×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

El sueno de Jorge (Graded Reader), Capítulo 6. El partido final

Capítulo 6. El partido final

—¡Una semana para el gran partido! —Javi está encima de la cama y mira el calendario de la pared.

—Lo sabemos, Javi —contesta Raúl.

—Estoy emocionado, ¿vosotros no? —insiste Javi.

—¿Emocionados? —dice Pedro—. A ver: no tengo hambre, tengo dolor de tripa siempre, no duermo por las noches y me tiemblan las piernas…

—Sí, ¡estás emocionado! —contesta Javi.

Nos reímos, porque todos nos sentimos así.

—Yo tengo mucho miedo. Este es mi primer año aquí y sabéis qué pasa en La Masía con los malos jugadores de primer año…

—Jorge, tranquilo, tú no eres un mal jugador —me tranquiliza Raúl.

—Sí, pero jugar mal ese partido quiere decir regresar a México.

—Pobre Jorge, está sordo, no oye bien —dice Javi—. ¡Eres un buen jugador! —grita.

Nos reímos otra vez, Javi es un chico muy divertido, siempre nos hace sonreír. Pedro dice:

—Este año pasa volando, ¿verdad chicos?

—Es verdad… en diez meses en Barcelona pueden pasar tantas cosas, gente, fútbol, amigos, arte…

—¡Novia! —Javi me guiña un ojo.

—Es verdad, ¡soy un chico con suerte! —me río yo.

Abro los ojos. Es viernes, pero hoy no hay clases, no hay entrenamientos, solo descanso. Mañana es el gran día: el día del partido final.

Miro el despertador. Es extraño, son las 9 de la mañana y no hay nadie más en la habitación.

De repente llaman a la puerta, “toc, toc, toc”.

—Adelante —digo. Y me sorprendo, porque en la puerta está Javi con un carro de comida.

—Señor Jorge Campo, su desayuno.

—¿Pero qué te pasa, tío? —contesto un poco dormido y muy sorprendido.

—Su desayuno preferido —toma un papel de su bolsillo y lee—: Chilaquiles con tasajo, zumo de fruta, chocolate caliente y pan dulce.

No puedo creer lo que dice, ese es de verdad mi desayuno preferido, ¡mi madre lo cocina cada fin de semana en casa!

Javi pone el carrito en la habitación y el olor de la comida de mi casa lo llena todo, quiero llorar.

—Señor Campo, hay más sorpresas: ¡la familia Campo al completo!

Ahora sí: ¡voy a llorar! Uno tras otro entran a mi habitación mi madre, mi padre y mis dos hermanos, Omar y Luz.

—¿Qué hacéis aquí? —digo.

—¡Cómo pues! Venimos a ver a nuestro niño jugar su partido más importante, ¿que no vemos siempre todos tus partidos? —me dice mi madre con una sonrisa.

—Eso es hermano —añade Omar—. Venimos a animarte, ¡a ganar ese partido!

Yo río y lloro a la vez, los abrazo y beso a todos.

—Hijo, ¿que nos comemos nosotros tu desayuno? —dice mi madre.

—No mamá, tengo mucha hambre, ¡especialmente de tus chilaquiles!

—¡Yo también quiero probarlos! —esa es la voz de Berta, ella también está aquí. Se acerca y me abraza.

—¿Pero, tú? ¿Conoces a mi familia?

—Mis padres y yo les ayudamos a organizar el viaje y les traemos aquí desde el aeropuerto.

—Tienes una novia muy simpática y muy lista — dice mi madre.

—Sois todos increíbles. Esto es lo que necesito hoy para estar bien, para estar fuerte.

Y es verdad, ahora me siento bien: no estoy nervioso, me siento fuerte y preparado para todo. Desayunamos todos juntos en la habitación y luego vamos a dar un paseo por la ciudad. Toda mi familia se aloja en un apartamento cerca de casa de Berta.

Por la tarde, nos reunimos todos allí para una merienda-cena; también están Raúl, Javi y Pedro.

—Bueno chicos, ¿preparados para mañana? — dice Quique.

Javi, da un salto y dice:

—Sí, entrenador, ¡yo estoy muy preparado!

