×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Un Día en Español - Monolingüe (Babbel), S1E3 - Clases de español en Pensilvania

S1E3 - Clases de español en Pensilvania

Rodrigo: Hola, soy Rodrigo y te doy la bienvenida a Un Día en Español – Monolingüe, el pódcast en español que te da la bienvenida a la vida de hispanohablantes en Estados Unidos y Latinoamérica.

En el episodio de hoy nos vamos hasta Pensilvania, donde Carmela tiene su primer día de trabajo como asistente de conversación – en inglés: Teaching Assistant, o TA, en una universidad de Estados Unidos.

Ella está muy nerviosa y aunque su primera clase no empieza con buen pie, Carmela entenderá que a veces un malentendido es la mejor manera de romper el hielo.

Si escuchas con atención, en este episodio hay ejemplos de cómo presentarse y decir de dónde eres.

Carmela: ¡Hola! Soy Carmela y soy profesora de español. Soy de España, pero ahora vivo en Pensilvania. Hoy es mi primer día de trabajo como TA y también mi primer día de trabajo en Estados Unidos. ¡Y estoy muy nerviosa!

También estoy nerviosa porque todavía no conozco a los estudiantes y porque solo puedo hablar con ellos en español. Es una clase de inmersión. ¡Qué nervios!

En el campus voy a una reunión con la profesora de español en la sala de profesores.

Carmela: –¡Hola, Nicole! Soy Carmela.

Nicole: –¡Hola! Encantada. ¿Cómo estás? ¿Estás preparada?

Carmela: –¡Sí, claro! Pero estoy un poco nerviosa.

Nicole: –Es normal, ¡hoy es tu primer día!, pero no te preocupes, don‘t worry, you‘ll do great!

Carmela: –¡Gracias! Eso espero, I hope so.

Carmela: ¡La clase empieza en 5 minutos! Nicole y yo vamos juntas al salón de clase. Ella me va a presentar a los estudiantes.

Nicole: –¡Buenos días, clase! ¿Cómo están? Ella es Carmela, la nueva profesora de español.

Recuerden, aquí en la clase solo hablamos español, ¿OK? No hablamos inglés. Bien, Carmela, tu turno. ¡Hasta luego!… ¡Y buena suerte! Good luck!

Carmela: –¡Buenos días! ¡Y bienvenidos a la clase de conversación de español! Yo soy Carmela, tengo veinticinco años y soy de Santiago de Compostela, pero mi universidad está en Zaragoza.

Vale, ok, puedo hablar más despacio… Qué estresante – ehmm...Santiago de Compostela está en Galicia, en el norte de España.

Student 1: –Can you say that in English?

Student 2: –Sí, in inglés, por favor.

Carmela: –No, no hablo inglés, lo siento. ¿Vosotros podéis decir eso en español?

Student 1: –Does she have a lisp?

Student 2: –And what is "vosotros"?

Carmela: –¡Oh, guau! Ya sé cuál es el problema… ¡¿Un lisp? ¡Yo no tengo un lisp! ¡Es mi acento!

Student 1: –Yes.

Carmela: –¿Es extraño Zaragoza y Galicia, porque digo the, the, the?¿Verdad? En España pronunciamos ese sonido en ciertas palabras, como “gracias”, “Zaragoza”, “Galicia”. ¡Es un sonido muy bonito!

Student 1: –¿Qué acento es correcto?

Carmela: –¡Los dos! Yo entiendo “Gracias”, y en América Latina entienden “Gracias”. ¡Podemos comunicarnos sin problema! También aquí, en clase, estoy segura, I'm sure! You don't have to say Tharagotha, but I'm not gonna lie, the Zaragozanos would really appreciate your effort!

Carmela: –Ok, let 's continue in “español”. Y tú, ¿cómo te llamas?

Student 2: –Es un nombre español, Cecilia… or “Thethilia”

Carmela: –Cecilia… es un nombre muy bonito.

Carmela: Después de clase Nicole y yo almorzamos juntas en la cantina. Tengo otra clase a las dos, pero no estoy nerviosa. Solo tengo que explicar mi acento a los estudiantes y así todo está bien.

Rodrigo: Como has escuchado, al final el primer día de trabajo de Carmela acabó mejor de lo que empezó. Todo fue un malentendido por culpa de los diferentes acentos que existen en español. Estoy seguro de que sus estudiantes no tendrán problemas para entender otras variedades del español.

Carmela empieza hoy su nuevo trabajo como profesora de español en Estados Unidos. Está nerviosa por empezar y se pregunta si los estudiantes podrán seguir una clase solo en español. Si quieres darnos tu opinión escríbenos a podcasting@babbel.com.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

S1E3 - Clases de español en Pensilvania ||||||Pennsylvania ||クラス|の|スペイン語|に|ペンシルベニア in||Classes|of|Spanish||Pennsylvania ||Klassen|von|Spanisch|in|Pennsylvania ||klasser|i|spanska|i|Pennsylvania ||aulas|de|espanhol|em|Pensilvânia ||Cours|d'|espagnol|à|Pennsylvanie ||||||펜실베이니아 S1E3 - Spanish Classes in Pennsylvania S1E3 - Corsi di spagnolo in Pennsylvania S1E3 - 펜실베니아의 스페인어 수업 S1E3 - Ispanų kalbos pamokos Pensilvanijoje S1E3 - Lekcje hiszpańskiego w Pensylwanii S1E3 - Уроки испанского в Пенсильвании S1E3 - Pennsylvania'da İspanyolca dersleri S1E3 - Уроки іспанської мови в Пенсильванії S1E3 - 宾夕法尼亚州的西班牙语课程 S1E3 - Cours d'espagnol en Pennsylvanie S1E3 - Aulas de espanhol na Pensilvânia S1E3 - Spanischunterricht in Pennsylvania S1E3 - Spansklektioner i Pennsylvania S1E3 - ペンシルベニアでのスペイン語の授業

Rodrigo: Hola, soy Rodrigo y te doy la bienvenida a Un Día en Español – Monolingüe, el pódcast en español que te da la bienvenida a la vida de hispanohablantes en Estados Unidos y Latinoamérica. Rodrigo|||Rodrigo|||||||||||||podcast||||||||||||ispanofoni||||| ロドリゴ|こんにちは|私は~です|ロドリゴ|そして|あなたに|私は~を与えます|その|歓迎|に|ある|日|に|スペイン語|モノリンガル|その|ポッドキャスト|に|スペイン語|という|あなたに|与えます|その|歓迎|に|その|生活|の|スペイン語を話す人々|に|アメリカ|合衆国|そして|ラテンアメリカ Rodrigo|||Rodrigo|||give||welcome||||||Monolingual||podcast|||||give||welcome|||life||Spanish speakers||States|United||Latin America Rodrigo|Hallo|ich bin|Rodrigo|und|dir|ich gebe|die|Willkommen|zu|Ein|Tag|in|Spanisch|einsprachig|der|Podcast|in|Spanisch|der|dir|er gibt|die|Willkommen|zu|das|Leben|von|Spanischsprechenden|in|Vereinigte|Staaten|und|Lateinamerika Rodrigo|hej|jag är|Rodrigo|och|dig|jag ger|välkommen|välkommen|till|en|dag|i|spanska|monolingual|den|podcast|i|spanska|som|dig|ger|välkommen|välkommen|till|livet|liv|av|spansktalande|i|USA|Förenta|och|Latinamerika ||||||doy||||||||||||||||||||||||||| Rodrigo|olá|sou|Rodrigo|e|te|dou|a|boas-vindas|a|um|dia|em|espanhol|monolíngue|o|podcast|em|espanhol|que|te|dá|a|boas-vindas|a|a|vida|de|hispanofalantes|em|Estados|Unidos|e|América Latina Rodrigo||||et|te|donne|la|bienvenue|à|Un|Jour|en|Espagnol|Monolingue|le|podcast|en|espagnol|qui|te|donne|la|bienvenue|à|la|vie|des|hispanophones|en|États|Unis|et|Amérique Latine Rodrigo: Hi, I'm Rodrigo and I welcome you to Un Día en Español - Monolingüe, the Spanish-language podcast that welcomes you to the lives of Spanish speakers in the United States and Latin America. Родриго: Привет, меня зовут Родриго, и я приветствую вас на Un Día en Español - Monolingüe, испаноязычном подкасте, в котором вы узнаете о жизни испаноговорящих людей в США и Латинской Америке. Rodrigo : Bonjour, je suis Rodrigo et je te souhaite la bienvenue dans Un Jour en Espagnol – Monolingue, le podcast en espagnol qui te plonge dans la vie des hispanophones aux États-Unis et en Amérique Latine. Rodrigo: Olá, sou Rodrigo e te dou as boas-vindas ao Um Dia em Espanhol – Monolíngue, o podcast em espanhol que te dá as boas-vindas à vida de falantes de espanhol nos Estados Unidos e na América Latina. Rodrigo: Hallo, ich bin Rodrigo und heiße dich willkommen zu Un Día en Español – Monolingüe, dem spanischen Podcast, der dich in das Leben von Spanischsprechenden in den Vereinigten Staaten und Lateinamerika einführt. Rodrigo: Hej, jag är Rodrigo och jag välkomnar dig till En Dag på Spanska – Monolingual, podcasten på spanska som välkomnar dig till livet för spansktalande i USA och Latinamerika. ロドリゴ: こんにちは、私はロドリゴです。『Un Día en Español – Monolingüe』へようこそ。このポッドキャストは、アメリカとラテンアメリカのスペイン語話者の生活にあなたを招待します。

