fueron todos, todavía nos quedaban algunos territorios. Si sabéis qué territorios quedaron después de 1822, decidlo, escribidlo abajo en los comentarios.

¿Cuáles fueron las consecuencias de esto? ¿Qué pasó por conseguir su independencia? ¿Qué cosas pasaron?

Se acabó la protección de España sobre el comercio. Hasta entonces había mucho comercio, muchos barcos yendo y viniendo de América y España los protegía, pero esto se acabó.

Entonces el comercio entre España y las Américas se vio afectado, le afectó. Entonces los países de Hispanoamérica tuvieron que adaptarse para poder vender sus productos, lo que producían a los demás países, al resto del mundo.

Al hacerse países independientes, ahora también cada país podía aplicar su propia justicia, tener sus propias leyes, sus propios jueces, ya podían hacer lo que quisiesen, no dependían de España, de las leyes de España.

Y claro, la creación de un gobierno. Ahora cada país tenía su propio gobierno, su propio presidente. Esto no quiere decir que ahora de golpe los países de Latinoamérica tratasen bien a su población indígena, por ejemplo.

Porque muchas personas que tenían el poder, que tenían el dinero en las Américas, seguían siendo descendientes de españoles. De hecho, muchas personas que lucharon por la independencia de sus países no eran personas que luchasen por los derechos indígenas,

por los derechos de las personas que vivían ahí antes de los españoles, sino que eran hijos de españoles o españoles que se habían ido a vivir a Hispanoamérica y que pensaban que se iban a beneficiar, que iba a ser mejor para ellos ser independientes, no tener que pagar impuestos a España.

Entonces el trato que cada país dio a sus poblaciones indígenas dependió también de cada país y pues ha sido mejor o peor y a veces no muy bueno.

¿Cuáles fueron las consecuencias para España? ¿Qué pasó con España cuando perdió América Latina?

Bueno, la primera es la pérdida. Pérdida de dinero, pérdida de ingresos, de todos los impuestos por el comercio, pérdida de materias primas, de acceso barato a comprar todo lo que se producía en Hispanoamérica.

Pérdida de todo esto que era el motor de guerra de España. América Latina era lo que le ayudaba a España a tener dinero para pagar sus guerras en Europa.

Entonces en este momento España entra en crisis, entra en una crisis económica y en el siglo XVIII, en el siglo XVIII pues se acaba, se acaba el imperio español. España pierde su fuerza a nivel mundial, su estatus, su posición de potencia mundial.

Y ya está. Hasta aquí el final de las guerras de independencia hispanoamericanas. En el próximo vídeo os explicaré lo que pasó cuando acabó la guerra con Francia, cuando volvió Fernando VII.

Y en el futuro, en otros vídeos, os explicaré también qué pasó con el resto de posesiones de España, con el resto de territorios que España todavía tenía. ¿Vale?

Recordad que si os gustan estos vídeos, os gustan los vídeos de nivel intermedio, de nivel avanzado, que por solamente 7 dólares, por 7 dólares al mes podéis recibir dos vídeos cada día. Cada día dos vídeos.

Estos son cada mes 30 vídeos de nivel intermedio, 30 vídeos de nivel avanzado por 7 dólares más descargas del audio, del mp3, descargas del vídeo. Podéis escucharlo con vuestra aplicación de podcast.

Y tenéis más de mil vídeos privados pasados que podéis ver solamente si os suscribís en Patreon. Os dejo abajo en la descripción el enlace a Patreon para poder recibir todos estos vídeos privados. ¿Vale? Venga, adiós.

Suscríbete al canal.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

15. Independence of Spanish America independencia|de|español|América 15. Indépendance de l'Amérique espagnole 15. Independence of Spanish America

Entre 1808 y 1812, Francia y España se estaban peleando. between|and|France|and|Spain|themselves|they were|fighting Between 1808 and 1812, France and Spain were fighting.

Francia quería invadir España, España se estaba defendiendo. France|it wanted|to invade|Spain|Spain|itself|it was|defending France wanted to invade Spain, Spain was defending itself.

Entonces los países de Hispanoamérica lo vieron y pensaron, sí, esta es la mía. then|the|countries|of|Hispanic America|it|they saw|and|they thought|yes|this|it is|the|mine Then the countries of Hispanic America saw this and thought, yes, this is my chance.