—Bueno, entrenador, yo estoy preparado, pero nervioso —dice Pedro.

—Eso es normal, chicos, yo siempre estoy nervioso antes de cada partido, todos los jugadores están nerviosos antes de cada partido.

—Messi no, ¡él es el mejor! —digo yo.

—¿Qué dices? —dice Quique con una sonrisa— conozco a Leo Messi y no es un hombre tranquilo. Siempre está muy muy nervioso antes de cada partido.

—¿De verdad?

—Por supuesto —me dice y, la verdad, sus palabras me tranquilizan.

—Bueno chicos —sigue Quique— sabéis que el partido final es muy importante. Jugáis en el Camp Nou y muchos socios del Barça van a ver el partido, sois las futuras estrellas.

Nosotros nos miramos con emoción.

—Muchos jugadores del primer equipo y también el entrenador van a ver el partido. Puede ser tu oportunidad de ver a tu ídolo.

—¡O de hacer el ridículo! —digo yo.

—Hijo —dice mi padre—. Tienes 17 años y eres un gran jugador, no puedes hacer el ridículo. No quiero escuchar más esa frase de “hacer el ridículo”. Las personas que trabajan duro por sus sueños nunca hacen el ridículo.

—Miro a mi padre y pienso que es verdad.

Es el gran día: respiro y salgo al campo. Todo el mundo aplaude, todo el mundo está feliz. Quiero correr, pero no puedo. Mis piernas no se mueven, ¡es el miedo!, no puedo hacer nada. Sudo y en mis orejas solo escucho “beeeeeeep” muy fuerte, “¿qué me pasa?”, pienso. Javi, Raúl y Pedro pasan a mi lado; corren y saludan al público, están tranquilos. Quiero mirar al público, necesito ver a mi gente. Allí están, todos: mis padres, mis hermanos, Berta. Berta me mira a los ojos, sabe que me siento mal, lo veo en su cara. Se pone de pie y hace un símbolo de corazón con sus manos. Entonces recuerdo mis primeros días en Barcelona, recuerdo el miedo, ¡el terror! La soledad, los coches, la ciudad desconocida. Pienso en mi primer día con Berta, me veo a mí, por las calles de Barcelona, en el parque, en el autobús. Y veo los colores de la Fuente Mágica. Y todo cambia: soy un chico grande, camino solo, soy fuerte y ¡puedo hacerlo! Sonrío y yo también hago un corazón con mis manos, ¡todo va bien!

El partido empieza y corro detrás de la pelota, estoy en todas partes, ¡y meto un gol! Me divierto en el juego con mis compañeros.

Ganamos el partido 2 a 0, el público aplaude fuerte y yo sé que me quedo en Barcelona. Mi familia en las gradas está muy feliz y Berta también.

Volvemos al vestuario, Quique nos felicita, y llega la gran sorpresa: Leo Messi entra en el vestuario junto a otros jugadores del primer equipo. Nosotros no nos lo creemos, les pedimos autógrafos para nuestras camisetas y nos tomamos fotos con ellos.

Consigo una foto con mi ídolo, Messi y él me dice:

—¿Eres Jorge, verdad? Juegas de fábula, muchacho. ¿Sabes una cosa? Yo soy de Argentina, y conozco la soledad y la tristeza de estar lejos de tu casa y tu familia. Pero aquí tienes cosas maravillosas, especialmente la posibilidad de correr detrás de tus sueños.

Le doy un fuerte abrazo y, otra vez, sé que todo va a ir bien.

Capítulo 6. El partido final Kapitel 6: Das letzte Spiel Κεφάλαιο 6. Ο τελικός αγώνας Chapter 6. The Final Match Chapitre 6 - Le match final Capitolo 6. La partita finale 第6章 決勝戦 6장. 결승전 6 skyrius. Paskutinės rungtynės Hoofdstuk 6. De laatste wedstrijd Rozdział 6. Mecz finałowy Capítulo 6 - A partida final Глава 6. Финальный матч Kapitel 6. Den slutliga matchen Bölüm 6. Final maçı Розділ 6. Фінальний матч 第 6 章 决赛 第 6 章 决赛

—¡Una semana para el gran partido! -One week to the big game! —Javi está encima de la cama y mira el calendario de la pared. -Javi stands on the bed and looks at the calendar on the wall.