En el episodio de hoy nos vamos hasta Pensilvania, donde Carmela tiene su primer día de trabajo como asistente de conversación – en inglés: Teaching Assistant, o TA, en una universidad de Estados Unidos. nel||||||||||||||||||assistente|||||||||||||| に|その|エピソード|の|今日|私たちに|私たちは行きます|まで|ペンシルベニア|そこで|カルメラ|彼女は持っています|彼女の|最初の|日|の|仕事|として|アシスタント|の|会話|に|英語|教える|アシスタント|または|TA|に|ある|大学|の|アメリカ|合衆国 ||||||||||카르멜라||||||||조교|||||||||||||| ||episode|of|today|we|go|to|Pennsylvania|where|Carmela|has|her|first|day|of|job|as|assistant||conversation||English|enseñanza|asistente||AT|in|a|university||States|States In|dem|Episode|von|heute|uns|wir gehen|bis|Pennsylvania|wo|Carmela|sie hat|ihren|ersten|Tag|von|Arbeit|als|Assistentin|von|Konversation|in|Englisch|Lehren|Assistent|oder|TA|in|einer|Universität|von|Vereinigte|Staaten i|avsnittet|avsnitt|av|idag|oss|vi åker|till|Pennsylvania|där|Carmela|hon har|sin|första|dag|av|arbete|som|assistent|av|konversation|på|engelska|undervisning|assistent|eller|TA|på|ett|universitet|i|USA|Förenta no|o|episódio|de|hoje|nos|vamos|até|Pensilvânia|onde|Carmela|tem|seu|primeiro|dia|de|trabalho|como|assistente|de|conversa|em|inglês|ensino|assistente|ou|TA|em|uma|universidade|dos|Estados|Unidos Dans|l'|épisode|de|aujourd'hui|nous|allons|jusqu'à|Pennsylvanie|où|Carmela|a|son|premier|jour|de|travail|comme|assistante|de|conversation|en|anglais|Enseignant|Assistant|ou|TA|dans|une|université|des|États|Unis ||||||||Pensylwania||Carmela|||||||||||||nauczania||o|TA|||||| في حلقة اليوم نذهب إلى ولاية بنسلفانيا، حيث تقضي كارميلا أول يوم عملها كمساعدة محادثة - باللغة الإنجليزية: مساعد تدريس، أو TA، في إحدى جامعات الولايات المتحدة. In today's episode we go to Pennsylvania, where Carmela has her first day on the job as a Teaching Assistant, or TA, at a university in the United States. В сегодняшнем эпизоде мы отправляемся в Пенсильванию, где Кармела проводит свой первый рабочий день в качестве ассистента преподавателя (TA) в одном из университетов США. Dans l'épisode d'aujourd'hui, nous nous rendons en Pennsylvanie, où Carmela a son premier jour de travail en tant qu'assistante de conversation – en anglais : Teaching Assistant, ou TA, dans une université des États-Unis. No episódio de hoje, vamos até a Pensilvânia, onde Carmela tem seu primeiro dia de trabalho como assistente de conversação – em inglês: Teaching Assistant, ou TA, em uma universidade dos Estados Unidos. In der heutigen Episode reisen wir nach Pennsylvania, wo Carmela ihren ersten Arbeitstag als Konversationsassistentin – auf Englisch: Teaching Assistant, oder TA, an einer Universität in den Vereinigten Staaten – hat. I dagens avsnitt åker vi till Pennsylvania, där Carmela har sin första arbetsdag som konversationsassistent – på engelska: Teaching Assistant, eller TA, på ett universitet i USA. 今日のエピソードでは、ペンシルベニアに行きます。そこでカルメラは、アメリカの大学での会話アシスタント(英語ではTeaching Assistant、またはTA)としての初日を迎えます。

Ella está muy nerviosa y aunque su primera clase no empieza con buen pie, Carmela entenderá que a veces un malentendido es la mejor manera de romper el hielo. |||||||||||||||capirà|||a volte|||||migliore||||| 彼女は|彼女は~です|とても|緊張しています|そして|~にもかかわらず|彼女の|最初の|クラス|ではない|始まります|で|良い|足|カルメラ|彼女は理解するでしょう|ということ|に|時々|一つの|誤解|それは~です|その|最良の|方法|の|壊す|その|氷 She|||nervous||although|her|first|class||starts|with|good|foot|Carmela|will understand|that|sometimes|times|a|misunderstanding|is|the|best|way|of|to break||ice sie|sie ist|sehr|nervös|und|obwohl|ihre|erste|Klasse|nicht|sie beginnt|mit|gutem|Fuß|Carmela|sie wird verstehen|dass|manchmal|Mal|ein|Missverständnis|es ist|die|beste|Art|um|brechen|das|Eis hon|hon är|mycket|nervös|och|även om|hennes|första|klass|inte|den börjar|med|bra|fot|Carmela|hon kommer att förstå|att|ibland|gånger|en|missförstånd|det är|den|bästa|sätt|att|bryta|isen|is |||||||||no|||||||||||||||||romper el hielo|| ela|está|muito|nervosa|e|embora|sua|primeira|aula|não|começa|com|bom|pé|Carmela|entenderá|que|a|vezes|um|mal-entendido|é|a|melhor|maneira|de|romper|o|gelo Elle|est|très|nerveuse|et|bien que|sa|première|classe|ne|commence|avec|bon|pied|Carmela|comprendra|que|à|fois|un|malentendu|est|la|meilleure|façon|de|briser|le|glace ||||||||||||||||||||недоразумение||||||||лед |||||비록|||||시작하다|||발||이해할|||||오해||||방법||깨다||얼음 ||||||||||||||||||||||najlepsza||||przełamać|| إنها متوترة للغاية وعلى الرغم من أن فصلها الأول لا يبدأ بالقدم اليمنى، إلا أن كارميلا ستدرك أن سوء الفهم في بعض الأحيان هو أفضل طريقة لكسر الجمود. She is very nervous and although her first class does not start off well, Carmela will understand that sometimes a misunderstanding is the best way to break the ice. Она очень нервничает, и хотя ее первое занятие начинается не очень хорошо, Кармела поймет, что иногда недопонимание - лучший способ растопить лед. Elle est très nerveuse et bien que sa première classe ne commence pas sous les meilleurs auspices, Carmela comprendra que parfois un malentendu est le meilleur moyen de briser la glace. Ela está muito nervosa e, embora sua primeira aula não comece bem, Carmela entenderá que às vezes um mal-entendido é a melhor maneira de quebrar o gelo. Sie ist sehr nervös und obwohl ihre erste Klasse nicht gut beginnt, wird Carmela verstehen, dass manchmal ein Missverständnis der beste Weg ist, das Eis zu brechen. Hon är mycket nervös och även om hennes första lektion inte börjar bra, kommer Carmela att förstå att ibland är ett missförstånd det bästa sättet att bryta isen. 彼女はとても緊張していますが、最初の授業がうまくいかなくても、カルメラは時には誤解が氷を破る最良の方法であることを理解するでしょう。

Si escuchas con atención, en este episodio hay ejemplos de cómo presentarse y decir de dónde eres. |ascolti||||||||||presentarsi||dire||| もし|君が聞く|と|注意|この|エピソード|エピソード|ある|例|の|どのように|自己紹介すること|と|言うこと|の|どこに|君が出身であるか If|you listen||||||there is|examples|||to introduce oneself||say||where|you are wenn|du hörst|mit|Aufmerksamkeit|in|diesem|Episode|es gibt|Beispiele|wie|wie|sich vorstellen|und|sagen|von|wo|du bist om|du lyssnar|med|uppmärksamhet|i|detta|avsnitt|det finns|exempel|på|hur|att presentera sig|och|att säga|var|varifrån|du är se|você escuta|com|atenção|neste|episódio||há|exemplos|de|como|se apresentar|e|dizer|de|onde|você é Si|tu écoutes|avec|attention|dans|cet|épisode|il y a|exemples|de|comment|se présenter|et|dire|de|où|tu es If you listen carefully, in this episode there are examples of how to introduce yourself and tell where you are from. Если вы внимательно слушаете, в этом эпизоде есть примеры того, как представить себя и откуда вы родом. Si tu écoutes attentivement, dans cet épisode, il y a des exemples de comment se présenter et dire d'où l'on vient. Se você ouvir com atenção, neste episódio há exemplos de como se apresentar e dizer de onde você é. Wenn du genau hinhörst, gibt es in dieser Episode Beispiele dafür, wie man sich vorstellt und sagt, woher man kommt. Om du lyssnar noga, finns det i detta avsnitt exempel på hur man presenterar sig och säger varifrån man kommer. 注意深く聞くと、このエピソードには自己紹介や出身地を言う方法の例があります。

