El hombre del labio torcido - 01
o|homem|do|lábio|torcido
o|adam|-in|dudak|bükülmüş
|||labbro|deformato
|||labio|
le|homme|de le|lèvre|tordu
||من||المشوه
||||кривом
这个|男人|的|嘴唇|扭曲的
der|Mann|des|Lippen|verzogen
The|||lip|crooked
The man with the crooked lip - 01
L'uomo dal labbro storto - 01
Человек с искаженными губами - 01
Mannen med den tvinnade läppen - 01
扭曲嘴唇的男人 - 01
Der Mann mit der schiefen Lippe - 01
O homem do lábio torcido - 01
Çarpık Dudaklı Adam - 01
L'homme à la lèvre tordue - 01
Isa Whitney, hermano del difunto Elías Whitney, director del colegio Teológico de San Jorge, era muy aficionado al opio.
Isa|Whitney|irmão|do|falecido|Elías|Whitney|diretor|da|escola|Teológica|de|São|Jorge|era|muito|aficionado|ao|ópio
İsa|Whitney|kardeş|-in|merhum|Elías|Whitney|müdür|-in|okul|Teolojik|-in|Aziz|George|-di|çok|düşkün|-e|afyon
||||померлого||||||||||||прихильний||опію
Isa|Whitney|||difunto|Elías|||||Teológico||San|Jorge|||||
||||||||||신학교||||||||
Isa|Whitney|frère|de le|défunt|Elías|Whitney|directeur|de le|collège|Théologique|de|Saint|Georges|il était|très|amateur|à l'|opium
伊萨|惠特尼|兄弟|的|已故的|埃利亚斯|惠特尼|校长|的|学校|神学的|的|圣|乔治|他是|非常|爱好者|对于|鸦片
Isa|Whitney|Bruder|des|verstorbenen|Elías|Whitney|Direktor|des|Schule|Theologische|von|San|Georg|er war|sehr|begeistert|zum|Opium
Isa|Whitney|brother||deceased|Elias|Whitney|director||school|Theological||Saint|George|was||fond|to the|opium
Isa Whitney, brother of the late Elias Whitney, Principal of St. George's Theological College, was very fond of opium.
Иза Уитни, брат покойного Элиаса Уитни, директора Богословского колледжа Святого Георгия, очень любил опиум.
艾萨·惠特尼,已故的埃利亚斯·惠特尼的兄弟,圣乔治神学院的院长,非常喜欢鸦片。
Isa Whitney, der Bruder des verstorbenen Elias Whitney, Direktor des Theologischen Seminars St. George, war ein großer Opiumliebhaber.
Isa Whitney, irmão do falecido Elias Whitney, diretor do colégio Teológico de São Jorge, era muito aficionado ao ópio.
Ölen Elias Whitney'nin kardeşi Isa Whitney, St. George Teoloji Okulu'nun müdürü, afyona çok düşkündü.
Isa Whitney, frère du défunt Elias Whitney, directeur du collège théologique de Saint George, était très amateur d'opium.
Adquirió ese hábito, según he sabido, de resultas de un loco capricho que tuvo cuando estaba en el colegio: habiendo leído la descripción que hace De Quincey de sus sueños y sensaciones, se puso a rociar con láudano su tabaco para que éste le produjera los mismos efectos.
adquiriu|esse|hábito|segundo|eu|soube|de|consequências|de|um|louco|capricho|que|teve|quando|estava|em|a|escola|tendo|lido|a|descrição|que|faz|de|Quincey|de|seus|sonhos|e|sensações|se|pôs|a|borrifar|com|láudano|seu|tabaco|para|que|este|lhe|produzisse|os|mesmos|efeitos
edindi|o|alışkanlık|-e göre|-dim|öğrendim|-den|sonuçlar|-den|bir|deli|heves|-ki|sahip oldu|-dığında|-di|-de|-de|okul|-arak|okumuş|-i|tanım|-ki|yapıyor|-in|Quincey|-in|onun|rüyalar|ve|hisler|kendini|koydu|-e|serpmek|-ile|laudano|onun|tütün|-mek için|-ki|bu|ona|üretmesi|-i|aynı|etkiler
придбав|||||||наслідків|||||||||||школі||||||||||||||||||||||||||||ті ж|
Acquistò||abitudine|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|||||||||||capricho|||||||||||||||Quincey|||||||||rociar||láudano||||||||||
|||||||||||||||||||||||||||||||||||뿌리다||라우다넘||||||||||
il acquit|cette|habitude|selon|j'ai|su|de|suite|d'|un|fou|caprice|que|il eut|quand|il était|à|le|collège|ayant|lu|la|description|que|il fait|de|Quincey|de|ses|rêves|et|sensations|il|il se mit|à|arroser|avec|laudanum|son|tabac|pour|que|il|lui|il produise|les|mêmes|effets
他养成了|这个|习惯|根据|我|知道|由于|结果|的|一个|疯狂的|冲动|那个|他有|当|他在||这个|学校|读过|读|这个|描述|的|他做|德|昆西|的|他的|梦|和|感觉|他自己|他开始|去|喷洒|用|罂粟酊|他的|烟草|为了|使得||他|产生|同样的|效果|
er erwarb|diese|Gewohnheit|zufolge|ich|erfahren|aus|Folgen|von|einem|verrückten|Laune|die|er hatte|als|er war|in|der|Schule|nachdem|gelesen|die|Beschreibung|die|er macht|De|Quincey|von|seinen|Träumen|und|Empfindungen|sich|er begann|zu|besprühen|mit|Laudanum|sein|Tabak|damit|dass|dieser|ihm|es hervorrief|die|gleichen|Wirkungen
He acquired||habit|according|I have|known|of|as a result|of||crazy|whim||he had|when|was|||school|having|read||description||makes||Quincey|||dreams||sensations||put||to spray||laudanum||tobacco|||this|to him|would produce||same|effects
He acquired this habit, as I have learned, as a result of a crazy caprice he had when he was at school: having read de Quincey's description of his dreams and sensations, he began to sprinkle laudanum on his tobacco so that it would produce the same effects.
据我所知,他是因为在学校时的一时冲动而养成这个习惯:在读了德奎因西对他梦境和感受的描述后,他开始在烟草中喷洒鸦片酊,以便让它产生同样的效果。
Er erwarb diese Gewohnheit, wie ich erfahren habe, aufgrund einer verrückten Laune, die er während seiner Schulzeit hatte: Nachdem er die Beschreibung gelesen hatte, die De Quincey von seinen Träumen und Empfindungen gibt, begann er, seinen Tabak mit Laudanum zu besprühen, damit er die gleichen Wirkungen erzielte.
Adquiriu esse hábito, segundo soube, em decorrência de um capricho louco que teve quando estava no colégio: tendo lido a descrição que De Quincey faz de seus sonhos e sensações, começou a borrifar láudano em seu tabaco para que este lhe produzisse os mesmos efeitos.
Bu alışkanlığı, duyduğuma göre, okuldayken yaşadığı deli bir heves sonucu edinmiş: De Quincey'nin rüyaları ve hisleri hakkında yaptığı tanımı okuduktan sonra, tütününe laudanum serpmeye başladı ki bu da ona aynı etkileri sağlasın.
Il a acquis cette habitude, selon ce que j'ai entendu, à la suite d'un caprice fou qu'il a eu lorsqu'il était au collège : ayant lu la description que fait De Quincey de ses rêves et sensations, il s'est mis à saupoudrer son tabac de laudanum pour qu'il lui produise les mêmes effets.
Y así encontró, como tantos otros, que es más fácil contraer un hábito que el deshacerse de él: durante varios años fue esclavo de la droga, y objeto de una mezcla de horror y compasión de parte de sus amigos y parientes.
e|assim|encontrou|como|tantos|outros|que|é|mais|fácil|contrair|um|hábito|que|o|livrar-se|de|ele|durante|vários|anos|foi|escravo|da|a|droga|e|objeto|de|uma|mistura|de|horror|e|compaixão|de|parte|de|seus|amigos|e|parentes
ve|böylece|buldu|gibi|birçok|diğerleri|-ki|-dir|daha|kolay|edinmek|bir|alışkanlık|-ki|-den|kurtulmak|-den|o|boyunca|birkaç|yıl|-di|köle|-in|-e|uyuşturucu|ve|nesne|-in|bir|karışım|-den|dehşet|ve|merhamet|-den|taraf|-in|onun|arkadaşlar|ve|akrabalar
|так|||||||||придбати||||||||протягом|||||||||об'єкт||||||||||||||
||||||||più||||||||||||||||||||di|||||||||||||
et|ainsi|il trouva|comme|tant d'|autres|que|il est|plus|facile|de contracter|une|habitude|que|de|de se débarrasser|de|lui|pendant|plusieurs|années|il fut|esclave|de|la|drogue|et|objet|d'|un|mélange|de|horreur|et|compassion|de|part|de|ses|amis|et|parents
而且|这样|他发现|像|许多|其他人|的|是|更|容易|养成|一个|习惯|的|这个|摆脱|的|它|在期间|几个|年|他是|奴隶|的|这个|毒品|和|目标|的|一种|混合|的|恐惧|和|同情|来自|一部分|的|他的|朋友|和|亲戚
und|so|er fand|wie|so viele|andere|dass|es|leichter|einfach|anzunehmen|eine|Gewohnheit|dass|das|sich zu befreien|von|ihm|während|mehrere|Jahre|er war|Sklave|von|der|Droge|und|Objekt|von|einer|Mischung|aus|Horror|und|Mitgefühl|von|Seite|von|seinen|Freunden|und|Verwandten
|so|he found||so many|others||||easy|to form||habit|||get rid of||it|during|several||was|slave|||drug||object|||mixture||horror||compassion|of|of|||||relatives
And so he found, like so many others, that it is easier to contract a habit than to get rid of it: for several years he was a slave to the drug, and the object of a mixture of horror and pity on the part of his friends and relatives.
因此,他和许多人一样发现,养成一个习惯比摆脱它要容易得多:多年间,他成为了毒品的奴隶,朋友和亲人对他充满了恐惧和同情。
Und so fand er, wie so viele andere, dass es einfacher ist, eine Gewohnheit zu entwickeln, als sich von ihr zu befreien: Über mehrere Jahre war er Sklave der Droge und Gegenstand einer Mischung aus Horror und Mitgefühl von Seiten seiner Freunde und Verwandten.
E assim encontrou, como tantos outros, que é mais fácil contrair um hábito do que se livrar dele: durante vários anos foi escravo da droga, e objeto de uma mistura de horror e compaixão por parte de seus amigos e parentes.
Ve böylece, birçokları gibi, bir alışkanlık edinmenin, ondan kurtulmak kadar kolay olmadığını anladı: yıllarca uyuşturucunun kölesi oldu ve arkadaşları ve akrabaları tarafından hem korku hem de merhamet karışımı bir nesne haline geldi.
Et ainsi il a découvert, comme tant d'autres, qu'il est plus facile de contracter une habitude que de s'en défaire : pendant plusieurs années, il a été esclave de la drogue, et objet d'un mélange d'horreur et de compassion de la part de ses amis et de ses proches.
Todavía me parece verle, con su cara amarilla y terrosa, sus párpados caídos y sus saltonas pupilas, todo encogido en una silla; despojo y ruina de un hombre de cualidades nobles.
ainda|me|parece|vê-lo|com|seu|rosto|amarelo|e|terroso|suas|pálpebras|caídas|e|suas|saltitantes|pupilas|tudo|encolhido|em|uma|cadeira|despojo|e|ruína|de|um|homem|de|qualidades|nobres
hala|bana|gibi görünüyor|onu görmek|ile|onun|yüz|sarı|ve|toprak gibi|onun|göz kapakları|düşmüş|ve|onun|iri|gözbülleri|her şey|küçülmüş|de|bir|sandalye|kalıntı|ve|harabe|-den|bir|adam|-den|nitelikler|soylu
|||||||||земляним|||||||||||||||||||||
|||vederlo|||||||||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||despojo||||||||
|||||||||흙빛의||눈꺼풀||||튀는|||||||유골||||||||
encore|me|il me semble|de le voir|avec|son|visage|jaune|et|terreux|ses|paupières|tombés|et|ses|saillantes|pupilles|tout|recroquevillé|dans|une|chaise|débris|et|ruine|d'|un|homme|de|qualités|nobles
仍然|我|似乎|见到他|带着|他的|脸|黄色|和|土色|他的|眼睑|下垂|和|他的|突出的|瞳孔|一切|缩在|在|一把|椅子|残骸|和|破败|的|一个|男人|的|品德|高尚
immer noch|mir|es scheint|ihn zu sehen|mit|seinem|Gesicht|gelb|und|erdig|seine|Augenlider|gefallen|und|seine|hervortretende|Pupillen|alles|zusammengezogen|in|einem|Stuhl|Überrest|und|Ruine|von|einem|Mann|von|Eigenschaften|edel
Still||seems|him|||face|yellow||earthy||eyelids|fallen|||bulging|bulging pupils||hunched|||chair|remains||ruin|||man||qualities|noble qualities
I still seem to see him, with his earthy yellow face, his drooping eyelids and bulging pupils, all hunched up in a chair; dispossession and ruin of a man of noble qualities.
我仍然能看到他,脸色发黄而土气,眼睑下垂,瞳孔突出,蜷缩在椅子上;一个有着高贵品质的人的残骸和废墟。
Ich kann ihn immer noch sehen, mit seinem gelben und erdigen Gesicht, seinen hängenden Augenlidern und seinen hervorstehenden Pupillen, ganz zusammengekrümmt in einem Stuhl; ein Überbleibsel und Ruine eines Mannes mit edlen Eigenschaften.
Ainda me parece vê-lo, com seu rosto amarelo e terroso, suas pálpebras caídas e suas pupilas saltitantes, todo encolhido em uma cadeira; despojo e ruína de um homem de qualidades nobres.