Y empezaron a intentar independizarse, separarse de España. and|they began|to|to try|to become independent|to separate|from|Spain And they began to try to become independent, to separate from Spain.

Y así empezaron las guerras de la independencia hispanoamericanas. and|thus|they began|the|wars|of|the|independence|Hispanic American And thus began the wars of Hispanic American independence.

Hola, pues sí, el tema hoy son las guerras de independencia hispanoamericanas. hello|well|yes|the|topic|today|they are|the|wars|of|independence|Hispanic American Hello, well yes, the topic today is the wars of Hispanic American independence.

Y hoy vamos a hablar del periodo entre 1810 y 1829. and|today|we are going|to|to talk|of the|period|between|and And today we are going to talk about the period between 1810 and 1829.

Sí, entonces, como os he dicho, estos años hubo la guerra de la independencia española, yes|then|as|you|I have|said|these|years|there was|the|war|of|the|independence|Spanish Yes, then, as I told you, these years there was the Spanish War of Independence,

de España contra Francia, y en 1810 fue cuando muchos países de Hispanoamérica se independizaron. of|Spain|against|France|and|in|it was|when|many|countries|of|Hispanoamerica|themselves|they became independent of Spain against France, and in 1810 was when many countries in Hispanoamerica gained independence.

De hecho, el día, la fecha de la independencia de muchos países son muy cercanas. of|fact|the|day|the|date|of|the|independence|of|many|countries|they are|very|close In fact, the day, the date of independence for many countries are very close.

Sí, la mayoría, la mayoría de países lucharon en 1810. yes|the|majority|the|majority|of|countries|they fought|in Yes, most, most countries fought in 1810.

Entonces, ¿por qué? ¿Por qué se independizaron y cómo sucedió? then|why|what|||themselves|they became independent|and|how|it happened So, why? Why did they gain independence and how did it happen?

¿Cómo fue el proceso de independizarse? how|it was|the|process|of|to become independent What was the process of gaining independence?

Lo que ahora se llama América Latina eran colonias o territorios de ultramar, o tienen varios nombres. what|that|now|itself|it is called|America|Latin|they were|colonies|or|territories|of|overseas|or|they have|several|names What is now called Latin America were colonies or overseas territories, or have various names.

Pero eran colonias sobre todo de España, de Portugal y de Francia. but|they were|colonies|above|all|of|Spain|of|Portugal|and|of|France But they were mainly colonies of Spain, Portugal, and France.

Y fueron de Europa durante 300 años, más o menos 300 años. and|they went|from|Europe|for|years|more|or|less| And they were from Europe for 300 years, more or less 300 years.

Y durante todo este tiempo los europeos habían estado sacando oro, plata y explotándolo para conseguir alimentos, comida, ¿no? Y especias. and|during|all|this|time|the|Europeans|they had|been|extracting|gold|silver|and|exploiting it|to|to obtain|food|food|right|and|spices And during all this time, Europeans had been extracting gold, silver, and exploiting it to obtain food, right? And spices.

Entonces los habitantes, las personas que vivían en América Latina se habían empezado a cansar. then|the|inhabitants|the|people|that|they lived|in|America|Latin|themselves|they had|started|to|tire So the inhabitants, the people who lived in Latin America had started to get tired.

Ya estaban cansados, ya no querían seguir con esta situación. already|they were|tired|already|no|they wanted|to continue|with|this|situation They were already tired, they no longer wanted to continue with this situation.

Entonces, la primera colonia en rebelarse fue Haití. then|the|first|colony|to|to rebel|it was|Haiti So, the first colony to rebel was Haiti.

Haití, que está aquí. Haití, que está en una isla, ¿no? Que está Haití y República Dominicana en una isla. Haiti|that|it is|here|Haiti|||on|an|island|||||||||| Haiti, which is here. Haiti, which is on an island, right? That Haiti and the Dominican Republic are on an island.

Sí, fue la primera colonia en rebelarse, en decir que se iban a hacer independientes. yes|it was|the|first|colony|to|to rebel|in|to say|that|themselves|they were going|to|to become|independent Yes, it was the first colony to rebel, to say that they were going to become independent.