Carmela: ¡Hola! カルメラ|こんにちは Carmela| Carmela|Hallo Carmela|Hej Carmela|Olá Carmela|Bonjour Carmela: Hello! Carmela: Bonjour ! Carmela: Olá! Carmela: Hallo! Carmela: Hej! カルメラ: こんにちは! Soy Carmela y soy profesora de español. 私は~です|カルメラ|と|私は~です|教師|の|スペイン語 |Carmela|||teacher|| ich bin|Carmela|und|ich bin|Lehrerin|von|Spanisch jag är|Carmela|och|jag är|lärare|i|spanska eu sou|Carmela|e|eu sou|professora|de|espanhol Je suis|Carmela|et|je suis|professeure|d'|espagnol I am Carmela and I am a Spanish teacher. Je suis Carmela et je suis professeure d'espagnol. Sou Carmela e sou professora de espanhol. Ich bin Carmela und ich bin Spanischlehrerin. Jag är Carmela och jag är spansklärare. 私はカルメラで、スペイン語の教師です。 Soy de España, pero ahora vivo en Pensilvania. 私は~です|の|スペイン|しかし|今|私は住んでいます|に|ペンシルベニア I|from|Spain|||||Pennsylvania ich bin|aus|Spanien|aber|jetzt|ich wohne|in|Pennsylvania jag är|från|Spanien|men|nu|jag bor|i|Pennsylvania eu sou|de|Espanha|mas|agora|eu vivo|em|Pensilvânia Je suis|de|Espagne|mais|maintenant|je vis|à|Pennsylvanie I am from Spain, but I now live in Pennsylvania. Je viens d'Espagne, mais maintenant je vis en Pennsylvanie. Sou da Espanha, mas agora moro na Pensilvânia. Ich komme aus Spanien, aber jetzt lebe ich in Pennsylvania. Jag kommer från Spanien, men nu bor jag i Pennsylvania. 私はスペイン出身ですが、今はペンシルベニアに住んでいます。 Hoy es mi primer día de trabajo como TA y también mi primer día de trabajo en Estados Unidos. 今日|です|私の|最初の|日|の|仕事|として|TA|そして|も|私の|最初の|日|の|仕事|で|アメリカ|合衆国 Today|||first|day|||as|TA|||||||||United|United heute|ist|mein|erster|Tag|von|Arbeit|als|TA|und|auch|mein|erster|Tag|von|Arbeit|in|Vereinigte|Staaten idag|är|min|första|dag|av|arbete|som|TA|och|också|min|första|dag|av|arbete|i|stater|USA hoje|é|meu|primeiro|dia|de|trabalho|como|TA|e|também|meu|primeiro|dia|de|trabalho|nos|Estados|Unidos Aujourd'hui|est|mon|premier|jour|de|travail|comme|assistant(e)|et|aussi|mon|premier|jour|de|travail|aux|États|Unis Today is my first day of work as a TA and also my first day of work in the United States. Aujourd'hui, c'est mon premier jour de travail en tant qu'assistante et aussi mon premier jour de travail aux États-Unis. Hoje é meu primeiro dia de trabalho como TA e também meu primeiro dia de trabalho nos Estados Unidos. Heute ist mein erster Arbeitstag als TA und auch mein erster Arbeitstag in den Vereinigten Staaten. Idag är min första arbetsdag som TA och också min första arbetsdag i USA. 今日はTAとしての初めての仕事の日であり、アメリカでの初めての仕事の日でもあります。 ¡Y estoy muy nerviosa! そして|私はいます|とても|緊張しています And|||nervous und|ich bin|sehr|nervös och|jag är|mycket|nervös e|estou|muito|nervosa Et|je suis|très|nerveuse And I am very nervous! Et je suis très nerveuse ! E estou muito nervosa! Und ich bin sehr nervös! Och jag är väldigt nervös! とても緊張しています!

También estoy nerviosa porque todavía no conozco a los estudiantes y porque solo puedo hablar con ellos en español. も|私はいます|緊張しています|なぜなら|まだ|〜ない|知りません|に|学生|生徒|そして|なぜなら|だけ|私はできます|話すこと|と|彼ら|で|スペイン語 Also||nervous|because|still||I know|||students||||I can|speak|with|them|| auch|ich bin|nervös|weil|noch|nicht|ich kenne|an|die|Studenten|und|weil|nur|ich kann|sprechen|mit|ihnen|auf|Spanisch också|jag är|nervös|eftersom|fortfarande|inte|jag känner|till|studenterna||och|eftersom|bara|jag kan|prata|med|dem|på|spanska também|estou|nervosa|porque|ainda|não|conheço|a|os|estudantes|e|porque|só|posso|falar|com|eles|em|espanhol Aussi|suis|nerveuse|parce que|encore|ne|connais|à|les|étudiants|et|parce que|seulement|peux|parler|avec|eux|en|espagnol I am also nervous because I don't know the students yet and because I can only speak to them in Spanish. Я нервничаю еще и потому, что пока не знаю студентов и могу говорить с ними только на испанском. Je suis aussi nerveuse parce que je ne connais pas encore les étudiants et parce que je ne peux leur parler qu'en espagnol. Também estou nervosa porque ainda não conheço os alunos e porque só posso falar com eles em espanhol. Ich bin auch nervös, weil ich die Studenten noch nicht kenne und weil ich nur mit ihnen auf Spanisch sprechen kann. Jag är också nervös eftersom jag fortfarande inte känner studenterna och för att jag bara kan prata med dem på spanska. まだ学生たちを知らないので緊張していますし、彼らとはスペイン語でしか話せません。 Es una clase de inmersión. ||||immersione それはです|1つの|クラス|の|没入 ||||immersion ist|eine|Klasse|von|Immersion det är|en|klass|av|immersion é|uma|aula|de|imersão C'est|une|classe|d'|immersion ||||몰입 It is an immersion class. Tai yra panardinimo klasė. Это класс погружения. C'est un cours d'immersion. É uma aula de imersão. Es ist ein Immersionskurs. Det är en immersionsklass. これはイマージョンクラスです。 ¡Qué nervios! |nervi なんて|緊張 What|nerves was|Nerven vad|nerver que|nervos Quel|nerfs |нервы What nerves! Kokie nervai! Какие нервы! Quel stress ! Que nervos! Wie nervös! Vilka nerver! なんて緊張するんだ!

En el campus voy a una reunión con la profesora de español en la sala de profesores. ||campus||||riunione|||||||||| で|その|キャンパス|行く|へ|一つの|会議|と|その|教師|の|スペイン語|で|その|部屋|の|教師たち ||campus|I go|||meeting|||teacher|||||room||teachers in|der|Campus|ich gehe|zu|eine|Treffen|mit|der|Lehrerin|von|Spanisch|in|dem|Raum|von|Lehrer på|||jag går|till|ett|möte|med|läraren||i|spanska|i|lärarrummet|salongen|i|lärarna no|o|campus|eu vou|a|uma|reunião|com|a|professora|de|espanhol|na|a|sala|de|professores Sur|le|campus|je vais|à|une|réunion|avec|la|professeure|de|espagnol|dans|la|salle|de|professeurs On campus I go to a meeting with the Spanish teacher in the faculty lounge. Studentų miestelyje einu į susitikimą su ispanų kalbos mokytoja personalo kambaryje. В кампусе я иду на встречу с преподавателем испанского языка в комнате для персонала. Sur le campus, je vais à une réunion avec la professeure d'espagnol dans la salle des professeurs. No campus, vou a uma reunião com a professora de espanhol na sala dos professores. Auf dem Campus gehe ich zu einem Treffen mit der Spanischlehrerin im Lehrerzimmer. På campus ska jag på ett möte med spanskläraren i lärarrummet. キャンパスでは、教員室でスペイン語の先生との会議があります。

Carmela: –¡Hola, Nicole! ||Nicole カルメラ|こんにちは|ニコール Carmela||Nicole Carmela|Hallo|Nicole Carmela|hej|Nicole Carmela|olá|Nicole Carmela|Bonjour|Nicole Carmela: -Hi, Nicole! Carmela : –Salut, Nicole ! Carmela: –Olá, Nicole! Carmela: –Hallo, Nicole! Carmela: –Hej, Nicole! カルメラ: –こんにちは、ニコル! Soy Carmela. 私は~です|カルメラ I am|Carmela ich bin|Carmela jag är|Carmela eu sou|Carmela Je suis|Carmela I am Carmela. Je suis Carmela. Sou Carmela. Ich bin Carmela. Jag är Carmela. 私はカルメラです。

Nicole: –¡Hola! |Ciao ニコール|こんにちは Nicole| Nicole|Hallo Nicole| Nicole| |Bonjour Nicole: -Hello! Nicole : –Bonjour ! Nicole: –Olá! Nicole: –Hallo! Nicole: –Hej! ニコール: –こんにちは! Encantada. trevligt att träffas verzaubert お会いできて嬉しいです Delighted Pleased to meet you. Enchantée. Prazer. Schön dich zu treffen. Trevligt att träffas. お会いできて嬉しいです。 ¿Cómo estás? どのように|あなたは元気ですか How are you doing? Kaip sekasi? Comment ça va ? Como você está? Wie geht's? Hur mår du? 元気ですか? ¿Estás preparada? |prête |redo あなたは|準備ができていますか |prepared Are you ready? Ar esate pasiruošę? Вы готовы? Es-tu prête ? Você está pronta? Bist du bereit? Är du redo? 準備はできていますか?