Hala hâlâ onu görüyor gibiyim, sarı ve toprak rengi yüzü, sarkık göz kapakları ve iri gözbebekleriyle, bir sandalyede küçülmüş; soylu niteliklerin bir adamının kalıntısı ve harabesi.
Il me semble encore le voir, avec son visage jaune et terreux, ses paupières tombantes et ses pupilles saillantes, tout replié dans un fauteuil ; débris et ruine d'un homme aux qualités nobles.
Una noche—era en junio del 79—sonó la campanilla de mi casa, más o menos en la hora en que un hombre da su primer bostezo, y mira el reloj.
uma|noite|era|em|junho|de|soou|a|campainha|da|minha|casa|mais|ou|menos|em|a|hora|em|que|um|homem|dá|seu|primeiro|bocejo|e|olha|o|relógio
bir|gece|-di|de|haziran|-in|çaldı|-i|zili|-in|benim|ev|daha|ya|az|de|-de|saat|de|-dığı zaman|bir|adam|verir|ilk|ilk|esneme|ve|bakar|-e|saat
||||червень|||||||||||||||||||||||||
|||||||||||||||||||||||||하품||||
une|nuit|c'était|en|juin|de|a sonné|la|cloche|de|ma|maison|plus|ou|moins|à|l'|heure|où|que|un|homme|il donne|son|premier|bâillement|et|il regarde|la|montre
一个|夜晚|是|在|六月|的|响起|这|铃声|的|我的|房子|更|或|大约|在|这|时刻|在|当|一个|男人|发出|他的|第一个|哈欠|和|看|这|钟表
eine|Nacht|es war|in|Juni|des|es läutete|die|Klingel|von|meinem|Haus|mehr|oder|weniger|in|der|Stunde|in|der|ein|Mann|gibt|seinen|ersten|Gähnen|und|er schaut|die|Uhr
||was||June||rang||doorbell||||||less||the|hour|in|||man|gives||first|yawns||look||watch
One night-it was June '79-the bell rang in my house, about the time a man gives his first yawn, and looks at the clock.
一个夜晚——是在79年6月——我家门口响起了铃声,大约是在一个人打第一个哈欠,看看钟表的时候。
Eines Nachts – es war im Juni '79 – läutete die Klingel meines Hauses, mehr oder weniger zu der Zeit, als ein Mann sein erstes Gähnen gibt und auf die Uhr schaut.
Uma noite—era em junho de 79—soou o sininho da minha casa, mais ou menos na hora em que um homem dá seu primeiro bocejo e olha o relógio.
Bir gece—79'un Haziran'ıydı—evimin zili çaldı, bir adamın ilk esnemesini yaptığı ve saate baktığı saat civarında.
Une nuit—c'était en juin 79—la cloche de ma maison a sonné, plus ou moins à l'heure où un homme pousse son premier bâillement et regarde l'horloge.
Yo me incorporé en mi sillón, y mi mujer, dejando en su falda el tejido que trabajaba, hizo un pequeño gesto de desagrado.
eu|me|levantei|em|meu|sofá|e|minha|esposa|deixando|em|sua|saia|o|tecido|que|trabalhava|fez|um|pequeno|gesto|de|desagrado
ben|kendimi|doğruldum|de|benim|koltuk|ve|benim|eşim|bırakarak|de|onun|kucağında|-i|kumaş|-dığı|çalışıyordu|yaptı|bir|küçük|hareket|-den|hoşnutsuzluk
||||||||||||||||||||жест||
||||||||||||||||||||||불쾌감
je|me|je me suis redressé|dans|mon|fauteuil|et|ma|femme|laissant|sur|sa|jupe|le|tissu|que|elle travaillait|elle a fait|un|petit|geste|de|désapprobation
我|自己|坐起|在|我的|椅子|和|我的|妻子|放下|在|她的|裙子|这|布料|的|她正在工作|她做了|一个|小|手势|的|不满
ich|mich|ich richtete mich auf|in|meinem|Sessel|und|meine|Frau|sie ließ|auf|ihrem|Schoß|das|Gewebe|das|sie arbeitete|sie machte|eine|kleine|Geste|des|Missfallen
||I sat up|||armchair|||woman|leaving|||skirt||fabric||was working|made||small|gesture||displeasure
I sat up in my chair, and my wife, leaving the fabric she was working on on her skirt, made a small gesture of displeasure.
我在椅子上坐直了,我的妻子放下了她正在编织的布料,做了一个小小的不悦的手势。
Ich richtete mich in meinem Sessel auf, und meine Frau, die das Gewebe, an dem sie arbeitete, auf ihrem Schoß liegen ließ, machte eine kleine Geste des Missmuts.
Eu me levantei na minha poltrona, e minha mulher, deixando em seu colo o tecido que trabalhava, fez um pequeno gesto de desagrado.
Koltukta doğruldum ve eşim, kucağındaki dokumayı bırakıp, küçük bir hoşnutsuzluk hareketi yaptı.
Je me suis redressé dans mon fauteuil, et ma femme, laissant sur sa jupe le tissu qu'elle travaillait, a fait un petit geste de désagrément.
—¡Un enfermo!—dijo.—Vas a tener que salir.
um|doente|disse|você vai|a|ter|que|sair
bir|hasta|dedi|gideceksin|-e|sahip olacaksın|-ması gerekiyor|çıkmak
|||||||вийти
un|malade|elle a dit|tu vas|à|devoir|que|sortir
一个|病人|她说|你要|去|有|必须|离开
ein|Kranke|sie sagte|du wirst|zu|haben|müssen|hinauszugehen
|sick person|said|You are going||have||to go out
"A sick man!" he said. "You're going to have to get out."
——一个病人!——她说。——你得出去。
—Ein Kranker!—sagte sie.—Du wirst hinausgehen müssen.
—Um doente!—disse.—Você vai ter que sair.
—Bir hasta!—dedi.—Dışarı çıkmak zorundasın.
—Un malade !—a-t-elle dit.—Tu vas devoir sortir.
Yo solté un refunfuño, pues no hacía mucho que había vuelto a casa, después de un día fatigoso.
eu|soltei|um|resmungo|pois|não|fazia|muito|que|tinha|voltado|a|casa|depois|de|um|dia|cansativo
ben|saldım|bir|homurdanma|çünkü|değil|geçiyordu|çok|-den beri|-mıştım|döndüm|-e|eve|sonra|-den|bir|gün|yorucu
|||투덜거림||||||||||||||
je|lâchai|un|grognement|car|ne|faisait|longtemps|que|j'avais|retourné|à|maison|après|de|une|journée|fatigante
我|放出|一个|嘟囔|因为|不|过|久|以来|我已经|回到|到|家|之后|的|一个|天|疲惫的
ich|ich ließ los|ein|Grummeln|denn|nicht|es machte|lange|dass|ich war|zurückgekehrt|nach|Hause|nach|einem||Tag|anstrengend
I|I let go||grumble|because|not|it was|a lot||had|returned||home|after|||day|fatiguing
I grumbled, for it had not been long since I had returned home, after a tiring day.
我发出了一声抱怨,因为我刚刚回到家,经过了一天的疲惫。
Ich gab ein Schnauben von mir, denn ich war erst vor kurzem nach einem anstrengenden Tag nach Hause zurückgekehrt.
Eu soltei um resmungo, pois não fazia muito que tinha voltado para casa, depois de um dia cansativo.
Bir homurtu çıkardım, çünkü yorgun bir günün ardından eve döndüğümden beri fazla zaman geçmemişti.
J'ai laissé échapper un grognement, car cela ne faisait pas longtemps que j'étais rentré chez moi, après une journée fatigante.
Oímos que la puerta se abría, palabras dichas de prisa y luego unos pasos rápidos en el pasadizo.
ouvimos|que|a|porta|se|abria|palavras|ditas|de|pressa|e|depois|uns|passos|rápidos|no|o|corredor
duyduk|-dığı|kapı||kendisi|açılıyordu|kelimeler|söylenmiş|-den|acele|ve|sonra|bazı|adımlar|hızlı|-de|koridor|
||||||parole dette|dette||fretta||poi|some|passi|veloci|||
|||||||||||||||||복도
nous entendîmes|que|la|porte|elle|ouvrait|mots|dites|de|hâte|et|ensuite|quelques|pas|rapides|dans|le|couloir
我们听到|那|门|门|自己|打开|话|说的|的|匆忙|和|然后|一些|步伐|快速的|在|走廊|走廊
wir hörten|dass|die|Tür|sich|sie öffnete|Worte|gesagt|in|Eile|und|dann|einige|Schritte|schnelle|im|dem|Flur
We heard|||door|it|was opening|words|said|of|rush||then||steps|quick|||hallway
We heard the door open, hasty words and then quick footsteps in the hallway.
我们听到门打开的声音,匆忙说着的话,然后是走廊里快速的脚步声。
Wir hörten, wie die Tür sich öffnete, hastig gesprochene Worte und dann schnelle Schritte im Flur.
Ouvimos a porta se abrindo, palavras ditas às pressas e depois passos rápidos no corredor.
Kapının açıldığını duyduk, aceleyle söylenen kelimeler ve ardından koridorda hızlı adımlar.
Nous avons entendu la porte s'ouvrir, des mots prononcés à la hâte et ensuite des pas rapides dans le couloir.
La puerta de la sala en que estábamos se abrió de golpe, y una señora, vestida con un traje de color sombrío y un velo negro, entró precipitadamente.
a|porta|da|a|sala|em|que|estávamos|se|abriu|de|repente|e|uma|senhora|vestida|com|um|traje|de|cor|sombrio|e|um|véu|negro|entrou|precipitadamente
salonun|kapı|-in|salon||-de|-dığı|bulunuyorduk|kendisi|açıldı|-den|aniden|ve|bir|kadın|giyinmiş|-le|bir|elbise|-in|renk|karamsar|ve|bir|peçe|siyah|girdi|aceleyle
la|porte|de|la|salle|dans|laquelle|nous étions|elle|ouvrit|de|soudain|et|une|dame|vêtue|de|un|costume|de|couleur|sombre|et|un|voile|noir|elle entra|précipitamment
那|门|的|客厅|客厅|在|那|我们|自己|打开|的|突然|和|一位|女士|穿着|带着|一套|套装|的|颜色|阴暗的|和|一个|面纱|黑色|她进了|匆忙地
die|Tür|des|dem|Saal|in|dem|wir waren|sich|sie öffnete|auf|Schlag|und|eine|Dame|gekleidet|mit|einem|Anzug|in|Farbe|düster|und|einem|Schleier|schwarz|sie trat ein|hastig
|door|||room|||we were|was|opened||bang|||lady|dressed|||suit|||dull|||veil|black|entered|precipitously
The door of the room in which we were was flung open, and a lady, dressed in a somber dress and a black veil, rushed in.
我们所在房间的门突然打开,一个穿着深色衣服和黑色面纱的女士匆忙走了进来。
Die Tür des Raumes, in dem wir waren, öffnete sich plötzlich, und eine Dame, gekleidet in einem dunklen Kleid und mit einem schwarzen Schleier, trat hastig ein.
A porta da sala em que estávamos se abriu de repente, e uma senhora, vestida com um traje de cor sombria e um véu negro, entrou apressadamente.
Bulunduğumuz odanın kapısı aniden açıldı ve karanlık bir elbise giymiş, siyah bir peçe takmış bir kadın aceleyle içeri girdi.
La porte de la salle où nous étions s'est ouverte brusquement, et une dame, vêtue d'un costume de couleur sombre et d'un voile noir, est entrée précipitamment.
—Perdónenme ustedes que venga tan tarde,—empezó a decir, y en seguida, perdiendo el dominio de sí misma, corrió hacia mi mujer, le echó los brazos al cuello y se puso a sollozar sobre su hombro.—¡Oh!—¡Estoy en un trance tan malo—exclamó.—¡Necesito que me ayuden!…
perdoem-me|vocês|que|venha|tão|tarde|começou|a|dizer|e|em|seguida|perdendo|o|domínio|de|de|mesma|correu|em direção a|minha|esposa|lhe|lançou|os|braços|ao|pescoço|e|se|pôs|a|soluçar|sobre|seu|ombro|Oh|estou|em|um|transe|tão|ruim|exclamou|preciso|que|me|ajudem
affedin|siz|-dığı|geliyorum|kadar|geç|başladı|-e|demeye|ve|-de|hemen|kaybederek|kendisi|kontrol|-in|kendisi|kendisi|koştu|-e doğru|benim|eş|ona|attı|kollar||-e|boyun|ve|kendisi|koydu|-e|hıçkırmaya|-in üzerinde|onun|omuz|oh|ben -im|-de|bir|durum|kadar|kötü|haykırdı|ihtiyacım var|-dığı|bana|yardım edin
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||aiutino
pardonnez-moi|vous|que|je viens|si|tard|elle commença|à|dire|et|en|suite|perdant|le|contrôle|de|soi|même|elle courut|vers|ma|femme|lui|elle mit|les|bras|au|cou|et|elle|elle se mit|à|sangloter|sur|son|épaule|Oh|je suis|dans|un|état|si|mauvais|elle s'exclama|j'ai besoin|que|m'|ils m'aident
请原谅我|你们|这个|我来|如此|晚|她开始|去|说|和|在|随后|失去|自己的|控制|的|自己|自己|她跑向|向|我的|妻子|她|她抱住|的|手臂|到|颈部|和|自己|她开始|去|呜咽|在|她的|肩膀|哦|我正在|在|一个|状态|如此|糟糕|她喊道|我需要|这个|我|帮助
entschuldigen Sie mich|Sie|dass|ich komme|so|spät|sie begann|zu|sagen|und|in|sofort|das Verlieren|die|Kontrolle|über|sich|selbst|sie rannte|zu|meiner|Frau|ihr|sie warf|die|Arme|um|Hals|und|sich|sie begann|zu|schluchzen|auf|ihrem|Schulter|oh|ich bin|in|einem|Zustand|so|schlecht|sie rief|ich brauche|dass|mir|sie helfen
Forgive|you|that|come|so||started||say||in|right away|losing||control|||herself|ran|towards||woman|to her|threw||arms||neck||she|put||sob sob|on||shoulder|Oh||||trance||bad|exclaimed|I need|||help
"Forgive me for coming so late," she began to say, and immediately, losing control of herself, she ran to my wife, threw her arms around her neck, and began to sob on her shoulder. "Oh!" I'm in such a bad situation," he exclaimed. "I need you to help me!...