Y de Haití venía el 50% del azúcar, del azúcar, de la caña de azúcar con la que se hace el azúcar para echar en el café, por ejemplo. and|from|Haiti|it came|the|of the|sugar|of the|sugar|of|the|cane|of|sugar|with|the|that|itself|it is made|the|sugar|to|to add|in|the|coffee|for|example And from Haiti came 50% of the sugar, the sugar, from the sugarcane with which sugar is made to put in coffee, for example.

Entonces se cultivaba en Haití la caña de azúcar por esclavos, esclavos de África, ¿no? Esclavos que habían traído de África. then|itself|it cultivated|in|Haiti|the|cane|of|sugar|by|slaves|slaves|of|Africa|right|slaves|that|they had|brought|from|Africa So sugar cane was cultivated in Haiti by slaves, slaves from Africa, right? Slaves that had been brought from Africa.

Entonces Haití tuvo batallas, tuvo que luchar por su independencia de Francia y finalmente en 1795 Haití consiguió ser independiente, consiguió la independencia de Francia. then|Haiti|it had|battles|it had|to|to fight|for|its|independence|from|France|and|finally|in|Haiti|it achieved|to be|independent|it achieved|the|independence|of|France So Haiti had battles, it had to fight for its independence from France and finally in 1795 Haiti managed to be independent, it achieved independence from France.

Pero en el caso de las colonias españolas fue un poco diferente. but|in|the|case|of|the|colonies|Spanish|it was|a|little|different But in the case of the Spanish colonies it was a bit different.

Entonces, ¿por qué se querían independizar? ¿Por qué se querían separar de España? then|why|what|themselves|they wanted|to become independent|for|what|themselves|they wanted|to separate|from|Spain So, why did they want to become independent? Why did they want to separate from Spain?

En muchas colonias, en muchos sitios, solamente los españoles podían tener cargos importantes. in|many|colonies|in|many|places|only|the|Spaniards|they could|to have|positions|important In many colonies, in many places, only Spaniards could hold important positions.

Solamente los españoles nacidos en España, nacidos en Europa, podían tener cargos de poder, cargos políticos. only|the|Spaniards|born|in|Spain|born|in|Europe|they could|to have|positions|of|power|positions|political Only Spaniards born in Spain, born in Europe, could hold positions of power, political positions.

Y sus hijos, los hijos de personas que habían nacido en América Latina, pues no estaban de acuerdo con eso. Pensaban que no era justo, ¿no? and|their|children|the|children|of|people|who|they had|born|in|America|Latin|well|not|they were|in|agreement|with|that|they thought|that|not|it was|fair|right And their children, the children of people who had been born in Latin America, did not agree with that. They thought it was unfair, right?

Empezaron también a entrar las ideas de la revolución francesa, como el derecho al conocimiento, ¿no? Son los valores de la ilustración. they began|also|to|to enter|the|ideas|of|the|revolution|French|like|the|right|to the|knowledge|||the|values|of|the|Enlightenment Ideas from the French Revolution also began to emerge, such as the right to knowledge, right? These are the values of the Enlightenment.

Y estas ideas empezaron a ser populares entre los criollos. Los criollos eran los hijos de españoles que habían nacido en América. and|these|ideas|they started|to|to be|popular|among|the|creoles|the|creoles|they were|the|children|of|Spaniards|who|they had|born|in|America And these ideas began to become popular among the creoles. The creoles were the children of Spaniards who had been born in America.

Entonces, Estados Unidos también se había independizado. Hacía poco tiempo que se había independizado, se había separado de Inglaterra. then|States|United|also|itself|it had|independent|it had been|little|time|that|itself|it had|independent|itself|it had|separated|from|England Then, the United States had also become independent. It had only recently gained independence, having separated from England.

Y esto les dio ideas, les sirvió de ejemplo de que, bueno, les dio un ejemplo de que ellos también se podían separar de su país, ¿no? and|this|to them|it gave|ideas|to them|it served|as|example|of|that|well|to them|it gave|a|example|of|that|they|also|themselves|they could|to separate|from|their|country|right And this gave them ideas, it served as an example that, well, it gave them an example that they too could separate from their country, right?