—Lo sabemos, Javi —contesta Raúl. -We know, Javi," answered Raul.

—Estoy emocionado, ¿vosotros no? -I'm excited, aren't you? —insiste Javi. -Javi insists.

—¿Emocionados? -Excited? —dice Pedro—. A ver: no tengo hambre, tengo dolor de tripa siempre, no duermo por las noches y me tiemblan las piernas… Let's see: I'm not hungry, I always have stomach pain, I don't sleep at night and my legs shake....

—Sí, ¡estás emocionado! -Yes, you're excited! —contesta Javi.

Nos reímos, porque todos nos sentimos así. We laugh, because we all feel that way.

—Yo tengo mucho miedo. Este es mi primer año aquí y sabéis qué pasa en La Masía con los malos jugadores de primer año… This is my first year here and you know what happens in La Masia with bad first year players....

—Jorge, tranquilo, tú no eres un mal jugador —me tranquiliza Raúl. -Jorge, relax, you're not a bad player," Raul reassures me.

—Sí, pero jugar mal ese partido quiere decir regresar a México. -Yes, but playing badly in that game means going back to Mexico.

—Pobre Jorge, está sordo, no oye bien —dice Javi—. -Poor Jorge, he's deaf, he can't hear well," says Javi. ¡Eres un buen jugador! You are a good player! —grita. -he shouts.

Nos reímos otra vez, Javi es un chico muy divertido, siempre nos hace sonreír. We laughed again, Javi is a very funny guy, he always makes us smile. Pedro dice:

—Este año pasa volando, ¿verdad chicos? -This year is flying by, isn't it, guys?

—Es verdad… en diez meses en Barcelona pueden pasar tantas cosas, gente, fútbol, amigos, arte… -It's true... in ten months in Barcelona so many things can happen, people, soccer, friends, art....

—¡Novia! -Girlfriend! —Javi me guiña un ojo. -Javi winks at me.

—Es verdad, ¡soy un chico con suerte! -It's true, I'm a lucky boy! —me río yo. -I laugh.

Abro los ojos. I open my eyes. Es viernes, pero hoy no hay clases, no hay entrenamientos, solo descanso. It's Friday, but today there are no classes, no training, just rest. Mañana es el gran día: el día del partido final. Tomorrow is the big day: the day of the final match.

Miro el despertador. I look at the alarm clock. Es extraño, son las 9 de la mañana y no hay nadie más en la habitación. It's strange, it's 9 a.m. and there's no one else in the room.

De repente llaman a la puerta, “toc, toc, toc”. Suddenly there's a knock on the door, "knock, knock, knock."

—Adelante —digo. -Go ahead," I say. Y me sorprendo, porque en la puerta está Javi con un carro de comida. And I'm surprised, because at the door is Javi with a food cart.

—Señor Jorge Campo, su desayuno. -Mr. Jorge Campo, your breakfast.

—¿Pero qué te pasa, tío? -What's wrong with you, man? —contesto un poco dormido y muy sorprendido. -I answered a little sleepy and very surprised.

—Su desayuno preferido —toma un papel de su bolsillo y lee—: Chilaquiles con tasajo, zumo de fruta, chocolate caliente y pan dulce. -His favorite breakfast -he takes a piece of paper from his pocket and reads-: Chilaquiles with tasajo, fruit juice, hot chocolate and sweet bread.

No puedo creer lo que dice, ese es de verdad mi desayuno preferido, ¡mi madre lo cocina cada fin de semana en casa! I can't believe what she says, that is truly my favorite breakfast, my mother cooks it every weekend at home!

Javi pone el carrito en la habitación y el olor de la comida de mi casa lo llena todo, quiero llorar. Javi puts the cart in the room and the smell of food from my house fills everything, I want to cry.

—Señor Campo, hay más sorpresas: ¡la familia Campo al completo! -Mr. Campo, there are more surprises: the entire Campo family!