—请原谅我这么晚来,—她开始说,然后失去自我控制,跑向我妻子,抱住她的脖子,开始在她的肩膀上抽泣。—哦!—我处于如此糟糕的境地—她喊道。—我需要你们的帮助!…
—Entschuldigen Sie, dass ich so spät komme,—begann sie zu sagen, und dann, die Kontrolle über sich selbst verlierend, rannte sie auf meine Frau zu, warf ihr die Arme um den Hals und begann, auf ihrer Schulter zu schluchzen.—Oh!—Ich bin in einem so schlimmen Zustand—rief sie aus.—Ich brauche Ihre Hilfe!…
—Perdoem-me por vir tão tarde,—começou a dizer, e em seguida, perdendo o controle de si mesma, correu em direção à minha esposa, jogou os braços ao redor do pescoço dela e começou a soluçar sobre seu ombro.—Oh!—Estou em um estado tão ruim—exclamou.—Preciso que me ajudem!…
—Bu kadar geç geldiğim için beni affedin,—demeye başladı ve hemen ardından kendini kaybederek, eşimin boynuna sarıldı ve omzunda hıçkırmaya başladı.—Ah!—Çok kötü bir durumda—diye haykırdı.—Bana yardım etmenize ihtiyacım var!…
—Pardonnez-moi de venir si tard,—commença-t-elle à dire, et ensuite, perdant le contrôle d'elle-même, elle courut vers ma femme, lui passa les bras autour du cou et se mit à pleurer sur son épaule.—Oh !—Je suis dans un si mauvais état—s'exclama-t-elle.—J'ai besoin de votre aide !…
—¡Cómo!—dijo mi mujer, alzándole el velo.—¡Es Catalina Whitney!
como|disse|minha|esposa|levantando-lhe|o|véu|é|Catalina|Whitney
nasıl|dedi|benim|eşim|kaldırarak|peçesini||o|Catalina|Whitney
comment|elle a dit|ma|femme|en levantant|le|voile|c'est|Catalina|Whitney
怎么|她说|我的|妻子|她抬起|这个|面纱|是|卡塔利娜|惠特尼
wie|sie sagte|meine|Frau|ihr hochhebend|den|Schleier|ist|Catalina|Whitney
How|||woman|raising|the|veil||Catalina|Whitney
"What!" said my wife, lifting her veil. "It's Catherine Whitney!"
—怎么!—我妻子说,掀起面纱。—这是卡塔莉娜·惠特尼!
—Wie!—sagte meine Frau und hob den Schleier.—Es ist Catalina Whitney!
—Como!—disse minha mulher, levantando o véu.—É Catalina Whitney!
—Ne!—dedi eşim, peçesini kaldırarak.—Bu Catalina Whitney!
—Comment !—dit ma femme en levant le voile.—C'est Catalina Whitney !
¡Me has dado un susto, Catita!
me|você tem|dado|um|susto|Catita
bana|-dın|verdin|bir|korku|Catita
|||||Catita
me|tu as|donné|une|frayeur|Catita
我|你已经|给了|一个|吓|卡蒂塔
mir|du hast|gegeben|einen|Schreck|Catita
|has|given||fright|Kitty
You gave me a scare, Catita!
你吓了我一跳,卡蒂塔!
Du hast mir einen Schreck eingejagt, Catita!
Você me deu um susto, Catita!
Bana bir korku verdin, Catita!
Tu m'as fait une peur, Catita !
No tenía la menor idea de quién podrías ser cuando entraste.
não|tinha|a|menor|ideia|de|quem|você poderia|ser|quando|você entrou
hayır|sahip değildim|en|en küçük|fikir|-den|kim|olabilirdin|olmak|-dığında|girdin
ne pas|j'avais|la|moindre|idée|de|qui|tu pourrais|être|quand|tu es entrée
不|我没有|这个|最小|想法|关于|谁|你可能|是|当|你进来的时候
nicht|ich hatte|die|geringste|Ahnung|von|wer|du könntest|sein|als|du eingetreten bist
|had||least|idea||who|could|||you entered
I had no idea who you could be when you walked in.
当你进来的时候,我完全不知道你是谁。
Ich hatte nicht die geringste Ahnung, wer du sein könntest, als du hereinkamst.
Não tinha a menor ideia de quem você poderia ser quando entrou.
Girdiğinde kim olabileceğin hakkında en ufak bir fikrim yoktu.
Je n'avais pas la moindre idée de qui tu pouvais être quand tu es entrée.
—No sabía qué hacer, y vine directamente a verte.
não|sabia|o que|fazer|e|eu vim|diretamente|a|te ver
hayır|bilmiyordum|ne|yapmak|ve|geldim|doğrudan|-e|seni görmek
ne pas|je ne savais pas|quoi|faire|et|je suis venue|directement|à|te voir
不|我不知道|什么|做|和|我来|直接|去|看你
nicht|ich wusste|was|tun|und|ich kam|direkt|um|dich zu sehen
|knew||||came|directly||see
-I didn't know what to do, so I came straight to see you.
—我不知道该怎么办,所以我直接来找你。
—Ich wusste nicht, was ich tun sollte, und kam direkt, um dich zu sehen.
—Não sabia o que fazer, e vim diretamente te ver.
—Ne yapacağımı bilmiyordum, bu yüzden doğrudan seni görmeye geldim.
—Je ne savais pas quoi faire, et je suis venue directement te voir.
Eso sucedía siempre: las personas que estaban en algún apuro acudían hacia mi mujer como los pájaros a un faro.
isso|acontecia|sempre|as|pessoas|que|estavam|em|algum|apuro|acudiam|para|minha|mulher|como|os|pássaros|a|um|farol
bu|oluyordu|her zaman|-ler|insanlar|ki|vardı|içinde|bir|sıkıntı|geliyorlardı|doğru|benim|eşim|gibi|-ler|kuşlar|-e|bir|deniz feneri
|||||||||곤경||||||||||
cela|se passait|toujours|les|personnes|qui|étaient|dans|quelque|ennui|se tournaient|vers|ma|femme|comme|les|oiseaux|à|un|phare
那个|发生|总是|这些|人|那些|处于|在|某个|困境|她们去|向|我的|妻子|像|这些|鸟|向|一个|灯塔
das|es geschah|immer|die|Menschen|die|sie waren|in|irgendeiner|Not|sie kamen|zu|meiner|Frau|wie|die|Vögel|zu|einem|Leuchtturm
That|happened|always||||were|in|some|rush|would come|toward||woman|||birds|||lighthouse
That was always the case: people in trouble flocked to my wife like birds to a lighthouse.
这总是发生:那些遇到困难的人像鸟儿飞向灯塔一样向我的妻子求助。
Das geschah immer: Die Menschen, die in Schwierigkeiten waren, kamen zu meiner Frau wie die Vögel zu einem Leuchtturm.
Isso acontecia sempre: as pessoas que estavam em apuros vinham até minha mulher como os pássaros a um farol.
Bu her zaman olurdu: bir sıkıntı içinde olan insanlar, karımın yanına kuşlar gibi gelirlerdi.
Cela se produisait toujours : les personnes qui étaient en difficulté se tournaient vers ma femme comme les oiseaux vers un phare.
—Has hecho muy bien en venir.
você tem|feito|muito|bem|em|vir
-dın|yaptın|çok|iyi|-de|gelmek
|||||venire
tu as|fait|très|bien|en|venir
你已经|做|非常|好|在|来
du hast|getan|sehr|gut|in|kommen
You|fact||||to come
"You did very well to come."
—你来得真好。
—Du hast sehr gut gemacht, zu kommen.
—Você fez muito bem em vir.
—Gelmekte çok iyi ettin.
—Tu as bien fait de venir.
Ahora, vas a tomar un poco de vino con agua y a sentarte aquí cómodamente y decírnoslo todo.
agora|você vai|a|tomar|um|pouco|de|vinho|com|água|e|a|sentar-se|aqui|confortavelmente|e|dizer-nos|tudo
şimdi|-acaksın|-e|almak|bir|biraz|-den|şarap|ile|su|ve|-e|oturmak|buraya|rahatça|ve|bize söylemek|her şey
maintenant|tu vas|à|prendre|un|peu|de|vin|avec|eau|et|à|t'asseoir|ici|confortablement|et|nous le dire|tout
现在|你将|去|喝|一些|少量|的|葡萄酒|和|水|和|去|坐|这里|舒服地|和|告诉我们|一切
jetzt|du wirst|gleich|nehmen|ein|wenig|von|Wein|mit|Wasser|und|gleich|dich setzen|hier|bequem|und|es uns sagen|alles
|you go||drink||||wine|||||sit||comfortably||to tell us|
Now, you're going to have some wine and water and sit here comfortably and tell us all about it.
现在,你要喝点水加酒,舒舒服服地坐在这里,把一切都告诉我们。
Jetzt wirst du ein wenig Wein mit Wasser trinken und dich hier bequem setzen und uns alles erzählen.
Agora, você vai tomar um pouco de vinho com água, sentar-se aqui confortavelmente e nos contar tudo.
Şimdi, biraz suyla şarap içeceksin, burada rahatça oturacaksın ve her şeyi bize söyleyeceksin.
Maintenant, tu vas prendre un peu de vin avec de l'eau et t'asseoir ici confortablement et tout nous dire.
¿O quieres mejor que Santiago vaya a acostarse para que estemos solas?
ou|você quer|melhor|que|Santiago|ele vá|a|deitar-se|para|que|estejamos|sozinhas
ya da|istiyor musun|daha iyi|-sın diye|Santiago|gitsin|-e|yatmak|-mek için|-sın diye|olalım|yalnız
||||Santiago|||||||
ou|tu veux|mieux|que|Santiago|il aille|à|se coucher|pour|que|nous soyons|seules
或者|你想|更好|让|圣地亚哥|他去|去|睡觉|为了|让|我们在|单独
oder|du willst|besser|dass|Santiago|er geht|um|sich hinzulegen|damit|dass|wir sind|allein
||better||Santiago|go||to go to bed|||we are|alone
Or do you want Santiago to go to bed so we can be alone?
还是你希望圣地亚哥去睡觉,这样我们就可以单独聊聊?
Oder möchtest du lieber, dass Santiago ins Bett geht, damit wir allein sind?
Ou você prefere que Santiago vá se deitar para ficarmos sozinhas?
Yoksa Santiago'nun yatmaya gitmesini mi istersin, böylece yalnız kalalım?
Ou préfères-tu que Santiago aille se coucher pour que nous soyons seules ?
—¡Oh, no, no!
oh|não|não
oh|hayır|hayır
oh|non|non
哦|不|不
oh|nicht|nicht
Oh||
-Oh, no, no!
—哦,不,不!
—Oh, nein, nein!
—Oh, não, não!
—Ah, hayır, hayır!
—Oh, non, non !
Necesito que el doctor me aconseje y me ayude también.
preciso|que|o|médico|me|aconselhe|e|me|ajude|também
ihtiyacım var|-mesi|doktor||bana|tavsiye etsin|ve|bana|yardım etsin|ayrıca
j'ai besoin que|que|le|docteur|me|conseille|et|me|aide|aussi
我需要|让|这个|医生|我|建议|和|我|帮助|也
ich brauche|dass|der|Arzt|mir|er beraten|und|mir|er helfen|auch
|||doctor||advise|||help|also
I need the doctor's advice and help as well.
我需要医生给我建议和帮助。
Ich brauche, dass der Arzt mir rät und mir auch hilft.
Preciso que o doutor me aconselhe e me ajude também.
Doktorun bana tavsiye vermesini ve bana yardım etmesini istiyorum.
J'ai besoin que le docteur me conseille et m'aide aussi.
Se trata de Isa.
se|trata|de|Isa
o|bahsediyor|-den|İsa
cela|concerne|de|Isa
它|是|关于|伊莎
es|handelt sich|um|Isa
|is about||It is
It's about Isaac.
这是关于伊莎的。
Es geht um Isa.
Trata-se da Isa.
Bu Isa ile ilgili.
Il s'agit d'Isa.
Hace dos días que no ha vuelto a casa.
faz|dois|dias|que|não|tem|voltado|a|casa
-den beri|iki|gün|-dir|değil|-di|geri dönmüş|-e|eve
il y a|deux|jours|que|ne|il a|revenu|à|maison
过去|两|天|以来|不|他/她|回来|到|家
es ist|zwei|Tage|dass|nicht|er hat|zurückgekehrt|nach|Hause
|two||||has|returned||
He hasn't come home for two days.
她已经两天没回家了。
Sie ist seit zwei Tagen nicht nach Hause gekommen.
Faz dois dias que ela não voltou para casa.
İki gündür eve dönmedi.
Cela fait deux jours qu'elle n'est pas rentrée à la maison.
¡Temo tanto que le haya sucedido algo!
temo|tanto|que|lhe|tenha|acontecido|algo
korkuyorum|çok|-dığı|ona|olmuş|oldu|bir şey
je crains|tant|que|lui|il ait|arrivé|quelque chose
我担心|如此|以至于|他|发生|发生|某事
ich fürchte|so sehr|dass|ihm|er hat|passiert|etwas
I fear|so much||to him|has|happened|something
I'm so afraid something has happened to him!