Entonces, en algunos de estos países no les gustaba depender tanto de España, tener menos derechos que España, pero aún así sí que consideraban el rey de España como su rey. then|in|some|of|these|countries|not|to them|it pleased|to depend|so much|on|Spain|to have|fewer|rights|than|Spain|but|still|so|yes|that|they considered|the|king|of|Spain|as|their|king So, in some of these countries, they did not like being so dependent on Spain, having fewer rights than Spain, but still they did consider the king of Spain as their king.

El rey Fernando VII, que era el rey de España, sí que lo consideraban su rey. Pero en este momento Napoleón, Napoleón Bonaparte quitó al rey de España, quitó a Fernando VI como rey y puso a su hermano, the|king|Ferdinand|VII|that|he was|the|king|of|Spain|yes|that|him|they considered|their|king|but|in|this|moment|Napoleon|Napoleon|Bonaparte|he removed|the|king|of|Spain|he removed|to|Ferdinand|VI|as|king|and|he put|to|his|brother King Ferdinand VII, who was the king of Spain, was indeed considered their king. But at this moment Napoleon, Napoleon Bonaparte, removed the king of Spain, removed Ferdinand VI as king and put his brother,

José Bonaparte, como rey de España. Y si a los americanos ya no les gustaba España y su rey, todavía menos les gustaba tener un rey francés, un rey de Francia. Joseph|Bonaparte|as|king|of|Spain|and|if|to|the|Americans|already|not|to them|they liked|Spain|and|its|king|still|less|to them|they liked|to have|a|king|French|a|king|of|France Joseph Bonaparte, as king of Spain. And if the Americans no longer liked Spain and their king, they liked even less having a French king, a king from France.

Entonces, en 1810 empezaron las protestas, empezaron los problemas en tres sitios, tres sitios de América, de Hispanoamérica. then|in|they began|the|protests|they began|the|problems|in|three|places|three|places|of|America|of|Hispanic America So, in 1810 protests began, problems started in three places, three places in America, in Hispanic America.

Entonces, estos tres sitios fueron Nueva España, Nueva España, que es lo que ahora es México y todo Centroamérica, ¿no? Nueva España, Nueva Granada, aquí Nueva Granada, que es lo que ahora es Colombia, Venezuela. then|these|three|places|they were|New|Spain|New|Spain|which|is|what|which|now|it is|||||||||||||||||||Colombia|Venezuela So, these three places were New Spain, New Spain, which is what is now Mexico and all of Central America, right? New Spain, New Granada, here New Granada, which is what is now Colombia, Venezuela.

Y luego en Perú, Chile y Río de la Plata. Río de la Plata, que es lo que ahora es Argentina, Bolivia, Uruguay, Paraguay. No, Perú, Chile y Río de la Plata. and|then|in|Peru|Chile|and|River|of|the|Silver|River|of|the|Silver|||||||||||||||||| And then in Peru, Chile, and the Río de la Plata. The Río de la Plata, which is now what is Argentina, Bolivia, Uruguay, Paraguay. No, Peru, Chile, and the Río de la Plata.

Entonces, aquí es donde aparecen nombres, nombres conocidos de personas que lucharon por la independencia de Hispanoamérica. then|here|it is|where|they appear|names|names|known|of|people|who|they fought|for|the|independence|of|Hispanic America So, this is where names appear, well-known names of people who fought for the independence of Hispanic America.

En Nueva España hay Miguel Hidalgo, José María Morelos y Ignacio Allende. En Nueva Granada estuvo Simón Bolívar, también muy conocido. Y aquí estuvo Bernardo O'Higgins y José de San Martín. in|New|Spain|there are|Miguel|Hidalgo|José|Mary|Morelos|and|Ignacio|Allende|in|New|Granada|he was|Simón|Bolívar|also|very|known|and|here|he was|Bernardo|O'Higgins|and|José|of|Saint|Martin In New Spain, there are Miguel Hidalgo, José María Morelos, and Ignacio Allende. In New Granada was Simón Bolívar, also very well-known. And here was Bernardo O'Higgins and José de San Martín.

