×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Easy Spanish - Spanish from Mexico, What Mexicans Love and Hate about Mexico | Easy Spanish 85

What Mexicans Love and Hate about Mexico | Easy Spanish 85

Hola, bienvenidos a un nuevo episodio de Easy Spanish.

Yo soy Juan y estamos en la Ciudad de México...

en donde vamos a preguntarle a los chilangos...

las cosas que más odian y aman sobre México...

vamos a ver qué dijeron.

Bueno ¿nos puedes decir las cosas que ames y odies...

sobre México? - Guau, pregunta compleja.

Pues lo que más amo de México es su comida...

o sea hay mil variedad de comida, puedes encontrar comida...

en todos lados. También hay muchísimos lugares qué visitar.

O sea hay museos que a veces ni siquiera nosotros mismos...

conocemos todos.

Yo odio el mal gobierno y amo su comida.

Para empezar la cuestión del clima, yo creo que México...

es de los países que tiene una variedad de climas...

muy padres, muy feos, para todos los gustos...

entonces pues para mí me encanta eso.

Lo que me gusta de México es la diversidad...

y como que hay diferentes cosas que hacer, como que...

lo que te falta es tiempo para tantas actividades.

Pues es que hay climas desérticos, hay húmedos, hay- no sé...

áridos, secos, hay playa, montaña, nada más nos falta nieve.

Bueno, lo primero que amo de México es la cantidad de cosas...

que hay para hacer. La variedad, que uno puede elegir...

si tiene ganas de un día hacer algo súper divertido...

una fiesta súper loca está y sino algo tranquilo también hay...

hay muchas opciones, eso me encanta.

La música en español, bueno todo lo- las baladas, las románticas...

y todo eso, es muy impresionante para mí como músico...

el conocer demasiadas personas, demasiados compositores tan buenos.

Yo una de las cosas que amo de México es la comida, creo que...

tiene una variedad increíble de comida, tenemos un chorro de frutas...

súper ricas que tal vez en otro lado no se dan. Desde...

picoso, salado, dulce, agridulce, todo ¿no?

Intérpretes, José José, Pedro Infante. Autores, José Alfredo Jiménez...

Juan Gabriel, o sea son intérpretes y compositores demasiado buenos...

y sinceramente he escuchado muchas canciones...

y me pongo a pensar, neta cómo tienen, cómo tenían la facilidad...

de componer. Yo trato de componer y me cuesta demasiado trabajo.

Lo que me caga ¿se puede decir así? Lo que me caga...

es el tráfico, también me caga que siempre me digan que sí...

pero es no ¿sabes? Como que a veces no entiendes...

cuando tratas de preguntar dónde queda algo...

la gente es muy amable pero muchas veces no saben...

donde queda y entonces te terminan diciendo otro lado...

que es por aquí y resulta que no era por ahí pero siento que es...

porque quieren ser tan serviciales que- aunque no sepan...

te van a tratar de ayudar pero a veces no te termina de ayudar.

Te das una vueltota.

Las mujeres, eso en cualquier lugar pero aquí hay muchas...

por eso me siento tan bien.

A veces me parece como súper complicado escoger la comida...

porque finalmente es la tortilla en diferentes formas pero...

yo nunca sé cuál es la diferencia entre un sope...

la gordita, la yo no sé que, que si estaba con mucha salsa...

si no tiene mucha salsa, que si está rellena...

si no está rellena, entonces como que me cuesta...

muchas veces escoger bien la comida.

Odiar, quizás la delincuencia, que no es tan seguro...

en muchos lugares o sea no sé, por ejemplo aquí no me siento...

en peligro ¿sabes? Pero pues no sé, por mi casa o por mi escuela...

o cualquier cosa, a veces sí es como no quieres estar en la calle solo.

Su gente también me gusta muchísimo, es muy buena...

muy amable y siempre te quieren ayudar, o por lo menos en mi caso.

Y algo que odio es por ejemplo el transporte, las distancias...

que hay que recorrer, que a veces a uno le da hueva...

transportarse de un lado a otro.