我非常担心他发生了什么事!
Ich fürchte so sehr, dass ihm etwas zugestoßen ist!
Temo tanto que algo tenha acontecido com ele!
Ona bir şey olmuş olmasından o kadar korkuyorum ki!
J'ai tellement peur qu'il lui soit arrivé quelque chose !
No era la primera vez que nos hablaba de la condición de su marido, a mí como a médico, a mi mujer como a una antigua amiga y condiscípula.
não|era|a|primeira|vez|que|nos|falava|sobre|a|condição|de|seu|marido|a|mim|como|a|médico|a|minha|esposa|como|a|uma|antiga|amiga|e|condiscípula
değil|dı|ilk|ilk|kez|-dığı|bize|konuşuyordu|hakkında|onun|durumu|hakkında|onun|eşi|-e|bana|gibi|-e||-e|||||bir|eski|arkadaş|ve|sınıf arkadaşı
||||||||||||||||||||||||||||동창
nepas|c'était|la|première|fois|que|nous|il nous parlait|de|la|condition|de|son|mari|à|moi|comme|à|médecin|à|ma|femme|comme|à|une|ancienne|amie|et|condisciple
不|是|第一次|第一次|次|当|我们|她说|关于|他的|状况|关于|他的|丈夫|对|我|作为|对||对|||||一个|老|朋友|和|同学
nicht|es war|die|erste|Mal|dass|uns|er sprach|über|die|Zustand|von|ihrem|Ehemann|an|mich|wie|an|Arzt|an|meiner|Frau|wie|an|eine|alte|Freundin|und|Mitschülerin
||||time|||spoke|||condition|||husband|||as||doctor|to||||||ancient|friend||fellow student
It was not the first time that she spoke to us about her husband's condition, to me as a doctor, to my wife as an old friend and classmate.
这不是她第一次跟我们谈论她丈夫的情况,对我来说是医生,对我妻子来说是老朋友和同学。
Es war nicht das erste Mal, dass sie uns von dem Zustand ihres Mannes erzählte, mir als Arzt, meiner Frau als alte Freundin und Mitschülerin.
Não era a primeira vez que ela nos falava sobre a condição do marido, a mim como médico, à minha esposa como uma antiga amiga e colega.
Kocasının durumu hakkında bize konuştuğu ilk sefer değildi, bana doktor olarak, eşime ise eski bir arkadaş ve sınıf arkadaşı olarak.
Ce n'était pas la première fois qu'elle nous parlait de l'état de son mari, à moi en tant que médecin, à ma femme en tant qu'ancienne amie et condisciple.
La calmamos y consolamos con las mejores palabras que pudimos hallar.
a|acalmamos|e|consolamos|com|as|melhores|palavras|que|pudemos|encontrar
onu|sakinleştirdik|ve|teselli ettik|ile|en|en iyi|kelimeler|-dığı|yapabildik|bulmak
la|nous l'avons calmée|et|nous l'avons consolée|avec|les|meilleurs|mots|que|nous avons pu|trouver
她|我们安慰|和|我们安慰|用|最好的|最好的|话|以至于|我们能|找到
sie|wir beruhigten|und|wir trösteten|mit|den|besten|Worten|die|wir konnten|finden
|we calmed||we consoled||||||could|find
We soothed and comforted her with the best words we could find.
我们用尽可能找到的最好的话语来安慰她。
Wir beruhigten und trösteten sie mit den besten Worten, die wir finden konnten.
Nós a acalmamos e consolamos com as melhores palavras que conseguimos encontrar.
Onu en iyi kelimelerle sakinleştirdik ve teselli ettik.
Nous l'avons apaisée et consolée avec les meilleures paroles que nous avons pu trouver.
¿Sabía dónde estaba su esposo?
sabia|onde|estava|seu|marido
biliyor muydu|nerede|olduğunu|onun|eşi
il savait|où|il était|son|mari
我知道|哪里|他在|他的|丈夫
sie wusste|wo|er war|ihr|Ehemann
knew||was||husband
Did you know where your husband was?
她知道她的丈夫在哪里吗?
Wusste sie, wo ihr Ehemann war?
Ela sabia onde estava seu esposo?
Kocasının nerede olduğunu biliyor muydu?
Savait-elle où était son mari ?
¿Podríamos encontrarlo y llevárselo?
poderíamos|encontrá-lo|e|levá-lo
-ebiliriz|onu bulmak|ve|ona götürmek
nous pourrions|le trouver|et|le prendre
我们可以|找到他|和|带走他
wir könnten|ihn finden|und|es ihm mitnehmen
We could|find it||take it
Could we find him and take him away?
我们能找到他并带他走吗?
Könnten wir ihn finden und ihm bringen?
Poderíamos encontrá-lo e levá-lo?
Onu bulup ona götürebilir miyiz?
Pourrions-nous le trouver et le lui apporter ?
Sí, al parecer.
sim|a|parecer
evet|gibi|görünmek
oui|à|sembler
是的|在|看来
ja|anscheinend|scheinen
||seem
Yes, apparently.
是的,看来是这样。
Ja, anscheinend.
Sim, aparentemente.
Evet, görünüşe göre.
Oui, apparemment.
Ella había recibido noticias seguras de que últimamente, cuando le acometía el mal, se iba a un fumadero de opio situado en el extremo más oriental de la City.
ela|tinha|recebido|notícias|seguras|de|que|ultimamente|quando|lhe|acometia|o|mal|se|ia|a|um|fumódromo|de|ópio|situado|em|o|extremo|mais|oriental|de|a|City
o|-mıştı|almak|haberler|güvenilir|-den|ki|son zamanlarda|-dığında|ona|saldırıyordu|-i|kötü|kendine|gidiyordu|-e|bir|içki içme yeri|-den|afyon|yerleştirilmiş|-de|-i|uç|en çok|doğu|-den|-e|şehir
||||||||||||||||||||||||||||ciudad
elle|elle avait|reçu|nouvelles|sûres|que|que|dernièrement|quand|à lui|il attaquait|le|mal|elle|elle allait|à|un|fumoir|d'|opium|situé|à|l'|extrémité|plus|oriental|de|la|City
她|她曾经|收到|消息|确定的|关于|的|最近|当|给他|她袭击|这个|病|自己|她去|到|一个|吸烟室|的|鸦片|位于|在|这个|端|最|东部|的|这个|城市
sie|sie hatte|erhalten|Nachrichten|sichere|über|dass|in letzter Zeit|als|ihm|es überkam|das|Übel|sich|sie ging|zu|einem|Raucherstätte|von|Opium|gelegen|in|dem|äußersten|östlichen|östlichen|von|der|Stadt
|had|received|news|safe|||lately|||attacked||ill||went|||opium den||opio|located|||eastern||eastern|||City
She had received certain news that lately, when the disease had come upon him, he had gone to an opium den at the easternmost end of the City.
她收到可靠的消息,最近当他感到不适时,会去位于城市最东端的鸦片烟馆。
Sie hatte zuverlässige Nachrichten erhalten, dass er in letzter Zeit, wenn ihn das Übel überkam, in ein Opiumrauschhaus am östlichsten Ende der City ging.
Ela havia recebido notícias seguras de que ultimamente, quando a doença a acometia, ela ia a um fumódromo de ópio situado no extremo mais oriental da City.
Son zamanlarda, kötü bir haline geldiğinde, City'nin en doğu ucundaki bir afyon içmehanesine gittiğine dair kesin haberler almıştı.
Elle avait reçu des nouvelles sûres que dernièrement, quand il était pris de mal, il se rendait dans un fumoir d'opium situé à l'extrémité orientale de la City.
Hasta entonces, sus orgías se habían limitado a un día: por la noche volvía tembloroso y tiritando.
até|então|suas|orgias|se|tinham|limitado|a|um|dia|por|a|noite|voltava|tremendo|e|tremendo
-e kadar|o zamana kadar|onun|orgiler|kendine|-mışlardı|sınırlı|-e|bir|gün|-den|-e|gece|geri dönüyordu|titreyerek|ve|titreyerek
||||||||||||||떨면서||떨면서
jusqu'à|alors|ses|orgies|elles|elles avaient|limité|à|un|jour|par|la|nuit|elle revenait|tremblant|et|frissonnant
直到|那时|她的|放纵|自己|她们曾经|限制|到|一天||在|这个|夜晚|她回|颤抖的|和|发抖
bis|dahin|seine|Orgien|sich|sie hatten|beschränkt|auf|einen|Tag|in|der|Nacht|sie kehrte zurück|zitternd|und|fröstelnd
Until|then||orgies||had|limited|||||||came back|trembling||shivering
Until then, his orgies had been limited to one day: at night he returned trembling and shivering.
到那时,他的狂欢只限于一天:晚上他颤抖着回来了。
Bis dahin hatten sich seine Orgien auf einen Tag beschränkt: Nachts kam er zitternd und fröstelnd zurück.
Até então, suas orgias tinham se limitado a um dia: à noite ela voltava trêmula e tremendo.
O zamana kadar, orgileri bir güne sınırlıydı: gece titreyerek ve ürpererek geri dönüyordu.
Jusqu'alors, ses orgies s'étaient limitées à une journée : le soir, il rentrait tremblant et frissonnant.
Pero esa vez el acceso había durado cuarenta ocho horas, y sin duda estaba todavía allí, entre la hez de la gente del puerto, aspirando el veneno ó durmiendo sus efectos.
mas|essa|vez|o|acesso|tinha|durado|quarenta|oito|horas|e|sem|dúvida|estava|ainda|lá|entre|a|escória|de|a|gente|do|porto|aspirando|o|veneno|ou|dormindo|seus|efeitos
ama|o|kez|erişim|erişim|olmuştu|sürmüştü|kırk|sekiz|saat|ve|-sız|şüphesiz|oradaydı|hala|orada|arasında|pislik|pislik|-in|insan|insanlar|-in|liman|çekerek|zehir|zehir|ya da|uyuyarak|-in|etkileri
||||||||||||||||||쓰레기||||||||||||
mais|cette|fois|l'|accès|il avait|duré|quarante|huit|heures|et|sans|doute|il était|encore|là|entre|la|lie|de|la|foule|du|port|aspirant|le|poison|ou|dormant|ses|effets
但是|那次|次|这个|进入|他/她/它曾经|持续|四十|八|小时|和|没有|疑问|他/她/它在|仍然|那里|在之间|这些|垃圾|的|这些|人|的|港口|吸入|这个|毒药|或者|睡觉|他的|效果
aber|diese|Mal|der|Zugang|es hatte|gedauert|acht||Stunden|und|ohne|Zweifel|es war|noch|dort|zwischen|dem|Abschaum|von|der|Menschen|des|Hafens|einatmen|das|Gift|oder|schlafen|seine|Auswirkungen
||time||access|had|lasted|forty|eight|||||was|still|there|between||dregs|of||||port|breathing||poison|or|sleeping||effects
But this time the access had lasted forty-eight hours, and without a doubt he was still there, among the dregs of the people of the port, inhaling the poison or sleeping its effects.
但那次的进入持续了四十八小时,毫无疑问他还在那里,在港口人群的污垢中,吸着毒药或沉睡在其影响中。
Aber dieses Mal hatte der Zugang achtundvierzig Stunden gedauert, und er war zweifellos immer noch dort, zwischen dem Abschaum der Hafenleute, das Gift einatmend oder dessen Wirkungen schlafend.
Mas aquela vez o acesso durou quarenta e oito horas, e sem dúvida ainda estava lá, entre a escória do povo do porto, aspirando o veneno ou dormindo seus efeitos.
Ama o sefer, erişim kırk sekiz saat sürmüştü ve şüphesiz hala oradaydı, liman halkının pisliği arasında, zehiri soluyarak ya da etkilerini uyuyarak.
Mais cette fois, l'accès avait duré quarante-huit heures, et il était sans aucun doute encore là, parmi la lie des gens du port, aspirant le poison ou dormant de ses effets.
Se le encontraría en el «Bar de Oro» Callejón Alto de Swandan, su esposa estaba segura de ello.
se|lhe|encontraria|em|o|Bar|de|Ouro|Beco|Alto|de|Swandan|sua|esposa|estava|certa|de|isso
onu|ona|bulacaktı|-de|Bar|bar|-in|Altın|Sokak|Yüksek|-in|Swandan|onun|eşi|emindi|emindi|-den|buna
|||||||||||Swandan||||||
on|le|trouverait|dans|le|bar|de|or|ruelle|haute|de|Swandan|sa|femme|elle était|sûre|de|cela
他/她/它|对他/她|他/她将会找到|在|这个|酒吧|的|黄金|小巷|高|的|斯万丹|她的|妻子|她在|确定|的|这
sich|ihm|man würde finden|in|dem|Bar|von|Gold|Gasse|Hohe|von|Swandan|seine|Frau|sie war|sicher|von|es
You|to him|would find|||Gold||Gold|Alley|High||Swandan||wife|was|sure||it
He would be found in the "Gold Bar" High Alley in Swandan, his wife was sure of it.
他会在“黄金酒吧”找到,斯万丹高巷,他的妻子对此深信不疑。
Man würde ihn in der «Goldenen Bar» in der Hochgasse von Swandan finden, da war sich seine Frau sicher.
Ele seria encontrado no «Bar de Ouro» na Travessa Alta de Swandan, sua esposa tinha certeza disso.
Onu «Altın Bar» Swandan Sokak'ında bulacaklardı, eşi bundan emindi.
On le trouverait au «Bar d'Or» dans le Passage Haut de Swandan, sa femme en était sûre.
Pero ¿qué podía hacer ella?
mas|o que|podia|fazer|ela
ama|ne|yapabilirdi|yapmak|o
mais|que|elle pouvait|faire|elle
但是|什么|她能|做|她
aber|was|sie konnte|tun|sie
||could||
But what could she do?
但她能做什么呢?