Entonces, hubo diez años, diez años de lucha, de lucha por el independentismo, por separarse, y la mayoría se acabaron entre 1821 y 1822, se acabaron las guerras de la independencia. then|there were|ten|years|ten|years|of|struggle|for|struggle|for|the|independence|to|separate|and|the|majority|themselves|they ended|between|and|themselves|they ended|the|wars|of|the|independence So, there were ten years, ten years of struggle, of struggle for independence, to separate, and most ended between 1821 and 1822, the wars of independence ended.

Entonces, Nueva España se independizó. Al principio, al empezar, era un país y era lo que ahora es México, Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua y Costa Rica. Era un país, era todo un país. then|New|Spain|itself|it became independent|at|the beginning|upon|starting|it was|a|country|and|it was|what|that|now|it is|Mexico|Guatemala|Honduras|the|Salvador|Nicaragua|and|Costa|Rica|it was|a|country|it was|all|a|country So, New Spain became independent. At first, when it started, it was a country and it was what is now Mexico, Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, and Costa Rica. It was a country, it was a whole country.

Y dos años después, los países de Centroamérica se separaron de México. Y luego hubo Chiapas. Chiapas fue durante un tiempo también un país separado, pero después otra vez se unió a México. Ahora es parte de México. and|two|years|later|the|countries|of|Central America|themselves|they separated|from|Mexico|and|then|there was|Chiapas|Chiapas|it was|during|a|time|also|a|country|separated|but|after|another|time|itself|it united|to|Mexico|now|it is|part|of|Mexico And two years later, the countries of Central America separated from Mexico. And then there was Chiapas. Chiapas was for a time also a separate country, but then it joined Mexico again. Now it is part of Mexico.

Entonces, Nueva Granada, al principio, cuando se independizó, se creó un país grande también, que se llamaba la Gran Colombia. Y esta era la idea de Simón Bolívar. then|New|Granada|at|the beginning|when|itself|it became independent|itself|it created|a|country|large|also|that|itself|it was called|the|Great|Colombia|and|this|it was|the|idea|of|Simón|Bolívar So, New Granada, at first, when it became independent, a large country was also created, called Gran Colombia. And this was Simón Bolívar's idea.

Él quería que todos los países de América Latina se uniesen, se uniesen en un solo gran país. Pero incluso la Gran Colombia no duró mucho tiempo y se acabó separando. Se dividió en Colombia, Ecuador, Panamá y Venezuela, en cuatro países diferentes. he|he wanted|that|all|the|countries|of|America|Latin|themselves|they unite|themselves|they unite|in|a|single|great|country|but|even|the|Great|Colombia|not|it lasted|much|time|and|itself|it ended|separating|itself|it divided|into|Colombia|Ecuador|Panama|and|Venezuela|into|four|countries|different He wanted all the countries of Latin America to unite, to unite into one large country. But even Gran Colombia did not last long and ended up separating. It divided into Colombia, Ecuador, Panama, and Venezuela, into four different countries.

Entonces, República Dominicana, República Dominicana, que está aquí, también querían hacerse independientes, pero Haití no quería. Tuvieron que luchar, se pelearon a Haití y República Dominicana, las dos mitades de la isla, hasta 1844. then|Republic|Dominican|Republic|Dominican||||||||||||||||fought||||||the|two|halves|of|the|island|until So, the Dominican Republic, the Dominican Republic, which is here, also wanted to become independent, but Haiti did not want that. They had to fight, they fought against Haiti and the Dominican Republic, the two halves of the island, until 1844.

En 1844, República Dominicana consiguió separarse de Haití. in|Republic|Dominican|it managed|to separate|from|Haiti In 1844, the Dominican Republic managed to separate from Haiti.

Entonces, Puerto Rico, Puerto Rico se quería también unir. Puerto Rico aquí se quería juntar con la Gran Colombia, pero Estados Unidos, a ver, Estados Unidos no lo dejó. Estados Unidos hizo un tratado con España para quedarse con Puerto Rico. then|Puerto|Rico|Puerto|Rico|itself|it wanted|||Puerto|Rico||||join|||||||||||||||||||||||||| Then, Puerto Rico, Puerto Rico also wanted to join. Puerto Rico here wanted to join with Gran Colombia, but the United States, let's see, the United States did not allow it. The United States made a treaty with Spain to keep Puerto Rico.