Pero lo que odio de México realmente es el tráfico...

es horrible el tráfico, todo el mundo como que sale a la misma hora...

entra a la misma hora a trabajar o a la escuela, entonces se hace...

todo un caos.

Lo que no me gusta es, pues tal vez en las cuestiones turísticas...

no todos los lugares están adecuados. No tienen la infraestructura...

para explotar y para verse beneficiados en las comunidades que...

lo están laborando. Simplemente llegan empresas extranjeras...

ver la oportunidad, ven lo que no estamos aprovechando...

y ellos sacan partido de eso.

El otro tema que hay que tener mucho cuidado...

es con el picante, porque siempre te van a decir que «no pica».

Y es mentira, si te dicen que no pica, sí te va a picar.

Entonces yo que soy colombiana he sufrido mucho de eso.

Porque siempre me enchilo ¿o cómo le dicen acá?

Eso, me enchilo.

Lo que no me encanta es que igual y en el país no se dan...

como las mismas oportunidades para toda la gente, no sé, como...

él decía, viene un extranjero o viene, no sé- los argentinos ¿no?

Dicen: En México seguro la hago.

¿Y un mexicano por qué no la hace? ¿no? Aquí. Entonces...

pues yo creo que la conciencia de la gente, del mexicano sobre todo...

es lo que no le ayuda a tener ciertas oportunidades en el país.

Bueno, a veces es difícil ubicarse, porque en Colombia...

al menos en Bogotá, las calles tienen números, entonces...

tú sabes que si vas en la calle uno, sigue la dos, sigue la tres...

sigue la cuatro, pero acá eso no tiene sentido para nada.

Y entonces yo al principio, pensé, bueno tal vez...

después de la calle Londres, sigue Madrid y luego sigue...

qué se yo, Nápoles, así con orden alfabético, L-M-N.

Y cuando veo no, es Dinamarca, Londres, después Rusia...

puede ser lo que sea, no tiene realmente sentido Y...

es un poquito difícil ubicarse pero pues uno se va ubicando.

La comida en la calle que es muy particular, eso.

Bueno en mi país no, no se da mucho y aquí cada dos pasos...

hay un puesto de comida y algo nuevo para probar...

una comida nueva, eso supongo que lo voy a extrañar también.

¿De dónde eres? - Soy de Argentina, de Santa Fé, Argentina.

A veces cuesta mucho entender las palabras, o sea porque

las connotaciones, siento que todo es, un poco, tiene doble sentido.

El albur. Entonces cuando no entiendas algo es porque...

te están albureando y me suele pasar mucho, por ejemplo...

la chamarra, como que en Colombia le dices chaqueta...

pero entonces acá no se dice chaqueta. Ese tipo de cosas.

Entonces a veces cuesta un poco, pero ya sé...

que si se están riendo y yo no me reí, eso es albur.

Creo que odiar sería como la falta de modales que puede haber.

Pueden ponerte «no cruces por aquí» y mucha gente es como...

¿por qué no? Y cruzan, y ya. - O sea ¿dirías que eso es muy mexicano?

Sí, creo que sí.

¿Qué dirían que son como las ventajas y desventajas de ser mexicano?

O sea si es que existe algo, de que, nací así y por esto...

tal vez soy bueno en algo o soy popular en tal lugar o no sé...

cosas así. - Pues...

Pues...

creo que todo el cliché que se tiene como alrededor del mexicano ¿no?

Que al mexicano lo tienen catalogado como en una cierta imagen...

que habla, no sé, que habla de cierta manera o que, no sé...

también en su apariencia física, debe de ser como...

ay seguro es de México o algo así.

Entonces eso es algo muy feo porque o sea todos somos diferentes ¿no?

El hecho de que te comportes de cierta manera no quiere decir que...

seas mexicano.