Aber was konnte sie tun?
Mas o que ela poderia fazer?
Ama ne yapabilirdi ki?
Mais que pouvait-elle faire ?
¿cómo podía una mujer joven y tímida entrar en semejante lugar y sacar a su marido de entre los facinerosos?
como|podia|uma|mulher|jovem|e|tímida|entrar|em|semelhante|lugar|e|tirar|a|seu|marido|de|entre|os|facinerosos
nasıl|yapabilirdi|bir|kadın|genç|ve|utangaç|girmek|-e|benzer|yer|ve|çıkarmak|-den|onun|eşi|-den|arasından|-leri|suçlular
|||||||||||||||||||delincuentes
|||||||||||||||||||악당들
comment|elle pouvait|une|femme|jeune|et|timide|entrer|dans|semblable|endroit|et|sortir|à|son|mari|de|parmi|les|malfaiteurs
如何|她能|一个|女人|年轻|和|害羞|进入|在|这样的|地方|和|拿出|到|她的|丈夫|从|在之间|这些|恶棍
wie|sie konnte|eine|Frau|junge|und|schüchtern|eintreten|in|solch|Ort|und|herausholen|zu|ihrem|Mann|von|zwischen|die|Verbrecher
|could|||||timid|enter||such|||take|||husband||among||wrongdoers
how could a timid young woman enter such a place and lead her husband out of the bandits?
一个年轻而害羞的女人怎么能进入这样的地方,把她的丈夫从恶棍中救出来呢?
Wie konnte eine junge und schüchterne Frau an einen solchen Ort gehen und ihren Mann aus den Verbrechern herausholen?
Como poderia uma mulher jovem e tímida entrar em um lugar assim e tirar seu marido entre os facínoras?
Genç ve utangaç bir kadın böyle bir yere nasıl girebilir ve kocasını çetelerin arasından çıkarabilirdi?
Comment une jeune femme timide pouvait-elle entrer dans un tel endroit et sortir son mari des griffes des malfrats ?
Tal era el caso, y por supuesto no tenía más que una solución.
tal|era|o|caso|e|por|suposto|não|tinha|mais|que|uma|solução
öyle|durumdu|o|durum|ve|için|elbette|değil|sahipti|daha|-den|bir|çözüm
tel|c'était|le|cas|et|pour|sûr|ne|j'avais|plus|que|une|solution
那样|是|这个|情况|和|为了|当然|不|我有|更多|只有|一个|解决方案
so|war|der|Fall|und|für|selbstverständlich|nicht|hatte|mehr|als|eine|Lösung
Such|||case||for|supposed||||||solution
Such was the case, and of course he had only one solution.
情况就是这样,当然只有一个解决方案。
So war es, und natürlich gab es nur eine Lösung.
Tal era o caso, e claro, não havia outra solução.
Durum böyleydi ve elbette bunun tek bir çözümü vardı.
Tel était le cas, et bien sûr, il n'y avait qu'une seule solution.
¿Quería que yo la acompañara?
queria|que|eu|a|acompanhasse
istiyordu|-sın|ben|onu|eşlik edeyim
je voulais|que|je|la|j'accompagne
我想要|让|我|她|陪伴
wollte|dass|ich|sie|begleiten
||I||would accompany
Did you want me to accompany you?
她想让我陪她吗?
Wollte sie, dass ich sie begleitete?
Ela queria que eu a acompanhasse?
Beni yanına almak mı istiyordu?
Voulait-elle que je l'accompagne ?
Y luego, pensándolo bien ¿para qué había de ir ella?
e|depois|pensando nisso|bem|para|que|havia|de|ir|ela
ve|sonra|bunu düşününce|iyi|için|ne|vardı|-mesi|gitmek|o
et|ensuite|en y réfléchissant|bien|pour|quoi|elle devait|de|aller|elle
和|然后|想到这件事|好|为了|什么|我有|必须|去|她
und|dann|es darüber nachdenken|gut|um|was|sie musste|zu|gehen|sie
|then|thinking||for|||||
And then, thinking about it, why would she go?
仔细想想,她去干什么呢?
Und dann, wenn ich darüber nachdachte, warum sollte sie überhaupt gehen?
E depois, pensando bem, para que ela iria?
Sonra düşündüğümde, neden gitmesi gerekiyordu ki?
Et puis, en y réfléchissant bien, pourquoi devrait-elle y aller ?
Yo era el médico de Isa Whitney, y como tal tenía influencia en él: más fácil me sería manejar el asunto si iba solo.
eu|era|o|médico|de|Isa|Whitney|e|como|tal|tinha|influência|sobre|ele|mais|fácil|me|seria|lidar|o|assunto|se|fosse|sozinho
ben|idim|o|doktor|-ın|Isa|Whitney|ve|olarak|öyle|sahipti|etki|üzerinde|o|daha|kolay|bana|olacaktı|yönetmek|o|mesele|eğer|gidersem|yalnız
je|j'étais|le|médecin|de|Isa|Whitney|et|comme|tel|j'avais|influence|sur|lui|plus|facile|me|ce serait|gérer|le|affaire|si|j'allais|seul
我|是|这个|医生|的|伊莎|惠特尼|和|作为|这样|我有|影响|在|他|更|容易|我|将会|处理|这个|事情|如果|我去|单独
ich|war|der|Arzt|von|Isa|Whitney|und|als|solcher|hatte|Einfluss|auf|ihn|leichter|einfacher|mir|es wäre|handhaben|das|Anliegen|wenn|ich ging|allein
I|||||||||such||influence||||easy||would be|to handle||matter|if|went|
I was Isa Whitney's doctor, and as such I had influence with him: it would be easier for me to handle the matter if I went alone.
我是伊莎·惠特尼的医生,作为医生我对他有影响:如果我单独去,处理这个事情会更容易。
Ich war der Arzt von Isa Whitney, und als solcher hatte ich Einfluss auf ihn: es wäre einfacher für mich, die Angelegenheit zu regeln, wenn ich alleine ging.
Eu era o médico de Isa Whitney, e como tal tinha influência sobre ele: seria mais fácil lidar com a situação se eu fosse sozinho.
Ben Isa Whitney'nin doktoruydum ve bu nedenle onun üzerinde etkim vardı: konuyu yalnız başıma halletmem daha kolay olurdu.
J'étais le médecin d'Isa Whitney, et en tant que tel, j'avais de l'influence sur lui : il me serait plus facile de gérer l'affaire si j'y allais seul.
La prometí sobre mi palabra enviárselo a su casa en un coche dentro de dos horas si estaba realmente en el lugar que ella me indicaba; y así fue como al cabo de diez minutos había dejado mi sillón y salido de mi cómodo saloncito y me dirigía apresuradamente hacia el este en un coche, en una extraña excursión, cual me parecía en ese momento, aunque sólo lo futuro podía mostrarme todo lo extraño que era.
a|prometi|sobre|minha|palavra|enviá-lo|para|sua|casa|em|um|carro|dentro|de|duas|horas|se|estava|realmente|em|o|lugar|que|ela|me|indicava|e|assim|foi|como|ao|cabo|de|dez|minutos|tinha|deixado|meu|sofá|e|saído|de|meu|confortável|salinha|e|me|dirigia|apressadamente|para|o|leste|em|um|carro|em|uma|estranha|excursão|que|me|parecia|em|aquele|momento|embora|apenas|o|futuro|podia|mostrar-me|tudo|o|estranho|que|era
onu|söz verdim|üzerine|benim|söz|ona göndereceğime|-e|onun|ev|-de|bir|araba|içinde|-den|iki|saat|eğer|vardı|gerçekten|-de|o|yer|ki|o|bana|gösteriyordu|ve|böyle|oldu|gibi|-e|sonunda|-den|on|dakika|-mıştım|bıraktım|benim|koltuk|ve|çıktım|-den|benim|rahat|oturma odası|ve|bana|yöneliyordum|aceleyle|-e doğru|o|doğu|-de|bir|araba|-de|bir|garip|gezi|ki|bana|görünüyordu|-de|o|anda|rağmen|sadece|onu|gelecek|-abilirdim|bana gösterebilir|her şey|onu|garip|ki|-di
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||서둘러|||||||||||||||||||||||||||
je|promis|sur|ma|parole|le envoyer|à|sa|maison|dans|une|voiture|dans|de|deux|heures|si|j'étais|vraiment|dans|le|endroit|que|elle|me|indiquait|et|ainsi|ce fut|comme|après|avoir passé|de|dix|minutes|j'avais|laissé|mon|fauteuil|et|sorti|de|mon|confortable|petit salon|et|me|dirigeais|rapidement|vers|l'|est|dans|une|voiture|dans|une|étrange|excursion|que|me|semblait|à|ce|moment|bien que|seulement|le|futur|je pouvais|me montrer|tout|le|étrange|que|c'était
我|我承诺|在|我的|话|把它送给她|到|她的|家|在|一辆|车|在内|在|两|小时|如果|她在|真的|在|这个|地方|那|她|给我|她指示|和|就|是|当|在|经过|的|十|分钟|我已经|离开|我的|椅子|和|离开|从|我的|舒适的|小客厅|和|我|我朝着|匆忙地|向|东|东|在|一辆|车|在|一次|奇怪的|旅行|这|我|我觉得|在|那个|时刻|虽然|只有|未来|未来|我能|向我展示|一切|未来|奇怪的|那|是
die|ich versprach|auf|mein|Wort|es ihm zu schicken|zu|seinem|Haus|in|einem|Auto|innerhalb|von|zwei|Stunden|wenn|sie war|wirklich|an|dem|Ort|den|sie|mir|sie mir zeigte|und|so|es war|wie|nach|Ablauf|von|zehn|Minuten|ich hatte|verlassen|mein|Sessel|und|hinausgegangen|aus|meinem|gemütlichen|Wohnzimmer|und|mir|ich machte mich auf den Weg|hastig|nach|dem|Osten|in|einem|Auto|in|eine|seltsame|Ausflug|wie|mir|es schien|in|diesem|Moment|obwohl|nur|das|Zukünftige|es konnte|mir zeigen|alles|das|seltsame|was|es war
|I promised|on||word|to send it to him||||||car|in|||||was|really||||that|she||indicated||so|was|as|the|end||ten||had|left||chair||gone|||comfortable|chair|||was directing|hurriedly|towards|||||car|||strange|excursion|which||seemed||||although|only||future|could|show me|||strange||
I promised her on my word to send it to her house in a car within two hours if it was really at the place she indicated; and so it was that in ten minutes I had left my chair and left my comfortable little drawing-room and was speeding eastward in a carriage, on a strange excursion, as it seemed to me at the time, though only the future could show me all that was possible. strange it was.
我向她承诺,如果她真的在她指给我的地方,我会在两个小时内用车把它送到她家;于是十分钟后,我离开了我的椅子,走出了我舒适的小客厅,匆匆向东出发,坐在车里,进行了一次奇怪的旅行,虽然当时我觉得这很奇怪,但只有未来才能向我展示这一切是多么奇怪。
Ich hatte ihr versprochen, es innerhalb von zwei Stunden mit einem Auto zu ihr nach Hause zu bringen, wenn sie wirklich an dem Ort war, den sie mir angegeben hatte; und so war es, dass ich nach zehn Minuten meinen Sessel verlassen und aus meinem bequemen Wohnzimmer hastig nach Osten in einem Auto fuhr, auf einem seltsamen Ausflug, wie es mir in diesem Moment schien, obwohl nur die Zukunft mir alles Seltsame zeigen konnte.
Prometi a ela, com minha palavra, que enviaria para sua casa em um carro dentro de duas horas, se realmente estivesse no lugar que ela me indicava; e assim foi que, após dez minutos, deixei meu sofá e saí do meu confortável saloon, dirigindo-me apressadamente para o leste em um carro, em uma estranha excursão, como me parecia naquele momento, embora apenas o futuro pudesse me mostrar o quão estranho era tudo isso.
Sözüm üzerine, gerçekten bana gösterdiği yerde olduğunu düşünüyorsam, iki saat içinde arabayla evine göndereceğime söz verdim; ve böylece on dakika sonra koltuğumu terk edip rahat oturma odamdan çıkıp doğuya doğru aceleyle bir arabayla yola çıktım, o an bana garip bir gezi gibi geliyordu, ama sadece gelecek bana ne kadar garip olduğunu gösterebilirdi.
Je lui ai promis sur ma parole de le lui envoyer chez elle dans une voiture dans deux heures si elle était vraiment à l'endroit qu'elle m'indiquait ; et c'est ainsi qu'au bout de dix minutes, j'avais quitté mon fauteuil et sorti de mon confortable petit salon, me dirigeant rapidement vers l'est dans une voiture, dans une étrange excursion, comme il me semblait à ce moment-là, bien que seul l'avenir puisse me montrer à quel point c'était étrange.
En la primera parte de mi aventura no encontré dificultad.
na|a|primeira|parte|da|minha|aventura|não|encontrei|dificuldade
-de|bu|ilk|bölüm|-den|benim|macera|değil|buldum|zorluk
dans|la|première|partie|de|mon|aventure|ne|j'ai trouvé|difficulté
在|这|第一|部分|的|我的|冒险|不|我没有找到|难处
in|der|ersten|Teil|von|meinem|Abenteuer|nicht|ich fand|Schwierigkeit
|||part|||adventure||found|difficulty
In the first part of my adventure I found no difficulty.
在我冒险的第一部分,我没有遇到困难。
In der ersten Phase meines Abenteuers hatte ich keine Schwierigkeiten.
Na primeira parte da minha aventura, não encontrei dificuldade.
Maceralı yolculuğumun ilk kısmında zorlukla karşılaşmadım.
Dans la première partie de mon aventure, je n'ai rencontré aucune difficulté.