Y ahora todavía Puerto Rico sigue siendo parte de Estados Unidos, aunque en la isla de Puerto Rico se habla español, principalmente se habla español. and|now|still|Puerto|Rico|it continues|being|part|of|States|United|although|on|the|island|of|Puerto|Rico|itself|it is spoken|Spanish|mainly|itself|it is spoken|Spanish And now Puerto Rico is still part of the United States, although Spanish is spoken on the island of Puerto Rico, mainly Spanish is spoken.

Y ahora en Puerto Rico todavía se sigue discutiendo, siguen intentando decidir si quieren ser un país independiente, quieren ser un estado dentro de Estados Unidos o quieren ser un territorio igual como hasta ahora en Estados Unidos, que no forma parte de ningún estado del país. and|now|in|Puerto|Rico|still|itself|it continues|discussing|they continue|trying|to decide|if|they want|to be|a|country|independent|they want|to be|a|state|within|of|States|United|or|they want|to be|a|territory|equal|like|until|now|in|States|United|that|not|it forms|part|of|any|state|of the|country And now in Puerto Rico, there is still discussion, they are still trying to decide whether they want to be an independent country, want to be a state within the United States, or want to be a territory just like they are now in the United States, which is not part of any state in the country.

Entonces, el virreinato del río de la Plata. El virreinato se separó en Uruguay, Paraguay, Uruguay, Bolivia y Argentina. then|the|viceroyalty|of the|river|of|the|Silver|the|viceroyalty|itself|it separated|into|Uruguay|Paraguay|Uruguay|Bolivia|and|Argentina So, the Viceroyalty of the Río de la Plata. The viceroyalty separated into Uruguay, Paraguay, Uruguay, Bolivia, and Argentina.

Entonces, Uruguay fue invadido por Portugal. Portugal invadió Uruguay, pero poco después otra vez se separó de Portugal. Uruguay volvió a ser un país independiente. then|Uruguay|it was|invaded|by|Portugal|Portugal|it invaded|Uruguay|but|little|after|again|time|itself|it separated|from|Portugal|Uruguay|it returned|to|to be|a|country|independent Then, Uruguay was invaded by Portugal. Portugal invaded Uruguay, but shortly after it separated again from Portugal. Uruguay became an independent country again.

Y así es como España perdió la mayoría de sus posesiones en América, la mayoría de sus territorios. No fueron todos, todavía nos quedaban algunos territorios. Si sabéis qué territorios quedaron después de 1822, decidlo, escribidlo abajo en los comentarios. and|so|it is|how|Spain|it lost|the|majority|of|its|possessions|in|America|the|majority|of|its|territories|not|they were|all|still|to us|there remained|some|territories|if|you know|what|territories|remained|after|of|say it|write it|below|in|the|comments And that is how Spain lost most of its possessions in America, most of its territories. Not all of them, we still had some territories left. If you know which territories remained after 1822, say it, write it down in the comments.

¿Cuáles fueron las consecuencias de esto? ¿Qué pasó por conseguir su independencia? ¿Qué cosas pasaron? which|they were|the|consequences|of|this|what|happened|for|to achieve|their|independence|what|things|happened What were the consequences of this? What happened to gain their independence? What things happened?

Se acabó la protección de España sobre el comercio. Hasta entonces había mucho comercio, muchos barcos yendo y viniendo de América y España los protegía, pero esto se acabó. itself|it ended|the|protection|of|Spain|over|the|commerce|until|then|there was|a lot of|commerce|many|ships|going|and|coming|from|America|and|Spain|them|it protected|but|this|itself|it ended The protection of Spain over trade came to an end. Until then, there was a lot of trade, many ships going back and forth between America and Spain, and Spain protected this, but that ended.

Entonces el comercio entre España y las Américas se vio afectado, le afectó. Entonces los países de Hispanoamérica tuvieron que adaptarse para poder vender sus productos, lo que producían a los demás países, al resto del mundo. then|the|commerce|between|Spain|and|the|Americas|itself|it saw|affected|to it|it affected|then|the|countries|of|Hispanoamerica|they had|to|to adapt|in order to|to be able to|to sell|their|products|what|that|they produced|to|the|other|countries|to the|rest|of the|world Then trade between Spain and the Americas was affected, it impacted them. So the countries of Hispanic America had to adapt to be able to sell their products, what they produced to other countries, to the rest of the world.