Yo creo que hay más ventajas, las desventajas son las que...

nosotros nos ponemos dependiendo nuestras creencias...

o sea alguien te va a decir: No pues tengo desventaja...

de ser morenito ¿no? Porque yo siempre quise ser güero...

de ojo azul, entonces son cosas tan superficiales o...

impuestas por la sociedad, las desventajas realmente...

no importa si eres mexicano, chino, filipino, lo que sea.

Las desventajas siempre van a estar en tu mente.

Creo que acá la gente es mucho más cariñosa, mucho más amable...

o sea como que no sé, en Bogotá uno saluda así, en cambio acá...

uno te saluda de beso, eso es como que ah... entonces...

como que bueno, uno se tiene que amoldar.

Yo creo que en desventaja podría ser que hay veces...

que por cuestiones políticas o un poco más del gobierno...

el país ya está como muy quemado en otro países.

Entonces tu vas a otro lado y te dicen: Ay no, es que México...

es inseguro, es que no sé cómo vaya a ser un mexicano ¿no?

Si me vaya a robar o si me vaya a hacer esto.

Entonces yo creo que esa podría ser una desventaja.

Nuestro país es muy rico en cultura y tiene mucha diversidad...

yo creo que esa es una de las grandes ventajas que tiene...

nuestro país que muchos países no tienen.

Y hay un tema que yo siempre digo, acá en Colombia...

perdón en México, me siento como en Televisa. Te lo juro...

todo es una novela, todo es como un drama, esto es...

un reality show, te lo juro, o sea es como que las cosas...

podrían ser más sencillas pero tiene que haber trama y la vaina...

siempre está la buena y el malo ¿no? Y las así como, no sé.

Y de las ventajas, pues yo creo que hay un buen, o sea...

pues ventaja es... no estamos en una crisis, como todo mundo...

siempre dice, bueno de hecho- más bien siempre hemos...

estado en crisis ¿no? Ante los ojos de alguien es...

ay la crisis del '68, ay la crisis de tal año, la crisis, la crisis...

entonces es como, tú decides en qué crisis vives ¿no?

O sea y cómo la superas, yo creo que las ventajas que tenemos...

son*, pues, geográficamente, también económicamente habrá algunas...

las oportunidades que hay aquí no son las mismas que hay...

en El Salvador o Guatemala, la cultura que tenemos...

somos de los países más ricos en diversidad cultural, entonces...

yo creo que hay ventajas pa' aventar pa' arriba ¿no?

Pues... comemos mucho picante, eso es bueno...

podemos comer de todo... también somos no sé muy buenos en...

como socializar con la gente y así, somos- siempre, o sea...

encuentras a alguien y prácticamente como que la platica fluye...

y ya te haces amigo de todo el mundo. Somos muy amigables.

Nuestra manera de ser, los mexicanos somos muy cálidos...

muy, pues muy aventados, yo creo que eso nos hace ser...

bienvenidos también en muchas otras partes del país/mundo(?)...

es como que unas por otras.

Ah bueno lo que más me gusta de México diferente a Colombia...

como que siempre se burlan de su propia realidad, o sea...

son los mejores en temas de los memes por ejemplo...

como que parece que hubiera un edificio completo lleno de...

puros personajes haciendo memes en 05 segundos.

Esto fue todo por el episodio de hoy, denle like y suscríbanse...

a nuestro canal, además si quieren obtener ejercicios de gramática...

para que sigan perfeccionando su español, conviértanse...

en supporters de Easy Spanish en Patreon con el link que está...

en la caja de descripciones, semanalmente obtendrán...

contenido adicional para que sigan estudiando, así que...

nos vemos el próximo video y muchas gracias por acompañarnos.

Yo, la cosa que más odio es el ruido que nunca nos deja grabar...

nuestros episodios en la calle y lo que amo es que hay tantos lugares...

e en donde podemos grabar que nunca sabemos adónde ir.


What Mexicans Love and Hate about Mexico | Easy Spanish 85 What Mexicans Love and Hate about Mexico | Easy Spanish 85 メキシコ人が好きなこと、嫌いなこと|やさしいスペイン語 85

Hola, bienvenidos a un nuevo episodio de Easy Spanish.