El Callejón Alto de Swandan es una inmunda callejuela que se desliza por atrás de los muelles que limitan la margen norte del río hasta el este del puente de Londres.
o|beco|alto|de|Swandan|é|uma|imunda|viela|que|se|desliza|por|atrás|de|os|cais|que|limitam|a|margem|norte|do|rio|até|a|leste|da|ponte|de|Londres
o|sokak|yüksek|-den|Swandan|-dir|bir|pis|arka sokak|ki|-e|kayar|-den|arka|-den|o|iskeleler|ki|sınırlar|bu|kıyı|kuzey|-in|nehir|-e kadar|o|doğu|-in|köprü|-den|Londra
le|ruelle|haute|de|Swandan|est|une|immonde|ruelle|qui|se|glisse|par|derrière|des|les|quais|qui|limitent|la|rive|nord|du|fleuve|jusqu'à|au|est|du|pont|de|Londres
这个|小巷|高的|的|斯旺丹|是|一条|肮脏的|小巷|那|自己|滑动|经过|后面|的|这些|码头|那|限制|这|边|北|的|河|到|这个|东|的|桥|的|伦敦
der|Gasse|hohe|von|Swandan|ist|eine|dreckige|Gasse|die|sich|sie schlängelt|hinter|hinter|von|den|Docks|die|sie begrenzen|die|Ufer|nördliche|des|Fluss|bis|die|Osten|der|Brücke|von|London
|Alley|High||Swandan|||filthy|alley|||slides||back|||docks||limit||bank|north||river||the|||bridge||
High Swandan Alley is a filthy lane that winds behind the quays that border the north bank of the river to the east of London Bridge.
斯旺丹高巷是一条肮脏的小巷,沿着北岸的码头向东延伸,直到伦敦桥。
Die Hohe Gasse von Swandan ist eine schmutzige Gasse, die sich hinter den Docks erstreckt, die das Nordufer des Flusses bis östlich der London Bridge begrenzen.
O Beco Alto de Swandan é uma imunda viela que se desliza por trás dos cais que limitam a margem norte do rio até o leste da ponte de Londres.
Swandan Yüksek Sokağı, Londra Köprüsü'nün doğusuna kadar kuzey kıyısını sınırlayan iskelelerin arkasından kayarak giden pis bir sokaktır.
La ruelle haute de Swandan est une ruelle sordide qui glisse derrière les quais qui bordent la rive nord de la rivière jusqu'à l'est du pont de Londres.
Entre una tienda de ropavejero y un despacho de bebidas, estaba el antro que yo buscaba: se entraba en él por una empinada escalera que se perdía en una abertura negra como la boca de una caverna, Ordené el cochero que esperara y bajé las gradas gastadas en el centro por el incesante roce de los pies de los borrachos.
entre|uma|loja|de|roupas usadas|e|um|bar|de|bebidas|estava|o|antro|que|eu|procurava|se|entrava|em|ele|por|uma|íngreme|escada|que|se|perdia|em|uma|abertura|negra|como|a|boca|de|uma|caverna|ordenei|o|cocheiro|que|esperasse|e|desci|as|escadas|gastas|em|o|centro|por|o|incessante|atrito|de|os|pés|de|os|bêbados
arasında|bir|dükkan|-den|ikinci el eşya satıcısı|ve|bir|büro|-den|içecekler|vardı|o|mekan|ki|ben|arıyordum|-e|girilirdi|-e|o|-den|bir|dik|merdiven|ki|-e|kayboluyordu|-de|bir|açıklık|siyah|gibi|bu|ağız|-den|bir|mağara|emir verdim|o|araba sürücüsü|ki|beklesin|ve|indim|o|basamaklar|aşınmış|-de|o|merkez|-den|o|sürekli|sürtünme|-den|o|ayaklar|-den|o|sarhoşlar
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||roopavejero||||||
||||중고 의류 상점||||||||굴||||||||||가파른|||||||틈|||||||||||||||||낡은|||||||||||||
entre|une|magasin|de|fripier|et|un|bar|de|boissons|il y avait|le|repaire|que|je|cherchais|on|entrait|dans|lui|par|un|raide|escalier|qui|se|perdait|dans|une|ouverture|noire|comme|la|bouche|de|une|caverne|j'ai ordonné|le|cocher|que|il attende|et|je suis descendu|les|marches|usées|au|le||||incessant|frottement|des|les|pieds|des|les|ivres
在之间|一家|商店|的|二手衣物商|和|一家|商店|的|饮料|我找的|这个|酒吧|那|我|我在找|自己|进入|在|它|通过|一条|陡峭的|楼梯|那|自己|消失|在|一个|开口|黑暗的|像|这个|嘴|的|一个|洞穴|我命令|这个|车夫|让|他等待|和|我下了|这些|台阶|磨损的|在|这个|中间|由于|这个|不断的|摩擦|的|这些|脚|的|这些|醉汉
zwischen|einem|Geschäft|von|Altkleiderhändler|und|ein|Ausschank|von|Getränken|es war|der|Lokal|das|ich|ich suchte|man|man trat ein|in|es|über|eine|steile|Treppe|die|sich|sie verlor sich|in|eine|Öffnung|schwarze|wie|der|Mund|von|einer|Höhle|ich befahl|den|Kutscher|dass|er warten sollte|und|ich ging hinunter|die|Stufen|abgenutzt|in|dem|Zentrum|durch|den|unaufhörlichen|Reibung|von|den|Füße|von|den|Betrunkenen
In||||second-hand clothing shop|||office||drinks|was||dive||I|was looking for|one|entered||it|||steep|ladder|||lost|||opening||||mouth|||cavern|I ordered||coachman||wait||I went down||steps|worn|in||center|||unceasing|friction|||feet|||drunks
Between a junk shop and a liquor store, was the dive I was looking for: it was entered by a steep staircase that disappeared into a black opening like the mouth of a cavern. I ordered the coachman to wait and I went down the worn steps in the center by the incessant rubbing of the feet of the drunkards.
在一家旧货店和一家饮料店之间,是我寻找的地方:进入那里需要沿着一条陡峭的楼梯,楼梯消失在一个黑暗的开口中,像一个洞穴的嘴巴。我命令车夫等着,然后走下了因醉汉的脚步而磨损的台阶。
Zwischen einem Trödelladen und einem Getränkebüro befand sich die Höhle, die ich suchte: Man betrat sie über eine steile Treppe, die in eine schwarze Öffnung verschwand, so dunkel wie der Eingang einer Höhle. Ich befahl dem Kutscher zu warten und ging die abgetretenen Stufen hinunter, die in der Mitte durch den ständigen Kontakt der Füße der Betrunkenen abgenutzt waren.
Entre uma loja de trapos e um bar, estava o antro que eu procurava: entrava-se nele por uma escada íngreme que se perdia em uma abertura negra como a boca de uma caverna. Ordenei ao cocheiro que esperasse e desci os degraus gastos no centro pelo incessante atrito dos pés dos bêbados.
Bir ikinci el eşya dükkanı ile bir içki bürosu arasında, aradığım mekan vardı: içine, bir mağaranın ağzı kadar karanlık bir açıklığa kaybolan dik bir merdivenden giriliyordu. Araç sürücüsüne beklemesini söyledim ve sarhoşların ayaklarının sürekli sürtünmesiyle ortası aşınmış basamaklardan indim.
Entre un magasin de fripes et un bureau de boissons, se trouvait le repaire que je cherchais : on y accédait par un escalier raide qui se perdait dans une ouverture noire comme la bouche d'une caverne. J'ai ordonné au cocher d'attendre et j'ai descendu les marches usées au centre par le frottement incessant des pieds des ivrognes.
La luz vacilante de una lámpara de aceite puesta sobre la puerta, me permitió ver el camino y entrar en un cuarto largo y de techo bajo lleno del humo pesado y obscuro del opio y atestado de camillas de madera como el entrepuente de un buque de inmigrantes.
la|lumière|vacillante|de|une|lampe|à|huile|posée|sur|la|porte|me|permit|voir|le|chemin|et|entrer|dans|une|chambre|longue|et|à|plafond|bas|plein|de|fumée|lourd|et|sombre|d'|opium|et|encombré|de|civières|en|bois|comme|le|entrepont|d'|un|navire|d'|immigrants
||flickering||||||||||||||||||||||||||||||dark||||crowded||stretchers|||||between|||ship||
||||||||||||||||||||||||||||||||||||dolu|||||||entrepente|||||
The flickering light of an oil lamp above the door allowed me to see the way and enter a long, low-ceilinged room filled with the heavy, dark smoke of opium and crammed with wooden stretchers like the steerage of an immigrant ship. .
门口放着的油灯摇曳的光让我看到了路,进入了一个长而低的房间,里面充满了沉重而阴暗的鸦片烟雾,挤满了像移民船舱一样的木床。
Das flackernde Licht einer Öllampe, die an der Tür stand, erlaubte mir, den Weg zu sehen und einen langen, niedrigen Raum zu betreten, der voller schwerem, dunklem Opiumrauch war und mit Holzliegen überfüllt war, wie das Zwischendeck eines Einwandererschiffs.
A luz vacilante de uma lamparina de óleo colocada sobre a porta me permitiu ver o caminho e entrar em um quarto longo e de teto baixo cheio da fumaça pesada e escura do ópio e abarrotado de macas de madeira como o entrepalco de um navio de imigrantes.
Kapının üzerine konmuş bir yağ lambasının titrek ışığı, yolu görmemi sağladı ve ağır, karanlık afyon dumanıyla dolu, göçmen gemisinin üst katı gibi uzun ve alçak tavanlı bir odaya girmemi sağladı.
La lumière vacillante d'une lampe à huile placée sur la porte m'a permis de voir le chemin et d'entrer dans une pièce longue et à plafond bas, remplie de la fumée lourde et sombre de l'opium et encombrée de civières en bois comme le entrepont d'un navire d'immigrants.
Por entre la nube de humo se podían ver cuerpos que yacían en extrañas posturas: hombros caídos, rodillas encogidas, cabezas echadas hacia atrás y barbas que apuntaban hacia arriba y aquí y allá un ojo obscurecido y sin brillo que se volvía hacia el recién venido.
à travers|parmi|la|nuage|de|fumée|on|pouvait|voir|corps|qui|étaient allongés|dans|étranges|positions|épaules|tombées|genoux|repliés|têtes|rejetées|vers|arrière|et|barbes|qui|pointaient|vers|haut|et|ici|et|là|un|œil|obscurci|et|sans|éclat|qui|on|tournait|vers|le|nouvel|arrivé
|||||||||||lay|||||||||thrown|||||||||||||||||||||||||
|||||||||||yatıyordu|||||||||yatmış|||||||||||||||kararmış||||||||||
Through the cloud of smoke bodies could be seen lying in strange postures: shoulders slumped, knees drawn up, heads thrown back, and beards pointed upwards, and here and there a dull, dark eye turned toward the newcomer.
在烟雾的云层中,可以看到身体以奇怪的姿势躺着:肩膀下垂,膝盖蜷缩,头向后仰,胡须向上翘,时不时有一只黯淡无光的眼睛转向新来的人。
Durch die Rauchwolke konnte man Körper sehen, die in seltsamen Positionen lagen: hängende Schultern, angezogene Knie, Köpfe, die nach hinten geneigt waren, und Bärte, die nach oben zeigten, und hier und da ein verdunkeltes, glanzloses Auge, das sich dem Neuankömmling zuwandte.
Entre a nuvem de fumaça podiam-se ver corpos que jaziam em posturas estranhas: ombros caídos, joelhos encolhidos, cabeças jogadas para trás e barbas que apontavam para cima e aqui e ali um olho obscurecido e sem brilho que se voltava para o recém-chegado.
Duman bulutunun arasından, garip pozisyonlarda yatan bedenler görünüyordu: düşmüş omuzlar, bükülmüş dizler, geriye yatmış başlar ve yukarıya doğru bakan sakallar; burada ve orada, yeni gelenin üzerine dönen kararmış ve donuk bir göz.
À travers le nuage de fumée, on pouvait voir des corps allongés dans des postures étranges : épaules affaissées, genoux repliés, têtes rejetées en arrière et barbes pointant vers le haut, et ici et là un œil obscurci et sans éclat se tournant vers le nouvel arrivant.
En las negras sombras se destacaban pequeños círculos de luz roja, ya brillantes, ya débiles, según el veneno quemado estuviera derritiéndose ó hubiera ya llenado las tazas de las pipas de metal.
dans|les|noires|ombres|on|distinguaient|petits|cercles|de|lumière|rouge|soit|brillants|soit|faibles|selon que|le|poison|brûlé|était|en train de fondre|ou|avait|déjà|rempli|les|tasses|de|les|pipes|en|métal
||||||||||||||||||||eriyordu|||||||||||metal
In the black shadows small circles of red light stood out, now bright, now dim, depending on whether the burned poison was melting or had already filled the bowls of the metal pipes.
在黑暗的阴影中,红色的小光圈显得格外突出,有的明亮,有的微弱,取决于燃烧的毒品是正在融化还是已经填满了金属烟斗的碗。
In den schwarzen Schatten hoben sich kleine rote Lichtkreise ab, mal hell, mal schwach, je nachdem, ob das verbrannte Gift schmolz oder bereits die Tassen der Metallpfeifen gefüllt hatte.
Nas sombras negras destacavam-se pequenos círculos de luz vermelha, ora brilhantes, ora fracos, conforme o veneno queimado estivesse derretendo ou já tivesse preenchido as xícaras dos cachimbos de metal.
Karanlık gölgelerde, ya parlak ya da zayıf, yanmış zehirin eriyip erimediğine bağlı olarak, küçük kırmızı ışık daireleri beliriyordu.
Dans les ombres noires se détachaient de petits cercles de lumière rouge, tantôt brillants, tantôt faibles, selon que le poison brûlé était en train de fondre ou avait déjà rempli les tasses des pipes en métal.