Al hacerse países independientes, ahora también cada país podía aplicar su propia justicia, tener sus propias leyes, sus propios jueces, ya podían hacer lo que quisiesen, no dependían de España, de las leyes de España. upon|becoming|countries|independent|now|also|each|country|it could|to apply|its|own|justice|to have|its|own|laws|its|own|judges|already|they could|to do|what|that|they wanted|not|they depended|on|Spain|of|the|laws|of|Spain By becoming independent countries, now each country could also apply its own justice, have its own laws, its own judges, they could now do whatever they wanted, they were no longer dependent on Spain, on the laws of Spain.

Y claro, la creación de un gobierno. Ahora cada país tenía su propio gobierno, su propio presidente. Esto no quiere decir que ahora de golpe los países de Latinoamérica tratasen bien a su población indígena, por ejemplo. and|of course|the|creation|of|a|government|now|each|country|it had|its|own||their|||||||||||||||treated||||population|indigenous|for|example And of course, the creation of a government. Now each country had its own government, its own president. This does not mean that suddenly the countries of Latin America treated their indigenous population well, for example.

Porque muchas personas que tenían el poder, que tenían el dinero en las Américas, seguían siendo descendientes de españoles. De hecho, muchas personas que lucharon por la independencia de sus países no eran personas que luchasen por los derechos indígenas, because|many|people|who|they had|the|power|that|they had|the|money|in|the|Americas|they continued|being|descendants|of|Spaniards|of|fact|many|people|who|they fought|for|the|independence|of|their|countries|not|they were|people|who|to fight|for|the|rights|indigenous Because many people who had power, who had money in the Americas, were still descendants of Spaniards. In fact, many people who fought for the independence of their countries were not people who fought for indigenous rights,

por los derechos de las personas que vivían ahí antes de los españoles, sino que eran hijos de españoles o españoles que se habían ido a vivir a Hispanoamérica y que pensaban que se iban a beneficiar, que iba a ser mejor para ellos ser independientes, no tener que pagar impuestos a España. for|the|rights|of|the|people|who|they lived|there|before|of|the|Spaniards|but|that|they were|children|of|Spaniards|or|Spaniards|who|themselves|they had|gone|to|to live|in|Hispanoamerica|and|that|they thought|that|themselves|they were going|to|to benefit|that|it was going|to|to be|better|for|them|to be|independent|not|to have|to|to pay|taxes|to|Spain for the rights of the people who lived there before the Spaniards, but rather they were children of Spaniards or Spaniards who had gone to live in Hispanic America and who thought they would benefit, that it would be better for them to be independent, not having to pay taxes to Spain.

Entonces el trato que cada país dio a sus poblaciones indígenas dependió también de cada país y pues ha sido mejor o peor y a veces no muy bueno. so|the|treatment|that|each|country|it gave|to|its|populations|indigenous|it depended|also|of|each|country|and|well|it has|been|better|or|worse|and|at|times|not|very|good So the treatment that each country gave to its indigenous populations also depended on each country and it has been better or worse and sometimes not very good.

¿Cuáles fueron las consecuencias para España? ¿Qué pasó con España cuando perdió América Latina? which|they were|the|consequences|for|Spain|what|happened|with|Spain|when|it lost|America|Latin What were the consequences for Spain? What happened to Spain when it lost Latin America?

Bueno, la primera es la pérdida. Pérdida de dinero, pérdida de ingresos, de todos los impuestos por el comercio, pérdida de materias primas, de acceso barato a comprar todo lo que se producía en Hispanoamérica. well|the|first|it is|the|loss|loss|of|money|loss|of|income|of|all|the|taxes|for|the|trade|loss|of|raw|materials|of|access|cheap|to|to buy|everything|that|that|itself|produced|in|Hispanoamerica Well, the first is the loss. Loss of money, loss of income, of all the taxes from trade, loss of raw materials, of cheap access to buy everything that was produced in Latin America.