Yo soy Juan y estamos en la Ciudad de México...

en donde vamos a preguntarle a los chilangos... where we are going to ask the chilangos...

las cosas que más odian y aman sobre México... the things they hate and love most about Mexico...

vamos a ver qué dijeron. let's see what they said.

Bueno ¿nos puedes decir las cosas que ames y odies... Well, can you tell us the things you love and hate....

sobre México? - Guau, pregunta compleja. about Mexico? - Wow, complex question.

Pues lo que más amo de México es su comida... Well, what I love most about Mexico is the food...

o sea hay mil variedad de comida, puedes encontrar comida... I mean there is a thousand varieties of food, you can find food...

en todos lados. También hay muchísimos lugares qué visitar. everywhere. There are also many places to visit.

O sea hay museos que a veces ni siquiera nosotros mismos... In other words, there are museums that sometimes we ourselves do not even...

conocemos todos. we all know.

Yo odio el mal gobierno y amo su comida. I hate bad government and love their food.

Para empezar la cuestión del clima, yo creo que México... To begin with the climate issue, I believe that Mexico...

es de los países que tiene una variedad de climas... is one of the countries that has a variety of climates...

muy padres, muy feos, para todos los gustos... very cool, very ugly, for all tastes...

entonces pues para mí me encanta eso. So for me I love that.

Lo que me gusta de México es la diversidad... What I like about Mexico is the diversity...

y como que hay diferentes cosas que hacer, como que... and like there's different things to do, like....

lo que te falta es tiempo para tantas actividades. what you lack is time for so many activities.

Pues es que hay climas desérticos, hay húmedos, hay- no sé... Well, there are desert climates, there are humid climates, there are- I don't know....

áridos, secos, hay playa, montaña, nada más nos falta nieve. arid, dry, there is beach, mountain, nothing else is missing but snow.

Bueno, lo primero que amo de México es la cantidad de cosas... Well, the first thing I love about Mexico is the amount of things...

que hay para hacer. La variedad, que uno puede elegir... there is to do. The variety, that you can choose...

si tiene ganas de un día hacer algo súper divertido... if you feel like doing something super fun one day?

una fiesta súper loca está y sino algo tranquilo también hay... a super crazy party is there and if not something quiet there is also...

hay muchas opciones, eso me encanta. there are so many options, I love that.

La música en español, bueno todo lo- las baladas, las románticas... Spanish music, well all of it - the ballads, the romantic ones....

y todo eso, es muy impresionante para mí como músico... and all that, it's very impressive for me as a musician....

el conocer demasiadas personas, demasiados compositores tan buenos. knowing too many people, too many composers so good.

Yo una de las cosas que amo de México es la comida, creo que... One of the things I love about Mexico is the food, I think it's the...

tiene una variedad increíble de comida, tenemos un chorro de frutas... has an incredible variety of food, we have a variety of fruit...

súper ricas que tal vez en otro lado no se dan. Desde... that may not be found anywhere else. From...

picoso, salado, dulce, agridulce, todo ¿no? spicy, salty, sweet, sour-sweet, everything, right?

Intérpretes, José José, Pedro Infante. Autores, José Alfredo Jiménez... Performers, José José, Pedro Infante. Authors, José Alfredo Jiménez...

Juan Gabriel, o sea son intérpretes y compositores demasiado buenos... Juan Gabriel, in other words, they are very good interpreters and composers...

y sinceramente he escuchado muchas canciones... and honestly I've listened to a lot of songs...

y me pongo a pensar, neta cómo tienen, cómo tenían la facilidad... and I start to think, how they have, how they had the facility...

de componer. Yo trato de componer y me cuesta demasiado trabajo. to compose. I try to compose and it's too hard for me.