Los más yacían silenciosos; pero algunos murmuraban algo entre dientes, otros hablaban entre ellos con una voz extraña, baja, monótona; su conversación salía como a borbotones y luego se sumían todos en el silencio, cada cual mascullando sus propios pensamientos y prestando poca atención a las palabras de su vecino.
les|plus|étaient allongés|silencieux|mais|certains|murmuraient|quelque chose|entre|dents|d'autres|parlaient|entre|eux|avec|une|voix|étrange|basse|monotone|leur|conversation|sortait|comme|en|bouillonnements|et|ensuite|on|plongeaient|tous|dans|le|silence|chacun|son|murmurant|leurs|propres|pensées|et|prêtant|peu|attention|aux|les|mots|de|leur|voisin
||||||murmur ediyorlardı|||||||||||||||||gibi|||||||||||||masalları|||||||||||||
The most lay silent; but some muttered something under their breath, others spoke among themselves in a strange, low, monotonous voice; their conversation would gush out and then they would all fall silent, each mumbling his own thoughts and paying little attention to his neighbor's words.
大多数人静静地躺着;但有些人低声嘟囔着什么,其他人用一种奇怪、低沉、单调的声音互相交谈;他们的对话像是涌动的泡沫,然后又都沉浸在沉默中,各自咀嚼着自己的思绪,几乎不关注邻居的话语。
Die meisten lagen schweigend; aber einige murmelten etwas vor sich hin, andere sprachen mit einer seltsamen, leisen, monotonen Stimme miteinander; ihr Gespräch kam in Stößen heraus und dann versanken sie alle wieder in Schweigen, jeder murmelte seine eigenen Gedanken und schenkte den Worten seines Nachbarn wenig Beachtung.
A maioria jazia silenciosa; mas alguns murmuravam algo entre os dentes, outros falavam entre si com uma voz estranha, baixa, monótona; sua conversa saía como borbulhas e depois todos mergulhavam no silêncio, cada um mascando seus próprios pensamentos e prestando pouca atenção às palavras do vizinho.
En çoğu sessiz yatıyordu; ama bazıları dişlerinin arasında bir şeyler mırıldanıyordu, diğerleri garip, alçak, monoton bir sesle birbirleriyle konuşuyordu; konuşmaları kabarcıklar gibi çıkıyor ve sonra hepsi sessizliğe gömülüyordu, her biri kendi düşüncelerini mırıldanarak, komşularının sözlerine pek dikkat etmiyordu.
La plupart gisaient silencieux ; mais certains murmuraient quelque chose entre leurs dents, d'autres parlaient entre eux d'une voix étrange, basse, monotone ; leur conversation sortait par à-coups puis tous retombaient dans le silence, chacun marmonnant ses propres pensées et prêtant peu attention aux mots de son voisin.
En el fondo de la habitación había un pequeño brasero en que ardía carbón de madera, y a su lado, en un banquito de madera de tres patas, estaba sentado un anciano alto, flaco, con la cara apoyada en ambos puños, los codos en las rodillas y la vista fija en el fuego.
no|o|fundo|de|a|quarto|havia|um|pequeno|braseiro|em|que|ardia|carvão|de|madeira|e|ao|seu|lado|em|um|banquinho|de|madeira|de|três|patas|estava|sentado|um|idoso|alto|magro|com|a|rosto|apoiada|em|ambos|punhos|os|cotovelos|em|os|joelhos|e|a|olhar|fixo|em|o|fogo
-de|-in|dip|-de|-in|oda|vardı|-bir|küçük|ocak|-de|-ki|yanıyordu|kömür|-den|odun|ve|-e|-in|yanında|-de|-bir|küçük bank|-den|ahşap|-den|üç|ayak|oturuyordu|oturmuş|-bir|yaşlı|uzun|zayıf|-ile|-in|yüz|yaslanmış|-e|her iki|yumruk|-in|dirsek|-de|-in|diz|ve|-in|bakış|sabit|-de|-in|ateş
dans|le|fond|de|la|chambre|il y avait|un|petit|brasero|dans|que|il brûlait|charbon|de|bois|et|à|son|côté|sur|un|petit banc|de|bois|à|trois|pieds|il était|assis|un|vieil homme|grand|maigre|avec|le|visage|appuyé|sur|ses deux|poings|les|coudes|sur|les|genoux|et|la|regard|fixé|sur|le|feu
在|这个|底部|的|房间|房间|有|一个|小|暖炉|在|那里|燃烧|煤|的|木头|和|在|他的|旁边|在|一个|小凳子|的|木头|的|三|腿|他坐着|坐着|一个|老人|高|瘦|带着|脸|脸|支撑着|在|两个|拳头|两个|肘部|在|膝盖|膝盖|和|视线|视线|注视着|在|火|火
in|dem|Hintergrund|von|der|Zimmer|es gab|einen|kleinen|Kamin|in|dem|brannte|Kohle|aus|Holz|und|neben|seinem|Seite|auf|einem|kleinen Bank|aus|Holz|mit|drei|Beinen|er war|sitzend|einen|alten Mann|groß|dünn|mit|dem|Gesicht|gestützt|auf|beiden|Fäusten|die|Ellenbogen|auf|die|Knie|und|die|Blick|fest|auf|das|Feuer
||background|||room||||brazier|||was burning|wood||wood||||side|||little stool||wood|||legs|was|sitting||elder|tall|skinny||||resting||both|fists||elbows|||knees|||view|fixed|||fire
At the back of the room was a small brazier burning charcoal, and beside it, on a little three-legged wooden stool, sat a tall, skinny old man, his face resting on both fists, his elbows on his knees and his eyes fixed on the fire.
房间的尽头有一个小火盆,里面燃烧着木炭,旁边坐着一个高瘦的老人,他的脸靠在双手上,肘部支撑在膝盖上,目光紧盯着火焰。
Am Ende des Zimmers stand ein kleiner Kohleofen, in dem Holzbriketts brannten, und daneben saß auf einem dreibeinigen Holzschemel ein großer, dünner alter Mann, mit dem Gesicht auf beiden Fäusten gestützt, die Ellbogen auf den Knien und den Blick fest auf das Feuer gerichtet.
No fundo do quarto havia um pequeno braseiro onde ardia carvão de madeira, e ao seu lado, em um banquinho de madeira de três patas, estava sentado um idoso alto, magro, com o rosto apoiado em ambas as mãos, os cotovelos nos joelhos e o olhar fixo no fogo.
Odanın arka tarafında, odun kömürü yanan küçük bir ocak vardı ve yanında, üç ayaklı bir ahşap sandalyede oturan uzun, zayıf bir yaşlı adam, her iki yumruğuna yaslanmış, dirsekleri dizlerinin üzerinde ve bakışları ateşte sabitlenmişti.
Au fond de la pièce, il y avait un petit brasero où brûlait du charbon de bois, et à côté, sur un petit banc en bois à trois pattes, était assis un vieil homme grand et maigre, la tête appuyée sur ses deux poings, les coudes sur les genoux et le regard fixé sur le feu.
Cuando entré, el mozo de servicio corrió a mi encuentro con una pipa y una provisión de opio indicándome una cama vacía.
quando|entrei|o|rapaz|de|serviço|correu|a|meu|encontro|com|um|cachimbo|e|uma|provisão|de|ópio|indicando-me|uma|cama|vazia
-dığında|içeri girdim|-in|hizmetçi|-den|servis|koştu|-e|-e|karşılaşma|-ile|-bir|pipo|ve|-bir|stok|-den|afyon|bana işaret ederek|-bir|yatak|boş
quand|je suis entré|le|garçon|de|service|il a couru|à|ma|rencontre|avec|une|pipe|et|une|provision|d'|opium|m'indiquant|un|lit|vide
当|我进|这个|仆人|的|服务|他跑|向|我的|遇见|带着|一根|烟斗|和|一份|供应|的|鸦片|指给我|一张|床|空
als|ich eintrat|der|Diener|von|Dienst|er rannte|auf|mich|Begegnung|mit|einer|Pfeife|und|eine|Vorrat|an|Opium|er zeigte mir|ein|Bett|leeres
|I entered||waiter||service|ran|||meeting|||pipe|||supply||opio|indicating||bed|empty
When I entered, the waiter ran to meet me with a pipe and a supply of opium, pointing me to an empty bed.
当我进来的时候,服务员跑来迎接我,手里拿着一根烟斗和一份鸦片,指给我看一张空床。
Als ich eintrat, kam der Diener mir mit einer Pfeife und einer Portion Opium entgegen und zeigte mir ein leeres Bett.
Quando entrei, o criado correu ao meu encontro com um cachimbo e uma provisão de ópio, indicando-me uma cama vazia.
İçeri girdiğimde, hizmetçi bana bir pipa ve bir miktar afyonla birlikte boş bir yatağı göstererek koşarak geldi.
Quand je suis entré, le garçon de service a couru à ma rencontre avec une pipe et une provision d'opium en m'indiquant un lit vide.
—Gracias, no he venido a quedarme—le dije.—Aquí está un amigo mio, el señor Isa Whitney, y deseo hablar con él.
obrigado|não|eu tenho|vindo|a|ficar|lhe|disse|aqui|está|um|amigo|meu|o|senhor|Isa|Whitney|e|desejo|falar|com|ele
teşekkürler|değil|-dım|gelmiş|-e|kalmak|-e|söyledim|burada|var|-bir|arkadaş|benim|-in|bey|Isa|Whitney|ve|istiyorum|konuşmak|-ile|o
merci|ne|j'ai|venu|à|rester|lui|j'ai dit|ici|est|un|ami|à moi|le|monsieur|Isa|Whitney|et|je souhaite|parler|avec|lui
谢谢|不|我已经|来|向|留下|对他|我说|这里|是|一个|朋友|我的|这个|先生|伊萨|惠特尼|和|我希望|说话|和|他
danke|nicht|ich habe|gekommen|um|bleiben|ihm|ich sagte|hier|ist|ein|Freund|mein|der|Herr|Isa|Whitney|und|ich wünsche|sprechen|mit|ihm
|||come||stay||said|||||my||||||I want|||
-Thank you, I have not come to stay," I said, "Here is a friend of mine, Mr. Isa Whitney, and I wish to speak with him.
—谢谢,我不是来住的—我对他说。—这是我的朋友,伊萨·惠特尼先生,我想和他谈谈。
—Danke, ich bin nicht hier, um zu bleiben—sagte ich.—Hier ist ein Freund von mir, Herr Isa Whitney, und ich möchte mit ihm sprechen.
—Obrigado, não vim para ficar—disse-lhe.—Aqui está um amigo meu, o senhor Isa Whitney, e desejo falar com ele.
—Teşekkürler, burada kalmaya gelmedim—dedim ona.—Burada bir arkadaşım var, Bay Isa Whitney, ve onunla konuşmak istiyorum.
—Merci, je ne suis pas venu pour rester—lui ai-je dit.—Voici un ami à moi, monsieur Isa Whitney, et je souhaite lui parler.
A mi derecha sentí un movimiento y una exclamación, y mirando a través del humo, vi a Whitney pálido, demacrado y con las ropas en desorden, que clavaba los ojos en mí.
To my right I felt a movement and an exclamation, looking through the smoke, I saw Whitney pale, haggard, and her clothes in disarray, staring at me.
我右边感到一阵动静,透过烟雾,我看到惠特尼面色苍白,消瘦,衣衫不整,目光紧盯着我。
Zu meiner Rechten spürte ich eine Bewegung und einen Ausruf; durch den Rauch hindurch sah ich Whitney, blass, abgemagert und mit zerzauster Kleidung, der mich mit seinen Augen anstarrte.
À minha direita senti um movimento e uma exclamação; olhando através da fumaça, vi Whitney pálido, emagrecido e com as roupas em desordem, que fixava os olhos em mim.
Sağımda bir hareket hissettim ve dumanın içinden bakarken, Whitney'i solgun, zayıf ve dağınık giysilerle, gözlerini bana dikmiş bir şekilde gördüm.
À ma droite, j'ai senti un mouvement et une exclamation, en regardant à travers la fumée, j'ai vu Whitney pâle, émacié et avec des vêtements en désordre, qui me fixait du regard.
—¡Dios mío!
Deus|meu
Tanrı|benim
Dieu|mon
上帝|我的
Gott|mein
|my
-My God!
—天哪!
—Mein Gott!
—Meu Deus!
—Aman Tanrım!
—Mon Dieu !
¡Es Watson!—dijo.—Estaba en un lastimoso estado de reacción, todos sus nervios en tensión.—¿Qué hora es, Watson?
É|Watson|disse|Estava|em|um|lastimoso|estado|de|reação|todos|seus|nervos|em|tensão|Que|hora|é|Watson
o|Watson|dedi|durumdaydı|içinde|bir|acınası|durum|-den|tepki|tüm|onun|sinirler|içinde|gerginlik|ne|saat|dir|Watson
c'est|Watson|il a dit|il était|dans|un|lamentable|état|de|réaction|tous|ses|nerfs|en|tension|quelle|heure|c'est|Watson
是|华生|他说|他处于|在|一个|可怜的|状态|的|反应|所有|他的|神经|在|紧张|什么|时间|是|华生
ist|Watson|er sagte|er war|in|einen|erbärmlichen|Zustand|von|Reaktion|alle|seine|Nerven|in|Anspannung|was|Uhr|ist|Watson
|Watson||was|||miserable|state||reaction|||nerves||tension||||
It's Watson!" he said. "He was in a pitiful state of reaction, all his nerves on edge. "What time is it, Watson?"
是华生!——他说。——他处于一种悲惨的反应状态,所有的神经都紧绷着。——华生,现在几点了?
—Es ist Watson!—sagte er.—Er war in einem erbärmlichen Zustand der Reaktion, alle seine Nerven angespannt.—Wie spät ist es, Watson?
É o Watson!—disse.—Ele estava em um estado lamentável de reação, todos os seus nervos em tensão.—Que horas são, Watson?