Carmela: –¡Sí, claro! ||certo カルメラ|はい|もちろん Carmela||sure ||klar Carmela||klart Carmela||claro Carmela|Oui|bien Carmela: -Yes, of course! Carmela: –Oui, bien sûr ! Carmela: –Sim, claro! Carmela: –Ja, klar! Carmela: –Ja, självklart! カルメラ: –はい、もちろん! Pero estoy un poco nerviosa. ma|||| でも|私はいる|一つの|少し|緊張している aber|ich bin|ein|bisschen|nervös men|jag är|en|lite|nervös mas|estou|um|pouco|nervosa Mais|je suis|un|peu|nerveuse But I'm a little nervous. Bet aš šiek tiek nervinuosi. Mais je suis un peu nerveuse. Mas estou um pouco nervosa. Aber ich bin ein bisschen nervös. Men jag är lite nervös. でも、ちょっと緊張しています。

Nicole: –Es normal, ¡hoy es tu primer día!, pero no te preocupes, don‘t worry, you‘ll do great! ||||||||||||||preoccuparti|tu|farai|farai|bene ニコル|それは|普通|今日|それは|あなたの|最初の|日|でも|ない|あなたを|心配しないで|||心配しないで|||する|素晴らしい Nicole||normal||||first|||don't||worry|sir|no|preocupes|tú|vas a|hagas|genial |ist||||dein|erster|Tag|aber|nicht|dir|mach dir Sorgen|nicht|du|mach dir Sorgen|du|wirst|machen|großartig Nicole|det är|normalt|idag|det är|din|första|dag|men|inte|dig|oroa dig|||oroa dig|||göra|bra |é|normal|hoje|é|seu|primeiro|dia|mas|não|te|preocupe|||se preocupe|||fazer|ótimo Nicole|est|normal|aujourd'hui|est|tu|premier|jour|mais|ne|te|préoccupe|||t'inquiète|||feras|bien Nicole: -It's normal, today is your first day, but don't worry, don't worry, you'll do great! Nicole: - Tai normalu, šiandien yra tavo pirmoji diena, bet nesijaudink, nesijaudink, tau puikiai seksis! Nicole: –C'est normal, aujourd'hui c'est ton premier jour !, mais ne t'inquiète pas, don’t worry, tu vas très bien t'en sortir ! Nicole: –É normal, hoje é seu primeiro dia!, mas não se preocupe, don‘t worry, você vai se sair bem! Nicole: –Das ist normal, heute ist dein erster Tag!, aber mach dir keine Sorgen, don‘t worry, du wirst großartig sein! Nicole: –Det är normalt, idag är din första dag!, men oroa dig inte, don‘t worry, you‘ll do great! ニコール: –それは普通だよ、今日は君の初日だから!でも心配しないで、don‘t worry、君はうまくやるよ!

Carmela: –¡Gracias! カルメラ|ありがとう Carmela| Carmela|tack Carmela|Obrigada Carmela|Merci Carmela: -Thank you! Carmela: –Merci ! Carmela: –Obrigada! Carmela: –Danke! Carmela: –Tack! カルメラ: –ありがとう! Eso espero, I hope so. |||spero|lo それ|私は期待する|私は|期待する|そう That|I hope|Yo|espero|as well das|ich hoffe|ich|hoffe|so det|jag hoppas|||så isso|espero|||assim Cela|espère||| I hope so. Tikiuosi, kad taip. J'espère aussi, I hope so. Isso espero, I hope so. Das hoffe ich, I hope so. Det hoppas jag, I hope so. そう願っています、I hope so.

Carmela: ¡La clase empieza en 5 minutos! カルメラ|その|クラス|始まる|に|分 Carmela|||starts|in|minutes Carmela|die|Klasse|sie beginnt|in|Minuten Carmela|klassen|klass|börjar|om|minuter Carmela|a|aula|começa|em|minutos Carmela|La|classe|commence|dans|minutes |||начинается|| Carmela: Class starts in 5 minutes! Carmela: La classe commence dans 5 minutes ! Carmela: A aula começa em 5 minutos! Carmela: Der Unterricht beginnt in 5 Minuten! Carmela: Klassen börjar om 5 minuter! カルメラ:授業は5分で始まります! Nicole y yo vamos juntas al salón de clase. ニコール|と|私は|行く|一緒に|その|教室|の|クラス Nicole|||we go|together||classroom||class Nicole|und|ich|wir gehen|zusammen|zum|Raum|des|Klasse Nicole|och|jag|vi går|tillsammans|till|sal|av|klass Nicole|e|eu|vamos|juntas|para a|sala|de|aula Nicole|et|je|allons|ensemble|au|salle|de|classe ||||razem|||| Nicole and I go to the classroom together. Nicole et moi allons ensemble à la salle de classe. Nicole e eu vamos juntas para a sala de aula. Nicole und ich gehen zusammen ins Klassenzimmer. Nicole och jag går tillsammans till klassrummet. ニコールと私は一緒に教室に行きます。 Ella me va a presentar a los estudiantes. 彼女は|私に|行くつもり|へ|紹介する|に|その|学生 She|to me|is going|a|to introduce||| sie|mir|sie wird|zu|vorstellen|an|die|Studenten hon|mig|hon ska|till|presentera|till|de|studenter ela|me|vai|a|apresentar|a|os|estudantes Elle|me|va|à|présenter|à|les|étudiants She is going to introduce me to the students. Elle va me présenter aux étudiants. Ela vai me apresentar aos alunos. Sie wird mich den Schülern vorstellen. Hon kommer att presentera mig för studenterna. 彼女は私を学生たちに紹介してくれます。

Nicole: –¡Buenos días, clase! ニコール|良い|日|クラス Nicole|Good||class Nicole|guten|Morgen|Klasse Nicole|god|morgon|klass Nicole|bom|dia|turma |Bon|jour|classe Nicole: -Good morning, class! Nicole : –Bonjour, classe ! Nicole: –Bom dia, turma! Nicole: –Guten Morgen, Klasse! Nicole: –God morgon, klass! ニコール: –おはよう、クラス! ¿Cómo están? どのように|ですか wie|sie sind hur|mår ni como|estão Comment|vont How are you doing? Kaip jums sekasi? Comment ça va ? Como vocês estão? Wie geht es euch? Hur mår ni? みんな元気? Ella es Carmela, la nueva profesora de español. 彼女|です|カルメラ|新しい|新しい|教師|の|スペイン語 ||Carmela||new|teacher|| sie|ist|Carmela|die|neue|Lehrerin|von|Spanisch hon|är|Carmela|den|nya|läraren|i|spanska ela|é|Carmela|a|nova|professora|de|espanhol Elle|est|Carmela|la|nouvelle|professeure|d|espagnol ||||nowa||| This is Carmela, the new Spanish teacher. Elle est Carmela, la nouvelle professeure d'espagnol. Ela é Carmela, a nova professora de espanhol. Sie ist Carmela, die neue Spanischlehrerin. Det här är Carmela, den nya spanskläraren. 彼女はカルメラ、新しいスペイン語の先生です。

Recuerden, aquí en la clase solo hablamos español, ¿OK? 覚えておいてください|ここで|の|||だけ|話します|スペイン語|大丈夫ですか 기억하세요|||||||| Remember|||the|||we speak||OK erinnert euch|hier|in|der|Klasse|nur|wir sprechen|Spanisch|okay kom ihåg|här|i|klass||bara|vi pratar|spanska|okej lembrem-se|aqui|na|a|aula|só|falamos|espanhol|OK Rappelez-vous|ici|dans|la|classe|seulement|nous parlons|espagnol|d'accord Pamiętajcie|||||||| Remember, we only speak Spanish here in the classroom, OK? Помните, что в классе мы говорим только по-испански, хорошо? Rappelez-vous, ici en classe, nous parlons seulement espagnol, d'accord ? Lembrem-se, aqui na aula só falamos espanhol, ok? Denkt daran, hier im Unterricht sprechen wir nur Spanisch, okay? Kom ihåg, här i klassen pratar vi bara spanska, okej? ここではクラスでスペイン語だけを話すことを忘れないでね、いい? No hablamos inglés. ない|私たちは話す|英語 |speak| nicht|wir sprechen|Englisch inte|vi pratar|engelska não|falamos|inglês Non|parlons|anglais We do not speak English. Nous ne parlons pas anglais. Não falamos inglês. Wir sprechen kein Englisch. Vi pratar inte engelska. 私たちは英語を話しません。 Bien, Carmela, tu turno. |||turno よし|カルメラ|君の|番 |||차례 |Carmela|your|turn gut|Carmela|dein|Zeitpunkt bra|Carmela|din|tur bem|Carmela|sua|vez Bien|Carmela|ton|tour |||Dobrze, Carmela, twoja kolej. Okay, Carmela, your turn. Ладно, Кармела, твоя очередь. Bien, Carmela, à toi. Bem, Carmela, é a sua vez. Gut, Carmela, du bist dran. Bra, Carmela, din tur. よし、カルメラ、あなたの番です。 ¡Hasta luego!… ¡Y buena suerte! また|後で|そして|良い|幸運 |||good|luck bis|später|und|gute|Glück tills|senare|och|bra|lycka até|logo|e|boa|sorte Jusqu'à|plus tard|Et|bonne|chance |Do zobaczenia||dobrej|Powodzenia See you later!... And good luck! Iki pasimatymo... Ir sėkmės! À bientôt !… Et bonne chance ! Até logo!… E boa sorte! Bis später!… Und viel Glück! Vi ses!… Och lycka till! じゃね!… 幸運を! Good luck! buona|buona fortuna 良い|幸運 ¡Buena!|suerte gute|Glück bra|lycka boa|sorte Bonne|chance Powodzenia!|Powodzenia! Good luck! Bonne chance ! Boa sorte! Viel Glück! Lycka till! 幸運を!