Lo que me caga ¿se puede decir así? Lo que me caga... What shits me, can you say it like that? What shits me...

es el tráfico, también me caga que siempre me digan que sí... it's the traffic, it also pisses me off that they always tell me yes....

pero es no ¿sabes? Como que a veces no entiendes... but it's not, you know, like sometimes you don't understand...

cuando tratas de preguntar dónde queda algo... when you try to ask where something is...

la gente es muy amable pero muchas veces no saben... people are very kind but many times they don't know how to...

donde queda y entonces te terminan diciendo otro lado... where it is and then they end up telling you somewhere else...

que es por aquí y resulta que no era por ahí pero siento que es... that it's this way and it turns out it wasn't that way but I feel it is....

porque quieren ser tan serviciales que- aunque no sepan... because they want to be so helpful that - even if they don't know how to...

te van a tratar de ayudar pero a veces no te termina de ayudar. They will try to help you, but sometimes they don't end up helping you.

Te das una vueltota. You turn around.

Las mujeres, eso en cualquier lugar pero aquí hay muchas... Women, that anywhere but here there are many....

por eso me siento tan bien. that's why I feel so good.

A veces me parece como súper complicado escoger la comida... Sometimes I find it super complicated to choose the food...

porque finalmente es la tortilla en diferentes formas pero... because in the end it is the tortilla in different forms but...

yo nunca sé cuál es la diferencia entre un sope... I never know what is the difference between a sope...

la gordita, la yo no sé que, que si estaba con mucha salsa... the gordita, the I don't know what, if it was with a lot of sauce...

si no tiene mucha salsa, que si está rellena... if it doesn't have much sauce, if it's stuffed...

si no está rellena, entonces como que me cuesta... if it's not filled, then it's kind of hard for me....

muchas veces escoger bien la comida. often choose the right food.

Odiar, quizás la delincuencia, que no es tan seguro... Hate, perhaps delinquency, which is not so safe....

en muchos lugares o sea no sé, por ejemplo aquí no me siento... in many places, I mean I don't know, for example here I don't feel...

en peligro ¿sabes? Pero pues no sé, por mi casa o por mi escuela... But I don't know, because of my house or my school...

o cualquier cosa, a veces sí es como no quieres estar en la calle solo. or anything, sometimes it's like you don't want to be out on the street alone.

Su gente también me gusta muchísimo, es muy buena... I also like your people very much, they are very good...

muy amable y siempre te quieren ayudar, o por lo menos en mi caso. very friendly and they always want to help you, or at least in my case.

Y algo que odio es por ejemplo el transporte, las distancias... And something I hate is for example the transportation, the distances....

que hay que recorrer, que a veces a uno le da hueva... that you have to go through, that sometimes it makes you feel sick...

transportarse de un lado a otro. to move from one place to another.

Pero lo que odio de México realmente es el tráfico... But what I really hate about Mexico is the traffic....

es horrible el tráfico, todo el mundo como que sale a la misma hora... the traffic is horrible, everyone seems to leave at the same time...

entra a la misma hora a trabajar o a la escuela, entonces se hace... enters at the same time to work or to school, then it is done....

todo un caos. chaos.

Lo que no me gusta es, pues tal vez en las cuestiones turísticas... What I don't like is, well, maybe in the tourist issues...

no todos los lugares están adecuados. No tienen la infraestructura... not all the places are adequate. They don't have the infrastructure...

para explotar y para verse beneficiados en las comunidades que... to exploit and to be benefited in the communities that...

lo están laborando. Simplemente llegan empresas extranjeras... are working on it. Foreign companies are simply arriving...

ver la oportunidad, ven lo que no estamos aprovechando... see the opportunity, see what we are not taking advantage of...

y ellos sacan partido de eso. and they take advantage of that.

El otro tema que hay que tener mucho cuidado... The other issue to be very careful...

es con el picante, porque siempre te van a decir que «no pica». is with the spiciness, because they will always tell you that "it doesn't sting".

Y es mentira, si te dicen que no pica, sí te va a picar. And it's a lie, if they tell you it doesn't itch, it will itch.

Entonces yo que soy colombiana he sufrido mucho de eso. So I, being Colombian, have suffered a lot from that.