Pérdida de todo esto que era el motor de guerra de España. América Latina era lo que le ayudaba a España a tener dinero para pagar sus guerras en Europa. loss|of|everything|this|that|it was|the|engine|of|war|of|Spain|America|Latin|it was|what||to her|it helped|to|Spain|to|to have|money|to|to pay|its|wars|in|Europe Loss of all this that was the war engine of Spain. Latin America was what helped Spain have money to pay for its wars in Europe.

Entonces en este momento España entra en crisis, entra en una crisis económica y en el siglo XVIII, en el siglo XVIII pues se acaba, se acaba el imperio español. España pierde su fuerza a nivel mundial, su estatus, su posición de potencia mundial. so|in|this|moment|Spain|it enters|into|crisis|it enters|into|a|crisis|economic|and|in|the|century|18th|in|the|century|18th|well|itself|it ends|itself|it ends|the|empire|Spanish|Spain|it loses|its|strength|at|level|global|its|status|its|position|of|power|global So at this moment Spain enters a crisis, it enters an economic crisis and in the 18th century, in the 18th century, well, the Spanish empire comes to an end. Spain loses its strength on a global level, its status, its position as a world power.

Y ya está. Hasta aquí el final de las guerras de independencia hispanoamericanas. En el próximo vídeo os explicaré lo que pasó cuando acabó la guerra con Francia, cuando volvió Fernando VII. and|already|it is|until|here|the|end|of|the|wars|of|independence|Hispanic American|in|the|next|video|you|I will explain|what|that|happened|when|it ended|the|war|with|France|when|he returned|Ferdinand|VII And that's it. This is the end of the Hispanic American wars of independence. In the next video, I will explain what happened when the war with France ended, when Ferdinand VII returned.

Y en el futuro, en otros vídeos, os explicaré también qué pasó con el resto de posesiones de España, con el resto de territorios que España todavía tenía. ¿Vale? and|in|the|future|in|other|videos|you|I will explain|also|what|happened|with|the|rest|of|possessions|of|Spain|with|the|rest|of|territories|that|Spain|still|it had|okay And in the future, in other videos, I will also explain what happened with the rest of Spain's possessions, with the other territories that Spain still had. Okay?

Recordad que si os gustan estos vídeos, os gustan los vídeos de nivel intermedio, de nivel avanzado, que por solamente 7 dólares, por 7 dólares al mes podéis recibir dos vídeos cada día. Cada día dos vídeos. remember|that|if|you|you like|these|videos|you|you like|the|videos|of|level|intermediate|of|level|advanced|that|for|only|dollars|for|dollars|per|month|you can|to receive|two|videos|every|day|every|day|two|videos Remember that if you like these videos, you like the intermediate level videos, the advanced level videos, for only 7 dollars, for 7 dollars a month you can receive two videos every day. Two videos every day.

Estos son cada mes 30 vídeos de nivel intermedio, 30 vídeos de nivel avanzado por 7 dólares más descargas del audio, del mp3, descargas del vídeo. Podéis escucharlo con vuestra aplicación de podcast. these|they are|every|month|videos|of|level|intermediate|videos|of|level|advanced|for|dollars|plus|downloads|of the|audio|of the|mp3|downloads|of the|video|you can|to listen to it|with|your|application|of|podcast These are 30 intermediate level videos, 30 advanced level videos each month for 7 dollars plus audio downloads, mp3 downloads, video downloads. You can listen to it with your podcast app.

Y tenéis más de mil vídeos privados pasados que podéis ver solamente si os suscribís en Patreon. Os dejo abajo en la descripción el enlace a Patreon para poder recibir todos estos vídeos privados. ¿Vale? Venga, adiós. and|you have|more|than|a thousand|videos|private|past|that|you can|to see|only|if|you|you subscribe|on|Patreon|you|I leave|below|in|the|description|the|link|to||in order to|to be able to|to receive|all|these|videos|private|okay|come on|goodbye And you have more than a thousand past private videos that you can only watch if you subscribe on Patreon. I leave the link to Patreon below in the description so you can receive all these private videos. Okay? Alright, goodbye.

Suscríbete al canal. subscribe|to the|channel Subscribe to the channel.

ai_request(all=38 err=0.00%) translation(all=74 err=0.00%) cwt(all=1717 err=7.40%) en:At8odHUl openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.44 PAR_CWT:At8odHUl=15.17