Carmela: –¡Buenos días! カルメラ|良い|日々 Carmela|| Carmela|guten|Tag Carmela|god|morgon Carmela|bom|dia Carmela|Bonjour|jours ||Dzień dobry Carmela: -Good morning! Carmela : –Bonjour ! Carmela: –Bom dia! Carmela: –Guten Morgen! Carmela: –God morgon! カルメラ: –おはようございます! ¡Y bienvenidos a la clase de conversación de español! |benvenuti||||||| そして|ようこそ|に|この|クラス|の|会話|の|スペイン語 |welcome|||||conversation|| und|willkommen|zu|der|Klasse|von|Konversation|auf|Spanisch och|välkomna|till|klassen||i|konversation|i|spanska e|bem-vindos|à|a|aula|de|conversação|de|espanhol Et|bienvenus|à|la|classe|de|conversation|de|espagnol |Witamy||||||| And welcome to the Spanish conversation class! Sveiki atvykę į ispanų kalbos pokalbių pamoką! Добро пожаловать в класс испанского языка! Et bienvenue au cours de conversation en espagnol ! E bem-vindos à aula de conversação em espanhol! Und willkommen zum Spanisch-Konversationskurs! Och välkomna till spansk konversationsklass! スペイン語の会話クラスへようこそ! Yo soy Carmela, tengo veinticinco años y soy de Santiago de Compostela, pero mi universidad está en Zaragoza. ||||venticinque||||||||||||| 私は|です|カルメラ|持っています|25|歳|そして|です|の|サンティアゴ|の|コンポステーラ|しかし|私の|大学|あります|に|サラゴサ |||||||||||||||||사라고사 ||Carmela|I have|twenty-five|||am|from|Santiago|of|Santiago|||university|is||Zaragoza ich|bin|Carmela|ich habe|fünfundzwanzig|Jahre|und|bin|aus|Santiago|von|Compostela|aber|meine|Universität|ist|in|Zaragoza jag|är|Carmela|jag har|tjugofem|år|och|jag är|från|Santiago|i|Compostela|men|mitt|universitet|ligger|i|Zaragoza eu|sou|Carmela|tenho|vinte e cinco|anos|e|sou|de|Santiago|de|Compostela|mas|minha|universidade|está|em|Zaragoza Je|suis|Carmela|ai|vingt-cinq|ans|et|suis|de|Santiago|de|Saint-Jacques-de-Compostelle|mais|mon|université|est|à|Saragosse ||||dwadzieścia pięć|||||Santiago de Compostela||Santiago de Compostela||||||Zaragoza I am Carmela, I am twenty-five years old and I am from Santiago de Compostela, but my university is in Zaragoza. Меня зовут Кармела, мне двадцать пять лет, я из Сантьяго-де-Компостела, но мой университет находится в Сарагосе. Je suis Carmela, j'ai vingt-cinq ans et je viens de Saint-Jacques-de-Compostelle, mais mon université est à Saragosse. Eu sou Carmela, tenho vinte e cinco anos e sou de Santiago de Compostela, mas minha universidade está em Zaragoza. Ich bin Carmela, ich bin fünfundzwanzig Jahre alt und komme aus Santiago de Compostela, aber meine Universität ist in Zaragoza. Jag heter Carmela, jag är tjugofem år gammal och jag kommer från Santiago de Compostela, men mitt universitet ligger i Zaragoza. 私はカルメラ、25歳で、サンティアゴ・デ・コンポステーラ出身ですが、大学はサラゴサにあります。

Vale, ok, puedo hablar más despacio… Qué estresante – ehmm...Santiago de Compostela está en Galicia, en el norte de España. |||||||stressante|ehm||||||||||| わかった|オーケー|私はできる|話す|もっと|ゆっくり|なんて|ストレスが多い|えっと|サンティアゴ|の|コンポステーラ|あります|に|ガリシア|の|北|北|の|スペイン |||||천천히||스트레스 받는|||||||||||| Ok||I can|||slowly|What|stressful|uh|Santiago||Compostela|||Galicia|||north|| okay|okay|ich kann|sprechen|langsamer|langsam|wie|stressig|ähm|Santiago|von|Compostela|ist|in|Galizien|im|den|Norden|von|Spanien okej|okej|jag kan|prata|mer|långsamt|vad|stressande|ehmm|Santiago|i|Compostela|ligger|i|Galicien|i|norra|norra|i|Spanien ok||posso|falar|mais|devagar|que|estressante|ehmm|Santiago|de|Compostela|está|em|Galícia|no|o|norte|de|Espanha D'accord|ok|je peux|parler|plus|lentement|Quel|stressant|euh|Santiago|de|Compostelle|est|en|Galice|au|le|nord|de|Espagne Dobrze||||bardziej|wolniej||Stresujące|<yyy>||||||Galicja|||północnej Hiszpanii|| Okay, okay, I can talk slower... How stressful - ehmm...Santiago de Compostela is in Galicia, in the north of Spain. Ладно, ладно, я могу говорить медленнее... Как же это напрягает... Сантьяго-де-Компостела находится в Галисии, на севере Испании. D'accord, ok, je peux parler plus lentement... Quel stress – euh... Saint-Jacques-de-Compostelle est en Galice, dans le nord de l'Espagne. Ok, posso falar mais devagar... Que estressante – ehmm... Santiago de Compostela está na Galícia, no norte da Espanha. Okay, ich kann langsamer sprechen... Wie stressig – ähm... Santiago de Compostela liegt in Galicien, im Norden Spaniens. Okej, jag kan prata långsammare... Vad stressande – ehmm... Santiago de Compostela ligger i Galicien, i norra Spanien. はい、わかりました、もっとゆっくり話せます… なんてストレスだ – えっと…サンティアゴ・デ・コンポステーラはスペインの北部、ガリシアにあります。

Student 1: –Can you say that in English? Studente|puoi||dire|quello|in|inglese 学生|できる|あなたは|言う|それを|で|英語 Estudiante|Poder|you|decir|eso|in|inglés Student|kannst|du|sagen|das|in|Englisch student|kan|du|säga|det|på|engelska aluno 1|pode|você|dizer|isso|em|inglês |Peux|tu|dire|cela|en|anglais Uczeń 1: –Czy możesz to powiedzieć po angielsku?|Czy możesz|Czy możesz|powiedzieć|to|po|angielski Student 1: -Can you say that in English? Étudiant 1 : –Peux-tu dire cela en anglais ? Estudante 1: –Você pode dizer isso em inglês? Student 1: –Kannst du das auf Englisch sagen? Student 1: –Kan du säga det på engelska? 学生1: –それを英語で言えますか?

Student 2: –Sí, in inglés, por favor. 学生|はい|で|英語|のために|お願い Estudiante|||||please Student|ja|in|Englisch|für|bitte student|ja|på|engelska|för|snälla aluno 2|sim|em|inglês|por|favor |Oui|en|anglais|par|faveur ||po||proszę|proszę Student 2: -Yes, in English, please. Étudiant 2 : –Oui, en anglais, s'il te plaît. Estudante 2: –Sim, em inglês, por favor. Student 2: –Ja, bitte auf Englisch. Student 2: –Ja, på engelska, tack. 学生2: –はい、英語でお願いします。

Carmela: –No, no hablo inglés, lo siento. カルメラ|いいえ|〜ない|話す|英語|それを|ごめんなさい Carmela|||speak|||sorry Carmela|nein|nicht|ich spreche|Englisch|es|tut mir leid Carmela|nej|inte|jag talar|engelska|det|jag är ledsen Carmela|não|não|falo|inglês|isso|sinto Carmela|Non|ne|parle|anglais|le|suis désolé |||||go nie mówię|przykro mi Carmela: -No, I don't speak English, sorry. Carmela : –Non, je ne parle pas anglais, désolée. Carmela: –Não, eu não falo inglês, desculpe. Carmela: –Nein, ich spreche kein Englisch, tut mir leid. Carmela: –Nej, jag talar inte engelska, förlåt. カルメラ: –いいえ、英語は話せません、ごめんなさい。 ¿Vosotros podéis decir eso en español? あなたたち|できる|言う|それを|で|スペイン語 |할 수 있습니까|||| You all|you can|say||| ihr|ihr könnt|sagen|das|in|Spanisch ni|ni kan|säga|det|på|spanska vocês|podem|dizer|isso|em|espanhol Vous|pouvez|dire|cela|en|espagnol Wy|możecie|powiedzieć||| Can you say that in Spanish? Ar galite tai pasakyti ispaniškai? Pouvez-vous dire cela en espagnol ? Vocês podem dizer isso em espanhol? Könnt ihr das auf Spanisch sagen? Kan ni säga det på spanska? あなたたちはそれをスペイン語で言えますか?

Student 1: –Does she have a lisp? |ha|lei|ha||difetto di pronuncia 学生|か|彼女は|持っている|一つの|ささやき声 |||||말더듬이 Student|¿Tiene|ella|tener||ceceo Student|hat|sie|haben|einen|Lisp student|har|hon|har|en|sjevlisp aluno|ela|ela|tem|um|sibilo |Est-ce que|elle|a|un|zézaiement |Czy|Czy ona sepleni?|ma|Czy ona sepleni?|seplenić Student 1: -Does she have a lisp? Étudiant 1 : –A-t-elle un zézaiement ? Estudante 1: –Ela tem uma língua presa? Student 1: –Hat sie einen Lispel? Student 1: –Har hon en sje-ljud? 生徒1: –彼女は舌足らずですか?

Student 2: –And what is "vosotros"? ||che|è| 学生|そして|何|です|君たち Student|And|qué|son|you all Student|und|was|ist|vosotros student|och|vad|är|ni aluno|e|o que|é|vocês ||||vous Student 2: -And what is "you"? Étudiant 2 : –Et qu'est-ce que "vosotros" ? Estudante 2: –E o que é "vós"? Student 2: –Und was ist "vosotros"? Student 2: –Och vad är "vosotros"? 生徒2: –「vosotros」とは何ですか?