Ahora sí: ¡voy a llorar! Now I'm going to cry! Uno tras otro entran a mi habitación mi madre, mi padre y mis dos hermanos, Omar y Luz. One after another my mother, my father and my two siblings, Omar and Luz, come into my room.

—¿Qué hacéis aquí? -What are you doing here? —digo.

—¡Cómo pues! -How so! Venimos a ver a nuestro niño jugar su partido más importante, ¿que no vemos siempre todos tus partidos? We came to see our child play his most important game, don't we always watch all your games? —me dice mi madre con una sonrisa.

—Eso es hermano —añade Omar—. -That's right, brother," added Omar. Venimos a animarte, ¡a ganar ese partido! We're here to cheer you on, to win that game!

Yo río y lloro a la vez, los abrazo y beso a todos. I laugh and cry at the same time, I hug and kiss them all.

—Hijo, ¿que nos comemos nosotros tu desayuno? -Son, shall we eat your breakfast? —dice mi madre.

—No mamá, tengo mucha hambre, ¡especialmente de tus chilaquiles! -No mom, I'm very hungry, especially for your chilaquiles!

—¡Yo también quiero probarlos! -I want to try them too! —esa es la voz de Berta, ella también está aquí. Se acerca y me abraza. He comes over and hugs me.

—¿Pero, tú? -But you? ¿Conoces a mi familia? Do you know my family?

—Mis padres y yo les ayudamos a organizar el viaje y les traemos aquí desde el aeropuerto. -My parents and I help them organize the trip and bring them here from the airport.

—Tienes una novia muy simpática y muy lista — dice mi madre. -You have a very nice and smart girlfriend," says my mother.

—Sois todos increíbles. -You are all amazing. Esto es lo que necesito hoy para estar bien, para estar fuerte. This is what I need today to be well, to be strong.

Y es verdad, ahora me siento bien: no estoy nervioso, me siento fuerte y preparado para todo. Desayunamos todos juntos en la habitación y luego vamos a dar un paseo por la ciudad. We all have breakfast together in the room and then go for a walk around the city. Toda mi familia se aloja en un apartamento cerca de casa de Berta. My whole family is staying in an apartment near Berta's house.

Por la tarde, nos reunimos todos allí para una merienda-cena; también están Raúl, Javi y Pedro. In the afternoon, we all meet there for a snack-dinner; Raul, Javi and Pedro are also there.

—Bueno chicos, ¿preparados para mañana? -Well guys, ready for tomorrow? — dice Quique.

Javi, da un salto y dice: Javi, jumps up and says:

—Sí, entrenador, ¡yo estoy muy preparado!

—Bueno, entrenador, yo estoy preparado, pero nervioso —dice Pedro. -Well, coach, I'm ready, but I'm nervous," says Pedro.

—Eso es normal, chicos, yo siempre estoy nervioso antes de cada partido, todos los jugadores están nerviosos antes de cada partido. -That's normal, guys, I'm always nervous before every game, every player is nervous before every game.

—Messi no, ¡él es el mejor! -Not Messi, he's the best! —digo yo.

—¿Qué dices? -What do you say? —dice Quique con una sonrisa— conozco a Leo Messi y no es un hombre tranquilo. -I know Leo Messi and he is not a quiet man. Siempre está muy muy nervioso antes de cada partido.

—¿De verdad?

—Por supuesto —me dice y, la verdad, sus palabras me tranquilizan. -Of course," he says and, to tell the truth, his words reassure me.

—Bueno chicos —sigue Quique— sabéis que el partido final es muy importante. -Well, guys," Quique continues, "you know that the final match is very important. Jugáis en el Camp Nou y muchos socios del Barça van a ver el partido, sois las futuras estrellas. You play at Camp Nou and many Barça members go to watch the game, you are the future stars.

Nosotros nos miramos con emoción. We looked at each other with excitement.

—Muchos jugadores del primer equipo y también el entrenador van a ver el partido. Many first-team players and also the coach are going to watch the game. Puede ser tu oportunidad de ver a tu ídolo. This could be your chance to see your idol.

—¡O de hacer el ridículo! -Or to make a fool of yourself! —digo yo.