Porque siempre me enchilo ¿o cómo le dicen acá? Because I always get enchilo, or how do they say it here?

Eso, me enchilo. That's it, I'm enchilo.

Lo que no me encanta es que igual y en el país no se dan... What I don't love is that they don't happen in the country....

como las mismas oportunidades para toda la gente, no sé, como... like equal opportunities for all people, I don't know, like....

él decía, viene un extranjero o viene, no sé- los argentinos ¿no? he said, a foreigner comes or comes, I don't know - Argentines, right?

Dicen: En México seguro la hago. They say: In Mexico, I'm sure I'll make it.

¿Y un mexicano por qué no la hace? ¿no? Aquí. Entonces... Why doesn't a Mexican do it, right? Here. So...

pues yo creo que la conciencia de la gente, del mexicano sobre todo... Well, I believe that the conscience of the people, especially Mexicans...

es lo que no le ayuda a tener ciertas oportunidades en el país. is what does not help him to have certain opportunities in the country.

Bueno, a veces es difícil ubicarse, porque en Colombia... Well, sometimes it's hard to find your way around, because in Colombia...

al menos en Bogotá, las calles tienen números, entonces... at least in Bogota, streets have numbers, so...

tú sabes que si vas en la calle uno, sigue la dos, sigue la tres... you know that if you go on street one, follow street two, follow street three...

sigue la cuatro, pero acá eso no tiene sentido para nada. follows number four, but here it doesn't make sense at all.

Y entonces yo al principio, pensé, bueno tal vez... And so I at first, I thought, well maybe....

después de la calle Londres, sigue Madrid y luego sigue... after Londres Street, Madrid follows and then it goes on...

qué se yo, Nápoles, así con orden alfabético, L-M-N. I don't know, Naples, in alphabetical order, L-M-N.

Y cuando veo no, es Dinamarca, Londres, después Rusia... And when I see no, it's Denmark, London, then Russia....

puede ser lo que sea, no tiene realmente sentido Y... it can be anything, it doesn't really make sense AND....

es un poquito difícil ubicarse pero pues uno se va ubicando. It's a little difficult to find one's place, but you get used to it.

La comida en la calle que es muy particular, eso. The street food that is very particular, that.

Bueno en mi país no, no se da mucho y aquí cada dos pasos... Well, not in my country, it doesn't happen much, and here every other step....

hay un puesto de comida y algo nuevo para probar... there is a food stand and something new to try...

una comida nueva, eso supongo que lo voy a extrañar también. a new meal, I guess I'm going to miss that too.

¿De dónde eres? - Soy de Argentina, de Santa Fé, Argentina. Where are you from? - I am from Argentina, Santa Fe, Argentina.

A veces cuesta mucho entender las palabras, o sea porque Sometimes it is very difficult to understand the words, either because

las connotaciones, siento que todo es, un poco, tiene doble sentido. the connotations, I feel that everything is, a little bit, has a double meaning.

El albur. Entonces cuando no entiendas algo es porque... The mockery. So when you don't understand something, it's because...

te están albureando y me suele pasar mucho, por ejemplo... they are teasing you and it happens to me a lot, for example...

la chamarra, como que en Colombia le dices chaqueta... the jacket, like in Colombia you call it a jacket...

pero entonces acá no se dice chaqueta. Ese tipo de cosas. but then we don't say jacket here. That kind of thing.

Entonces a veces cuesta un poco, pero ya sé... So sometimes it's a little bit difficult, but I know...

que si se están riendo y yo no me reí, eso es albur. that if they are laughing and I didn't laugh, that is albur.

Creo que odiar sería como la falta de modales que puede haber. I think hating would be like the lack of manners there can be.

Pueden ponerte «no cruces por aquí» y mucha gente es como... They can tell you "don't cross here" and a lot of people are like....

¿por qué no? Y cruzan, y ya. - O sea ¿dirías que eso es muy mexicano? And they cross over, and that's it. - So would you say that's very Mexican?

Sí, creo que sí. Yes, I think so.