Carmela: –¡Oh, guau! カルメラ|おお|わあ Carmela|Oh|wow Carmela|oh|wow Carmela|åh|wow Carmela|oh|uau Carmela|Oh|wow ||Och, wow! Carmela: -Oh, wow! Carmela : –Oh, wow ! Carmela: –Oh, uau! Carmela: –Oh, wow! Carmela: –Åh, wow! カルメラ: –おお、わあ! Ya sé cuál es el problema… ¡¿Un lisp? もう|知っている|どれ|です|その|問題|一つの|ささやき声 I|I know|which|||||lisp schon|ich weiß|welcher|es|das|Problem|ein|Lisp redan|jag vet|vilken|är|problemet||en|sjevlisp já|sei|qual|é|o|problema|um|sibilo Déjà|sais|quel|est|le|problème|Un|lisp Już|Wiem już|który|Już wiem,|ten|||seplenienie I know what the problem is... A lisp? Je sais déjà quel est le problème… !? Un lisp ? Já sei qual é o problema… ¡¿Uma língua presa? Ich weiß, was das Problem ist… einen Lispel? Jag vet vad problemet är… Är det ett sje-ljud? 問題がわかりました… えっ、舌足らず? ¡Yo no tengo un lisp! 私は|ない|持っている|一つの|リスプ ||||lisp ich|nicht|ich habe|einen|Lisp jag|inte|jag har|en|s-ljud eu|não|tenho|um|lisp Je|ne|ai|un|lisp ||||seplenić I don't have a lisp! У меня нет вислых губ! Je n'ai pas de lisp ! Eu não tenho uma lispa! Ich habe keinen Lisp! Jag har ingen s-ljud! 私はリスプを持っていません! ¡Es mi acento! それは|私の|アクセント ||억양 ||accent ist|mein|Akzent det är|min|accent é|meu|sotaque C'est|mon|accent |mój|To jest mój akcent! It's my accent! C'est mon accent ! É meu sotaque! Es ist mein Akzent! Det är min accent! それは私のアクセントです!

Student 1: –Yes. |sì 学生|はい Student|Sí Student|Ja student|ja aluno|sim |Oui |Tak. Student 1: -Yes. Étudiant 1 : –Oui. Estudante 1: –Sim. Student 1: –Ja. Student 1: –Ja. 学生1: –はい。

Carmela: –¿Es extraño Zaragoza y Galicia, porque digo the, the, the?¿Verdad? カルメラ|それは|奇妙|サラゴサ|と|ガリシア|なぜなら|私は言う|ザ|ザ|ザ|そうだよね ||이상하다|||갈리시아||말해|||| Carmela|It|strange|Zaragoza||Galicia||I say|the|||Truth Carmela|ist|seltsam|Zaragoza|und|Galizien|weil|ich sage|das|das|das|richtig Carmela|det är|konstigt|Zaragoza|och|Galicien|eftersom|jag säger|det|det|det|eller hur Carmela|é|estranho|Zaragoza|e|Galícia|porque|digo|the|the|the|verdade Carmela|est|étrange|Saragosse|et|Galice|parce que|je dis|le|le|le|vrai ||dziwne|||Galicja||mówię|ten|ten|ten| Carmela: -Is it strange Zaragoza and Galicia, because I say the, the, the, the, right? Carmela : –C'est étrange Zaragoza et Galice, parce que je dis the, the, the ? N'est-ce pas ? Carmela: –É estranho Zaragoza e Galícia, porque eu digo the, the, the? Não é? Carmela: –Ist es seltsam, Zaragoza und Galizien, weil ich the, the, the sage? Richtig? Carmela: –Är det konstigt med Zaragoza och Galicien, för jag säger the, the, the? Eller hur? カルメラ: –ザラゴザとガリシアは変ですか、私がthe、the、theと言うから?そうでしょう? En España pronunciamos ese sonido en ciertas palabras, como “gracias”, “Zaragoza”, “Galicia”. ||pronunciamo||||||||| に|スペイン|私たちは発音します|その|音|に|特定の|単語|のような|ありがとう|サラゴサ|ガリシア ||발음합니다||소리||특정한|단어들||감사합니다|| ||we pronounce|that|sound|in|certain|words|like|thank|Zaragoza| in|Spanien|wir sprechen aus|diesen|Klang|in|bestimmte|Wörter|wie|danke|Zaragoza|Galizien i|Spanien|vi uttalar|det|ljud|i|vissa|ord|som|tack|Zaragoza|Galicien em|Espanha|pronunciamos|esse|som|em|certas|palavras|como|obrigado|Zaragoza|Galícia En|Espagne|nous prononçons|ce|son|dans|certaines|mots|comme|gracias|Zaragoza|Galice ||wymawiamy||dźwięk||pewnych|słowa|takie jak|dziękuję|W Hiszpanii wymawiamy ten dźwięk w niektórych słowach, takich jak „gracias”, „Zaragoza”, „Galicia”.|Galicja In Spain we pronounce this sound in certain words, such as "gracias", "Zaragoza", "Galicia". Ispanijoje šį garsą tariame tam tikruose žodžiuose, pavyzdžiui, "gracias", "Zaragoza", "Galicia". En Espagne, nous prononçons ce son dans certains mots, comme "merci", "Zaragoza", "Galice". Em Espanha pronunciamos esse som em certas palavras, como “obrigado”, “Zaragoza”, “Galícia”. In Spanien sprechen wir diesen Laut in bestimmten Wörtern aus, wie "danke", "Zaragoza", "Galicien". I Sverige uttalar vi det ljudet i vissa ord, som "tack", "Zaragoza", "Galicien". スペインでは、「gracias」、「Zaragoza」、「Galicia」などの特定の単語でその音を発音します。 ¡Es un sonido muy bonito! それは|一つの|音|とても|美しい ||sound||beautiful ist|ein|Klang|sehr|schön det är|en|ljud|mycket|vackert é|um|som|muito|bonito C'est|un|son|très|joli ||звук|| ||To bardzo ładny dźwięk!||bardzo ładny إنه صوت جميل جداً! It's a very nice sound! C'est un son très joli ! É um som muito bonito! Es ist ein sehr schöner Laut! Det är ett mycket vackert ljud! とても美しい音です!

Student 1: –¿Qué acento es correcto? 学生|どの|アクセント|それは|正しい Student|What|accent||correct Student|welcher|Akzent|ist|richtig student|vilken|accent|är|korrekt aluno|que|sotaque|é|correto ||accent|est|correct |Jaki|akcent||poprawny الطالب 1: – ما هي اللهجة الصحيحة؟ Student 1: -Which accent is correct? Étudiant 1 : –Quel accent est correct ? Estudante 1: –Qual sotaque é correto? Student 1: –Welcher Akzent ist korrekt? Student 1: –Vilken accent är korrekt? 学生1: –どのアクセントが正しいですか?

Carmela: –¡Los dos! カルメラ|両方の|2 Carmela|The|two Carmela|die|zwei Carmela|de|två Carmela|os|dois Carmela|Les|deux Carmela: -Both of them! Karmela: -Abu! Carmela : –Les deux ! Carmela: –Os dois! Carmela: –Beide! Carmela: –Båda! カルメラ: –両方です! Yo entiendo “Gracias”, y en América Latina entienden “Gracias”. 私は|理解する|ありがとう|そして|に|アメリカ|ラティーナ|理解している| |understand|Thank you|||America|Latin America|they understand|Thank you ich|verstehe|Danke|und|in|Amerika|Lateinamerika|sie verstehen|Danke jag|förstår|tack|och|i|Amerika|Latinamerika|de förstår|tack eu|entendo|obrigado|e|na|América|Latina|entendem|obrigado Je|comprends|Merci|et|en|Amérique|Latine|comprennent|Merci ||Dziękuję|||Ameryka Łacińska|Ameryka Łacińska|rozumieją|Dziękuję I understand "Thank you", and in Latin America they understand "Thank you". Aš suprantu "ačiū", o Lotynų Amerikoje jie supranta "ačiū". Je comprends « Merci », et en Amérique Latine ils comprennent « Merci ». Eu entendo "Obrigado", e na América Latina entendem "Obrigado". Ich verstehe "Danke", und in Lateinamerika verstehen sie "Danke". Jag förstår "Tack", och i Latinamerika förstår de "Tack". 私は「ありがとう」を理解しています、そしてラテンアメリカでは「ありがとう」を理解しています。 ¡Podemos comunicarnos sin problema! |comunicarci|| 私たちはできる|コミュニケーションをとる|なしに|問題 We|communicate|without|problem wir können|uns kommunizieren|ohne|Problem vi kan|kommunicera|utan|problem podemos|nos comunicar|sem|problema Nous pouvons|communiquer|sans|problème |komunikować się|| يمكننا التواصل دون مشكلة! We can communicate without any problem! Nous pouvons communiquer sans problème ! Podemos nos comunicar sem problema! Wir können uns problemlos verständigen! Vi kan kommunicera utan problem! 私たちは問題なくコミュニケーションを取ることができます! También aquí, en clase, estoy segura, I'm sure! ||||||sono|sicura また|ここで|に|クラス|私はいる|確信している|私は|確信している Also|||||sure|I am|segura auch|hier|in|Klasse|ich bin|sicher|ich bin|sicher också|här|i|klass|jag är|säker|jag är|säker também|aqui|na|aula|estou|certa|eu estou|certo Aussi|ici|en|classe|je suis|sûre|je suis|sûr |||na zajęciach||pewna siebie|jestem pewna|pewna Also here, in class, I'm sure, I'm sure! Aussi ici, en classe, je suis sûre, I'm sure ! Também aqui, na aula, tenho certeza, I'm sure! Auch hier, im Unterricht, bin ich mir sicher, I'm sure! Även här, i klassen, är jag säker, I'm sure! ここでも、クラスで、私は確信しています、私は確信しています! You don't have to say Tharagotha, but I'm not gonna lie, the Zaragozanos would really appreciate your effort! |non||||Tharagotha|ma||non|gonna|mentire||Zaragozani|apprezzerebbero|davvero|apprezzerebbero|il tuo|sforzo あなたは|ない|持っている|する必要がある|言う|タラゴサ|しかし|私は|ない|するつもり|嘘をつく|その|サラゴサの人々|だろう|本当に|感謝する|あなたの|努力 |||||타라고사|||||||||||| You|no|have|a|say|Tharagotha|pero|estoy|no|va a|mentir||Zaragoza residents|harían|realmente|apreciar|tu|esfuerzo du|nicht|musst|zu|sagen|Tharagotha|aber|ich bin|nicht|ich werde|lügen|die|Zaragozanos|würden|wirklich|schätzen|deinen|Aufwand du|inte|har|att|säga|Tharagotha|men|jag är|inte|ska|ljuga|de|Zaragozanos|skulle|verkligen|uppskatta|din|insats você|não|tem|que|dizer|Tharagotha|mas|eu estou|não|vou|mentir|os|zaragozanos|verbo auxiliar condicional|realmente|apreciariam|seu|esforço Vous|ne|avez|à|dire|Tharagotha|mais|je suis|pas|vais|mentir|les|Zaragozans|seraient|vraiment|apprécierait|votre|effort |nie musisz|musisz mieć|||Tharagotha|||||kłamać|Zaragozanie|Zaragozańczycy||||| ليس عليك أن تقول ثاراجوتا، لكنني لن أكذب، سيقدر آل سرقسطون مجهودك حقًا! You don't have to say Tharagotha, but I'm not gonna lie, the Zaragozanos would really appreciate your effort! Vous n'avez pas besoin de dire Tharagotha, mais je ne vais pas mentir, les Zaragozanos apprécieraient vraiment votre effort ! Você não precisa dizer Tharagotha, mas não vou mentir, os zaragozanos realmente apreciariam seu esforço! Du musst nicht Tharagotha sagen, aber ich will nicht lügen, die Zaragozanos würden deinen Einsatz wirklich zu schätzen wissen! Du behöver inte säga Tharagotha, men jag ska inte ljuga, Zaragozanos skulle verkligen uppskatta din insats! あなたはサラゴサを言う必要はありませんが、私は嘘をつくつもりはありません、サラゴサの人々はあなたの努力を本当に感謝するでしょう!