—Hijo —dice mi padre—. -Son," says my father. Tienes 17 años y eres un gran jugador, no puedes hacer el ridículo. No quiero escuchar más esa frase de “hacer el ridículo”. I don't want to hear that phrase "making a fool of myself" anymore. Las personas que trabajan duro por sus sueños nunca hacen el ridículo. People who work hard for their dreams never make fools of themselves.

—Miro a mi padre y pienso que es verdad.

Es el gran día: respiro y salgo al campo. It's the big day: I take a breath and go out into the field. Todo el mundo aplaude, todo el mundo está feliz. Everybody applauds, everybody is happy. Quiero correr, pero no puedo. I want to run, but I can't. Mis piernas no se mueven, ¡es el miedo!, no puedo hacer nada. My legs don't move, it's fear, I can't do anything. Sudo y en mis orejas solo escucho “beeeeeeep” muy fuerte, “¿qué me pasa?”, pienso. I sweat and in my ears I only hear "beeeeeeeeep" very loudly, "what's wrong with me?", I think. Javi, Raúl y Pedro pasan a mi lado; corren y saludan al público, están tranquilos. Javi, Raul and Pedro pass by me; they run and wave to the public, they are calm. Quiero mirar al público, necesito ver a mi gente. I want to look at the public, I need to see my people. Allí están, todos: mis padres, mis hermanos, Berta. Berta me mira a los ojos, sabe que me siento mal, lo veo en su cara. Berta looks me in the eyes, she knows I feel bad, I can see it in her face. Se pone de pie y hace un símbolo de corazón con sus manos. He stands up and makes a heart symbol with his hands. Entonces recuerdo mis primeros días en Barcelona, recuerdo el miedo, ¡el terror! Then I remember my first days in Barcelona, I remember the fear, the terror! La soledad, los coches, la ciudad desconocida. The loneliness, the cars, the unknown city. Pienso en mi primer día con Berta, me veo a mí, por las calles de Barcelona, en el parque, en el autobús. I think of my first day with Berta, I see myself, in the streets of Barcelona, in the park, on the bus. Y veo los colores de la Fuente Mágica. And I see the colors of the Magic Fountain. Y todo cambia: soy un chico grande, camino solo, soy fuerte y ¡puedo hacerlo! And everything changes: I'm a big boy, I walk alone, I'm strong and I can do it! Sonrío y yo también hago un corazón con mis manos, ¡todo va bien! I smile and I too make a heart with my hands, all is well!

El partido empieza y corro detrás de la pelota, estoy en todas partes, ¡y meto un gol! The game starts and I run after the ball, I'm everywhere, and I score a goal! Me divierto en el juego con mis compañeros. I have fun in the game with my teammates.

Ganamos el partido 2 a 0, el público aplaude fuerte y yo sé que me quedo en Barcelona. We win the game 2-0, the crowd applauds loudly and I know I'm staying in Barcelona. Mi familia en las gradas está muy feliz y Berta también. My family in the stands is very happy and so is Berta.

Volvemos al vestuario, Quique nos felicita, y llega la gran sorpresa: Leo Messi entra en el vestuario junto a otros jugadores del primer equipo. We return to the dressing room, Quique congratulates us, and the big surprise arrives: Leo Messi enters the dressing room along with other first team players. Nosotros no nos lo creemos, les pedimos autógrafos para nuestras camisetas y nos tomamos fotos con ellos. We don't believe it, we ask them for autographs for our T-shirts and take pictures with them.

Consigo una foto con mi ídolo, Messi y él me dice: I get a picture with my idol, Messi, and he tells me:

—¿Eres Jorge, verdad? Juegas de fábula, muchacho. You play great, kid. ¿Sabes una cosa? You know what? Yo soy de Argentina, y conozco la soledad y la tristeza de estar lejos de tu casa y tu familia. I am from Argentina, and I know the loneliness and sadness of being away from your home and family. Pero aquí tienes cosas maravillosas, especialmente la posibilidad de correr detrás de tus sueños. But here you have wonderful things, especially the possibility of running after your dreams.

Le doy un fuerte abrazo y, otra vez, sé que todo va a ir bien. I give him a big hug and, again, I know everything is going to be okay.