¿Qué dirían que son como las ventajas y desventajas de ser mexicano? What would you say are the advantages and disadvantages of being Mexican?

O sea si es que existe algo, de que, nací así y por esto... In other words, if there is something, that I was born this way and because of this...

tal vez soy bueno en algo o soy popular en tal lugar o no sé... maybe I'm good at something or I'm popular in such and such a place or I don't know....

cosas así. - Pues... things like that. - Well...

Pues...

creo que todo el cliché que se tiene como alrededor del mexicano ¿no? I think the whole cliché that we have around the Mexican, don't you?

Que al mexicano lo tienen catalogado como en una cierta imagen... That the Mexican has been catalogued as being in a certain image...

que habla, no sé, que habla de cierta manera o que, no sé... that he talks, I don't know, that he talks in a certain way or that, I don't know....

también en su apariencia física, debe de ser como... also in his physical appearance, he must be like....

ay seguro es de México o algo así. ay sure he is from Mexico or something like that.

Entonces eso es algo muy feo porque o sea todos somos diferentes ¿no? So that is something very ugly because we are all different, aren't we?

El hecho de que te comportes de cierta manera no quiere decir que... Just because you behave in a certain way doesn't mean that you...

seas mexicano. you are Mexican.

Yo creo que hay más ventajas, las desventajas son las que... I think there are more advantages, the disadvantages are the ones that...

nosotros nos ponemos dependiendo nuestras creencias... we put ourselves depending on our beliefs...

o sea alguien te va a decir: No pues tengo desventaja... that is, someone will tell you: No, I have a disadvantage...

de ser morenito ¿no? Porque yo siempre quise ser güero... to be a brunette, right? Because I always wanted to be güero...

de ojo azul, entonces son cosas tan superficiales o... blue-eyed, so are things as superficial or...

impuestas por la sociedad, las desventajas realmente... imposed by society, the disadvantages really...

no importa si eres mexicano, chino, filipino, lo que sea. it doesn't matter if you are Mexican, Chinese, Filipino, whatever.

Las desventajas siempre van a estar en tu mente. The disadvantages will always be on your mind.

Creo que acá la gente es mucho más cariñosa, mucho más amable... I think people here are much more affectionate, much kinder....

o sea como que no sé, en Bogotá uno saluda así, en cambio acá... I mean, I don't know, in Bogota you greet like that, but here?

uno te saluda de beso, eso es como que ah... entonces... one greets you with a kiss, that's like ah... so...

como que bueno, uno se tiene que amoldar. Well, you have to adjust.

Yo creo que en desventaja podría ser que hay veces... I think at a disadvantage could be that there are times....

que por cuestiones políticas o un poco más del gobierno... that because of political issues or a little more governmental...

el país ya está como muy quemado en otro países. the country is already very burned in other countries.

Entonces tu vas a otro lado y te dicen: Ay no, es que México... Then you go somewhere else and they tell you: Oh no, it's Mexico...

es inseguro, es que no sé cómo vaya a ser un mexicano ¿no? is insecure, I don't know what a Mexican is going to be like, do I?

Si me vaya a robar o si me vaya a hacer esto. If he is going to rob me or if he is going to do this to me.

Entonces yo creo que esa podría ser una desventaja. So I think that could be a disadvantage.

Nuestro país es muy rico en cultura y tiene mucha diversidad... Our country is very rich in culture and has a lot of diversity...

yo creo que esa es una de las grandes ventajas que tiene... I think that's one of the great advantages it has...

nuestro país que muchos países no tienen. our country that many countries do not have.

Y hay un tema que yo siempre digo, acá en Colombia... And there is a subject that I always say, here in Colombia...

perdón en México, me siento como en Televisa. Te lo juro... Sorry in Mexico, I feel like I'm on Televisa. I swear...

todo es una novela, todo es como un drama, esto es... everything is a novel, everything is like a drama, it's...

un reality show, te lo juro, o sea es como que las cosas... a reality show, I swear, I mean, it's like things...

podrían ser más sencillas pero tiene que haber trama y la vaina... they could be simpler, but there has to be a plot and a sheath....

siempre está la buena y el malo ¿no? Y las así como, no sé. There's always the good and the bad, right? And the like, I don't know.