Carmela: –Ok, let 's continue in “español”. ||facciamo||continuare|| カルメラ|オーケー|させよう|つける|続ける|で|スペイン語 Carmela||vamos|let's|continuemos|| ||lass||weitermachen|in|Spanisch Carmela||låt|vi|fortsätta|på|spanska Carmela||vamos|a|continuar|em|espanhol Carmela|D'accord|||continuer|en|espagnol ||||kontynuujmy|w| Carmela: -Ok, let's continue in "Spanish". Karmela: -Ok, toliau kalbėkime "español". Carmela : –D'accord, continuons en "français". Carmela: –Ok, vamos continuar em “português”. Carmela: –Ok, lass uns auf „Deutsch“ weitermachen. Carmela: –Okej, låt oss fortsätta på "spanska". カルメラ: –はい、スペイン語で続けましょう。 Y tú, ¿cómo te llamas? そして|あなた|どのように|あなたを|呼ばれる ||||call und|du|wie|dich|heißt och|du|hur|dig|heter e|você|como|se|chama Et|tu|comment|te|appelles And you, what is your name? Et toi, comment t'appelles-tu ? E você, como se chama? Und du, wie heißt du? Och du, vad heter du? あなたの名前は何ですか?

Student 2: –Es un nombre español, Cecilia… or “Thethilia” |||||Cecilia||Thethilia 生徒|それは|一つの|名前|スペインの|セシリア|または|テティリア |||||세실리아||테틸리아 Student|||name|Spanish|Cecilia|o|Cecilia ||ein|Name|spanischer|Cecilia|oder|Thethilia student|det är|ett|namn|spanskt|Cecilia|eller|Thethilia aluno|é|um|nome|espanhol|Cecilia|ou|Thethilia |C'est|un|nom|espagnol|Cecilia|ou|Thethilia |||имя|||| |||imię||Cecylia||Cecylia الطالب 2: – إنه اسم إسباني، سيسيليا… أو “ثيثيليا” Student 2: -It is a Spanish name, Cecilia... or "Thethilia". Étudiant 2 : –C'est un nom espagnol, Cecilia… ou "Thethilia". Estudante 2: –É um nome espanhol, Cecília… ou “Thethilia” Student 2: –Es ist ein spanischer Name, Cecilia… oder „Thethilia“. Student 2: –Det är ett spanskt namn, Cecilia… eller "Thethilia" 学生2: –スペインの名前です、セシリア…または「テティリア」

Carmela: –Cecilia… es un nombre muy bonito. ||è|||| カルメラ|セシリア|それは|一つの|名前|とても|美しい Carmela|Cecilia|||name|| ||ist|ein|Name|sehr|schön Carmela|Cecilia|det är|ett|namn|mycket|vackert Carmela|Cecilia|é|um|nome|muito|bonito Carmela|Cecilia|est|un|nom|très|joli |Cecylia|||imię||bardzo ładne Carmela: -Cecilia... it's a very pretty name. Karmela: -Cecilija... labai gražus vardas. Carmela : –Cecilia… c'est un très joli nom. Carmela: –Cecília… é um nome muito bonito. Carmela: –Cecilia… ist ein sehr schöner Name. Carmela: –Cecilia… det är ett mycket vackert namn. カルメラ: –セシリア…とても素敵な名前ですね。

Carmela: Después de clase Nicole y yo almorzamos juntas en la cantina. |||||||||||mensa カルメラ|後|の|授業|ニコル|と|私|昼食を食べました|一緒に|で|その|カンティーナ |||||||||||식당 |After|||Nicole|||we had lunch||||cafeteria ||der|Unterricht|Nicole|und|ich|wir haben zu Mittag gegessen|zusammen|in|der|Kantine Carmela|efter|av|lektionen|Nicole|och|jag|vi lunchade|tillsammans|i|kantinen|kantin Carmela|depois|de|aula|Nicole|e|eu|almoçamos|juntas|na|a|cantina Carmela|Après|de|cours|Nicole|et|je|déjeunons|ensemble|dans|la|cantine |Po|po zajęciach|||||jadłyśmy obiad||||stołówka szkolna كارميلا: بعد انتهاء الدرس، تناولت أنا ونيكول الغداء معًا في المقصف. Carmela: After class Nicole and I had lunch together in the canteen. Carmela : Après le cours, Nicole et moi déjeunons ensemble à la cantine. Carmela: Depois da aula, Nicole e eu almoçamos juntas na cantina. Carmela: Nach dem Unterricht habe ich mit Nicole in der Kantine zu Mittag gegessen. Carmela: Efter lektionen åt Nicole och jag lunch tillsammans i matsalen. カルメラ: 授業の後、ニコールと私はカンティーナで一緒に昼食をとります。 Tengo otra clase a las dos, pero no estoy nerviosa. 私は持っています|別の|授業|に|その|2時|しかし|ない|私はいます|緊張しています I have|||at||two|||I am| ich habe|eine andere|Klasse|um|die|zwei|aber|nicht|ich bin|nervös jag har|en annan|lektion|klockan|två||men|inte|jag är|nervös tenho|outra|aula|às|duas||mas|não|estou|nervosa J'ai|autre|cours|à|les|deux|mais|ne|suis|nerveuse |kolejną|||||||| I have another class at two o'clock, but I'm not nervous. Antrą valandą turiu dar vieną pamoką, bet nesijaudinu. J'ai un autre cours à deux heures, mais je ne suis pas nerveuse. Eu tenho outra aula às duas, mas não estou nervosa. Ich habe um zwei Uhr eine andere Klasse, aber ich bin nicht nervös. Jag har en annan lektion klockan två, men jag är inte nervös. 2時に別の授業がありますが、緊張していません。 Solo tengo que explicar mi acento a los estudiantes y así todo está bien. ただ|私は持っています|しなければならない|説明する|私の|アクセント|に|その|学生たち|と|そうすれば|すべて|です|良い |I have||to explain||accent|||students||like this|everything|| nur|ich habe|zu|erklären|meinen|Akzent|an|die|Studenten|und|so|alles|es ist|gut bara|jag har|att|förklara|min|accent|för|studenterna||och|så|allt|det är|bra só|tenho|que|explicar|meu|sotaque|para|os|alunos|e|assim|tudo|está|bem Seulement|ai|à|expliquer|mon|accent|aux|les|étudiants|et|ainsi|tout|est|bien Tylko|||wyjaśnić|mój||||||tak||jest|w porządku علي فقط أن أشرح لهجتي للطلاب وكل شيء على ما يرام. I just have to explain my accent to the students and then everything is fine. Je dois juste expliquer mon accent aux étudiants et tout ira bien. Só preciso explicar meu sotaque para os alunos e assim tudo fica bem. Ich muss nur meinen Akzent den Schülern erklären und dann ist alles gut. Jag behöver bara förklara min accent för studenterna och så är allt bra. 学生に私のアクセントを説明するだけで、すべてうまくいきます。