Bu Watson!—dedi.—Korkunç bir reaksiyon halindeydi, tüm sinirleri gergin haldeydi.—Saat kaç, Watson?
C'est Watson !—dit-il.—Il était dans un état lamentable de réaction, tous ses nerfs à vif.—Quelle heure est-il, Watson ?
—Cerca de las once.
Cerca|de|as|onze
civarında|-den|saat|on
près|de|les|onze
接近|的||
nahe|von|die|elf
Around|||
-About eleven o'clock.
—快十一点了。
—Kurz vor elf.
—Quase onze horas.
—On bire yakın.
—Près de onze heures.
—¿De qué día?
de|que|dia
-den|hangi|gün
de|quel|jour
的|什么|天
von|welchem|Tag
-From what day?
—哪一天?
—Welcher Tag?
—De que dia?
—Hangi gün?
—De quel jour ?
—Del viernes, 19.
de|sexta-feira
-den|Cuma
du|vendredi
从|星期五
von|Freitag
|Friday
-Friday, 19.
—从星期五,19号。
—Vom Freitag, den 19.
—Da sexta-feira, 19.
—Cuma, 19.
—Du vendredi, 19.
—¡Justo cielo!
justo|céu
tam|gökyüzü
juste|ciel
正好|天哪
gerade|Himmel
Just|heavens
"Good heavens!"
—天哪!
—Himmlischer Himmel!
—Céus!
—Aman Tanrım!
—Mon dieu!
Yo creía que del miércoles.
eu|acreditava|que|de|quarta-feira
ben|inanıyordum|-dığı|-den|Çarşamba
je|croyais|que|du|mercredi
我|我认为|说|从|星期三
ich|ich glaubte|dass|von|Mittwoch
|believed|||Wednesday
I thought Wednesday.
我以为是星期三。
Ich dachte, es wäre am Mittwoch.
Eu achava que era na quarta.
Çarşamba olduğunu sanıyordum.
Je croyais que c'était mercredi.
Y __es__ miércoles.
e|é|quarta-feira
ve|o|Çarşamba
et|c'est|mercredi
而且|是|星期三
und|es|Mittwoch
||Wednesday
And it's Wednesday.
而且是星期三。
Und es ist Mittwoch.
E é quarta.
Ve çarşamba.
Et c'est mercredi.
¿Por qué quiere usted asustar a su amigo?
||quer|você|assustar|a|seu|amigo
||istiyor|siz|korkutmak|-e|onun|arkadaşı
||vous voulez|vous|effrayer|à|votre|ami
为了|什么|您想要|您|吓唬|对|他的|朋友
für|warum|Sie wollen|Sie|erschrecken|zu|seinen|Freund
|||you|scare|||
Why do you want to scare your friend?
你为什么想吓唬你的朋友?
Warum wollen Sie Ihren Freund erschrecken?
Por que você quer assustar seu amigo?
Neden arkadaşınızı korkutmak istiyorsunuz?
Pourquoi voulez-vous faire peur à votre ami ?
Ocultó la cara entre sus brazos y empezó a sollozar en tono chillón.
escondeu|a|cara|entre|seus|braços|e|começou|a|soluçar|em|tom|estridente
sakladı|-i|yüz|arasında|-in|kollar|ve|başladı|-e|hıçkırmaya|-de|ton|tiz
il a caché|le|visage|entre|ses|bras|et|il a commencé|à|pleurer|dans|ton|criard
他藏|这个|脸|在之间|他的|手臂|和|他开始|去|呜咽|在|声音|尖叫的
er versteckte|das|Gesicht|zwischen|seinen|Armen|und|er begann|zu|schluchzen|in|Ton|schrill
He hid|||between||arms||began||sob ||tone|shrill
She buried her face in her arms and began to sob shrilly.
他把脸埋在手臂之间,开始尖声抽泣。
Er verbarg sein Gesicht zwischen seinen Armen und begann in einem schrillen Ton zu schluchzen.
Escondeu o rosto entre os braços e começou a soluçar em tom agudo.
Yüzünü kollarının arasına sakladı ve yüksek sesle hıçkırmaya başladı.
Elle a caché son visage entre ses bras et a commencé à pleurer d'une voix aiguë.
—Le digo a usted que es viernes, hombre.
lhe|digo|a|você|que|é|sexta-feira|homem
ona|söylüyorum|-e|siz|ki|-dir|cuma|adam
je|dis|à|vous|que|c'est|vendredi|homme
对他|我说|对|您|说|是|星期五|男人
ihm|ich sage|zu|Ihnen|dass|es|Freitag|Mann
|say|||that||Friday|man
"I'm telling you it's Friday, man.
我告诉你今天是星期五,伙计。
—Ich sage Ihnen, dass es Freitag ist, Mann.
—Eu digo a você que é sexta-feira, homem.
Size diyorum ki bugün Cuma, adamım.
Je vous dis que c'est vendredi, homme.
Su señora lo ha esperado a usted en angustias estos dos días.
sua|esposa|o|tem|esperado|a|você|em|angústias|estes|dois|dias
onun|eşi|onu|-di|beklemiş|-e|siz|-de|sıkıntılar|bu|iki|gün
votre|femme|il|elle a|attendu|à|vous|dans|angoisses|ces|deux|jours
他的|太太|对他|她已经|等待|对|您|在|焦虑|这|两|天
seine|Frau|ihn|sie hat|gewartet|auf|Sie|in|Angst|diese|zwei|Tage
|lady|it|has|expected||||anguish|these||
Your mistress has waited for you in anguish these two days.
你太太这两天一直在焦急地等你。
Ihre Frau hat Sie in diesen zwei Tagen voller Angst erwartet.
Sua senhora o esperou em angústia esses dois dias.
Eşiniz bu iki günü endişeyle sizi bekledi.
Votre femme vous a attendu avec angoisse ces deux jours.
¡Debería usted avergonzarse de sí mismo!
deveria|você|envergonhar-se|de|si|mesmo
-meli|siz|utanmak|-den|kendisi|aynı
vous devriez|vous|vous honte|de|vous|même
应该|您|感到羞愧|的|自己|自己
Sie sollte|Sie|sich schämen|von|sich|selbst
You should||be ashamed|||self
You should be ashamed of yourself!
你应该为自己感到羞愧!
Sie sollten sich schämen!
Você deveria se envergonhar de si mesmo!
Kendinizden utanmalısınız!
Vous devriez avoir honte de vous-même !
—Si, estoy avergonzado.
sim|estou|envergonhado
evet|ben -im|utanç verici
oui|je suis|honteux
如果|我是|感到羞愧
ja|ich bin|beschämt
||embarrassed
-Yes, I am ashamed.
—是的,我感到羞愧。
—Ja, ich schäme mich.
—Sim, estou envergonhado.
—Evet, utanıyorum.
—Oui, j'ai honte.
Pero usted se equivoca, Watson, pues sólo he estado aquí unas horas: tres pipas, cuatro pipas… yo no me acuerdo de cuántas.
mas|você|se|engana|Watson||só|tenho|estado|aqui|algumas|horas|três|barris|quatro|barris|eu|não|me|lembro|de|quantas
ama|siz|-i|yanılıyorsunuz|Watson|çünkü|sadece|ben -dim|bulunmuş|burada|birkaç|saat|üç|fıçı|dört|fıçı|ben|değil|-i|hatırlıyorum|-den|kaç tane
mais|vous|vous|vous trompez|Watson|car|seulement|j'ai|été|ici|quelques|heures|trois|pipes|quatre|pipes|je|ne|me|souviens|de|combien
但是|您|自己|错了|沃森|因为|只|我已经|待过|在这里|一些|小时|三|烟斗|四|烟斗|我|不|自己|记得|关于|多少
aber|Sie|sich|Sie irren|Watson|denn|nur|ich habe|gewesen|hier|einige|Stunden|drei|Fässer|vier|Fässer|ich|nicht|mir|ich erinnere|an|wie viele
|||is wrong||because||I||||||barrels||pipes||||remember||how many
But you're wrong, Watson, for I've only been here a few hours: three pipes, four pipes… I don't remember how many.
但你错了,华生,因为我只在这里待了几个小时:三根烟斗,四根烟斗……我不记得有多少了。
Aber Sie irren sich, Watson, denn ich bin erst seit ein paar Stunden hier: drei Puffs, vier Puffs… ich erinnere mich nicht, wie viele.
Mas você está enganado, Watson, pois só estive aqui algumas horas: três cachimbos, quatro cachimbos… eu não me lembro de quantos.
Ama yanılıyorsunuz, Watson, çünkü burada sadece birkaç saat kaldım: üç kadeh, dört kadeh… kaç tane olduğunu hatırlamıyorum.
Mais vous vous trompez, Watson, car je ne suis ici que depuis quelques heures : trois pipes, quatre pipes… je ne me souviens plus combien.
Ahora me voy con usted.
agora|me|vou|com|você
şimdi|-i|gidiyorum|ile|siz
maintenant|je|vais|avec|vous
现在|自己|我去|和|您
jetzt|mir|ich gehe|mit|Ihnen
Now I'm going with you.
现在我和你一起走。
Jetzt gehe ich mit Ihnen.
Agora eu vou com você.
Şimdi sizinle gidiyorum.
Maintenant, je pars avec vous.
No querría que Catalina sufriera… pobre Catita!
não|eu gostaria|que|Catalina|ela sofresse|pobre|Catita
-ma|istemezdim|-sın|Catalina|acı çekmesi|zavallı|Catita
ne|je voudrais|que|Catalina|elle souffre|pauvre|Catita
不|我不想|让|卡塔利娜|她受苦|可怜的|卡蒂塔
nicht|ich würde nicht wollen|dass|Catalina|sie leiden würde|arme|Catita
|would want|||suffered|poor|Kitty
I wouldn't want Catalina to suffer... poor Catita!
我不想让卡塔琳娜受苦……可怜的卡蒂塔!
Ich möchte nicht, dass Catalina leidet... arme Catita!
Não gostaria que a Catalina sofresse... pobre Catita!
Catalina'nın acı çekmesini istemezdim... zavallı Catita!
Je ne voudrais pas que Catalina souffre... pauvre Catita !
Déme usted la mano.
dê-me|você|a|mão
bana verin|siz|-i|el
donnez-moi|vous|la|main
给我|您|这只|手
geben Sie mir|Sie|die|Hand
Give|||hand
Give me your hand.
请您给我手。
Geben Sie mir bitte die Hand.
Dê-me a mão.
Bana elinizi verin.
Donnez-moi la main.
¿Tiene usted un coche?
tem|você|um|carro
var mı|siz|bir|araba
avez|vous|une|voiture
您有|您|一辆|车
hat|Sie|ein|Auto
Do you own a car?
您有车吗?
Haben Sie ein Auto?
Você tem um carro?
Bir arabanız var mı?
Avez-vous une voiture ?
—Sí, en la puerta espera.
sim|na|a|porta|espera
evet|-de|-i|kapı|bekliyor
oui|à|la|porte|il attend
是的|在|这|门|等待
ja|an|der|Tür|wartet
|||door|wait
"Yes, he's waiting at the door.
—是的,车在门口等着。
—Ja, es wartet an der Tür.
—Sim, está esperando na porta.
—Evet, kapıda bekliyor.
—Oui, elle attend à la porte.
—Entonces, vamos.
então|vamos
o zaman|gidelim
alors|allons
那么|我们走
also|wir gehen
-So, let's go.
—那么,我们走吧。
—Dann lass uns gehen.
—Então, vamos.
—O zaman, gidelim.
—Alors, allons-y.
Pero debo estar debiendo algo aquí.
mas|devo|estar|devendo|algo|aqui
ama|borçlu olmalıyım|olmak|borçlu|bir şey|burada
mais|je dois|être|en train de devoir|quelque chose|ici
但是|我必须|在|欠|一些|在这里
aber|ich muss|sein|ich bin gerade schuldig|etwas|hier
|I must|be|must||
But I must be owing something here.
但我这里一定欠了什么。
Aber ich muss hier etwas schulden.
Mas eu devo estar devendo algo aqui.
Ama burada bir şeyler borçlu olmalıyım.
Mais je dois quelque chose ici.
Pregunte usted cuánto debo, Watson.
pergunte|você|quanto|devo|Watson
sorun|siz|ne kadar|borçlu olduğumu|Watson
demandez|vous|combien|je dois|Watson
您问|您|多少|我欠|华生
fragen Sie|Sie|wie viel|ich schulde|Watson
Ask|||I owe|
Ask how much I owe, Watson.
请问我欠了多少,华生。
Fragen Sie, wie viel ich schulde, Watson.
Pergunte você quanto eu devo, Watson.
Ne kadar borçlu olduğumu sorun, Watson.
Demandez combien je dois, Watson.
Estoy sin fuerzas, nada puedo hacer solo.
estou|sem|forças|nada|posso|fazer|sozinho
ben|-sız|güçler|hiçbir şey|yapabilirim|yapmak|yalnız
je suis|sans|forces|rien|je peux|faire|seul
我在|没有|力气|什么都|我能|做|单独
ich bin|ohne|Kräfte|nichts|ich kann|tun|alleine
||forces||I can||alone
I am without strength, nothing I can do alone.
我没有力气,什么都不能单独做。
Ich bin kraftlos, ich kann nichts alleine tun.
Estou sem forças, nada posso fazer sozinho.
Güçsüzüm, tek başıma hiçbir şey yapamam.
Je suis sans force, je ne peux rien faire seul.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.65 PAR_CWT:AvJ9dfk5=14.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.71 PAR_CWT:AvEceOtN=11.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.67 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.23 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.47
zh-cn:AvJ9dfk5 de:AvEceOtN pt:B7ebVoGS tr:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=38 err=0.00%) translation(all=76 err=0.00%) cwt(all=1306 err=0.38%)