Y de las ventajas, pues yo creo que hay un buen, o sea... And of the advantages, well, I think there is a good, I mean....

pues ventaja es... no estamos en una crisis, como todo mundo... because advantage is... we are not in a crisis, like everyone else...

siempre dice, bueno de hecho- más bien siempre hemos... always says, well in fact - we've always rather...

estado en crisis ¿no? Ante los ojos de alguien es... state in crisis, isn't it? In someone's eyes it is...

ay la crisis del '68, ay la crisis de tal año, la crisis, la crisis... oh the crisis of '68, oh the crisis of such and such a year, the crisis, the crisis...

entonces es como, tú decides en qué crisis vives ¿no? So it's like, you decide what crisis you live in, right?

O sea y cómo la superas, yo creo que las ventajas que tenemos... I mean, and how do you overcome it, I think the advantages we have?

son*, pues, geográficamente, también económicamente habrá algunas... are*, therefore, geographically, economically there will also be some...

las oportunidades que hay aquí no son las mismas que hay... the opportunities that are here are not the same as those that are...

en El Salvador o Guatemala, la cultura que tenemos... in El Salvador or Guatemala, the culture that we have...

somos de los países más ricos en diversidad cultural, entonces... we are one of the richest countries in terms of cultural diversity, so...

yo creo que hay ventajas pa' aventar pa' arriba ¿no? I think there are advantages to winnowing up, don't you?

Pues... comemos mucho picante, eso es bueno... Well... we eat a lot of spicy food, that's good...

podemos comer de todo... también somos no sé muy buenos en... we can eat everything... we are also I don't know how good we are at...

como socializar con la gente y así, somos- siempre, o sea... like socializing with people and so, we're - we're always, I mean....

encuentras a alguien y prácticamente como que la platica fluye... you meet someone and practically like the conversation is flowing...

y ya te haces amigo de todo el mundo. Somos muy amigables. and you become friends with everyone. We are very friendly.

Nuestra manera de ser, los mexicanos somos muy cálidos... Our way of being, we Mexicans are very warm...

muy, pues muy aventados, yo creo que eso nos hace ser... very, well, very adventurous, I think that makes us be...

bienvenidos también en muchas otras partes del país/mundo(?)... also welcome in many other parts of the country/world(?)...

es como que unas por otras. it's like one for the other.

Ah bueno lo que más me gusta de México diferente a Colombia... Ah well, what I like most about Mexico is that it is different from Colombia?

como que siempre se burlan de su propia realidad, o sea... they always make fun of their own reality, I mean....

son los mejores en temas de los memes por ejemplo... they are the best in memes topics for example...

como que parece que hubiera un edificio completo lleno de... it looks like there's a whole building full of...

puros personajes haciendo memes en 05 segundos. all characters making memes in 05 seconds.

Esto fue todo por el episodio de hoy, denle like y suscríbanse... That's all for today's episode, please like and subscribe....

a nuestro canal, además si quieren obtener ejercicios de gramática... to our channel, also if you want to get grammar exercises...

para que sigan perfeccionando su español, conviértanse... to continue perfecting your Spanish, become a...

en supporters de Easy Spanish en Patreon con el link que está... in supporters of Easy Spanish on Patreon with the link that is...

en la caja de descripciones, semanalmente obtendrán... in the description box, weekly you will get...

contenido adicional para que sigan estudiando, así que...

nos vemos el próximo video y muchas gracias por acompañarnos. see you next video and thank you very much for joining us.

Yo, la cosa que más odio es el ruido que nunca nos deja grabar... Me, the thing I hate the most is the noise that never lets us record....

nuestros episodios en la calle y lo que amo es que hay tantos lugares... our episodes on the street and what I love is that there are so many places....

e en donde podemos grabar que nunca sabemos adónde ir. e where we can record that we never know where to go.