Rodrigo: Como has escuchado, al final el primer día de trabajo de Carmela acabó mejor de lo que empezó. ||||||||||||||||||è iniziato ロドリゴ|〜のように|あなたは持っています|聞いた|〜の|最後|その|最初の|日|の|仕事|の|カルメラ|終わりました|より良く|の|それ|〜の|始まりました Rodrigo|As|has|heard|at the|end|||||||Carmela|it ended|better||||began ||du hast|gehört|am|Ende|der|erste|Tag|der|Arbeit|von|Carmela|es endete|besser|als|es|was|es begann Rodrigo|som|du har|hört|till|slutet|den|första|dagen|av|arbete|av|Carmela|hon avslutade|bättre|än|det|som|hon började |||||||||||||terminó|||||comenzó Rodrigo|como|você tem|ouvido|ao|final|o|primeiro|dia|de|trabalho|de|Carmela|acabou|melhor|do|o|que|começou Rodrigo|Comme|as|entendu|à|fin|le|premier|jour|de|travail|de|Carmela|a fini|mieux|de|ce|que|a commencé ||słyszałeś|usłyszałeś|na końcu|ostatecznie|pierwszy|||niż||jak słyszałeś||skończył się|lepiej|niż|niż się||zaczęło się رودريغو: كما سمعتم، في النهاية، انتهى اليوم الأول لكارميلا في العمل بشكل أفضل مما بدأ. Rodrigo: As you heard, in the end Carmela's first day at work ended better than it started. Rodrigo: Kaip girdėjote, pirmoji Karmelos darbo diena baigėsi geriau nei prasidėjo. Rodrigo : Comme tu as entendu, finalement le premier jour de travail de Carmela s'est terminé mieux qu'il n'a commencé. Rodrigo: Como você ouviu, no final, o primeiro dia de trabalho da Carmela terminou melhor do que começou. Rodrigo: Wie du gehört hast, endete der erste Arbeitstag von Carmela schließlich besser, als er begann. Rodrigo: Som du har hört, slutade Carmelas första arbetsdag bättre än den började. ロドリゴ: 聞いた通り、結局カルメラの初日の仕事は始まりよりも良い結果になりました。 Todo fue un malentendido por culpa de los diferentes acentos que existen en español. |||||colpa||||accenti|||| 全て|だった|一つの|誤解|のせいで|責任|の|異なる|異なる|アクセント|という|存在する|の|スペイン語 |||||||||||존재하는|| |was||misunderstanding||fault||||accents||exist|| alles|es war|ein|Missverständnis|wegen|Schuld|von|die|verschiedenen|Akzente|die|es gibt|in|Spanisch allt|var|en|missförstånd|på grund av|skuld|av|de|olika|accenter|som|finns|i|spanska tudo|foi|um|mal-entendido|por|culpa|de|os|diferentes|acentos|que|existem|em|espanhol Tout|fut|un|malentendu|à cause de|faute|de|les|différents|accents|qui|existent|en|espagnol |było||nieporozumienie||z powodu|||różnych|akcentów||istnieją|| لقد كان كل ذلك سوء فهم بسبب اللهجات المختلفة الموجودة في اللغة الإسبانية. It was all a misunderstanding because of the different accents that exist in Spanish. Tai buvo nesusipratimas dėl skirtingų ispanų kalbos akcentų. Tout était un malentendu à cause des différents accents qui existent en espagnol. Tudo foi um mal-entendido por causa dos diferentes sotaques que existem no espanhol. Alles war ein Missverständnis wegen der verschiedenen Akzente, die es im Spanischen gibt. Allt var ett missförstånd på grund av de olika accenter som finns i spanska. すべてはスペイン語に存在する異なるアクセントのせいで誤解が生じました。 Estoy seguro de que sus estudiantes no tendrán problemas para entender otras variedades del español. ||||||||||||varietà|| 私は~だと感じている|確信している|の|という|彼らの|学生|ない|持つだろう|問題|~するために|理解する|他の|バリエーション|の|スペイン語 |||||||가질|문제|||||| I am|sure||||students||will have|problems||to understand||varieties||Spanish ich bin|sicher|dass|dass|ihre|Schüler|nicht|sie werden haben|Probleme|um|verstehen|andere|Varianten|des|Spanisch jag är|säker|på|att|deras|studenter|inte|de kommer att ha|problem|för att|förstå|andra|varianter|av|spanska estou|seguro|de|que|seus|estudantes|não|terão|problemas|para|entender|outras|variedades|do|espanhol Je suis|sûr|de|que|ses|étudiants|ne|auront|problèmes|pour|comprendre|d'autres|variétés|de|espagnol ||że||ich|||będą mieć|problemy z|żeby|zrozumieć||odmiany języka|jestem pewien| أنا متأكد من أن طلابك لن يواجهوا أي مشكلة في فهم الأنواع الأخرى من اللغة الإسبانية. I am sure your students will have no problem understanding other varieties of Spanish. Esu įsitikinęs, kad jūsų mokiniams nebus sunku suprasti kitas ispanų kalbos atmainas. Je suis sûr que ses étudiants n'auront pas de problèmes pour comprendre d'autres variétés de l'espagnol. Estou certo de que seus alunos não terão problemas para entender outras variedades do espanhol. Ich bin mir sicher, dass ihre Schüler keine Probleme haben werden, andere Varianten des Spanischen zu verstehen. Jag är säker på att hennes studenter inte kommer att ha problem med att förstå andra varianter av spanska. 彼女の生徒たちは、他のスペイン語のバリエーションを理解するのに問題はないと確信しています。

Carmela empieza hoy su nuevo trabajo como profesora de español en Estados Unidos. カルメラ|始める|今日|彼女の|新しい|仕事|として|教師|の|スペイン語|の|アメリカ|合衆国 Carmela|starts|||new|||teacher||Spanish||| Carmela|sie beginnt|heute|ihr|neuer|Arbeit|als|Lehrerin|für|Spanisch|in|Vereinigten|Staaten Carmela|hon börjar|idag|sitt|nya|jobb|som|lärare|i|spanska|i|USA|USA Carmela|começa|hoje|seu|novo|trabalho|como|professora|de|espanhol|em|Estados|Unidos Carmela|commence|aujourd'hui|son|nouveau|travail|comme|professeur|d'|espagnol|aux|États|Unis |zaczyna|||nową|||||||| Carmela starts her new job today as a Spanish teacher in the United States. Šiandien Karmela pradeda dirbti ispanų kalbos mokytoja Jungtinėse Valstijose. Carmela commence aujourd'hui son nouveau travail en tant que professeur d'espagnol aux États-Unis. Carmela começa hoje seu novo trabalho como professora de espanhol nos Estados Unidos. Carmela beginnt heute ihren neuen Job als Spanischlehrerin in den Vereinigten Staaten. Carmela börjar idag sitt nya jobb som spansklärare i USA. カルメラは今日、アメリカでスペイン語の教師として新しい仕事を始めます。 Está nerviosa por empezar y se pregunta si los estudiantes podrán seguir una clase solo en español. 彼女は~だ|緊張している|のために|始めること|そして|自分自身を|自問する|かどうか|学生||できるだろう|ついていく|一つの|授業|ただ|の|スペイン語 |||시작하다|||||||할 수 있을지|따라가다||||| |nervous||to start||she|question|||students|they will be able|keep up|||||Spanish sie ist|nervös|um|anfangen|und|sich|sie fragt|ob|die|Schüler|sie werden können|folgen|eine|Unterricht|nur|in|Spanisch hon är|nervös|för|att börja|och|sig|hon frågar|om|de|studenter|de kommer att kunna|följa|en|lektion|bara|på|spanska está|nervosa|por|começar|e|se|pergunta|se|os|estudantes|poderão|seguir|uma|aula|apenas|em|espanhol Est|nerveuse|de|commencer|et|se|demande|si|les|étudiants|pourront|suivre|un|cours|seulement|en|espagnol ||||||||||смогут|||||| Jest||z powodu|zacząć||się|||||będą mogli|nadążać za|jedna||wyłącznie|| إنها متوترة بشأن البدء وتتساءل عما إذا كان الطلاب سيتمكنون من متابعة الفصل باللغة الإسبانية فقط. She is nervous to start and wonders if the students will be able to follow a class in Spanish only. Ji nerimauja pradėdama mokymą ir abejoja, ar mokiniai sugebės sekti pamokas tik ispanų kalba. Elle est nerveuse à l'idée de commencer et se demande si les étudiants pourront suivre un cours uniquement en espagnol. Ela está nervosa para começar e se pergunta se os alunos conseguirão acompanhar uma aula apenas em espanhol. Sie ist nervös, weil sie anfängt, und fragt sich, ob die Schüler einem Unterricht nur auf Spanisch folgen können. Hon är nervös inför starten och undrar om studenterna kommer att kunna följa en lektion endast på spanska. 彼女は始めることに緊張しており、生徒たちがスペイン語だけの授業についていけるかどうかを心配しています。 Si quieres darnos tu opinión escríbenos a podcasting@babbel.com. ||darci|||scrivici|||| もし|君が欲しい|私たちに与える|君の|意見|私たちに書いて|へ||| If|you want|give us||opinion|write to us|||babbel| wenn|du willst|uns geben|deine|Meinung|schreib uns|an||| om|du vill|ge oss|din|åsikt|skriv till oss|till||| se|você quer|nos dar|sua|opinião|escreva-nos|para||| Si|tu veux|nous donner|ton|opinion|écris-nous|à||| ||dać nam|Twoje|opinia|napisz do nas|||| إذا كنت تريد أن تعطينا رأيك، فاكتب لنا على podcasting@babbel.com. If you want to give us your opinion write to podcasting@babbel.com. Si vous souhaitez nous donner votre avis, écrivez-nous à podcasting@babbel.com. Se você quiser nos dar sua opinião, escreva para podcasting@babbel.com. Wenn du uns deine Meinung mitteilen möchtest, schreibe uns an podcasting@babbel.com. Om du vill ge oss din åsikt, skriv till podcasting@babbel.com. ご意見がある方は、podcasting@babbel.comまでご連絡ください。

SENT_CWT:AFkKFwvL=17.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.82 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.3 PAR_CWT:AvEceOtN=7.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.41 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.18 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.54 fr:AFkKFwvL pt:AvJ9dfk5 de:AvEceOtN sv:AvJ9dfk5 ja:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=38 err=0.00%) translation(all=73 err=0.00%) cwt(all=644 err=2.02%)